Warning, /education/kanagram/po/ml/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Malayalam translations for kanagram package. 0002 # Copyright (C) 2019 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the kanagram package. 0004 # Automatically generated, 2019. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kanagram\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2019-12-03 10:51+0000\n" 0012 "Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc." 0014 "org.in>\n" 0015 "Language: ml\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 0021 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram) 0022 #: kanagram.kcfg:9 0023 #, kde-format 0024 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary." 0025 msgstr "" 0026 0027 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram) 0028 #: kanagram.kcfg:13 0029 #, kde-format 0030 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode" 0031 msgstr "" 0032 0033 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) 0034 #: kanagram.kcfg:17 0035 #, kde-format 0036 msgid "" 0037 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is " 0038 "shown." 0039 msgstr "" 0040 0041 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram) 0042 #: kanagram.kcfg:21 0043 #, kde-format 0044 msgid "" 0045 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for " 0046 "resolving the anagram." 0047 msgstr "" 0048 0049 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram) 0050 #: kanagram.kcfg:26 0051 #, kde-format 0052 msgid "" 0053 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score " 0054 "timer." 0055 msgstr "" 0056 0057 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram) 0058 #: kanagram.kcfg:30 0059 #, kde-format 0060 msgid "" 0061 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer." 0062 msgstr "" 0063 0064 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram) 0065 #: kanagram.kcfg:34 0066 #, kde-format 0067 msgid "" 0068 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer." 0069 msgstr "" 0070 0071 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram) 0072 #: kanagram.kcfg:38 0073 #, kde-format 0074 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer." 0075 msgstr "" 0076 0077 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram) 0078 #: kanagram.kcfg:42 0079 #, kde-format 0080 msgid "" 0081 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word." 0082 msgstr "" 0083 0084 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) 0085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) 0086 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301 0087 #, kde-format 0088 msgid "Turns sounds on/off." 0089 msgstr "" 0090 0091 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram) 0092 #: kanagram.kcfg:50 0093 #, kde-format 0094 msgid "Use uppercase." 0095 msgstr "" 0096 0097 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram) 0098 #: kanagram.kcfg:54 0099 #, kde-format 0100 msgid "Turns pronunciations on/off." 0101 msgstr "" 0102 0103 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) 0104 #: kanagram.kcfg:58 0105 #, kde-format 0106 msgid "Set the default translation" 0107 msgstr "" 0108 0109 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) 0110 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@title:group main settings page name" 0113 msgid "General" 0114 msgstr "" 0115 0116 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) 0117 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20 0118 #, kde-format 0119 msgid "Vocabularies" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: kanagramgame.cpp:245 0123 #, kde-format 0124 msgid "No hint" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" 0130 msgid "None" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: main.cpp:54 0134 #, kde-format 0135 msgid "Kanagram" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: main.cpp:56 0139 #, kde-format 0140 msgid "An anagram game" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: main.cpp:58 0144 #, kde-format 0145 msgid "" 0146 "© 2005 Joshua Keel\n" 0147 "© 2005 Danny Allen\n" 0148 "© 2007 Jeremy Whiting\n" 0149 "© 2014 