Warning, /education/kanagram/po/ml/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Malayalam translations for kanagram package.
0002 # Copyright (C) 2019 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the kanagram package.
0004 # Automatically generated, 2019.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kanagram\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2019-12-03 10:51+0000\n"
0012 "Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
0014 "org.in>\n"
0015 "Language: ml\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 
0021 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram)
0022 #: kanagram.kcfg:9
0023 #, kde-format
0024 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary."
0025 msgstr ""
0026 
0027 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram)
0028 #: kanagram.kcfg:13
0029 #, kde-format
0030 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
0034 #: kanagram.kcfg:17
0035 #, kde-format
0036 msgid ""
0037 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is "
0038 "shown."
0039 msgstr ""
0040 
0041 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram)
0042 #: kanagram.kcfg:21
0043 #, kde-format
0044 msgid ""
0045 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for "
0046 "resolving the anagram."
0047 msgstr ""
0048 
0049 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram)
0050 #: kanagram.kcfg:26
0051 #, kde-format
0052 msgid ""
0053 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score "
0054 "timer."
0055 msgstr ""
0056 
0057 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram)
0058 #: kanagram.kcfg:30
0059 #, kde-format
0060 msgid ""
0061 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer."
0062 msgstr ""
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram)
0065 #: kanagram.kcfg:34
0066 #, kde-format
0067 msgid ""
0068 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer."
0069 msgstr ""
0070 
0071 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram)
0072 #: kanagram.kcfg:38
0073 #, kde-format
0074 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer."
0075 msgstr ""
0076 
0077 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram)
0078 #: kanagram.kcfg:42
0079 #, kde-format
0080 msgid ""
0081 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word."
0082 msgstr ""
0083 
0084 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
0085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0086 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301
0087 #, kde-format
0088 msgid "Turns sounds on/off."
0089 msgstr ""
0090 
0091 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram)
0092 #: kanagram.kcfg:50
0093 #, kde-format
0094 msgid "Use uppercase."
0095 msgstr ""
0096 
0097 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram)
0098 #: kanagram.kcfg:54
0099 #, kde-format
0100 msgid "Turns pronunciations on/off."
0101 msgstr ""
0102 
0103 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
0104 #: kanagram.kcfg:58
0105 #, kde-format
0106 msgid "Set the default translation"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0110 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@title:group main settings page name"
0113 msgid "General"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
0117 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20
0118 #, kde-format
0119 msgid "Vocabularies"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: kanagramgame.cpp:245
0123 #, kde-format
0124 msgid "No hint"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
0130 msgid "None"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: main.cpp:54
0134 #, kde-format
0135 msgid "Kanagram"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: main.cpp:56
0139 #, kde-format
0140 msgid "An anagram game"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: main.cpp:58
0144 #, kde-format
0145 msgid ""
0146 "© 2005 Joshua Keel\n"
0147 "© 2005 Danny Allen\n"
0148 "© 2007 Jeremy Whiting\n"
0149 "© 2014 Debjit Mondal"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: main.cpp:61
0153 #, kde-format
0154 msgid "Joshua Keel"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: main.cpp:61
0158 #, kde-format
0159 msgid "Coding"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: main.cpp:62
0163 #, kde-format
0164 msgid "Danny Allen"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: main.cpp:62
0168 #, kde-format
0169 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: main.cpp:63
0173 #, kde-format
0174 msgid "Jeremy Whiting"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: main.cpp:63
0178 #, kde-format
0179 msgid "Maintainer"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: main.cpp:64
0183 #, kde-format
0184 msgid "Debjit Mondal"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #: main.cpp:64
0188 #, kde-format
0189 msgid "Coding & Design"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #: main.cpp:65
0193 #, kde-format
0194 msgid "Laszlo Papp"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: main.cpp:65
0198 #, kde-format
0199 msgid "Modularization and porting to Mobile"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: main.cpp:66
0203 #, kde-format
0204 msgid "Artemiy Pavlov"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #: main.cpp:66
0208 #, kde-format
0209 msgid "Sound effects"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: main.cpp:67
0213 #, kde-format
0214 msgid "Pino Toscano"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: main.cpp:67
0218 #, kde-format
0219 msgid "Italian Data Files"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: main.cpp:68
0223 #, kde-format
0224 msgid "Kris Thomsen"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #: main.cpp:68
0228 #, kde-format
0229 msgid "Danish Data Files"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: main.cpp:69
0233 #, kde-format
