Warning, /education/kmplot/po/ms/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
0003 #
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: kmplot\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2007-03-02 11:20+0730\n"
0010 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
0011 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
0012 "Language: ms\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
0018 
0019 #, kde-format
0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0021 msgid "Your names"
0022 msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your emails"
0027 msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
0028 
0029 #: calculator.cpp:31
0030 #, fuzzy, kde-format
0031 #| msgid "&Calculate"
0032 msgctxt "@title:window"
0033 msgid "Calculator"
0034 msgstr "&Kira"
0035 
0036 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
0037 #: constantseditor.ui:14
0038 #, fuzzy, kde-format
0039 msgid "Constant Editor"
0040 msgstr "&Tetap Penyunting..."
0041 
0042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0043 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22
0044 #, kde-format
0045 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
0049 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25
0050 #, kde-format
0051 msgid "(invalid)"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0055 #: constantseditor.ui:54
0056 #, kde-format
0057 msgid "Value:"
0058 msgstr "Nilai:"
0059 
0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0061 #: constantseditor.ui:64
0062 #, fuzzy, kde-format
0063 msgid "Constant:"
0064 msgstr "Pemalar"
0065 
0066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
0067 #: constantseditor.ui:74
0068 #, kde-format
0069 msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
0073 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39
0074 #, fuzzy, kde-format
0075 msgid "Add a new constant"
0076 msgstr "Tajuk laman baru"
0077 
0078 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
0079 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42
0080 #, fuzzy, kde-format
0081 msgid "Click this button to add a new constant."
0082 msgstr "hingga baru."
0083 
0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
0085 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45
0086 #, fuzzy, kde-format
0087 msgid "&New"
0088 msgstr "Baru"
0089 
0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0091 #: constantseditor.ui:103
0092 #, fuzzy, kde-format
0093 msgid "Constant"
0094 msgstr "Pemalar"
0095 
0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0097 #: constantseditor.ui:108
0098 #, kde-format
0099 msgid "Value"
0100 msgstr "Nilai"
0101 
0102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0103 #: constantseditor.ui:113
0104 #, kde-format
0105 msgid "Document"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
0109 #: constantseditor.ui:118
0110 #, kde-format
0111 msgid "Global"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
0115 #: constantseditor.ui:142
0116 #, fuzzy, kde-format
0117 msgid "Delete the selected constant"
0118 msgstr "Padam giliran dipilih"
0119 
0120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
0121 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58
0122 #, fuzzy, kde-format
0123 msgid ""
0124 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
0125 "not currently used by a plot."
0126 msgstr "hingga ialah."
0127 
0128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
0130 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61
0131 #, kde-format
0132 msgid "&Delete"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0136 #, fuzzy, kde-format
0137 msgid "Coordinates"
0138 msgstr "Sistem Koordinat"
0139 
0140 #: coordsconfigdialog.cpp:42
0141 #, fuzzy, kde-format
0142 msgid "Coordinate System"
0143 msgstr "Sistem Koordinat"
0144 
0145 #: coordsconfigdialog.cpp:43
0146 #, fuzzy, kde-format
0147 msgctxt "@title:window"
0148 msgid "Coordinate System"
0149 msgstr "Sistem Koordinat"
0150 
0151 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102
0152 #, kde-format
0153 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0157 #: editcoords.ui:20
0158 #, kde-format
0159 msgid "Horizontal axis Range"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0168 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135
0169 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49
0170 #: sliderwidget.ui:80
0171 #, fuzzy, kde-format
0172 msgid "Max:"
0173 msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:"
0174 
0175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0179 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129
0180 #, fuzzy, kde-format
0181 msgid "Custom boundary of the plot range"
0182 msgstr "Tersendiri bagi"
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
0185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
0186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
0188 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132
0189 #, fuzzy, kde-format
0190 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
0191 msgstr "Enter for atau."
0192 
0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4)
0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0199 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148
0200 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29
0201 #: sliderwidget.ui:57
0202 #, kde-format
0203 msgid "Min:"
0204 msgstr "Min:"
0205 
0206 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0207 #: editcoords.ui:81
0208 #, kde-format
0209 msgid "Vertical axis Range"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode)
0213 #: editcoords.ui:142
0214 #, kde-format
0215 msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
0219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0220 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184
0221 #, kde-format
0222 msgid ""
0223 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
0224 "of tics."
0225 msgstr ""
0226 
0227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
0228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
0229 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187
0230 #, fuzzy, kde-format
0231 msgid "Automatic"
0232 msgstr "Automatik"
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
0236 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197
0237 #, fuzzy, kde-format
0238 msgid "Custom:"
0239 msgstr "%1 (widget tersendiri)"
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode)
0242 #: editcoords.ui:178
0243 #, kde-format
0244 msgid "Vertical axis Grid Spacing"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #: equationeditor.cpp:27
0248 #, fuzzy, kde-format
0249 msgctxt "@title:window"
0250 msgid "Equation Editor"
0251 msgstr "&Tetap Penyunting..."
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0254 #: equationeditorwidget.ui:31
0255 #, fuzzy, kde-format
0256 msgid "Expression:"
0257 msgstr "Pustaka Lanjutan Eazel."
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
0260 #: equationeditorwidget.ui:54
0261 #, fuzzy, kde-format
0262 msgid "Edit Constants..."
0263 msgstr "Ubah sambungan..."
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList)
0266 #: equationeditorwidget.ui:75
0267 #, fuzzy, kde-format
0268 msgid "Insert constant..."
0269 msgstr "Tajuk laman baru"
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList)
0272 #: equationeditorwidget.ui:84
0273 #, fuzzy, kde-format
0274 msgid "Insert function..."
0275 msgstr "Plot Fungsi"
0276 
0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
0278 #: equationeditorwidget.ui:129
0279 #, kde-format
0280 msgid "²"
0281 msgstr ""
0282 
0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
0284 #: equationeditorwidget.ui:136
0285 #, kde-format
0286 msgid "±"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
0290 #: equationeditorwidget.ui:149
0291 #, kde-format
0292 msgid "⁶"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
0296 #: equationeditorwidget.ui:156
0297 #, kde-format
0298 msgid "√"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
0302 #: equationeditorwidget.ui:169
0303 #, kde-format
0304 msgid "³"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
0308 #: equationeditorwidget.ui:182
0309 #, kde-format
0310 msgid "∣"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
0314 #: equationeditorwidget.ui:189
0315 #, kde-format
0316 msgid "≥"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
0320 #: equationeditorwidget.ui:196
0321 #, kde-format
0322 msgid "≤"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
0326 #: equationeditorwidget.ui:209
0327 #, kde-format
0328 msgid "⁵"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
0332 #: equationeditorwidget.ui:222
0333 #, kde-format
0334 msgid "⁴"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
0338 #: equationeditorwidget.ui:261
0339 #, kde-format
0340 msgid "π"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
0344 #: equationeditorwidget.ui:268
0345 #, kde-format
0346 msgid "ω"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
0350 #: equationeditorwidget.ui:275
0351 #, kde-format
0352 msgid "β"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
0356 #: equationeditorwidget.ui:282
0357 #, kde-format
0358 msgid "α"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
0362 #: equationeditorwidget.ui:295
0363 #, kde-format
0364 msgid "λ"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
0368 #: equationeditorwidget.ui:308
0369 #, kde-format
0370 msgid "μ"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
0374 #: equationeditorwidget.ui:315
0375 #, kde-format
0376 msgid "φ"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
0380 #: equationeditorwidget.ui:328
0381 #, kde-format
0382 msgid "θ"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
0386 #: equationeditorwidget.ui:361
0387 #, kde-format
0388 msgid "⅘"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
0392 #: equationeditorwidget.ui:368
0393 #, kde-format
0394 msgid "⅕"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
0398 #: equationeditorwidget.ui:375
0399 #, kde-format
0400 msgid "¼"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
0404 #: equationeditorwidget.ui:382
0405 #, kde-format
0406 msgid "⅔"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
0410 #: equationeditorwidget.ui:389
0411 #, kde-format
0412 msgid "⅖"
0413 msgstr ""
0414 
0415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
0416 #: equationeditorwidget.ui:396
0417 #, kde-format
0418 msgid "⅗"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
0422 #: equationeditorwidget.ui:403
0423 #, kde-format
0424 msgid "¾"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
0428 #: equationeditorwidget.ui:410
0429 #, kde-format
0430 msgid "½"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
0434 #: equationeditorwidget.ui:417
0435 #, kde-format
0436 msgid "⅓"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
0440 #: equationeditorwidget.ui:424
0441 #, kde-format
0442 msgid "⅙"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #: functioneditor.cpp:46
0446 #, fuzzy, kde-format
0447 #| msgid "Functions:"
0448 msgid "Functions"
0449 msgstr "Fungsi:"
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
0452 #: functioneditorwidget.ui:50
0453 #, fuzzy, kde-format
0454 msgid "delete the selected function"
0455 msgstr "Padam giliran dipilih"
0456 
0457 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
0458 #: functioneditorwidget.ui:53
0459 #, fuzzy, kde-format
0460 msgid "Click here to delete the selected function from the list."
0461 msgstr "hingga."
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
0464 #: functioneditorwidget.ui:76
0465 #, kde-format
0466 msgid "Create"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0470 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
0471 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742
0472 #, kde-format
0473 msgid "Function"
0474 msgstr "Fungsi"
0475 
0476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0477 #: functioneditorwidget.ui:117
0478 #, fuzzy, kde-format
0479 msgid "Custom plot range"
0480 msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>"
0481 
0482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0483 #: functioneditorwidget.ui:129
0484 #, fuzzy, kde-format
0485 msgid "Customize the maximum plot range"
0486 msgstr "Suaikan"
0487 
0488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
0489 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0490 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145
0491 #, fuzzy, kde-format
0492 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below."
0493 msgstr "dan."
0494 
0495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
0496 #: functioneditorwidget.ui:142
0497 #, fuzzy, kde-format
0498 msgid "Customize the minimum plot range"
0499 msgstr "Suaikan"
0500 
0501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0502 #: functioneditorwidget.ui:158
0503 #, fuzzy, kde-format
0504 msgid "lower boundary of the plot range"
0505 msgstr "bagi"
0506 
0507 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
0508 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
0509 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
0510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
0511 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512
0512 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42
0513 #, fuzzy, kde-format
0514 msgid ""
0515 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0516 "allowed, too."
0517 msgstr "Enter bagi Ungkapan seperti."
0518 
0519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0520 #: functioneditorwidget.ui:171
0521 #, fuzzy, kde-format
0522 msgid "upper boundary of the plot range"
0523 msgstr "bagi"
0524 
0525 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
0526 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
0527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
0528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
0529 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525
0530 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62
0531 #, fuzzy, kde-format
0532 msgid ""
0533 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
0534 "allowed, too."
0535 msgstr "Enter bagi Ungkapan seperti."
0536 
0537 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
0538 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
0540 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
0542 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
0543 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535
0544 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714
0545 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131
0546 #, fuzzy, kde-format
0547 msgid "Parameters"
0548 msgstr "Parameter"
0549 
0550 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
0551 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
0552 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
0556 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378
0557 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647
0558 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803
0559 #, kde-format
0560 msgid "Appearance"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
0564 #: functioneditorwidget.ui:199
0565 #, kde-format
0566 msgid "Derivatives"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0570 #: functioneditorwidget.ui:211
0571 #, fuzzy, kde-format
0572 msgid "Show first derivative"
0573 msgstr "Papar nombor baris"
0574 
0575 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0576 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0577 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237
0578 #, fuzzy, kde-format
0579 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
0580 msgstr "kotak ialah."
0581 
0582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
0583 #: functioneditorwidget.ui:217
0584 #, fuzzy, kde-format
0585 msgid "Show &1st derivative"
0586 msgstr "Papar nombor baris"
0587 
0588 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
0589 #: functioneditorwidget.ui:227
0590 #, fuzzy, kde-format
0591 msgid "1st derivative"
0592 msgstr "Papar nombor baris"
0593 
0594 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0595 #: functioneditorwidget.ui:234
0596 #, fuzzy, kde-format
0597 msgid "Show second derivative"
0598 msgstr "Papar nombor baris"
0599 
0600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
0601 #: functioneditorwidget.ui:240
0602 #, fuzzy, kde-format
0603 msgid "Show &2nd derivative"
0604 msgstr "Papar nombor baris"
0605 
0606 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
0607 #: functioneditorwidget.ui:250
0608 #, fuzzy, kde-format
0609 msgid "2nd derivative"
0610 msgstr "Papar nombor baris"
0611 
0612 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
0613 #: functioneditorwidget.ui:258
0614 #, fuzzy, kde-format
0615 msgid "Integral"
0616 msgstr "Langkah integral:"
0617 
0618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
0619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
0620 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273
0621 #, fuzzy, kde-format
0622 msgid "Show integral"
0623 msgstr "Papar penanda"
0624 
0625 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
0626 #: functioneditorwidget.ui:270
0627 #, fuzzy, kde-format
0628 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too."
0629 msgstr "kotak ialah."