Debjit Mondal" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: main.cpp:61 0153 #, kde-format 0154 msgid "Joshua Keel" 0155 msgstr "" 0156 0157 #: main.cpp:61 0158 #, kde-format 0159 msgid "Coding" 0160 msgstr "" 0161 0162 #: main.cpp:62 0163 #, kde-format 0164 msgid "Danny Allen" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: main.cpp:62 0168 #, kde-format 0169 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" 0170 msgstr "" 0171 0172 #: main.cpp:63 0173 #, kde-format 0174 msgid "Jeremy Whiting" 0175 msgstr "" 0176 0177 #: main.cpp:63 0178 #, kde-format 0179 msgid "Maintainer" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: main.cpp:64 0183 #, kde-format 0184 msgid "Debjit Mondal" 0185 msgstr "" 0186 0187 #: main.cpp:64 0188 #, kde-format 0189 msgid "Coding & Design" 0190 msgstr "" 0191 0192 #: main.cpp:65 0193 #, kde-format 0194 msgid "Laszlo Papp" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: main.cpp:65 0198 #, kde-format 0199 msgid "Modularization and porting to Mobile" 0200 msgstr "" 0201 0202 #: main.cpp:66 0203 #, kde-format 0204 msgid "Artemiy Pavlov" 0205 msgstr "" 0206 0207 #: main.cpp:66 0208 #, kde-format 0209 msgid "Sound effects" 0210 msgstr "" 0211 0212 #: main.cpp:67 0213 #, kde-format 0214 msgid "Pino Toscano" 0215 msgstr "" 0216 0217 #: main.cpp:67 0218 #, kde-format 0219 msgid "Italian Data Files" 0220 msgstr "" 0221 0222 #: main.cpp:68 0223 #, kde-format 0224 msgid "Kris Thomsen" 0225 msgstr "" 0226 0227 #: main.cpp:68 0228 #, kde-format 0229 msgid "Danish Data Files" 0230 msgstr "" 0231 0232 #: main.cpp:69 0233 #, kde-format 0234 msgid "Patrick Spendrin" 0235 msgstr "" 0236 0237 #: main.cpp:69 0238 #, kde-format 0239 msgid "German Data Files" 0240 msgstr "" 0241 0242 #: main.cpp:70 0243 #, kde-format 0244 msgid "Eric Krüse" 0245 msgstr "" 0246 0247 #: main.cpp:70 0248 #, kde-format 0249 msgid "British English Data Files" 0250 msgstr "" 0251 0252 #: main.cpp:71 0253 #, kde-format 0254 msgid "Hanna Scott" 0255 msgstr "" 0256 0257 #: main.cpp:71 0258 #, kde-format 0259 msgid "Swedish Data Files" 0260 msgstr "" 0261 0262 #: main.cpp:72 0263 #, kde-format 0264 msgid "Jure Repinc" 0265 msgstr "" 0266 0267 #: main.cpp:72 0268 #, kde-format 0269 msgid "Slovenian Data Files" 0270 msgstr "" 0271 0272 #: main.cpp:73 0273 #, kde-format 0274 msgid "Yuri Chornoivan" 0275 msgstr "" 0276 0277 #: main.cpp:73 0278 #, kde-format 0279 msgid "Ukrainian Data Files" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: main.cpp:74 0283 #, kde-format 0284 msgid "Kristóf Kiszel" 0285 msgstr "" 0286 0287 #: main.cpp:74 0288 #, kde-format 0289 msgid "Hungarian Data Files" 0290 msgstr "" 0291 0292 #: main.cpp:75 0293 #, kde-format 0294 msgid "Souvik Das" 0295 msgstr "" 0296 0297 #: main.cpp:75 0298 #, kde-format 0299 msgid "2-player mode" 0300 msgstr "" 0301 0302 #: main.cpp:76 0303 #, kde-format 0304 msgid "Sayan Biswas" 0305 msgstr "" 0306 0307 #: main.cpp:76 0308 #, kde-format 0309 msgid "Letters turned to clickable buttons" 0310 msgstr "" 0311 0312 #: main.cpp:77 0313 #, kde-format 0314 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0315 msgid "Your names" 0316 msgstr "" 0317 0318 #: main.cpp:77 0319 #, kde-format 0320 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0321 msgid "Your emails" 0322 msgstr "" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) 0325 #: mainsettingswidget.ui:17 0326 #, kde-format 0327 msgid "" 0328 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " 0329 "shown." 0330 msgstr "" 0331 0332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 0333 #: mainsettingswidget.ui:23 0334 #, kde-format 0335 msgid "Hints" 0336 msgstr "" 0337 0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0339 #: mainsettingswidget.ui:29 0340 #, kde-format 0341 msgid "Auto-hide hints after:" 0342 msgstr "" 0343 0344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0345 #: mainsettingswidget.ui:37 0346 #, kde-format 0347 msgid "Do Not Auto-Hide Hints" 0348 msgstr "" 0349 0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0351 #: mainsettingswidget.ui:42 0352 #, kde-format 0353 msgid "3 Seconds" 0354 msgstr "" 0355 0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0357 #: mainsettingswidget.ui:47 0358 #, kde-format 0359 msgid "5 Seconds" 0360 msgstr "" 0361 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0363 #: mainsettingswidget.ui:52 0364 #, kde-format 0365 msgid "7 Seconds" 0366 msgstr "" 0367 0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0369 #: mainsettingswidget.ui:57 0370 #, kde-format 0371 msgid "9 Seconds" 0372 msgstr "" 0373 0374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime) 0375 #: mainsettingswidget.ui:65 0376 #, kde-format 0377 msgid "Time for resolving the anagram:" 0378 msgstr "" 0379 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0381 #: mainsettingswidget.ui:73 0382 #, kde-format 0383 msgid "No time limit" 0384 msgstr "" 0385 0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0388 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144 0389 #, kde-format 0390 msgid "15 Seconds" 0391 msgstr "" 0392 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0395 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149 0396 #, kde-format 0397 msgid "30 Seconds" 0398 msgstr "" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0402 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154 0403 #, kde-format 0404 msgid "45 Seconds" 0405 msgstr "" 0406 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0409 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159 0410 #, kde-format 0411 msgid "60 Seconds" 0412 msgstr "" 0413 0414 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 0415 #: mainsettingswidget.ui:104 0416 #, kde-format 0417 msgid "Vocabulary Options" 0418 msgstr "" 0419 0420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0421 #: mainsettingswidget.ui:112 0422 #, kde-format 0423 msgid "Play using:" 0424 msgstr "" 0425 0426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 0427 #: mainsettingswidget.ui:130 0428 #, kde-format 0429 msgid "Scoring Options" 0430 msgstr "" 0431 0432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime) 0433 #: mainsettingswidget.ui:136 0434 #, kde-format 0435 msgid "Set timer for scoring purpose:" 0436 msgstr "" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox) 0439 #: mainsettingswidget.ui:167 0440 #, kde-format 0441 msgid "Score Point Settings" 0442 msgstr "" 0443 0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer) 0445 #: mainsettingswidget.ui:174 0446 #, kde-format 0447 msgid "Assign score for correct answer : " 0448 msgstr "" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0451 #: mainsettingswidget.ui:182 0452 #, kde-format 0453 msgid "+5 points" 0454 msgstr "" 0455 0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0457 #: mainsettingswidget.ui:187 0458 #, kde-format 0459 msgid "+10 points" 0460 msgstr "" 0461 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0463 #: mainsettingswidget.ui:192 0464 #, kde-format 0465 msgid "+15 points" 0466 msgstr "" 0467 0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0469 #: mainsettingswidget.ui:197 0470 #, kde-format 0471 msgid "+20 points" 0472 msgstr "" 0473 0474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer) 0475 #: mainsettingswidget.ui:205 0476 #, kde-format 0477 msgid "Assign score for incorrect answer : " 0478 msgstr "" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0481 #: mainsettingswidget.ui:213 0482 #, kde-format 0483 msgid "-1 point" 0484 msgstr "" 0485 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0489 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244 0490 #: mainsettingswidget.ui:275 0491 #, kde-format 0492 msgid "-2 points" 0493 msgstr "" 0494 0495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0496 #: mainsettingswidget.ui:223 0497 #, kde-format 0498 msgid "-3 points" 0499 msgstr "" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0504 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249 0505 #: mainsettingswidget.ui:280 0506 #, kde-format 0507 msgid "-4 points" 0508 msgstr "" 0509 0510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer) 0511 #: mainsettingswidget.ui:236 0512 #, kde-format 0513 msgid "Assign score for reveal answer : " 0514 msgstr "" 0515 0516 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0518 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285 0519 #, kde-format 0520 msgid "-6 points" 0521 msgstr "" 0522 0523 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0524 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0525 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290 0526 #, kde-format 0527 msgid "-8 points" 0528 msgstr "" 0529 0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord) 0531 #: mainsettingswidget.ui:267 0532 #, kde-format 0533 msgid "Assign score for skipped word : " 0534 msgstr "" 0535 0536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) 0537 #: mainsettingswidget.ui:304 0538 #, kde-format 0539 msgid "Use sou&nds" 0540 msgstr "" 0541 0542 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) 0543 #: mainsettingswidget.ui:311 0544 #, kde-format 0545 msgid "Use only uppercase letters." 0546 msgstr "" 0547 0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) 0549 #: mainsettingswidget.ui:314 0550 #, kde-format 0551 msgid "Only uppercase letters" 0552 msgstr "" 0553 0554 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation) 0555 #: mainsettingswidget.ui:321 0556 #, kde-format 0557 msgid "Turn pronunciations on or off." 0558 msgstr "" 0559 0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation) 0561 #: mainsettingswidget.ui:324 0562 #, kde-format 0563 msgid "Say correct words" 0564 msgstr "" 0565 0566 #: ui/Blackboard.qml:88 0567 #, kde-format 0568 msgid "Next Vocabulary" 0569 msgstr "" 0570 0571 #: ui/Blackboard.qml:125 0572 #, kde-format 0573 msgid "Previous Vocabulary" 0574 msgstr "" 0575 0576 #: ui/Blackboard.qml:174 0577 #, kde-format 0578 msgid "Start Timer" 0579 msgstr "" 0580 0581 #: ui/Blackboard.qml:195 0582 #, kde-format 0583 msgid "Show Hint" 0584 msgstr "" 0585 0586 #: ui/Blackboard.qml:225 0587 #, kde-format 0588 msgid "Reveal Word" 0589 msgstr "" 0590 0591 #: ui/Blackboard.qml:269 0592 #, kde-format 0593 msgid " " 0594 msgstr "" 0595 0596 #: ui/Blackboard.qml:386 0597 #, kde-format 0598 msgid "Show Wiki Content" 0599 msgstr "" 0600 0601 #: ui/Blackboard.qml:412 0602 #, kde-format 0603 msgid "Score : " 0604 msgstr "" 0605 0606 #: ui/Blackboard.qml:515 0607 #, kde-format 0608 msgid " Player 1 : " 0609 msgstr "" 0610 0611 #: ui/Blackboard.qml:515 0612 #, kde-format 0613 msgid "" 0614 "\n" 0615 " Player 2 : " 0616 msgstr "" 0617 0618 #: ui/Blackboard.qml:515 0619 #, kde-format 0620 msgid "" 0621 "\n" 0622 " Close dialog for new game " 0623 msgstr "" 0624 0625 #: ui/Blackboard.qml:525 0626 #, kde-format 0627 msgid "" 0628 " Time Up. \n" 0629 " Player 2's Turn" 0630 msgstr "" 0631 0632 #: ui/Blackboard.qml:552 0633 #, kde-format 0634 msgid "Close" 0635 msgstr "" 0636 0637 #: ui/main.qml:200 0638 #, kde-format 0639 msgid "Quit" 0640 msgstr "" 0641 0642 #: ui/main.qml:213 0643 #, kde-format 0644 msgid "Change mode" 0645 msgstr "" 0646 0647 #: ui/main.qml:293 0648 #, kde-format 0649 msgid "Next Anagram" 0650 msgstr "" 0651 0652 #: ui/main.qml:341 0653 #, kde-format 0654 msgid "1st Player" 0655 msgstr "" 0656 0657 #: ui/main.qml:341 0658 #, kde-format 0659 msgid "2nd Player" 0660 msgstr "" 0661 0662 #: ui/main.qml:419 0663 #, kde-format 0664 msgid "Configure" 0665 msgstr "" 0666 0667 #: ui/main.qml:556 0668 #, kde-format 0669 msgid " " 0670 msgstr "" 0671 0672 #: ui/main.qml:568 0673 #, kde-format 0674 msgid "About" 0675 msgstr "" 0676 0677 #: ui/main.qml:616 0678 #, kde-format 0679 msgid "About KDE" 0680 msgstr "" 0681 0682 #: ui/main.qml:666 0683 #, kde-format 0684 msgid "About Kanagram" 0685 msgstr "" 0686 0687 #: ui/main.qml:717 0688 #, kde-format 0689 msgid "Kanagram Handbook" 0690 msgstr "" 0691 0692 #: vocabedit.cpp:114 0693 #, kde-format 0694 msgid "Would you like to save your changes?" 