0234 msgid "Patrick Spendrin"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #: main.cpp:69
0238 #, kde-format
0239 msgid "German Data Files"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: main.cpp:70
0243 #, kde-format
0244 msgid "Eric Krüse"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #: main.cpp:70
0248 #, kde-format
0249 msgid "British English Data Files"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #: main.cpp:71
0253 #, kde-format
0254 msgid "Hanna Scott"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #: main.cpp:71
0258 #, kde-format
0259 msgid "Swedish Data Files"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #: main.cpp:72
0263 #, kde-format
0264 msgid "Jure Repinc"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: main.cpp:72
0268 #, kde-format
0269 msgid "Slovenian Data Files"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #: main.cpp:73
0273 #, kde-format
0274 msgid "Yuri Chornoivan"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: main.cpp:73
0278 #, kde-format
0279 msgid "Ukrainian Data Files"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: main.cpp:74
0283 #, kde-format
0284 msgid "Kristóf Kiszel"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #: main.cpp:74
0288 #, kde-format
0289 msgid "Hungarian Data Files"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: main.cpp:75
0293 #, kde-format
0294 msgid "Souvik Das"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: main.cpp:75
0298 #, kde-format
0299 msgid "2-player mode"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: main.cpp:76
0303 #, kde-format
0304 msgid "Sayan Biswas"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #: main.cpp:76
0308 #, kde-format
0309 msgid "Letters turned to clickable buttons"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #: main.cpp:77
0313 #, kde-format
0314 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0315 msgid "Your names"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: main.cpp:77
0319 #, kde-format
0320 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0321 msgid "Your emails"
0322 msgstr ""
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0325 #: mainsettingswidget.ui:17
0326 #, kde-format
0327 msgid ""
0328 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
0329 "shown."
0330 msgstr ""
0331 
0332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
0333 #: mainsettingswidget.ui:23
0334 #, kde-format
0335 msgid "Hints"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0339 #: mainsettingswidget.ui:29
0340 #, kde-format
0341 msgid "Auto-hide hints after:"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0345 #: mainsettingswidget.ui:37
0346 #, kde-format
0347 msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0351 #: mainsettingswidget.ui:42
0352 #, kde-format
0353 msgid "3 Seconds"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0357 #: mainsettingswidget.ui:47
0358 #, kde-format
0359 msgid "5 Seconds"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0363 #: mainsettingswidget.ui:52
0364 #, kde-format
0365 msgid "7 Seconds"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0369 #: mainsettingswidget.ui:57
0370 #, kde-format
0371 msgid "9 Seconds"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime)
0375 #: mainsettingswidget.ui:65
0376 #, kde-format
0377 msgid "Time for resolving the anagram:"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0381 #: mainsettingswidget.ui:73
0382 #, kde-format
0383 msgid "No time limit"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0388 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144
0389 #, kde-format
0390 msgid "15 Seconds"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0395 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149
0396 #, kde-format
0397 msgid "30 Seconds"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0402 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154
0403 #, kde-format
0404 msgid "45 Seconds"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0409 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159
0410 #, kde-format
0411 msgid "60 Seconds"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
0415 #: mainsettingswidget.ui:104
0416 #, kde-format
0417 msgid "Vocabulary Options"
0418 msgstr ""
0419 
0420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0421 #: mainsettingswidget.ui:112
0422 #, kde-format
0423 msgid "Play using:"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
0427 #: mainsettingswidget.ui:130
0428 #, kde-format
0429 msgid "Scoring Options"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime)
0433 #: mainsettingswidget.ui:136
0434 #, kde-format
0435 msgid "Set timer for scoring purpose:"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox)
0439 #: mainsettingswidget.ui:167
0440 #, kde-format
0441 msgid "Score Point Settings"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer)
0445 #: mainsettingswidget.ui:174
0446 #, kde-format
0447 msgid "Assign score for correct answer : "
0448 msgstr ""
0449 
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0451 #: mainsettingswidget.ui:182
0452 #, kde-format
0453 msgid "+5 points"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0457 #: mainsettingswidget.ui:187
0458 #, kde-format
0459 msgid "+10 points"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0463 #: mainsettingswidget.ui:192
0464 #, kde-format
0465 msgid "+15 points"
0466 msgstr ""
0467 
0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0469 #: mainsettingswidget.ui:197
0470 #, kde-format
0471 msgid "+20 points"
0472 msgstr ""
0473 
0474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer)
0475 #: mainsettingswidget.ui:205
0476 #, kde-format
0477 msgid "Assign score for incorrect answer : "
0478 msgstr ""
0479 
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0481 #: mainsettingswidget.ui:213