0630 
0631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0632 #: functioneditorwidget.ui:283
0633 #, kde-format
0634 msgid "A point on the solution curve"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
0638 #: functioneditorwidget.ui:286
0639 #, fuzzy, kde-format
0640 msgid "Initial Point"
0641 msgstr "Titik Lekapan"
0642 
0643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
0644 #: functioneditorwidget.ui:298
0645 #, fuzzy, kde-format
0646 msgid "&x:"
0647 msgstr "Maks:"
0648 
0649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
0650 #: functioneditorwidget.ui:308
0651 #, kde-format
0652 msgid "&y:"
0653 msgstr ""
0654 
0655 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
0656 #: functioneditorwidget.ui:318
0657 #, fuzzy, kde-format
0658 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
0659 msgstr "Enter x for atau"
0660 
0661 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
0662 #: functioneditorwidget.ui:321
0663 #, fuzzy, kde-format
0664 msgid ""
0665 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
0666 "pi/2"
0667 msgstr "Enter x atau for for atau 2"
0668 
0669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY)
0670 #: functioneditorwidget.ui:328
0671 #, fuzzy, kde-format
0672 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
0673 msgstr "y atau"
0674 
0675 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY)
0676 #: functioneditorwidget.ui:331
0677 #, fuzzy, kde-format
0678 msgid ""
0679 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
0680 "pi/2"
0681 msgstr "Enter y atau for for atau 2"
0682 
0683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0685 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765
0686 #, kde-format
0687 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
0691 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
0692 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768
0693 #, kde-format
0694 msgid "Precision"
0695 msgstr "Kepersisan"
0696 
0697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
0699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0700 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780
0701 #: parameteranimator.ui:71
0702 #, kde-format
0703 msgid "Step:"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
0707 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0708 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
0709 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559
0710 #: functioneditorwidget.ui:664
0711 #, fuzzy, kde-format
0712 msgid "Definition"
0713 msgstr "Definisi jenis dokumen"
0714 
0715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX)
0716 #: functioneditorwidget.ui:424
0717 #, fuzzy, kde-format
0718 msgid "x:"
0719 msgstr "x"
0720 
0721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
0722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
0723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0725 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459
0726 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751
0727 #, fuzzy, kde-format
0728 msgid "Enter an expression"
0729 msgstr "Masukkan Katalaluan"
0730 
0731 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
0732 #: functioneditorwidget.ui:439
0733 #, fuzzy, kde-format
0734 msgid ""
0735 "Enter an expression for the function.\n"
0736 "The dummy variable is t.\n"
0737 "Example: cos(t)"
0738 msgstr "Enter for variabel ialah"
0739 
0740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY)
0741 #: functioneditorwidget.ui:449
0742 #, fuzzy, kde-format
0743 msgid "y:"
0744 msgstr "y"
0745 
0746 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
0747 #: functioneditorwidget.ui:464
0748 #, fuzzy, kde-format
0749 msgid ""
0750 "Enter an expression for the function.\n"
0751 "The dummy variable is t.\n"
0752 "Example: sin(t)"
0753 msgstr "Enter for variabel ialah"
0754 
0755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
0756 #: functioneditorwidget.ui:474
0757 #, fuzzy, kde-format
0758 msgid "Plot range"
0759 msgstr "Pratakrif"
0760 
0761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
0762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
0763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
0764 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39
0765 #, fuzzy, kde-format
0766 msgid "Lower boundary of the plot range"
0767 msgstr "Turunkan bagi"
0768 
0769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
0770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
0771 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
0772 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59
0773 #, fuzzy, kde-format
0774 msgid "Upper boundary of the plot range"
0775 msgstr "Atas  bagi"
0776 
0777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
0778 #: functioneditorwidget.ui:571
0779 #, fuzzy, kde-format
0780 msgid "Enter an equation"
0781 msgstr "Masukkan Katalaluan"
0782 
0783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
0784 #: functioneditorwidget.ui:575
0785 #, fuzzy, kde-format
0786 msgid ""
0787 "Enter an expression for the function. \n"
0788 "Example: loop(a)=ln(a)"
0789 msgstr "Enter for x x 2"
0790 
0791 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
0792 #: functioneditorwidget.ui:585
0793 #, fuzzy, kde-format
0794 msgid "Plot Range"
0795 msgstr "Kawasan Boleh Imej"
0796 
0797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
0798 #: functioneditorwidget.ui:676
0799 #, fuzzy, kde-format
0800 msgid "Name of the function"
0801 msgstr "Name=KDevAdaProject"
0802 
0803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
0804 #: functioneditorwidget.ui:680
0805 #, fuzzy, kde-format
0806 msgid ""
0807 "Enter the name of the function.\n"
0808 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot "
0809 "will set a default name. You can change it later."
0810 msgstr "Enter nama bagi nama bagi kosong piawai nama Anda."
0811 
0812 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName)
0813 #: functioneditorwidget.ui:683
0814 #, kde-format
0815 msgid "f(x,y)"
0816 msgstr ""
0817 
0818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0819 #: functioneditorwidget.ui:690
0820 #, kde-format
0821 msgid "Name:"
0822 msgstr "Nama:"
0823 
0824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
0825 #: functioneditorwidget.ui:704
0826 #, fuzzy, kde-format
0827 msgid ""
0828 "Enter an expression for the function.\n"
0829 "Example: x^2 + y^2 = 25."
0830 msgstr "Enter for variabel ialah"
0831 
0832 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0833 #: functioneditorwidget.ui:755
0834 #, fuzzy, kde-format
0835 msgid ""
0836 "Enter an expression for the function.\n"
0837 "Example: f''(x) = -f"
0838 msgstr "Enter for x x 2"
0839 
0840 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
0841 #: functioneditorwidget.ui:758
0842 #, kde-format
0843 msgid "f''(x) = -f"
0844 msgstr ""
0845 
0846 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
0847 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
0848 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13
0849 #, fuzzy, kde-format
0850 msgid "Initial Conditions"
0851 msgstr "Titik Lekapan"
0852 
0853 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65
0854 #, fuzzy, kde-format
0855 msgid "Search between:"
0856 msgstr "Mesti nyatakan nilai"
0857 
0858 #: functiontools.cpp:60
0859 #, fuzzy, kde-format
0860 msgctxt "@title:window"
0861 msgid "Find Minimum Point"
0862 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner."
0863 
0864 #: functiontools.cpp:66
0865 #, fuzzy, kde-format
0866 msgctxt "@title:window"
0867 msgid "Find Maximum Point"
0868 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner."
0869 
0870 #: functiontools.cpp:71
0871 #, fuzzy, kde-format
0872 msgid "Calculate the area between:"
0873 msgstr "Kira antara x:"
0874 
0875 #: functiontools.cpp:72
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "@title:window"
0878 msgid "Area Under Graph"
0879 msgstr ""
0880 
0881 #: functiontools.cpp:176
0882 #, kde-format
0883 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #: functiontools.cpp:186
0887 #, kde-format
0888 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #: functiontools.cpp:201
0892 #, kde-format
0893 msgid "Area is %1"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
0897 #: functiontools.ui:14
0898 #, fuzzy, kde-format
0899 msgid "Function Tools"
0900 msgstr "Fungsi:"
0901 
0902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
0903 #: functiontools.ui:22
0904 #, kde-format
0905 msgid "<>:"
0906 msgstr ""
0907 
0908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
0909 #: functiontools.ui:69
0910 #, kde-format
0911 msgid "<>"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
0915 #: initialconditionswidget.ui:49
0916 #, kde-format
0917 msgid "Remove"
0918 msgstr ""
0919 
0920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
0921 #: initialconditionswidget.ui:56
0922 #, kde-format
0923 msgid "Add..."
0924 msgstr ""
0925 
0926 #: kconstanteditor.cpp:54
0927 #, fuzzy, kde-format
0928 msgctxt "@title:window"
0929 msgid "Constants Editor"
0930 msgstr "&Tetap Penyunting..."
0931 
0932 #: kconstanteditor.cpp:116
0933 #, kde-format
0934 msgid "Check this to have the constant exported when saving."
0935 msgstr ""
0936 
0937 #: kconstanteditor.cpp:119
0938 #, kde-format
0939 msgid ""
0940 "Check this to have the constant permanently available between instances of "
0941 "KmPlot."
0942 msgstr ""
0943 
0944 #: kgradientdialog.cpp:339
0945 #, kde-format
0946 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
0947 msgstr ""
0948 
0949 #: kgradientdialog.cpp:340
0950 #, kde-format
0951 msgid "Remove stop"
0952 msgstr ""
0953 
0954 #: kgradientdialog.cpp:364
0955 #, fuzzy, kde-format
0956 msgctxt "@title:window"
0957 msgid "Choose a Gradient"
0958 msgstr "Pilih secara manual"
0959 
0960 #: kmplot.cpp:72
0961 #, fuzzy, kde-format
0962 msgid "Could not find KmPlot's part."
0963 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner."
0964 
0965 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522
0966 #, fuzzy, kde-format
0967 #| msgid ""
0968 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
0969 #| "*|All Files"
0970 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)"
0971 msgstr ""
0972 "*.fkt|Fail KmPlot (*.fkt)\n"
0973 "*|Semua Fail"
0974 
0975 #: kmplot.cpp:171
0976 #, kde-format
0977 msgid "Open"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0981 #: kmplot.kcfg:12
0982 #, fuzzy, kde-format
0983 msgid "Axis-line width"
0984 msgstr "Papar nombor baris"
0985 
0986 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
0987 #: kmplot.kcfg:13
0988 #, fuzzy, kde-format
0989 msgid "Enter the width of the axis lines."
0990 msgstr "Enter lebar bagi."
0991 
0992 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
0993 #: kmplot.kcfg:17
0994 #, fuzzy, kde-format
0995 msgid "Checked if labels are visible"
0996 msgstr "dapat dilihat"
0997 
0998 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
0999 #: kmplot.kcfg:18
1000 #, fuzzy, kde-format
1001 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
1002 msgstr "kotak."
1003 
1004 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1005 #: kmplot.kcfg:22
1006 #, fuzzy, kde-format
1007 msgid "Checked if axes are visible"
1008 msgstr "dapat dilihat"
1009 
1010 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1011 #: kmplot.kcfg:23
1012 #, fuzzy, kde-format
1013 msgid "Check this box if axes should be shown."
1014 msgstr "kotak."
1015 
1016 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1017 #: kmplot.kcfg:27
1018 #, fuzzy, kde-format
1019 msgid "Checked if arrows are visible"
1020 msgstr "dapat dilihat"
1021 
1022 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1023 #: kmplot.kcfg:28
1024 #, fuzzy, kde-format
1025 msgid "Check this box if axes should have arrows."
1026 msgstr "kotak."
1027 
1028 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1029 #: kmplot.kcfg:32
1030 #, fuzzy, kde-format
1031 msgid "Grid Line Width"
1032 msgstr "Papar nombor baris"
1033 
1034 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1035 #: kmplot.kcfg:33
1036 #, fuzzy, kde-format
1037 msgid "Enter the width of the grid lines."
1038 msgstr "Enter lebar bagi."
1039 
1040 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle)
1041 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1042 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20
1043 #, fuzzy, kde-format
1044 msgid "Grid Style"
1045 msgstr "Gaya Halaman"
1046 
1047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1048 #: kmplot.kcfg:38
1049 #, fuzzy, kde-format
1050 msgid "Choose a suitable grid style."
1051 msgstr "Pilih stail menu Anda :"
1052 
1053 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1054 #: kmplot.kcfg:42
1055 #, fuzzy, kde-format
1056 msgid "Tic length"
1057 msgstr "Panjang Katalaluan"
1058 
1059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1060 #: kmplot.kcfg:43
1061 #, fuzzy, kde-format
1062 msgid "Enter the length of the tic lines"
1063 msgstr "Enter bagi"
1064 
1065 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1066 #: kmplot.kcfg:47
1067 #, fuzzy, kde-format
1068 msgid "Tic width"
1069 msgstr "lebar tidak sah: `%s'"
1070 
1071 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1072 #: kmplot.kcfg:48
1073 #, fuzzy, kde-format
1074 msgid "Enter the width of the tic lines."
1075 msgstr "Enter lebar bagi."
1076 
1077 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
1078 #: kmplot.kcfg:52
1079 #, fuzzy, kde-format
1080 msgid "Left boundary"
1081 msgstr " pada kiri:"
1082 
1083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
1084 #: kmplot.kcfg:53
1085 #, fuzzy, kde-format
1086 msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
1087 msgstr "Enter kiri bagi."
1088 
1089 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
1090 #: kmplot.kcfg:57
1091 #, fuzzy, kde-format
1092 msgid "Right boundary"
1093 msgstr " pada kanan:"
1094 
1095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
1096 #: kmplot.kcfg:58
1097 #, fuzzy, kde-format
1098 msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
1099 msgstr "Enter kanan bagi."
1100 
1101 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
1102 #: kmplot.kcfg:62
1103 #, fuzzy, kde-format
1104 msgid "Lower boundary"
1105 msgstr "Turunkan"
1106 
1107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
1108 #: kmplot.kcfg:63
1109 #, fuzzy, kde-format
1110 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
1111 msgstr "Enter bagi."
1112 
1113 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
1114 #: kmplot.kcfg:67
1115 #, fuzzy, kde-format
1116 msgid "Upper boundary"
1117 msgstr "Atas "
1118 
1119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
1120 #: kmplot.kcfg:68
1121 #, fuzzy, kde-format
1122 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
1123 msgstr "Enter bagi."
1124 
1125 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1126 #: kmplot.kcfg:72
1127 #, kde-format
1128 msgid "Label to Horizontal Axis"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1132 #: kmplot.kcfg:73
1133 #, kde-format
1134 msgid "Label to Horizontal Axis."
1135 msgstr ""
1136 
1137 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1138 #: kmplot.kcfg:77
1139 #, kde-format
1140 msgid "Label to Vertical Axis"
1141 msgstr ""
1142 
1143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1144 #: kmplot.kcfg:78
1145 #, kde-format
1146 msgid "Label to Vertical Axis."
1147 msgstr ""
1148 
1149 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1150 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1151 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90
1152 #, kde-format
1153 msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
1154 msgstr ""
1155 
1156 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1157 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1158 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91
1159 #, kde-format
1160 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
1161 msgstr ""
1162 
1163 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
1164 #: kmplot.kcfg:95
1165 #, fuzzy, kde-format
1166 msgid "Width of a unit from tic to tic"
1167 msgstr "Lebar bagi hingga"
1168 
1169 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
1170 #: kmplot.kcfg:96
1171 #, fuzzy, kde-format
1172 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
1173 msgstr "Enter lebar bagi hingga."
1174 
1175 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
1176 #: kmplot.kcfg:100
1177 #, fuzzy, kde-format
1178 msgid "Height of a unit from tic to tic"
1179 msgstr "Tinggi bagi hingga"
1180 
1181 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
1182 #: kmplot.kcfg:101
1183 #, fuzzy, kde-format
1184 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
1185 msgstr "Enter tinggi bagi hingga."
1186 
1187 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
1188 #: kmplot.kcfg:108
1189 #, fuzzy, kde-format
1190 msgid "Font of the axis labels"
1191 msgstr "Font nama bagi"
1192 
1193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
1194 #: kmplot.kcfg:109
1195 #, fuzzy, kde-format
1196 msgid "Choose a font for the axis labels."
1197 msgstr "nama for."
1198 
1199 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1200 #: kmplot.kcfg:113
1201 #, fuzzy, kde-format
1202 msgid "Font of the printed header table"
1203 msgstr "Font nama bagi"
1204 
1205 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1206 #: kmplot.kcfg:114
1207 #, fuzzy, kde-format
1208 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
1209 msgstr "nama for atas bagi halaman."