0695 msgstr "" 0696 0697 #: vocabedit.cpp:115 0698 #, kde-format 0699 msgid "Save Changes Dialog" 0700 msgstr "" 0701 0702 #: vocabedit.cpp:140 0703 #, kde-format 0704 msgid "New Item" 0705 msgstr "" 0706 0707 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) 0708 #: vocabeditwidget.ui:13 0709 #, kde-format 0710 msgid "Vocabulary Editor" 0711 msgstr "" 0712 0713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) 0714 #: vocabeditwidget.ui:74 0715 #, kde-format 0716 msgid "&Save" 0717 msgstr "" 0718 0719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) 0720 #: vocabeditwidget.ui:81 0721 #, kde-format 0722 msgid "&Close" 0723 msgstr "" 0724 0725 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) 0726 #: vocabeditwidget.ui:127 0727 #, kde-format 0728 msgid "" 0729 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " 0730 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " 0731 "it contains." 0732 msgstr "" 0733 0734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0735 #: vocabeditwidget.ui:130 0736 #, kde-format 0737 msgid "&Description:" 0738 msgstr "" 0739 0740 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) 0741 #: vocabeditwidget.ui:143 0742 #, kde-format 0743 msgid "The name of the vocabulary you are editing." 0744 msgstr "" 0745 0746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0747 #: vocabeditwidget.ui:146 0748 #, kde-format 0749 msgid "Vocabulary &name:" 0750 msgstr "" 0751 0752 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) 0753 #: vocabeditwidget.ui:195 0754 #, kde-format 0755 msgid "Removes the selected word." 0756 msgstr "" 0757 0758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) 0759 #: vocabeditwidget.ui:198 0760 #, kde-format 0761 msgid "&Remove Word" 0762 msgstr "" 0763 0764 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) 0765 #: vocabeditwidget.ui:205 0766 #, kde-format 0767 msgid "Creates a new word." 0768 msgstr "" 0769 0770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) 0771 #: vocabeditwidget.ui:208 0772 #, kde-format 0773 msgid "&New Word" 0774 msgstr "" 0775 0776 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) 0777 #: vocabeditwidget.ui:217 0778 #, kde-format 0779 msgid "The list of words in the vocabulary." 0780 msgstr "" 0781 0782 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) 0783 #: vocabeditwidget.ui:246 0784 #, kde-format 0785 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." 0786 msgstr "" 0787 0788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0789 #: vocabeditwidget.ui:249 0790 #, kde-format 0791 msgid "&Word:" 0792 msgstr "" 0793 0794 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) 0795 #: vocabeditwidget.ui:265 0796 #, kde-format 0797 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." 0798 msgstr "" 0799 0800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0801 #: vocabeditwidget.ui:268 0802 #, kde-format 0803 msgid "&Hint:" 0804 msgstr "" 0805 0806 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) 0807 #: vocabsettingswidget.ui:48 0808 #, kde-format 0809 msgid "Creates a new vocabulary." 0810 msgstr "" 0811 0812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) 0813 #: vocabsettingswidget.ui:51 0814 #, kde-format 0815 msgid "Create &New" 0816 msgstr "" 0817 0818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew) 0819 #: vocabsettingswidget.ui:58 0820 #, kde-format 0821 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" 0822 msgstr "" 0823 0824 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew) 0825 #: vocabsettingswidget.ui:61 0826 #, kde-format 0827 msgid "Download new vocabulary" 0828 msgstr "" 0829 0830 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) 0831 #: vocabsettingswidget.ui:73 0832 #, kde-format 0833 msgid "Edits the selected vocabulary." 0834 msgstr "" 0835 0836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) 0837 #: vocabsettingswidget.ui:76 0838 #, kde-format 0839 msgid "&Edit" 0840 msgstr "തിരുത്തുക (&E)" 0841 0842 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0843 #: vocabsettingswidget.ui:83 0844 #, kde-format 0845 msgid "The list of installed vocabularies." 0846 msgstr "" 0847 0848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0849 #: vocabsettingswidget.ui:90 0850 #, kde-format 0851 msgid "Title" 0852 msgstr "" 0853 0854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0855 #: vocabsettingswidget.ui:95 0856 #, kde-format 0857 msgid "Description" 0858 msgstr ""