0482 #, kde-format
0483 msgid "-1 point"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0489 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244
0490 #: mainsettingswidget.ui:275
0491 #, kde-format
0492 msgid "-2 points"
0493 msgstr ""
0494 
0495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0496 #: mainsettingswidget.ui:223
0497 #, kde-format
0498 msgid "-3 points"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0504 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249
0505 #: mainsettingswidget.ui:280
0506 #, kde-format
0507 msgid "-4 points"
0508 msgstr ""
0509 
0510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer)
0511 #: mainsettingswidget.ui:236
0512 #, kde-format
0513 msgid "Assign score for reveal answer : "
0514 msgstr ""
0515 
0516 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0518 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285
0519 #, kde-format
0520 msgid "-6 points"
0521 msgstr ""
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0524 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0525 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290
0526 #, kde-format
0527 msgid "-8 points"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord)
0531 #: mainsettingswidget.ui:267
0532 #, kde-format
0533 msgid "Assign score for skipped word : "
0534 msgstr ""
0535 
0536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0537 #: mainsettingswidget.ui:304
0538 #, kde-format
0539 msgid "Use sou&nds"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0543 #: mainsettingswidget.ui:311
0544 #, kde-format
0545 msgid "Use only uppercase letters."
0546 msgstr ""
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0549 #: mainsettingswidget.ui:314
0550 #, kde-format
0551 msgid "Only uppercase letters"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0555 #: mainsettingswidget.ui:321
0556 #, kde-format
0557 msgid "Turn pronunciations on or off."
0558 msgstr ""
0559 
0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0561 #: mainsettingswidget.ui:324
0562 #, kde-format
0563 msgid "Say correct words"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #: ui/Blackboard.qml:88
0567 #, kde-format
0568 msgid "Next Vocabulary"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #: ui/Blackboard.qml:125
0572 #, kde-format
0573 msgid "Previous Vocabulary"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #: ui/Blackboard.qml:174
0577 #, kde-format
0578 msgid "Start Timer"
0579 msgstr ""
0580 
0581 #: ui/Blackboard.qml:195
0582 #, kde-format
0583 msgid "Show Hint"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #: ui/Blackboard.qml:225
0587 #, kde-format
0588 msgid "Reveal Word"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #: ui/Blackboard.qml:269
0592 #, kde-format
0593 msgid " "
0594 msgstr ""
0595 
0596 #: ui/Blackboard.qml:386
0597 #, kde-format
0598 msgid "Show Wiki Content"
0599 msgstr ""
0600 
0601 #: ui/Blackboard.qml:412
0602 #, kde-format
0603 msgid "Score : "
0604 msgstr ""
0605 
0606 #: ui/Blackboard.qml:515
0607 #, kde-format
0608 msgid " Player 1 : "
0609 msgstr ""
0610 
0611 #: ui/Blackboard.qml:515
0612 #, kde-format
0613 msgid ""
0614 "\n"
0615 " Player 2 : "
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: ui/Blackboard.qml:515
0619 #, kde-format
0620 msgid ""
0621 "\n"
0622 " Close dialog for new game "
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: ui/Blackboard.qml:525
0626 #, kde-format
0627 msgid ""
0628 " Time Up. \n"
0629 " Player 2's Turn"
0630 msgstr ""
0631 
0632 #: ui/Blackboard.qml:552
0633 #, kde-format
0634 msgid "Close"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #: ui/main.qml:200
0638 #, kde-format
0639 msgid "Quit"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #: ui/main.qml:213
0643 #, kde-format
0644 msgid "Change mode"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: ui/main.qml:293
0648 #, kde-format
0649 msgid "Next Anagram"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: ui/main.qml:341
0653 #, kde-format
0654 msgid "1st Player"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #: ui/main.qml:341
0658 #, kde-format
0659 msgid "2nd Player"
0660 msgstr ""
0661 
0662 #: ui/main.qml:419
0663 #, kde-format
0664 msgid "Configure"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: ui/main.qml:556
0668 #, kde-format
0669 msgid "  "
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: ui/main.qml:568
0673 #, kde-format
0674 msgid "About"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #: ui/main.qml:616
0678 #, kde-format
0679 msgid "About KDE"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #: ui/main.qml:666
0683 #, kde-format
0684 msgid "About Kanagram"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #: ui/main.qml:717
0688 #, kde-format
0689 msgid "Kanagram Handbook"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #: vocabedit.cpp:114
0693 #, kde-format
0694 msgid "Would you like to save your changes?"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #: vocabedit.cpp:115
0698 #, kde-format
0699 msgid "Save Changes Dialog"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #: vocabedit.cpp:140
0703 #, kde-format
0704 msgid "New Item"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
0708 #: vocabeditwidget.ui:13
0709 #, kde-format
0710 msgid "Vocabulary Editor"
0711 msgstr ""
0712 
0713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
0714 #: vocabeditwidget.ui:74
0715 #, kde-format
0716 msgid "&Save"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
0720 #: vocabeditwidget.ui:81
0721 #, kde-format
0722 msgid "&Close"
0723 msgstr ""
0724 
0725 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
0726 #: vocabeditwidget.ui:127
0727 #, kde-format
0728 msgid ""
0729 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
0730 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
0731 "it contains."