1210 
1211 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
1212 #: kmplot.kcfg:118
1213 #, fuzzy, kde-format
1214 msgid "Font of diagram labels"
1215 msgstr "Font nama bagi"
1216 
1217 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
1218 #: kmplot.kcfg:119
1219 #, fuzzy, kde-format
1220 msgid "Choose a font for diagram labels."
1221 msgstr "nama for."
1222 
1223 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
1224 #: kmplot.kcfg:126
1225 #, fuzzy, kde-format
1226 msgid "Axis-line color"
1227 msgstr "Papar nombor baris"
1228 
1229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
1230 #: kmplot.kcfg:127
1231 #, fuzzy, kde-format
1232 msgid "Enter the color of the axis lines."
1233 msgstr "Enter bagi."
1234 
1235 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
1236 #: kmplot.kcfg:131
1237 #, fuzzy, kde-format
1238 msgid "Grid Color"
1239 msgstr "Kedalaman _Warna:"
1240 
1241 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
1242 #: kmplot.kcfg:132
1243 #, fuzzy, kde-format
1244 msgid "Choose a color for the grid lines."
1245 msgstr "for."
1246 
1247 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
1248 #: kmplot.kcfg:136
1249 #, fuzzy, kde-format
1250 msgid "Color of function 1"
1251 msgstr "Plot Fungsi"
1252 
1253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
1254 #: kmplot.kcfg:137
1255 #, fuzzy, kde-format
1256 msgid "Choose a color for function 1."
1257 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1258 
1259 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
1260 #: kmplot.kcfg:141
1261 #, fuzzy, kde-format
1262 msgid "Color of function 2"
1263 msgstr "Plot Fungsi"
1264 
1265 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
1266 #: kmplot.kcfg:142
1267 #, fuzzy, kde-format
1268 msgid "Choose a color for function 2."
1269 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1270 
1271 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
1272 #: kmplot.kcfg:146
1273 #, fuzzy, kde-format
1274 msgid "Color of function 3"
1275 msgstr "Plot Fungsi"
1276 
1277 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
1278 #: kmplot.kcfg:147
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 msgid "Choose a color for function 3."
1281 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1282 
1283 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
1284 #: kmplot.kcfg:151
1285 #, fuzzy, kde-format
1286 msgid "Color of function 4"
1287 msgstr "Plot Fungsi"
1288 
1289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
1290 #: kmplot.kcfg:152
1291 #, fuzzy, kde-format
1292 msgid "Choose a color for function 4."
1293 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1294 
1295 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
1296 #: kmplot.kcfg:156
1297 #, fuzzy, kde-format
1298 msgid "Color of function 5"
1299 msgstr "Plot Fungsi"
1300 
1301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
1302 #: kmplot.kcfg:157
1303 #, fuzzy, kde-format
1304 msgid "Choose a color for function 5."
1305 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1306 
1307 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
1308 #: kmplot.kcfg:161
1309 #, fuzzy, kde-format
1310 msgid "Color of function 6"
1311 msgstr "Plot Fungsi"
1312 
1313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
1314 #: kmplot.kcfg:162
1315 #, fuzzy, kde-format
1316 msgid "Choose a color for function 6."
1317 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1318 
1319 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
1320 #: kmplot.kcfg:166
1321 #, fuzzy, kde-format
1322 msgid "Color of function 7"
1323 msgstr "Plot Fungsi"
1324 
1325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
1326 #: kmplot.kcfg:167
1327 #, fuzzy, kde-format
1328 msgid "Choose a color for function 7."
1329 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1330 
1331 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
1332 #: kmplot.kcfg:171
1333 #, fuzzy, kde-format
1334 msgid "Color of function 8"
1335 msgstr "Plot Fungsi"
1336 
1337 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
1338 #: kmplot.kcfg:172
1339 #, fuzzy, kde-format
1340 msgid "Choose a color for function 8."
1341 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1342 
1343 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
1344 #: kmplot.kcfg:176
1345 #, fuzzy, kde-format
1346 msgid "Color of function 9"
1347 msgstr "Plot Fungsi"
1348 
1349 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
1350 #: kmplot.kcfg:177
1351 #, fuzzy, kde-format
1352 msgid "Choose a color for function 9."
1353 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
1354 
1355 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
1356 #: kmplot.kcfg:181
1357 #, fuzzy, kde-format
1358 msgid "Color of function 10"
1359 msgstr "Etc/GMT-10"
1360 
1361 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
1362 #: kmplot.kcfg:182
1363 #, fuzzy, kde-format
1364 msgid "Choose a color for function 10."
1365 msgstr "for."
1366 
1367 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
1368 #: kmplot.kcfg:189
1369 #, fuzzy, kde-format
1370 msgid "Radians instead of degrees"
1371 msgstr "Latitud (darjah desimal): "
1372 
1373 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
1374 #: kmplot.kcfg:190
1375 #, fuzzy, kde-format
1376 msgid "Check the box if you want to use radians"
1377 msgstr "kotak hingga"
1378 
1379 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
1380 #: kmplot.kcfg:194
1381 #, fuzzy, kde-format
1382 msgid "Background color"
1383 msgstr "Tetap Warna Latarbelakang"
1384 
1385 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
1386 #: kmplot.kcfg:195
1387 #, fuzzy, kde-format
1388 msgid "The background color for the graph"
1389 msgstr "Warna latarbelakang %s tidak boleh terang"
1390 
1391 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
1392 #: kmplot.kcfg:199
1393 #, fuzzy, kde-format
1394 msgid "Zoom-in step"
1395 msgstr "Name=Papar dalam Tetingkap Yang Dinyatakan"
1396 
1397 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
1398 #: kmplot.kcfg:200
1399 #, fuzzy, kde-format
1400 msgid "The value the zoom-in tool should use"
1401 msgstr "inci"
1402 
1403 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
1404 #: kmplot.kcfg:204
1405 #, fuzzy, kde-format
1406 msgid "Zoom-out step"
1407 msgstr "Masa-tamat Permintaan"
1408 
1409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
1410 #: kmplot.kcfg:205
1411 #, fuzzy, kde-format
1412 msgid "The value the zoom-out tool should use"
1413 msgstr "inci"
1414 
1415 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
1416 #: kmplot.kcfg:209
1417 #, kde-format
1418 msgid "Extra detail when tracing"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
1422 #: kmplot.kcfg:210
1423 #, kde-format
1424 msgid ""
1425 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
1426 "plot."
1427 msgstr ""
1428 
1429 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1430 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343
1431 #, fuzzy, kde-format
1432 msgid "&Edit"
1433 msgstr "&Sunting..."
1434 
1435 #. i18n: ectx: Menu (view)
1436 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15
1437 #, fuzzy, kde-format
1438 msgid "&View"
1439 msgstr "Sembunyi _Bantuan"
1440 
1441 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1442 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26
1443 #, kde-format
1444 msgid "&Tools"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #. i18n: ectx: Menu (help)
1448 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13
1449 #, fuzzy, kde-format
1450 msgid "&Help"
1451 msgstr "Sembunyi _Bantuan"
1452 
1453 #. i18n: ectx: Menu (file)
1454 #: kmplot_shell.rc:4
1455 #, fuzzy, kde-format
1456 msgid "&File"
1457 msgstr "&Cari"
1458 
1459 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1460 #: kmplot_shell.rc:17
1461 #, kde-format
1462 msgid "Main Toolbar"
1463 msgstr ""
1464 
1465 #: kmplotio.cpp:288
1466 #, fuzzy, kde-format
1467 msgid "The file had an unknown version number"
1468 msgstr "fail tidak diketahui versi"
1469 
1470 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205
1471 #, kde-format
1472 msgid "The file does not exist."
1473 msgstr "Fail tidak wujud."
1474 
1475 #: kmplotio.cpp:313
1476 #, fuzzy, kde-format
1477 msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
1478 msgstr "Ralat berlaku apabila membuka fail ini"
1479 
1480 #: kmplotio.cpp:326
1481 #, fuzzy, kde-format
1482 msgid "%1 could not be opened"
1483 msgstr "Kumpulan %s tidak dapat dipadam: %s\n"
1484 
1485 #: kmplotio.cpp:332
1486 #, kde-format
1487 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
1488 msgstr ""
1489 
1490 #: kmplotio.cpp:395
1491 #, fuzzy, kde-format
1492 msgid "automatic"
1493 msgstr "Automatik"
1494 
1495 #: kmplotio.cpp:720
1496 #, fuzzy, kde-format
1497 msgid "The function %1 could not be loaded"
1498 msgstr "Jurupacu %s tidak dapat dimuatkan."
1499 
1500 #: kparametereditor.cpp:43
1501 #, fuzzy, kde-format
1502 msgctxt "@title:window"
1503 msgid "Parameter Editor"
1504 msgstr "&Tetap Penyunting..."
1505 
1506 #: kparametereditor.cpp:200
1507 #, fuzzy, kde-format
1508 msgid "Open Parameter File"
1509 msgstr "Nilai tidak sah"
1510 
1511 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278
1512 #, fuzzy, kde-format
1513 msgid "Plain Text File (*.txt)"
1514 msgstr "Penukar format fail teks"
1515 
1516 #: kparametereditor.cpp:215
1517 #, fuzzy, kde-format
1518 msgid "An error appeared when opening this file: %1"
1519 msgstr "Ralat berlaku apabila membuka fail ini"
1520 
1521 #: kparametereditor.cpp:244
1522 #, fuzzy, kde-format
1523 msgid ""
1524 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
1525 "Do you want to continue?"
1526 msgstr "Garis ialah dan hingga?"
1527 
1528 #: kparametereditor.cpp:254
1529 #, fuzzy, kde-format
1530 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
1531 msgstr "seperti hingga?"
1532 
1533 #: kparametereditor.cpp:256
1534 #, fuzzy, kde-format
1535 msgid "Get Informed"
1536 msgstr "Bantuan"
1537 
1538 #: kparametereditor.cpp:257
1539 #, kde-format
1540 msgid "Ignore Information"
1541 msgstr "Abai Maklumat"
1542 
1543 #: kparametereditor.cpp:268
1544 #, kde-format
1545 msgid "An error appeared when opening this file"
1546 msgstr "Ralat berlaku apabila membuka fail ini"
1547 
1548 #: kparametereditor.cpp:278
1549 #, kde-format
1550 msgid "Save File"
1551 msgstr ""
1552 
1553 #: kparametereditor.cpp:285
1554 #, fuzzy, kde-format
1555 msgid ""
1556 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
1557 "overwrite this file?"
1558 msgstr "A fail hingga dan fail?"
1559 
1560 #: kparametereditor.cpp:286
1561 #, fuzzy, kde-format
1562 msgid "Overwrite File?"
1563 msgstr "Fail Wujud"
1564 
1565 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327
1566 #, fuzzy, kde-format
1567 msgid "An error appeared when saving this file"
1568 msgstr "fail"
1569 
1570 #: kprinterdlg.cpp:31
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 msgctxt "@title:window"
1573 msgid "KmPlot Options"
1574 msgstr "Opsyen RAID"
1575 
1576 #: kprinterdlg.cpp:35
1577 #, fuzzy, kde-format
1578 msgid "Print header table"
1579 msgstr "Lihat Jadual Markah Tertinggi"
1580 
1581 #: kprinterdlg.cpp:36
1582 #, fuzzy, kde-format
1583 msgid "Transparent background"
1584 msgstr "Latar belakang telus"
1585 
1586 #: kprinterdlg.cpp:45
1587 #, kde-format
1588 msgid "Pixels (1/72nd in)"
1589 msgstr ""
1590 
1591 #: kprinterdlg.cpp:46
1592 #, kde-format
1593 msgid "Inches (in)"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #: kprinterdlg.cpp:47
1597 #, kde-format
1598 msgid "Centimeters (cm)"
1599 msgstr ""
1600 
1601 #: kprinterdlg.cpp:48
1602 #, kde-format
1603 msgid "Millimeters (mm)"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #: kprinterdlg.cpp:52
1607 #, fuzzy, kde-format
1608 msgid "Width:"
1609 msgstr "lebar tidak sah: `%s'"
1610 
1611 #: kprinterdlg.cpp:53
1612 #, kde-format
1613 msgid "Height:"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #: kprinterdlg.cpp:122
1617 #, kde-format
1618 msgid "Width is invalid"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #: kprinterdlg.cpp:128
1622 #, kde-format
1623 msgid "Height is invalid"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #: ksliderwindow.cpp:28
1627 #, fuzzy, kde-format
1628 msgid "Slider %1"
1629 msgstr "Peleret 1"
1630 
1631 #: ksliderwindow.cpp:34
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 msgid ""
1634 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
1635 "slider."
1636 msgstr "Pindah hingga bagi hingga."
1637 
1638 #: ksliderwindow.cpp:79
1639 #, fuzzy, kde-format
1640 msgctxt "@title:window"
1641 msgid "Sliders"
1642 msgstr "Peleret"
1643 
1644 #: main.cpp:42
1645 #, kde-format
1646 msgid "KmPlot"
1647 msgstr "KmPlot"
1648 
1649 #: main.cpp:44
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 msgid "Mathematical function plotter by KDE"
1652 msgstr "for KDE"
1653 
1654 #: main.cpp:46
1655 #, kde-format
1656 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
1657 msgstr ""
1658 
1659 #: main.cpp:50
1660 #, kde-format
1661 msgid "Klaus-Dieter Möller"
1662 msgstr ""
1663 
1664 #: main.cpp:50
1665 #, kde-format
1666 msgid "Original Author"
1667 msgstr "Pengarang Asal"
1668 
1669 #: main.cpp:51
1670 #, kde-format
1671 msgid "Matthias Meßmer"
1672 msgstr ""
1673 
1674 #: main.cpp:51
1675 #, kde-format
1676 msgid "GUI"
1677 msgstr "GUI"
1678 
1679 #: main.cpp:52
1680 #, kde-format
1681 msgid "Fredrik Edemar"
1682 msgstr ""
1683 
1684 #: main.cpp:52
1685 #, kde-format
1686 msgid "Various improvements"
1687 msgstr "Pelbagai peningkatan"
1688 
1689 #: main.cpp:53
1690 #, kde-format
1691 msgid "David Saxton"
1692 msgstr ""
1693 
1694 #: main.cpp:53
1695 #, kde-format
1696 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
1697 msgstr ""
1698 
1699 #: main.cpp:55
1700 #, kde-format
1701 msgid "David Vignoni"
1702 msgstr ""
1703 
1704 #: main.cpp:55
1705 #, fuzzy, kde-format
1706 msgid "svg icon"
1707 msgstr "Tiada icon"
1708 
1709 #: main.cpp:56
1710 #, kde-format
1711 msgid "Albert Astals Cid"
1712 msgstr ""
1713 
1714 #: main.cpp:56
1715 #, fuzzy, kde-format
1716 msgid "command line options, MIME type"
1717 msgstr "jenis"
1718 
1719 #: main.cpp:60
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 msgid "Initial functions to plot"
1722 msgstr "bagi hingga"
1723 
1724 #: main.cpp:60
1725 #, kde-format
1726 msgid "argument"
1727 msgstr ""
1728 
1729 #: main.cpp:61
1730 #, fuzzy, kde-format
1731 #| msgid "File to open"
1732 msgid "URLs to open"
1733 msgstr "Fail hendak dibuka"
1734 
1735 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
1736 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14
1737 #, kde-format
1738 msgid "General"
1739 msgstr "Umum"
1740 
1741 #: maindlg.cpp:193
1742 #, fuzzy, kde-format
1743 msgid "General Settings"
1744 msgstr "Tetapan Lain-lain"
1745 
1746 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
1747 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14
1748 #, kde-format
1749 msgid "Diagram"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #: maindlg.cpp:194
1753 #, kde-format
1754 msgid "Diagram Appearance"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #: maindlg.cpp:195
1758 #, kde-format
1759 msgid "Colors"
1760 msgstr "Warna"
1761 
1762 #: maindlg.cpp:196
1763 #, fuzzy, kde-format
1764 msgid "Fonts"
1765 msgstr "Font"
1766 
1767 #: maindlg.cpp:223
1768 #, fuzzy, kde-format
1769 msgid "Configure KmPlot..."
1770 msgstr "&Tetap Penyunting..."
1771 
1772 #: maindlg.cpp:229
1773 #, kde-format
1774 msgid "E&xport..."
1775 msgstr "&Eksport..."
1776 
1777 #: maindlg.cpp:242
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 msgid "&Coordinate System..."
1780 msgstr "Sistem Koordinat"
1781 
1782 #: maindlg.cpp:247
1783 #, fuzzy, kde-format
1784 msgid "&Constants..."
1785 msgstr "Pemalar"
1786 
1787 #: maindlg.cpp:256
1788 #, fuzzy, kde-format
1789 msgid "Zoom &In"
1790 msgstr "Sedang dilaksanakan...   "
1791 
1792 #: maindlg.cpp:262
1793 #, fuzzy, kde-format
1794 msgid "Zoom &Out"
1795 msgstr "Memori tidak cukup."
1796 
1797 #: maindlg.cpp:268
1798 #, fuzzy, kde-format
1799 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
1800 msgstr "hingga Trigonometri &Fungsi"
1801 
1802 #: maindlg.cpp:272
1803 #, kde-format
1804 msgid "Reset View"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #: maindlg.cpp:277
1808 #, fuzzy, kde-format
1809 msgid "Show Sliders"
1810 msgstr "Papar penanda"
1811 
1812 #: maindlg.cpp:283
1813 #, fuzzy, kde-format
1814 #| msgid "&Calculate"
1815 msgid "Calculator"
1816 msgstr "&Kira"
1817 
1818 #: maindlg.cpp:288
1819 #, fuzzy, kde-format
1820 msgid "Plot &Area..."
1821 msgstr "Kawasan Boleh Imej"
1822 
1823 #: maindlg.cpp:292
1824 #, fuzzy, kde-format
1825 msgid "Find Ma&ximum..."
1826 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner."
1827 
1828 #: maindlg.cpp:297
1829 #, fuzzy, kde-format
1830 msgid "Find Mi&nimum..."
1831 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner."
1832 
1833 #: maindlg.cpp:304
1834 #, fuzzy, kde-format
1835 msgctxt "@action:inmenu Help"
1836 msgid "Predefined &Math Functions"
1837 msgstr "OpenOffice.org Math"
1838 
1839 #: maindlg.cpp:311
1840 #, fuzzy, kde-format
1841 msgid "Cartesian Plot"
1842 msgstr "Cetak Plot"
1843 
1844 #: maindlg.cpp:317
1845 #, fuzzy, kde-format
1846 msgid "Parametric Plot"
1847 msgstr "Tajuk laman baru"
1848 
1849 #: maindlg.cpp:323
1850 #, fuzzy, kde-format
1851 msgid "Polar Plot"
1852 msgstr "Tajuk laman baru"
1853 
1854 #: maindlg.cpp:329
1855 #, fuzzy, kde-format
1856 msgid "Implicit Plot"
1857 msgstr "Ubah sambungan..."
1858 
1859 #: maindlg.cpp:335
1860 #, fuzzy, kde-format
1861 msgid "Differential Plot"
1862 msgstr "Titik Lekapan"
1863 
1864 #: maindlg.cpp:350
1865 #, fuzzy, kde-format
1866 msgid "&Hide"
1867 msgstr "Sembunyi _Bantuan"
1868 
1869 #: maindlg.cpp:355
1870 #, fuzzy, kde-format
1871 msgid "&Remove"
1872 msgstr "Pindah"
1873 
1874 #: maindlg.cpp:363
1875 #, fuzzy, kde-format
1876 msgid "Animate Plot..."
1877 msgstr "Ubah sambungan..."
1878 
1879 #: maindlg.cpp:374
1880 #, kde-format
1881 msgid "Copy (x, y)"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #: maindlg.cpp:379
1885 #, kde-format
1886 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)"
1887 msgid "(%1, %2)"
1888 msgstr ""
1889 
1890 #: maindlg.cpp:385
1891 #, kde-format
1892 msgid "Copy Root Value"
1893 msgstr ""
1894 
1895 #: maindlg.cpp:470
1896 #, fuzzy, kde-format
1897 msgid ""
1898 "The plot has been modified.\n"
1899 "Do you want to save it?"
1900 msgstr "telah diubah hingga?"
1901 
1902 #: maindlg.cpp:504
1903 #, fuzzy, kde-format
1904 msgid ""
1905 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
1906 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
1907 msgstr "fail ialah fail fail bagi hingga?"
1908 
1909 #: maindlg.cpp:507
1910 #, fuzzy, kde-format
1911 msgid "Save New Format"
1912 msgstr "Tajuk laman baru"
1913 
1914 #: maindlg.cpp:522
1915 #, kde-format
1916 msgid "Save As"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #: maindlg.cpp:528
1920 #, kde-format
1921 msgid "The file could not be saved"
1922 msgstr "Fail tidak dapat disimpan"
1923 
1924 #: maindlg.cpp:560
1925 #, kde-format
1926 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)"
1927 msgstr ""
1928 
1929 #: maindlg.cpp:562
1930 #, kde-format
1931 msgctxt "@title:window"
1932 msgid "Export as Image"
1933 msgstr ""
1934 
1935 #: maindlg.cpp:623
1936 #, kde-format
1937 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
1938 msgstr ""
1939 
1940 #: maindlg.cpp:680
1941 #, fuzzy, kde-format
1942 #| msgid "Print Plot"
1943 msgctxt "@title:window"
1944 msgid "Print Plot"
1945 msgstr "Cetak Plot"
1946 
1947 #: maindlg.cpp:695
1948 #, fuzzy, kde-format
1949 msgid "Print Settings"
1950 msgstr "Tetapan Lain-lain"
1951 
1952 #: maindlg.cpp:700
1953 #, fuzzy, kde-format
1954 msgctxt "@title:window"
1955 msgid "Print Settings"
1956 msgstr "Tetapan Lain-lain"
1957 
1958 #: parameteranimator.cpp:52
1959 #, fuzzy, kde-format
1960 msgctxt "@title:window"
1961 msgid "Parameter Animator"
1962 msgstr "&Tetap Penyunting..."
1963 
1964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
1965 #: parameteranimator.ui:23
1966 #, kde-format
1967 msgid ""
1968 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
1969 "would have k as its parameter"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
1973 #: parameteranimator.ui:29
1974 #, kde-format
1975 msgid ""
1976 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1977 "\">\n"
1978 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1979 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1980 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1981 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1982 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
1983 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not "
1984 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>"
1985 msgstr ""
1986 
1987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1988 #: parameteranimator.ui:47
1989 #, kde-format
1990 msgid "Final value:"
1991 msgstr ""
1992 
1993 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
1994 #: parameteranimator.ui:57
1995 #, kde-format
1996 msgid "1"
1997 msgstr "1"
1998 
1999 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
2000 #: parameteranimator.ui:64
2001 #, kde-format
2002 msgid "10"
2003 msgstr "10"
2004 
2005 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
2006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
2007 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131
2008 #, kde-format
2009 msgid "0"
2010 msgstr "0"
2011 
2012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2013 #: parameteranimator.ui:88
2014 #, kde-format
2015 msgid "Initial value:"
2016 msgstr ""
2017 
2018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2019 #: parameteranimator.ui:124
2020 #, fuzzy, kde-format
2021 msgid "Current Value:"
2022 msgstr "Nilai tidak sah"
2023 
2024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
2025 #: parameteranimator.ui:177
2026 #, kde-format
2027 msgid "<<"
2028 msgstr ""
2029 
2030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
2031 #: parameteranimator.ui:184
2032 #, kde-format
2033 msgid "<"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
2037 #: parameteranimator.ui:194
2038 #, kde-format
2039 msgid "||"
2040 msgstr ""
2041 
2042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
2043 #: parameteranimator.ui:201
2044 #, kde-format
2045 msgid ">"
2046 msgstr ""
2047 
2048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
2049 #: parameteranimator.ui:211
2050 #, kde-format
2051 msgid ">>"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2055 #: parameteranimator.ui:257
2056 #, kde-format
2057 msgid "Speed:"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2061 #: parameteranimator.ui:304
2062 #, kde-format
2063 msgid "Fast"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2067 #: parameteranimator.ui:311
2068 #, kde-format
2069 msgid "Slow"
2070 msgstr ""
2071 
2072 #: parameterswidget.cpp:25
2073 #, kde-format
2074 msgid "Slider No. %1"
2075 msgstr "Pelungsur No. %1"
2076 
2077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
2078 #: parameterswidget.ui:37
2079 #, fuzzy, kde-format
2080 msgid "Slider:"
2081 msgstr "Peleret"
2082 
2083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
2084 #: parameterswidget.ui:44
2085 #, fuzzy, kde-format
2086 msgid "List:"
2087 msgstr "Nombor baris:"
2088 
2089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2090 #: parameterswidget.ui:54
2091 #, fuzzy, kde-format
2092 msgid "Edit the list of parameters"
2093 msgstr "_Parameter kernel umum"
2094 
2095 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2096 #: parameterswidget.ui:57
2097 #, fuzzy, kde-format
2098 msgid ""
2099 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
2100 "change them."
2101 msgstr "hingga bagi dan."
2102 
2103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton)
2104 #: parameterswidget.ui:60
2105 #, fuzzy, kde-format
2106 msgid "Edit List..."
2107 msgstr "Ubah sambungan..."
2108 
2109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders)
2110 #: parameterswidget.ui:70
2111 #, fuzzy, kde-format
2112 msgid "Select a slider"
2113 msgstr "Pilih Partisyen"
2114 
2115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders)
2116 #: parameterswidget.ui:73
2117 #, fuzzy, kde-format
2118 msgid ""
2119 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
2120 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
2121 msgstr "Pilih bagi hingga kiri hingga kanan."
2122 
2123 #: parser.cpp:614
2124 #, fuzzy, kde-format
2125 msgid "Remove all"
2126 msgstr "Pindah"
2127 
2128 #: parser.cpp:618
2129 #, kde-format
2130 msgid ""
2131 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
2132 "be removed in addition."
2133 msgstr ""
2134 
2135 #: parser.cpp:1089
2136 #, kde-format
2137 msgid "Syntax error"
2138 msgstr ""
2139 
2140 #: parser.cpp:1092
2141 #, kde-format
2142 msgid "Missing parenthesis"
2143 msgstr ""
2144 
2145 #: parser.cpp:1095
2146 #, kde-format
2147 msgid "Stack overflow"
2148 msgstr ""
2149 
2150 #: parser.cpp:1098
2151 #, fuzzy, kde-format
2152 msgid "Name of function is not free"
2153 msgstr "Name=KDevAdaProject"
2154 
2155 #: parser.cpp:1101
2156 #, fuzzy, kde-format
2157 msgid "recursive function not allowed"
2158 msgstr "Label kosong tidak dibenarkan"
2159 
2160 #: parser.cpp:1104
2161 #, kde-format
2162 msgid "Empty function"
2163 msgstr "Fungsi kosong"
2164 
2165 #: parser.cpp:1107
2166 #, fuzzy, kde-format
2167 msgid "Function could not be found"
2168 msgstr "Kumpulan %s tidak dapat dipadam: %s\n"
2169 
2170 #: parser.cpp:1110
2171 #, kde-format
2172 msgid "The differential equation must be at least first-order"
2173 msgstr ""
2174 
2175 #: parser.cpp:1113
2176 #, kde-format
2177 msgid "Too many plus-minus symbols"
2178 msgstr ""
2179 
2180 #: parser.cpp:1116
2181 #, kde-format
2182 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
2183 msgstr ""
2184 
2185 #: parser.cpp:1119
2186 #, kde-format
2187 msgid "The function has too many arguments"
2188 msgstr ""
2189 
2190 #: parser.cpp:1122
2191 #, kde-format
2192 msgid "The function does not have the correct number of arguments"
2193 msgstr ""
2194 
2195 #: plotstylewidget.cpp:30
2196 #, fuzzy, kde-format
2197 msgid "Solid"
2198 msgstr "Peleret"
2199 
2200 #: plotstylewidget.cpp:31
2201 #, kde-format
2202 msgid "Dash"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #: plotstylewidget.cpp:32
2206 #, kde-format
2207 msgid "Dot"
2208 msgstr ""
2209 
2210 #: plotstylewidget.cpp:33
2211 #, kde-format
2212 msgid "Dash Dot"
2213 msgstr ""
2214 
2215 #: plotstylewidget.cpp:34
2216 #, kde-format
2217 msgid "Dash Dot Dot"
2218 msgstr ""
2219 
2220 #: plotstylewidget.cpp:44
2221 #, kde-format
2222 msgid "Advanced..."