0732 msgstr ""
0733 
0734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0735 #: vocabeditwidget.ui:130
0736 #, kde-format
0737 msgid "&Description:"
0738 msgstr ""
0739 
0740 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
0741 #: vocabeditwidget.ui:143
0742 #, kde-format
0743 msgid "The name of the vocabulary you are editing."
0744 msgstr ""
0745 
0746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0747 #: vocabeditwidget.ui:146
0748 #, kde-format
0749 msgid "Vocabulary &name:"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0753 #: vocabeditwidget.ui:195
0754 #, kde-format
0755 msgid "Removes the selected word."
0756 msgstr ""
0757 
0758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0759 #: vocabeditwidget.ui:198
0760 #, kde-format
0761 msgid "&Remove Word"
0762 msgstr ""
0763 
0764 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
0765 #: vocabeditwidget.ui:205
0766 #, kde-format
0767 msgid "Creates a new word."
0768 msgstr ""
0769 
0770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
0771 #: vocabeditwidget.ui:208
0772 #, kde-format
0773 msgid "&New Word"
0774 msgstr ""
0775 
0776 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
0777 #: vocabeditwidget.ui:217
0778 #, kde-format
0779 msgid "The list of words in the vocabulary."
0780 msgstr ""
0781 
0782 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
0783 #: vocabeditwidget.ui:246
0784 #, kde-format
0785 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
0786 msgstr ""
0787 
0788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0789 #: vocabeditwidget.ui:249
0790 #, kde-format
0791 msgid "&Word:"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
0795 #: vocabeditwidget.ui:265
0796 #, kde-format
0797 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
0798 msgstr ""
0799 
0800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0801 #: vocabeditwidget.ui:268
0802 #, kde-format
0803 msgid "&Hint:"
0804 msgstr ""
0805 
0806 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0807 #: vocabsettingswidget.ui:48
0808 #, kde-format
0809 msgid "Creates a new vocabulary."
0810 msgstr ""
0811 
0812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0813 #: vocabsettingswidget.ui:51
0814 #, kde-format
0815 msgid "Create &New"
0816 msgstr ""
0817 
0818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0819 #: vocabsettingswidget.ui:58
0820 #, kde-format
0821 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\""
0822 msgstr ""
0823 
0824 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0825 #: vocabsettingswidget.ui:61
0826 #, kde-format
0827 msgid "Download new vocabulary"
0828 msgstr ""
0829 
0830 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
0831 #: vocabsettingswidget.ui:73
0832 #, kde-format
0833 msgid "Edits the selected vocabulary."
0834 msgstr ""
0835 
0836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
0837 #: vocabsettingswidget.ui:76
0838 #, kde-format
0839 msgid "&Edit"
0840 msgstr "തിരുത്തുക (&E)"
0841 
0842 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0843 #: vocabsettingswidget.ui:83
0844 #, kde-format
0845 msgid "The list of installed vocabularies."
0846 msgstr ""
0847 
0848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0849 #: vocabsettingswidget.ui:90
0850 #, kde-format
0851 msgid "Title"
0852 msgstr ""
0853 
0854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0855 #: vocabsettingswidget.ui:95
0856 #, kde-format
0857 msgid "Description"
0858 msgstr ""