2223 msgstr ""
2224 
2225 #: plotstylewidget.cpp:48
2226 #, fuzzy, kde-format
2227 msgid "Color:"
2228 msgstr "Warna:"
2229 
2230 #: plotstylewidget.cpp:57
2231 #, fuzzy, kde-format
2232 msgctxt "@title:window"
2233 msgid "Plot Appearance"
2234 msgstr "Pratakrif"
2235 
2236 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
2237 #: plotstylewidget.ui:14
2238 #, fuzzy, kde-format
2239 msgid "Plot Style"
2240 msgstr "Gaya Halaman"
2241 
2242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
2243 #: plotstylewidget.ui:26
2244 #, fuzzy, kde-format
2245 msgid "Show the plot name"
2246 msgstr "Papar nombor baris"
2247 
2248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
2249 #: plotstylewidget.ui:33
2250 #, kde-format
2251 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
2255 #: plotstylewidget.ui:53
2256 #, kde-format
2257 msgid "Show the tangent field:"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
2261 #: plotstylewidget.ui:67
2262 #, kde-format
2263 msgid "Use a gradient for parameters:"
2264 msgstr ""
2265 
2266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2267 #: plotstylewidget.ui:74
2268 #, fuzzy, kde-format
2269 msgid "Line style:"
2270 msgstr "Nombor baris:"
2271 
2272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2273 #: plotstylewidget.ui:87
2274 #, fuzzy, kde-format
2275 msgid "Line width:"
2276 msgstr "Nombor baris:"
2277 
2278 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2279 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2280 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2281 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2282 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2283 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172
2284 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236
2285 #, fuzzy, kde-format
2286 msgid " mm"
2287 msgstr "0.1 mm"
2288 
2289 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
2290 #: qparametereditor.ui:13
2291 #, fuzzy, kde-format
2292 msgid "Parameter Editor"
2293 msgstr "&Tetap Penyunting..."
2294 
2295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
2296 #: qparametereditor.ui:55
2297 #, fuzzy, kde-format
2298 msgid "delete selected constant"
2299 msgstr "Padam giliran dipilih"
2300 
2301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2302 #: qparametereditor.ui:84
2303 #, kde-format
2304 msgid "Move Up"
2305 msgstr ""
2306 
2307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2308 #: qparametereditor.ui:91
2309 #, kde-format
2310 msgid "Move Down"
2311 msgstr ""
2312 
2313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport)
2314 #: qparametereditor.ui:117
2315 #, fuzzy, kde-format
2316 msgid "Import values from a textfile"
2317 msgstr "Import"
2318 
2319 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport)
2320 #: qparametereditor.ui:120
2321 #, fuzzy, kde-format
2322 msgid ""
2323 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2324 "or expression."
2325 msgstr "Import inci fail ialah atau."
2326 
2327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport)
2328 #: qparametereditor.ui:123
2329 #, kde-format
2330 msgid "&Import..."
2331 msgstr "&Import..."
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport)
2334 #: qparametereditor.ui:133
2335 #, fuzzy, kde-format
2336 msgid "Export values to a textfile"
2337 msgstr "Masukkan Direktori untuk Eksport"
2338 
2339 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport)
2340 #: qparametereditor.ui:136
2341 #, fuzzy, kde-format
2342 msgid ""
2343 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2344 "written to one line in the file."
2345 msgstr "Eksport hingga inci hingga inci fail."
2346 
2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport)
2348 #: qparametereditor.ui:139
2349 #, fuzzy, kde-format
2350 msgid "&Export..."
2351 msgstr "Direktori Eksport"
2352 
2353 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2354 #: settingspagecolor.ui:23
2355 #, kde-format
2356 msgid "&Coords"
2357 msgstr ""
2358 
2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2360 #: settingspagecolor.ui:35
2361 #, fuzzy, kde-format
2362 msgid "Background color:"
2363 msgstr "Tetap Warna Latarbelakang"
2364 
2365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2366 #: settingspagecolor.ui:45
2367 #, fuzzy, kde-format
2368 msgid "Color for the plot area behind the grid."
2369 msgstr "Warna for."
2370 
2371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2372 #: settingspagecolor.ui:48
2373 #, fuzzy, kde-format
2374 msgid ""
2375 "Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2376 "no effect on printing nor export."
2377 msgstr "buka bagi latar belakang tidak buka."
2378 
2379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2380 #: settingspagecolor.ui:58
2381 #, fuzzy, kde-format
2382 msgid "&Axes:"
2383 msgstr "Paksi"
2384 
2385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2386 #: settingspagecolor.ui:71
2387 #, fuzzy, kde-format
2388 msgid "&Grid:"
2389 msgstr "Grid"
2390 
2391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2392 #: settingspagecolor.ui:84
2393 #, fuzzy, kde-format
2394 msgid "Select color for the axes."
2395 msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport"
2396 
2397 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2398 #: settingspagecolor.ui:87
2399 #, fuzzy, kde-format
2400 msgid ""
2401 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2402 "the OK button."
2403 msgstr "bagi OK."
2404 
2405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2406 #: settingspagecolor.ui:97
2407 #, fuzzy, kde-format
2408 msgid "Select color for the grid."
2409 msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport"
2410 
2411 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2412 #: settingspagecolor.ui:100
2413 #, fuzzy, kde-format
2414 msgid ""
2415 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2416 "the OK button."
2417 msgstr "bagi OK."
2418 
2419 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2420 #: settingspagecolor.ui:113
2421 #, fuzzy, kde-format
2422 msgid "&Default Function Colors"
2423 msgstr "256 Warna (8 Bit)"
2424 
2425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2426 #: settingspagecolor.ui:133
2427 #, fuzzy, kde-format
2428 msgid "The default color for function number 2."
2429 msgstr "piawai for 2"
2430 
2431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2432 #: settingspagecolor.ui:136
2433 #, fuzzy, kde-format
2434 msgid ""
2435 "The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2436 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2437 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2438 "time you define a new function at number 1."
2439 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2440 
2441 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2442 #: settingspagecolor.ui:146
2443 #, fuzzy, kde-format
2444 msgid "The default color for function number 5."
2445 msgstr "piawai for 5"
2446 
2447 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2448 #: settingspagecolor.ui:149
2449 #, fuzzy, kde-format
2450 msgid ""
2451 "The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2452 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2453 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2454 "time you define a new function at number 1."
2455 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2456 
2457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2458 #: settingspagecolor.ui:159
2459 #, fuzzy, kde-format
2460 msgid "The default color for function number 1."
2461 msgstr "piawai for 1"
2462 
2463 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2464 #: settingspagecolor.ui:162
2465 #, fuzzy, kde-format
2466 msgid ""
2467 "The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2468 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2469 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2470 "time you define a new function at number 1."
2471 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2472 
2473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2474 #: settingspagecolor.ui:172
2475 #, fuzzy, kde-format
2476 msgid "Function &1:"
2477 msgstr "Plot Fungsi"
2478 
2479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2480 #: settingspagecolor.ui:185
2481 #, fuzzy, kde-format
2482 msgid "The default color for function number 3."
2483 msgstr "piawai for 3"
2484 
2485 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2486 #: settingspagecolor.ui:188
2487 #, fuzzy, kde-format
2488 msgid ""
2489 "The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2490 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2491 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2492 "time you define a new function at number 1."
2493 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2494 
2495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2496 #: settingspagecolor.ui:198
2497 #, fuzzy, kde-format
2498 msgid "Function &3:"
2499 msgstr "Plot Fungsi"
2500 
2501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2502 #: settingspagecolor.ui:211
2503 #, fuzzy, kde-format
2504 msgid "Function &2:"
2505 msgstr "Plot Fungsi"
2506 
2507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2508 #: settingspagecolor.ui:224
2509 #, fuzzy, kde-format
2510 msgid "Function &4:"
2511 msgstr "Plot Fungsi"
2512 
2513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2514 #: settingspagecolor.ui:237
2515 #, fuzzy, kde-format
2516 msgid "The default color for function number 4."
2517 msgstr "piawai for 4"
2518 
2519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2520 #: settingspagecolor.ui:240
2521 #, fuzzy, kde-format
2522 msgid ""
2523 "The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2524 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2525 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2526 "time you define a new function at number 1."
2527 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2528 
2529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2530 #: settingspagecolor.ui:250
2531 #, fuzzy, kde-format
2532 msgid "Function &5:"
2533 msgstr "Plot Fungsi"
2534 
2535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2536 #: settingspagecolor.ui:289
2537 #, fuzzy, kde-format
2538 msgid "Function &7:"
2539 msgstr "Plot Fungsi"
2540 
2541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2542 #: settingspagecolor.ui:302
2543 #, fuzzy, kde-format
2544 msgid "Function &8:"
2545 msgstr "Plot Fungsi"
2546 
2547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2548 #: settingspagecolor.ui:315
2549 #, fuzzy, kde-format
2550 msgid "The default color for function number 9."
2551 msgstr "piawai for 9"
2552 
2553 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2554 #: settingspagecolor.ui:318
2555 #, fuzzy, kde-format
2556 msgid ""
2557 "The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2558 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2559 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2560 "time you define a new function at number 1."
2561 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2562 
2563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2564 #: settingspagecolor.ui:328
2565 #, fuzzy, kde-format
2566 msgid "Function &6:"
2567 msgstr "Plot Fungsi"
2568 
2569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2570 #: settingspagecolor.ui:341
2571 #, fuzzy, kde-format
2572 msgid "The default color for function number 7."
2573 msgstr "piawai for 7"
2574 
2575 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2576 #: settingspagecolor.ui:344
2577 #, fuzzy, kde-format
2578 msgid ""
2579 "The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2580 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2581 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2582 "time you define a new function at number 1."
2583 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2584 
2585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2586 #: settingspagecolor.ui:354
2587 #, fuzzy, kde-format
2588 msgid "The default color for function number 8."
2589 msgstr "piawai for 8"
2590 
2591 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2592 #: settingspagecolor.ui:357
2593 #, fuzzy, kde-format
2594 msgid ""
2595 "The default color for function number 8. Please note that this color setting "
2596 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2597 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2598 "time you define a new function at number 1."
2599 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2600 
2601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2602 #: settingspagecolor.ui:367
2603 #, fuzzy, kde-format
2604 msgid "The default color for function number 6."
2605 msgstr "piawai for 6"
2606 
2607 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2608 #: settingspagecolor.ui:370
2609 #, fuzzy, kde-format
2610 msgid ""
2611 "The default color for function number 6. Please note that this color setting "
2612 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2613 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2614 "time you define a new function at number 1."
2615 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2616 
2617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
2618 #: settingspagecolor.ui:380
2619 #, fuzzy, kde-format
2620 msgid "Function &9:"
2621 msgstr "Plot Fungsi"
2622 
2623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2624 #: settingspagecolor.ui:393
2625 #, fuzzy, kde-format
2626 msgid "The default color for function number 10."
2627 msgstr "piawai for 10"
2628 
2629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2630 #: settingspagecolor.ui:396
2631 #, fuzzy, kde-format
2632 msgid ""
2633 "The default color for function number 10. Please note that this color "
2634 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
2635 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
2636 "shown next time you define a new function at number 1."
2637 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa  baru."
2638 
2639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2640 #: settingspagecolor.ui:406
2641 #, fuzzy, kde-format
2642 msgid "Function 1&0:"
2643 msgstr "Plot Fungsi"
2644 
2645 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2646 #: settingspagediagram.ui:32
2647 #, fuzzy, kde-format
2648 msgid "No Grid will be plotted."
2649 msgstr "Tiada pemuat but akan dipasang."
2650 
2651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2652 #: settingspagediagram.ui:35
2653 #, kde-format
2654 msgid "None"
2655 msgstr "Tiada"
2656 
2657 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2658 #: settingspagediagram.ui:42
2659 #, fuzzy, kde-format
2660 msgid "A line for every tic."
2661 msgstr "GUI bagi beberapa pengenyahpepijat baris-arahan."
2662 
2663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2664 #: settingspagediagram.ui:45
2665 #, kde-format
2666 msgid "Lines"
2667 msgstr "Garis"
2668 
2669 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2670 #: settingspagediagram.ui:52
2671 #, fuzzy, kde-format
2672 msgid "Only little crosses in the plot area."
2673 msgstr "inci."
2674 
2675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2676 #: settingspagediagram.ui:55
2677 #, kde-format
2678 msgid "Crosses"
2679 msgstr ""
2680 
2681 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2682 #: settingspagediagram.ui:62
2683 #, fuzzy, kde-format
2684 msgid "Circles around the Origin."
2685 msgstr "Bulatan."
2686 
2687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2688 #: settingspagediagram.ui:65
2689 #, fuzzy, kde-format
2690 msgid "Polar"
2691 msgstr "Kutub"
2692 
2693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2694 #: settingspagediagram.ui:75
2695 #, fuzzy, kde-format
2696 msgid "Axis Labels"
2697 msgstr "Papar penanda"
2698 
2699 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2700 #: settingspagediagram.ui:81
2701 #, kde-format
2702 msgid "Label on horizontal axis."
2703 msgstr ""
2704 
2705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2706 #: settingspagediagram.ui:84
2707 #, fuzzy, kde-format
2708 msgid "Horizontal axis label:"
2709 msgstr "saiz font adalah %gpt"
2710 
2711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2712 #: settingspagediagram.ui:94
2713 #, fuzzy, kde-format
2714 #| msgid "X:"
2715 msgid "X"
2716 msgstr "X:"
2717 
2718 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2719 #: settingspagediagram.ui:101
2720 #, kde-format
2721 msgid "Label on vertical axis."
2722 msgstr ""
2723 
2724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2725 #: settingspagediagram.ui:104
2726 #, kde-format
2727 msgid "Vertical axis label:"
2728 msgstr ""
2729 
2730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2731 #: settingspagediagram.ui:114
2732 #, fuzzy, kde-format
2733 #| msgid "Y:"
2734 msgid "Y"
2735 msgstr "Y:"
2736 
2737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2738 #: settingspagediagram.ui:124
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 msgid "Axis widths:"
2741 msgstr "Papar nombor baris"
2742 
2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2744 #: settingspagediagram.ui:156
2745 #, fuzzy, kde-format
2746 msgid "Line &width:"
2747 msgstr "Nombor baris:"
2748 
2749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2750 #: settingspagediagram.ui:188
2751 #, fuzzy, kde-format
2752 msgid "Tic width:"
2753 msgstr "lebar tidak sah: `%s'"
2754 
2755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2756 #: settingspagediagram.ui:220
2757 #, fuzzy, kde-format
2758 msgid "Tic length:"
2759 msgstr "Panjang Katalaluan"
2760 
2761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2762 #: settingspagediagram.ui:252
2763 #, fuzzy, kde-format
2764 msgid "Visible tic labels."
2765 msgstr "Ralat nama panjang boleh tampak"
2766 
2767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2768 #: settingspagediagram.ui:255
2769 #, kde-format
2770 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2771 msgstr ""
2772 
2773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2774 #: settingspagediagram.ui:258
2775 #, fuzzy, kde-format
2776 msgid "Show labels"
2777 msgstr "Papar penanda"
2778 
2779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2780 #: settingspagediagram.ui:268
2781 #, fuzzy, kde-format
2782 msgid "Visible axes."
2783 msgstr "Ralat nama panjang boleh tampak"
2784 
2785 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2786 #: settingspagediagram.ui:271
2787 #, fuzzy, kde-format
2788 msgid "Check this if the axes should be visible."
2789 msgstr "dapat dilihat."
2790 
2791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2792 #: settingspagediagram.ui:274
2793 #, fuzzy, kde-format
2794 msgid "Show axes"
2795 msgstr "Papar penanda"
2796 
2797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2798 #: settingspagediagram.ui:284
2799 #, fuzzy, kde-format
2800 msgid "Visible arrows at the end of the axes."
2801 msgstr "dapat dilihat bagi"
2802 
2803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2804 #: settingspagediagram.ui:287
2805 #, kde-format
2806 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2807 msgstr ""
2808 
2809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2810 #: settingspagediagram.ui:290
2811 #, fuzzy, kde-format
2812 msgid "Show arrows"
2813 msgstr "Papar penanda"
2814 
2815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2816 #: settingspagefonts.ui:23
2817 #, fuzzy, kde-format
2818 msgid "Axes labels:"
2819 msgstr "Papar penanda"
2820 
2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2822 #: settingspagefonts.ui:45
2823 #, kde-format
2824 msgid "Diagram labels:"
2825 msgstr ""
2826 
2827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2828 #: settingspagefonts.ui:67
2829 #, fuzzy, kde-format
2830 msgid "Header table:"
2831 msgstr "Senarai Kandungan"
2832 
2833 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode)
2834 #: settingspagegeneral.ui:20
2835 #, fuzzy, kde-format
2836 msgid "Angle Mode"
2837 msgstr "Mod Penyelamatan"
2838 
2839 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2840 #: settingspagegeneral.ui:32
2841 #, fuzzy, kde-format
2842 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2843 msgstr "Trigonometri for."
2844 
2845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2846 #: settingspagegeneral.ui:35
2847 #, fuzzy, kde-format
2848 msgid ""
2849 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2850 "for trigonometric functions only."
2851 msgstr "hingga hingga ialah for."
2852 
2853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
2854 #: settingspagegeneral.ui:38
2855 #, kde-format
2856 msgid "&Radian"
2857 msgstr "&Radian"
2858 
2859 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
2860 #: settingspagegeneral.ui:45
2861 #, fuzzy, kde-format
2862 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
2863 msgstr "Trigonometri for."
2864 
2865 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
2866 #: settingspagegeneral.ui:48
2867 #, fuzzy, kde-format
2868 msgid ""
2869 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
2870 "for trigonometric functions only."
2871 msgstr "hingga hingga ialah for."
2872 
2873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
2874 #: settingspagegeneral.ui:51
2875 #, kde-format
2876 msgid "&Degree"
2877 msgstr ""
2878 
2879 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2880 #: settingspagegeneral.ui:61
2881 #, fuzzy, kde-format
2882 msgid "Zoom"
2883 msgstr "Tiada padanan"
2884 
2885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2886 #: settingspagegeneral.ui:73
2887 #, fuzzy, kde-format
2888 msgid "Zoom in by:"
2889 msgstr "Name=Papar dalam Tetingkap Yang Dinyatakan"
2890 
2891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
2892 #: settingspagegeneral.ui:86
2893 #, fuzzy, kde-format
2894 msgid "Zoom out by:"
2895 msgstr "Pakej                                  Diperlukan oleh\n"
2896 
2897 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2898 #: settingspagegeneral.ui:99
2899 #, fuzzy, kde-format
2900 msgid "The value the Zoom Out tool should use."
2901 msgstr "inci."
2902 
2903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep)
2904 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2905 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130
2906 #, no-c-format, kde-format
2907 msgid "%"
2908 msgstr "%"
2909 
2910 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep)
2911 #: settingspagegeneral.ui:118
2912 #, fuzzy, kde-format
2913 msgid "The value the Zoom In tool should use."
2914 msgstr "inci."
2915 
2916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
2917 #: settingspagegeneral.ui:144
2918 #, kde-format
2919 msgid "Draw tangent and normal when tracing"
2920 msgstr ""
2921 
2922 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
2923 #: sliderwidget.ui:13
2924 #, fuzzy, kde-format
2925 msgid "Slider"
2926 msgstr "Peleret"
2927 
2928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
2929 #: sliderwidget.ui:43
2930 #, kde-format
2931 msgid "<0>"
2932 msgstr ""
2933 
2934 #: view.cpp:1829
2935 #, kde-format
2936 msgctxt "Extrema point"
2937 msgid "x = %1   y = %2"
2938 msgstr ""
2939 
2940 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125
2941 #, kde-format
2942 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value"
2943 msgid "%1 to %2"
2944 msgstr ""
2945 
2946 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128
2947 #, kde-format
2948 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis"
2949 msgid "1E = "
2950 msgstr ""
2951 
2952 #: view.cpp:2131
2953 #, fuzzy, kde-format
2954 msgid "Plotting Range"
2955 msgstr "Kawasan Boleh Imej"
2956 
2957 #: view.cpp:2131
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 msgid "Axes Division"
2960 msgstr "Darab/Bahagi"
2961 
2962 #: view.cpp:2132
2963 #, fuzzy, kde-format
2964 msgid "x-Axis:"
2965 msgstr "x:"
2966 
2967 #: view.cpp:2133
2968 #, fuzzy, kde-format
2969 msgid "y-Axis:"
2970 msgstr "y:"
2971 
2972 #: view.cpp:2136
2973 #, kde-format
2974 msgid "Functions:"
2975 msgstr "Fungsi:"
2976 
2977 #: view.cpp:3004
2978 #, kde-format
2979 msgid "x = %1"
2980 msgstr ""
2981 
2982 #: view.cpp:3006
2983 #, kde-format
2984 msgid "y = %1"
2985 msgstr ""
2986 
2987 #: view.cpp:3133
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol"
2990 msgid "root: x%1 = "
2991 msgstr ""
2992 
2993 #: xparser.cpp:117
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 msgid "Error in extension."
2996 msgstr "Name=Ralat proses"
2997 
2998 #, fuzzy
2999 #~ msgid "Background Color:"
3000 #~ msgstr "Tetap Warna Latarbelakang"
3001 
3002 #, fuzzy
3003 #~ msgid "root"
3004 #~ msgstr "root"
3005 
3006 #~ msgid "&Overwrite"
3007 #~ msgstr "&Tindih"
3008 
3009 #~ msgid "KmPlotPart"
3010 #~ msgstr "KmPlotPart"
3011 
3012 #, fuzzy
3013 #~ msgid ""
3014 #~ "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
3015 #~ "automatically.\n"
3016 #~ "Example: loop(angle)=ln(angle)"
3017 #~ msgstr "Enter for"
3018 
3019 #, fuzzy
3020 #~ msgid ""
3021 #~ "Enter an expression for the function.\n"
3022 #~ "The dummy variable is t.\n"
3023 #~ "Example: f''(x) = -f"
3024 #~ msgstr "Enter for variabel ialah"
3025 
3026 #, fuzzy
3027 #~ msgid "hide the plot"
3028 #~ msgstr "Sembunyi _Bantuan"
3029 
3030 #, fuzzy
3031 #~ msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
3032 #~ msgstr "kotak hingga bagi."
3033 
3034 #, fuzzy
3035 #~ msgid ""
3036 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
3037 #~ "*.*|All Files"
3038 #~ msgstr ""
3039 #~ "*.db|Fail Pengkalan Data\n"
3040 #~ "*|Semua Fail"
3041 
3042 #, fuzzy
3043 #~ msgid "The function name is not allowed to contain capital letters"
3044 #~ msgstr "nama ialah hingga."
3045 
3046 #, fuzzy
3047 #~ msgid "The expression must not contain user-defined constants"
3048 #~ msgstr "Membuang rantaian ditakrif pengguna:"
3049 
3050 #, fuzzy
3051 #~ msgid "Slider no. %1"
3052 #~ msgstr "Tiada padanan"
3053 
3054 #, fuzzy
3055 #~ msgid "&Change Minimum Value"
3056 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab"
3057 
3058 #, fuzzy
3059 #~ msgid "&Change Maximum Value"
3060 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab"
3061 
3062 #, fuzzy
3063 #~ msgid "Change Minimum Value"
3064 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab"
3065 
3066 #, fuzzy
3067 #~ msgid "Type a new minimum value for the slider:"
3068 #~ msgstr "Jenis baru for:"
3069 
3070 #, fuzzy
3071 #~ msgid "Change Maximum Value"
3072 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab"
3073 
3074 #, fuzzy
3075 #~ msgid "Type a new maximum value for the slider:"
3076 #~ msgstr "Jenis baru for:"
3077 
3078 #, fuzzy
3079 #~ msgid "Get y-Value"
3080 #~ msgstr "Nilai tidak sah"
3081 
3082 #, fuzzy
3083 #~ msgid "100"
3084 #~ msgstr "10"
3085 
3086 #, fuzzy
3087 #~ msgid "Slider 2"
3088 #~ msgstr "Peleret"
3089 
3090 #, fuzzy
3091 #~ msgid "Slider 3"
3092 #~ msgstr "Peleret"
3093 
3094 #, fuzzy
3095 #~ msgid "Slider 4"
3096 #~ msgstr "Peleret"
3097 
3098 #, fuzzy
3099 #~ msgid "Plot &Value..."
3100 #~ msgstr "Nilai tidak sah"
3101 
3102 #, fuzzy
3103 #~ msgid "Function Editor"
3104 #~ msgstr "Fungsi"
3105 
3106 #, fuzzy
3107 #~ msgid "Create New Plot"
3108 #~ msgstr "Tajuk laman baru"
3109 
3110 #, fuzzy
3111 #~ msgid "Use a slider:"
3112 #~ msgstr "Pilih Partisyen"
3113 
3114 #, fuzzy
3115 #~ msgid "Coordinate System I"
3116 #~ msgstr "Sistem Koordinat"
3117 
3118 #, fuzzy
3119 #~ msgid "Coordinate System II"
3120 #~ msgstr "Comment=Pengurus Sistem Kawalan Versi"
3121 
3122 #, fuzzy
3123 #~ msgid "Coordinate System III"
3124 #~ msgstr "Comment=Pengurus Sistem Kawalan Versi"
3125 
3126 #, fuzzy
3127 #~ msgid "This function is depending on an other function"
3128 #~ msgstr "ialah buka"
3129 
3130 #~ msgid "The file could not be loaded"
3131 #~ msgstr "Fail tidak boleh dimuatkan"
3132 
3133 #, fuzzy
3134 #~ msgid ""
3135 #~ "Parser error at position %1:\n"
3136 #~ "Syntax error"
3137 #~ msgstr ""
3138 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
3139 #~ "Ralat Sintaks"
3140 
3141 #, fuzzy
3142 #~ msgid ""
3143 #~ "Parser error at position %1:\n"
3144 #~ "Missing parenthesis"
3145 #~ msgstr ""
3146 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
3147 #~ "Kurungan hilang"
3148 
3149 #, fuzzy
3150 #~ msgid ""
3151 #~ "Parser error at position %1:\n"
3152 #~ "Function name unknown"
3153 #~ msgstr ""
3154 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
3155 #~ "Nama fungsi tak diketahui"
3156 
3157 #, fuzzy
3158 #~ msgid ""
3159 #~ "Parser error at position %1:\n"
3160 #~ "Void function variable"
3161 #~ msgstr ""
3162 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
3163 #~ "Batalkan variabel fungsi"
3164 
3165 #, fuzzy
3166 #~ msgid ""
3167 #~ "Parser error at position %1:\n"
3168 #~ "Too many functions"
3169 #~ msgstr ""
3170 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
3171 #~ "Terlalu banyak fungsi"
3172 
3173 #, fuzzy
3174 #~ msgid ""
3175 #~ "Parser error at position %1:\n"
3176 #~ "Token-memory overflow"
3177 #~ msgstr ""
3178 #~ "Ralat kaji huraidi posisi %1:\n"
3179 #~ "Limpahan ingatan token"
3180 
3181 #, fuzzy
3182 #~ msgid ""
3183 #~ "Parser error at position %1:\n"
3184 #~ "Stack overflow"
3185 #~ msgstr ""
3186 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
3187 #~ "Tindan limpahan"
3188 
3189 #, fuzzy
3190 #~ msgid ""
3191 #~ "Parser error at position %1:\n"
3192 #~ "Name of function not free."
3193 #~ msgstr "bagi."
3194 
3195 #, fuzzy
3196 #~ msgid "Function could not be found."
3197 #~ msgstr "Kumpulan %s tidak dapat dipadam: %s\n"
3198 
3199 #, fuzzy
3200 #~ msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
3201 #~ msgstr "nama antara A dan Z."
3202 
3203 #, fuzzy
3204 #~ msgid "The constant already exists."
3205 #~ msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"
3206 
3207 #, fuzzy
3208 #~ msgid "Enter a new parameter value:"
3209 #~ msgstr "Nilai baru utk direktori: %s\n"
3210 
3211 #, fuzzy
3212 #~ msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
3213 #~ msgstr "dan."
3214 
3215 #, fuzzy
3216 #~ msgid "The value %1 already exists."
3217 #~ msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"
3218 
3219 #~ msgid "and:"
3220 #~ msgstr "dan:"
3221 
3222 #, fuzzy
3223 #~ msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
3224 #~ msgstr "Cari for inci"
3225 
3226 #, fuzzy
3227 #~ msgid ""
3228 #~ "Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the "
3229 #~ "result in a message box."
3230 #~ msgstr "Cari for y inci x dan inci kotak."
3231 
3232 #, fuzzy
3233 #~ msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
3234 #~ msgstr "Cari for inci"
3235 
3236 #, fuzzy
3237 #~ msgid ""
3238 #~ "Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the "
3239 #~ "result in a message box."
3240 #~ msgstr "Cari for y inci x dan inci kotak."
3241 
3242 #, fuzzy
3243 #~ msgid "No returned y-value yet"
3244 #~ msgstr "Tidak y"
3245 
3246 #, fuzzy
3247 #~ msgid ""
3248 #~ "Here you will see the y-value which you got from the x-value in the "
3249 #~ "textbox above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
3250 #~ msgstr "y x inci Kepada y Kira."
3251 
3252 #, fuzzy
3253 #~ msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
3254 #~ msgstr "y x"
3255 
3256 #, fuzzy
3257 #~ msgid ""
3258 #~ "Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
3259 #~ msgstr "y x dan inci y kotak."
3260 
3261 #, fuzzy
3262 #~ msgid "Calculate Integral"
3263 #~ msgstr "Langkah integral:"
3264 
3265 #, fuzzy
3266 #~ msgid "Calculate the integral between the x-values"
3267 #~ msgstr "Kira antara x"
3268 
3269 #, fuzzy
3270 #~ msgid ""
3271 #~ "Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result "
3272 #~ "as an area."
3273 #~ msgstr "Kira antara x dan."
3274 
3275 #, fuzzy
3276 #~ msgid "Please choose a function"
3277 #~ msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
3278 
3279 #, fuzzy
3280 #~ msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
3281 #~ msgstr "dan antara dan 2"
3282 
3283 #, fuzzy
3284 #~ msgid "You must choose a parameter for that function"
3285 #~ msgstr "Anda for"
3286 
3287 #, fuzzy
3288 #~ msgid ""
3289 #~ "Minimum value:\n"
3290 #~ "x: %1\n"
3291 #~ "y: %2"
3292 #~ msgstr "2"
3293 
3294 #, fuzzy
3295 #~ msgid ""
3296 #~ "Maximum value:\n"
3297 #~ "x: %1\n"
3298 #~ "y: %2"
3299 #~ msgstr "2"
3300 
3301 #, fuzzy
3302 #~ msgid "The returned y-value"
3303 #~ msgstr "Nilai tidak sah"
3304 
3305 #, fuzzy
3306 #~ msgid ""
3307 #~ "Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got "
3308 #~ "from the x-value in the textbox above"
3309 #~ msgstr "bagi y x inci"
3310 
3311 #, fuzzy
3312 #~ msgid ""
3313 #~ "The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
3314 #~ "%3"
3315 #~ msgstr "perkongsian sedang digunakan\n"
3316 
3317 #, fuzzy
3318 #~ msgid "Choose a parameter to use:"
3319 #~ msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
3320 
3321 #, fuzzy
3322 #~ msgid "New Function Plot"
3323 #~ msgstr "Tajuk laman baru"
3324 
3325 #, fuzzy
3326 #~ msgid "Edit Function Plot"
3327 #~ msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n"
3328 
3329 #, fuzzy
3330 #~ msgid "apply the changes and close the dialog"
3331 #~ msgstr "dan"
3332 
3333 #, fuzzy
3334 #~ msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
3335 #~ msgstr "hingga dan."
3336 
3337 #, fuzzy
3338 #~ msgid "cancel without any changes"
3339 #~ msgstr "Keluar tanpa simpan perubahan?"
3340 
3341 #, fuzzy
3342 #~ msgid "Click here to close the dialog without any changes."
3343 #~ msgstr "hingga."
3344 
3345 #, fuzzy
3346 #~ msgid ""
3347 #~ "Here you see the list of all functions to be plotted. The checked "
3348 #~ "functions are visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show "
3349 #~ "or hide the function."
3350 #~ msgstr "bagi hingga dapat dilihat tersembunyi buka hingga atau."
3351 
3352 #, fuzzy
3353 #~ msgid "edit the selected function"
3354 #~ msgstr "Sunting giliran dipilih"
3355 
3356 #, fuzzy
3357 #~ msgid "Click here to edit the selected function."
3358 #~ msgstr "hingga."
3359 
3360 #, fuzzy
3361 #~ msgid "Ne&w Function Plot..."
3362 #~ msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n"
3363 
3364 #, fuzzy
3365 #~ msgid "define a new function"
3366 #~ msgstr "Tajuk laman baru"
3367 
3368 #, fuzzy
3369 #~ msgid ""
3370 #~ "Click here to define a new function. There are 3 types of function, "
3371 #~ "explicit given functions, parametric plots and polar plots. Choose the "
3372 #~ "appropriate type from the drop down list."
3373 #~ msgstr "hingga baru bagi dan jenis."
3374 
3375 #, fuzzy
3376 #~ msgid "New &Parametric Plot..."
3377 #~ msgstr "Tajuk laman baru"
3378 
3379 #, fuzzy
3380 #~ msgid "&New Polar Plot..."
3381 #~ msgstr "Tajuk laman baru"
3382 
3383 #, fuzzy
3384 #~ msgid "Cop&y Function..."
3385 #~ msgstr "Plot Fungsi"
3386 
3387 #, fuzzy
3388 #~ msgid "Edit Derivatives"
3389 #~ msgstr "Ubah sambungan..."
3390 
3391 #, fuzzy
3392 #~ msgid "color of the plot line"
3393 #~ msgstr "Papar nombor baris"
3394 
3395 #, fuzzy
3396 #~ msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
3397 #~ msgstr "hingga for."
3398 
3399 #~ msgid "0.1mm"
3400 #~ msgstr "0.1mm"
3401 
3402 #, fuzzy
3403 #~ msgid "&Color:"
3404 #~ msgstr "Warna:"
3405 
3406 #, fuzzy
3407 #~ msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
3408 #~ msgstr "Tukar lebar bagi inci bagi."
3409 
3410 #, fuzzy
3411 #~ msgid "&Line width:"
3412 #~ msgstr "Nombor baris:"
3413 
3414 #~ msgid "Colo&r:"
3415 #~ msgstr "Wa&rna:"
3416 
3417 #, fuzzy
3418 #~ msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
3419 #~ msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
3420 
3421 #, fuzzy
3422 #~ msgid "Parameter Values"
3423 #~ msgstr "Pulihkan nilai _asal"
3424 
3425 #, fuzzy
3426 #~ msgid "Use"
3427 #~ msgstr "Guna Hint Saiz"
3428 
3429 #, fuzzy
3430 #~ msgid ""
3431 #~ "Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the "
3432 #~ "slider from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to "
3433 #~ "100 (right)."
3434 #~ msgstr "hingga Pilih kotak buka kanan kiri hingga kanan."
3435 
3436 #, fuzzy
3437 #~ msgid "Values from a list"
3438 #~ msgstr "Tambah program daripada senarai"
3439 
3440 #, fuzzy
3441 #~ msgid ""
3442 #~ "Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this "
3443 #~ "list by clicking the button on the right."
3444 #~ msgstr "hingga inci Edit buka kanan."
3445 
3446 #, fuzzy
3447 #~ msgid "Disable parameter values"
3448 #~ msgstr "Pulihkan nilai _asal"
3449 
3450 #, fuzzy
3451 #~ msgid ""
3452 #~ "By having this option selected parameter values are disabled in the "
3453 #~ "function."
3454 #~ msgstr "dimatikan inci."
3455 
3456 #, fuzzy
3457 #~ msgid "Custom plot m&inimum-range:"
3458 #~ msgstr "Tersend&iri:"
3459 
3460 #, fuzzy
3461 #~ msgid "&Min:"
3462 #~ msgstr " minit"
3463 
3464 #, fuzzy
3465 #~ msgid "Custom plot m&aximum-range:"
3466 #~ msgstr "Tersendiri:"
3467 
3468 #, fuzzy
3469 #~ msgid "Co&lor:"
3470 #~ msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
3471 
3472 #, fuzzy
3473 #~ msgid "&x-value:"
3474 #~ msgstr "Nilai"
3475 
3476 #, fuzzy
3477 #~ msgid "&y-value:"
3478 #~ msgstr "Nilai"
3479 
3480 #, fuzzy
3481 #~ msgid "P&recision:"
3482 #~ msgstr "Kepe&rsisan:"
3483 
3484 #, fuzzy
3485 #~ msgid "Custom &precision"
3486 #~ msgstr "%1 (widget tersendiri)"
3487 
3488 #, fuzzy
3489 #~ msgid "Customize the precision"
3490 #~ msgstr "Tetapan sendiri _kemudian"
3491 
3492 #, fuzzy
3493 #~ msgid "&Change Value..."
3494 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab"
3495 
3496 #, fuzzy
3497 #~ msgid "Change the value of a user-defined constant"
3498 #~ msgstr "Tukar bagi"
3499 
3500 #, fuzzy
3501 #~ msgid ""
3502 #~ "Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
3503 #~ "changed."
3504 #~ msgstr "hingga bagi nama diubah."
3505 
3506 #, fuzzy
3507 #~ msgid "D&uplicate"
3508 #~ msgstr "D&uplikasikan"
3509 
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "Duplicate the selected constant"
3512 #~ msgstr "CBR"
3513 
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid ""
3516 #~ "Click here to Copy the selected constant to another constant. You can "
3517 #~ "choose the new name from a list."
3518 #~ msgstr "hingga Salin hingga Anda baru nama."
3519 
3520 #, fuzzy
3521 #~ msgid "Variable"
3522 #~ msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
3523 
3524 #, fuzzy
3525 #~ msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
3526 #~ msgstr "Pilih hingga atau."
3527 
3528 #, fuzzy
3529 #~ msgid "Variable:"
3530 #~ msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
3531 
3532 #, fuzzy
3533 #~ msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
3534 #~ msgstr "Nama bagi E"
3535 
3536 #, fuzzy
3537 #~ msgid ""
3538 #~ "Enter the name of the constant here. User-defined constant names only "
3539 #~ "have 1 character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
3540 #~ msgstr "Enter nama bagi Pengguna E ialah."
3541 
3542 #, fuzzy
3543 #~ msgid "Enter the constant's value here."
3544 #~ msgstr "Enter s."
3545 
3546 #, fuzzy
3547 #~ msgid ""
3548 #~ "The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or "
3549 #~ "sqrt(2)."
3550 #~ msgstr "bagi for atau."
3551 
3552 #, fuzzy
3553 #~ msgid "Edit Parametric Plot"
3554 #~ msgstr "Tidak dapat Edit"
3555 
3556 #~ msgid "f"
3557 #~ msgstr "f"
3558 
3559 #~ msgid "(t) ="
3560 #~ msgstr "(t) ="
3561 
3562 #, fuzzy
3563 #~ msgid "Hide"
3564 #~ msgstr "Sembunyi _Bantuan"
3565 
3566 #~ msgid "F1"
3567 #~ msgstr "F1"
3568 
3569 #, fuzzy
3570 #~ msgid "apply changes to the list"
3571 #~ msgstr "Simpan senarai ke satu fail"
3572 
3573 #, fuzzy
3574 #~ msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
3575 #~ msgstr "hingga hingga bagi."
3576 
3577 #, fuzzy
3578 #~ msgid "abort without changing anything"
3579 #~ msgstr "apa sahaja"
3580 
3581 #, fuzzy
3582 #~ msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
3583 #~ msgstr "hingga apa sahaja."
3584 
3585 #, fuzzy
3586 #~ msgid "&Max:"
3587 #~ msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:"
3588 
3589 #, fuzzy
3590 #~ msgid "Custom plot maximum t-range:"
3591 #~ msgstr "Tersendiri:"
3592 
3593 #, fuzzy
3594 #~ msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
3595 #~ msgstr "dan."
3596 
3597 #, fuzzy
3598 #~ msgid "Custom plot minimum t-range:"
3599 #~ msgstr "Tersendiri:"
3600 
3601 #, fuzzy
3602 #~ msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
3603 #~ msgstr "dan."
3604 
3605 #, fuzzy
3606 #~ msgid "Edit Polar Plot"
3607 #~ msgstr "Tidak dapat Edit"
3608 
3609 #, fuzzy
3610 #~ msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
3611 #~ msgstr "for"
3612 
3613 #~ msgid "r"
3614 #~ msgstr "r"
3615 
3616 #, fuzzy
3617 #~ msgid "Custom plot minimum r-range:"
3618 #~ msgstr "Tersendiri:"
3619 
3620 #, fuzzy
3621 #~ msgid "Custom plot maximum r-range:"
3622 #~ msgstr "Tersendiri:"
3623 
3624 #~ msgid "Graph"
3625 #~ msgstr "Graf"
3626 
3627 #, fuzzy
3628 #~ msgid "The available functions you can search in"
3629 #~ msgstr "inci"
3630 
3631 #, fuzzy
3632 #~ msgid ""
3633 #~ "Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
3634 #~ msgstr "Pilih bagi."
3635 
3636 #, fuzzy
3637 #~ msgid "close the dialog"
3638 #~ msgstr "Simpan Dialog"
3639 
3640 #, fuzzy
3641 #~ msgid "Close the dialog and return to the main window."
3642 #~ msgstr "Tutup dan hingga."
3643 
3644 #, fuzzy
3645 #~ msgid "Choose Parameter Value..."
3646 #~ msgstr "Mesti nyatakan nilai"
3647 
3648 #, fuzzy
3649 #~ msgid "select the parameter value you want to use"
3650 #~ msgstr "hingga"
3651 
3652 #, fuzzy
3653 #~ msgid "list of parameter values"
3654 #~ msgstr "Pulihkan nilai _asal"
3655 
3656 #, fuzzy
3657 #~ msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
3658 #~ msgstr "bagi for."
3659 
3660 #, fuzzy
3661 #~ msgid "Close the dialog"
3662 #~ msgstr "Simpan Dialog"
3663 
3664 #, fuzzy
3665 #~ msgid "Close the window and return to the function dialog."
3666 #~ msgstr "Tutup dan hingga."
3667 
3668 #, fuzzy
3669 #~ msgid "&Axes"
3670 #~ msgstr "Paksi"
3671 
3672 #~ msgid "[-8 | +8]"
3673 #~ msgstr "[-8 | +8]"
3674 
3675 #, fuzzy
3676 #~ msgid "Select one of the predefined plot ranges."
3677 #~ msgstr "Pilih bagi."
3678 
3679 #~ msgid "[-5 | +5]"
3680 #~ msgstr "[-5 | +5]"
3681 
3682 #~ msgid "[0 | +16]"
3683 #~ msgstr "[0 | +16]"
3684 
3685 #~ msgid "[0 | +10]"
3686 #~ msgstr "[0 | +10]"
3687 
3688 #, fuzzy
3689 #~ msgid "Line width"
3690 #~ msgstr "Nombor baris:"
3691 
3692 #, fuzzy
3693 #~ msgid "Length of the tic line"
3694 #~ msgstr "Papar nombor baris"
3695 
3696 #, fuzzy
3697 #~ msgid "Enter the length of a tic line."
3698 #~ msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur"
3699 
3700 #, fuzzy
3701 #~ msgid "Show extra frame"
3702 #~ msgstr "Papar nombor baris"
3703 
3704 #, fuzzy
3705 #~ msgid "visible extra frame"
3706 #~ msgstr "Resolusi frame buffer"
3707 
3708 #~ msgid "&Grid"
3709 #~ msgstr "&Grid"
3710 
3711 #, fuzzy
3712 #~ msgid "Grid &Style"
3713 #~ msgstr "Gaya Halaman"
3714 
3715 #, fuzzy
3716 #~ msgid "Available grid styles"
3717 #~ msgstr "Bantuan tidak ada"
3718 
3719 #, fuzzy
3720 #~ msgid "Width for the grid lines"
3721 #~ msgstr "Lebar for"
3722 
3723 #, fuzzy
3724 #~ msgid "Axis &font:"
3725 #~ msgstr "Tetap Font"
3726 
3727 #, fuzzy
3728 #~ msgid "Axis font &size:"
3729 #~ msgstr "Guna Hint Saiz"
3730 
3731 #, fuzzy
3732 #~ msgid "the font for the axis"
3733 #~ msgstr "Tetap Buddy untuk %1"
3734 
3735 #, fuzzy
3736 #~ msgid ""
3737 #~ "Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see "
3738 #~ "the labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate "
3739 #~ "setting dialog."
3740 #~ msgstr "Pilih hingga for dibolehkan Papar inci."
3741 
3742 #, fuzzy
3743 #~ msgid "The font size for the axis"
3744 #~ msgstr "saiz font adalah %gpt"
3745 
3746 #, fuzzy
3747 #~ msgid "Here you set the font size for the axis"
3748 #~ msgstr "saiz for"
3749 
3750 #, fuzzy
3751 #~ msgid "the font for the header table"
3752 #~ msgstr "Fail pengepala pembangunan untuk mozilla."
3753 
3754 #, fuzzy
3755 #~ msgid ""
3756 #~ "Select the font you want to use in the header table. The header table can "
3757 #~ "be included when you are printing a graph."
3758 #~ msgstr "Pilih hingga inci."
3759 
3760 #, fuzzy
3761 #~ msgid "Points per pixel:"
3762 #~ msgstr "Permintaan per Sambungan"
3763 
3764 #, fuzzy
3765 #~ msgid ""
3766 #~ "Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
3767 #~ "computers or very complex plots use higher values."
3768 #~ msgstr "Enter bagi Untuk atau."
3769 
3770 #, fuzzy
3771 #~ msgid "&Use relative step width"
3772 #~ msgstr "G&una lebar"
3773 
3774 #, fuzzy
3775 #~ msgid "Use the same precision independent of the window's size"
3776 #~ msgstr "Guna bagi s saiz"
3777 
3778 #, fuzzy
3779 #~ msgid ""
3780 #~ "If relative step width is set to true, the step width will be adapted to "
3781 #~ "the size of the window."
3782 #~ msgstr "lebar ialah hingga lebar hingga saiz bagi."
3783 
3784 #~ msgid "X-Axis"
3785 #~ msgstr "Paksi X"
3786 
3787 #, fuzzy
3788 #~ msgid "Scaling:"
3789 #~ msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
3790 
3791 #, fuzzy
3792 #~ msgid "Printing:"
3793 #~ msgstr "Mencetak"
3794 
3795 #~ msgid "5"
3796 #~ msgstr "5"
3797 
3798 #~ msgid "2"
3799 #~ msgstr "2"
3800 
3801 #~ msgid "0.5"
3802 #~ msgstr "0.5"
3803 
3804 #~ msgid "pi/2"
3805 #~ msgstr "pi/2"
3806 
3807 #~ msgid "pi/3"
3808 #~ msgstr "pi/3"
3809 
3810 #~ msgid "pi/4"
3811 #~ msgstr "pi/4"
3812 
3813 #, fuzzy
3814 #~ msgid "set the x-axis' printing scaling"
3815 #~ msgstr "x"
3816 
3817 #, fuzzy
3818 #~ msgid ""
3819 #~ "This is similar to the setting above, but this sets the distance between "
3820 #~ "two x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
3821 #~ msgstr "ialah hingga antara x atau buka."
3822 
3823 #~ msgid "cm"
3824 #~ msgstr "cm"
3825 
3826 #, fuzzy
3827 #~ msgid "set the x-axis' scaling"
3828 #~ msgstr "Tetap buddy '%1' ke '%2'"
3829 
3830 #, fuzzy
3831 #~ msgid ""
3832 #~ "Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how "
3833 #~ "far apart grid lines will be drawn."
3834 #~ msgstr "x dan."
3835 
3836 #~ msgid "Y-Axis"
3837 #~ msgstr "Paksi Y"
3838 
3839 #, fuzzy
3840 #~ msgid "set the y-axis' scaling"
3841 #~ msgstr "Tetap buddy '%1' ke '%2'"
3842 
3843 #, fuzzy
3844 #~ msgid ""
3845 #~ "This is similar to the setting above, but this sets the distance between "
3846 #~ "two y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
3847 #~ msgstr "ialah hingga antara y atau buka."
3848 
3849 #, fuzzy
3850 #~ msgid ""
3851 #~ "Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how "
3852 #~ "far apart grid lines will be drawn."
3853 #~ msgstr "y dan."
3854 
3855 #, fuzzy
3856 #~ msgid "Checked if a frame is visible"
3857 #~ msgstr "Hanya digunakan jika Guna pemasa ditanda"
3858 
3859 #, fuzzy
3860 #~ msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
3861 #~ msgstr "kotak."
3862 
3863 #, fuzzy
3864 #~ msgid "Checked if an extra frame is visible"
3865 #~ msgstr "ialah dapat dilihat"
3866 
3867 #, fuzzy
3868 #~ msgid ""
3869 #~ "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
3870 #~ msgstr "kotak."
3871 
3872 #, fuzzy
3873 #~ msgid "Plot-line width"
3874 #~ msgstr "Papar nombor baris"
3875 
3876 #, fuzzy
3877 #~ msgid "Enter the width of the plot line."
3878 #~ msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur"
3879 
3880 #, fuzzy
3881 #~ msgid "Predefined x-axis range"
3882 #~ msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>"
3883 
3884 #, fuzzy
3885 #~ msgid "Predefined plot area widths."
3886 #~ msgstr "Pratakrif."
3887 
3888 #, fuzzy
3889 #~ msgid "Predefined y-axis range"
3890 #~ msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>"
3891 
3892 #, fuzzy
3893 #~ msgid "Predefined plot area heights."
3894 #~ msgstr "Pratakrif."
3895 
3896 #, fuzzy
3897 #~ msgid "Printed width of 1 unit"
3898 #~ msgstr "lebar baris tidak sah: %s"
3899 
3900 #, fuzzy
3901 #~ msgid "Enter the width of a unit in cm."
3902 #~ msgstr "Enter lebar bagi inci cm."
3903 
3904 #, fuzzy
3905 #~ msgid "Printed height of 1 unit"
3906 #~ msgstr "Dicetak oleh %s dari %s"
3907 
3908 #, fuzzy
3909 #~ msgid "Enter the height of a unit in cm."
3910 #~ msgstr "Enter tinggi bagi inci cm."
3911 
3912 #, fuzzy
3913 #~ msgid "Choose a font size for the axis labels."
3914 #~ msgstr "saiz for."
3915 
3916 #, fuzzy
3917 #~ msgid "Step width in pixel"
3918 #~ msgstr "Lebar kanvas dalam piksel"
3919 
3920 #, fuzzy
3921 #~ msgid ""
3922 #~ "The greater the step width the faster but the less precise the plot is "
3923 #~ "done."
3924 #~ msgstr "lebih besar lebar kurang ialah."
3925 
3926 #, fuzzy
3927 #~ msgid "Use relative step width"
3928 #~ msgstr "Guna lebar"
3929 
3930 #, fuzzy
3931 #~ msgid "Printing Format"
3932 #~ msgstr "Amaran Pengformatan"
3933 
3934 #, fuzzy
3935 #~ msgid "Are you sure you want to remove this function?"
3936 #~ msgstr "Anda pasti anda mahu memadam item ini?\n"
3937 
3938 #, fuzzy
3939 #~ msgid "There are no other Kmplot instances running"
3940 #~ msgstr "tidak larian"
3941 
3942 #~ msgid "kmplot"
3943 #~ msgstr "kmplot"
3944 
3945 #, fuzzy
3946 #~ msgid ""
3947 #~ "Choose which KmPlot instance\n"
3948 #~ "you want to copy the function to:"
3949 #~ msgstr "hingga hingga:"
3950 
3951 #, fuzzy
3952 #~ msgid "An error appeared during the transfer"
3953 #~ msgstr "*** Ralat semasa RAID dimulakan\n"
3954 
3955 #, fuzzy
3956 #~ msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
3957 #~ msgstr "A."
3958 
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "The item could not be found."
3961 #~ msgstr "Kumpulan %s tidak dapat dipadam: %s\n"
3962 
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "Choose Name"
3965 #~ msgstr "Name=KDevAdaProject"
3966 
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid "Choose a name for the constant:"
3969 #~ msgstr "Nama untuk Kumpulan Volum:"
3970 
3971 #, fuzzy
3972 #~ msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
3973 #~ msgstr "Enter for x x 2"
3974 
3975 #, fuzzy
3976 #~ msgid "Zoom &Rectangular"
3977 #~ msgstr "Pilih Kawasan Zoom"
3978 
3979 #, fuzzy
3980 #~ msgid "&Center Point"
3981 #~ msgstr "Titik Lekapan"
3982 
3983 #, fuzzy
3984 #~ msgid "&Colors..."
3985 #~ msgstr "Warna"
3986 
3987 #, fuzzy
3988 #~ msgid "&Scaling..."
3989 #~ msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
3990 
3991 #, fuzzy
3992 #~ msgid "&New Function Plot..."
3993 #~ msgstr "Tajuk laman baru"
3994 
3995 #, fuzzy
3996 #~ msgid "New Parametric Plot..."
3997 #~ msgstr "Tajuk laman baru"
3998 
3999 #, fuzzy
4000 #~ msgid "New Polar Plot..."
4001 #~ msgstr "Tajuk laman baru"
4002 
4003 #, fuzzy
4004 #~ msgid "&Search for Minimum Value..."
4005 #~ msgstr "Nilai untuk pilihan ini"
4006 
4007 #, fuzzy
4008 #~ msgid "&Search for Maximum Value..."
4009 #~ msgstr "Nilai untuk pilihan ini"
4010 
4011 #, fuzzy
4012 #~ msgid "&Calculate Integral"
4013 #~ msgstr "Langkah integral:"
4014 
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "Quick Edit"
4017 #~ msgstr "Ubah sambungan..."
4018 
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid ""
4021 #~ "Enter a simple function equation here.\n"
4022 #~ "For instance: f(x)=x^2\n"
4023 #~ "For more options use Functions->Edit Plots... menu."
4024 #~ msgstr "Enter x x lebih Fungsi Edit."
4025 
4026 #, fuzzy
4027 #~ msgid "Show Slider 1"
4028 #~ msgstr "Papar penanda"
4029 
4030 #, fuzzy
4031 #~ msgid "Show Slider 2"
4032 #~ msgstr "Papar penanda"
4033 
4034 #, fuzzy
4035 #~ msgid "Show Slider 3"
4036 #~ msgstr "Papar penanda"
4037 
4038 #, fuzzy
4039 #~ msgid "Show Slider 4"
4040 #~ msgstr "Papar penanda"
4041 
4042 #~ msgid ""
4043 #~ "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
4044 #~ "*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
4045 #~ "*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
4046 #~ msgstr ""
4047 #~ "*.svg|Scalable Vector Graphic (*.svg)\n"
4048 #~ "*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
4049 #~ "*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
4050 
4051 #~ msgid "The URL could not be saved."
4052 #~ msgstr "URL tidak dapat disimpan."
4053 
4054 #~ msgid "Edit Colors"
4055 #~ msgstr "Sunting Warna"
4056 
4057 #~ msgid "Scale"
4058 #~ msgstr "Skala"
4059 
4060 #~ msgid "Edit Scaling"
4061 #~ msgstr "Sunting Pengskalaan"
4062 
4063 #~ msgid "Edit Fonts"
4064 #~ msgstr "Sunting Font"
4065 
4066 #~ msgid ""
4067 #~ "Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-"
4068 #~ "dialog which you can find in the menubar"
4069 #~ msgstr ""
4070 #~ "Fungsi parametrik mesti dinyatakan dalam dialog \"Plot Parametrik Baru\" "
4071 #~ "yang boleh anda dapati pada bar menu"
4072 
4073 #~ msgid "Recursive function is not allowed"
4074 #~ msgstr "Fungsi berulang tidak dibenarkan"
4075 
4076 #~ msgid "Edit Coordinate System"
4077 #~ msgstr "Sunting Sistem Koordinat"
4078 
4079 #~ msgid "You can only define plot functions in this dialog"
4080 #~ msgstr "Anda hanya boleh menyatakan fungsi plot dalam dialog ini"
4081 
4082 #~ msgid "Please insert a valid x-value"
4083 #~ msgstr "Sila masukkan nilai-x yang sah"
4084 
4085 #~ msgid "Please insert a valid y-value"
4086 #~ msgstr "Sila masukkan nilai-y yang sah"
4087 
4088 #~ msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
4089 #~ msgstr "Fungsi rekursif hanya dibenarkan apabila melukis graf integral"