Warning, /education/kalzium/po/en_GB/kalzium.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kalzium.po to 0002 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2009. 0004 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011. 0005 # Jörg Buchwald <buchwaldj@web.de>, 2005. 0006 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kalzium\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-08 00:39+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:40+0100\n" 0013 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0015 "Language: en_GB\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Andrew Coles, Steve Allewell" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com" 0031 0032 #: compoundviewer/iowrapper.cpp:30 0033 #, kde-format 0034 msgid "Problem while opening the file" 0035 msgstr "Problem while opening the file" 0036 0037 #: compoundviewer/iowrapper.cpp:30 0038 #, kde-format 0039 msgid "Cannot open the specified file." 0040 msgstr "Cannot open the specified file." 0041 0042 #: compoundviewer/iowrapper.cpp:54 0043 #, kde-format 0044 msgid "Sorry" 0045 msgstr "Sorry" 0046 0047 #: compoundviewer/iowrapper.cpp:54 0048 #, kde-format 0049 msgid "Cannot save to the specified file." 0050 msgstr "Cannot save to the specified file." 0051 0052 #: data/knowledge.xml:4 src/kalziumgradienttype.cpp:437 0053 #, kde-format 0054 msgid "State of matter" 0055 msgstr "State of matter" 0056 0057 #: data/knowledge.xml:5 0058 #, kde-format 0059 msgid "" 0060 "Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " 0061 "definite volume: solid, liquid or gaseous." 0062 msgstr "" 0063 "Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " 0064 "definite volume: solid, liquid or gaseous." 0065 0066 #: data/knowledge.xml:8 0067 #, kde-format 0068 msgid "Chemical Symbol" 0069 msgstr "Chemical Symbol" 0070 0071 #: data/knowledge.xml:9 0072 #, kde-format 0073 msgid "" 0074 "One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." 0075 msgstr "" 0076 "One, two or three letter abbreviation; set through international convention." 0077 0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) 0079 #: data/knowledge.xml:11 data/knowledge.xml:23 data/knowledge.xml:113 0080 #: src/molcalcwidgetbase.ui:208 0081 #, kde-format 0082 msgid "Element" 0083 msgstr "Element" 0084 0085 #: data/knowledge.xml:15 0086 #, kde-format 0087 msgid "Chromatography" 0088 msgstr "Chromatography" 0089 0090 #: data/knowledge.xml:16 0091 #, kde-format 0092 msgid "" 0093 "Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " 0094 "absorption on a static medium (stationary phase)." 0095 msgstr "" 0096 "Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " 0097 "absorption on a static medium (stationary phase)." 0098 0099 #: data/knowledge.xml:19 0100 #, kde-format 0101 msgid "Distillation" 0102 msgstr "Distillation" 0103 0104 #: data/knowledge.xml:20 0105 #, kde-format 0106 msgid "" 0107 "Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " 0108 "through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " 0109 "process is repeated several times in a column." 0110 msgstr "" 0111 "Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " 0112 "through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " 0113 "process is repeated several times in a column." 0114 0115 #: data/knowledge.xml:24 0116 #, kde-format 0117 msgid "" 0118 "Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " 0119 "cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " 0120 "nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." 0121 msgstr "" 0122 "Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " 0123 "cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " 0124 "nucleus of positive protons, neutral neutrons and a shell of electrons." 0125 0126 #: data/knowledge.xml:27 0127 #, kde-format 0128 msgid "Emulsion" 0129 msgstr "Emulsion" 0130 0131 #: data/knowledge.xml:28 0132 #, kde-format 0133 msgid "Heterogeneous mix of two liquids." 0134 msgstr "Heterogeneous mix of two liquids." 0135 0136 #: data/knowledge.xml:31 0137 #, kde-format 0138 msgid "Extraction" 0139 msgstr "Extraction" 0140 0141 #: data/knowledge.xml:32 0142 #, kde-format 0143 msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." 0144 msgstr "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." 0145 0146 #: data/knowledge.xml:34 data/knowledge.xml:42 0147 #, kde-format 0148 msgid "Mix" 0149 msgstr "Mix" 0150 0151 #: data/knowledge.xml:38 0152 #, kde-format 0153 msgid "Filtering" 0154 msgstr "Filtering" 0155 0156 #: data/knowledge.xml:39 0157 #, kde-format 0158 msgid "" 0159 "Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " 0160 "filter (porous separation wall)." 0161 msgstr "" 0162 "Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " 0163 "filter (porous separation wall)." 0164 0165 #: data/knowledge.xml:43 0166 #, kde-format 0167 msgid "" 0168 "Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " 0169 "[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " 0170 "consist of multiple phases." 0171 msgstr "" 0172 "Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " 0173 "[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " 0174 "consist of multiple phases." 0175 0176 #: data/knowledge.xml:46 0177 #, kde-format 0178 msgid "Accuracy" 0179 msgstr "Accuracy" 0180 0181 #: data/knowledge.xml:47 0182 #, kde-format 0183 msgid "Consisting of accidental and systematic errors." 0184 msgstr "Consisting of accidental and systematic errors." 0185 0186 #: data/knowledge.xml:50 0187 #, kde-format 0188 msgid "Law of Conservation of Mass" 0189 msgstr "Law of Conservation of Mass" 0190 0191 #: data/knowledge.xml:51 0192 #, kde-format 0193 msgid "" 0194 "During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " 0195 "the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " 0196 "products of the reaction." 0197 msgstr "" 0198 "During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " 0199 "the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " 0200 "products of the reaction." 0201 0202 #: data/knowledge.xml:54 0203 #, kde-format 0204 msgid "Law of multiple proportions" 0205 msgstr "Law of multiple proportions" 0206 0207 #: data/knowledge.xml:55 0208 #, kde-format 0209 msgid "" 0210 "An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " 0211 "two or more elements bind together then the mass ratio is constant." 0212 msgstr "" 0213 "An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " 0214 "two or more elements bind together then the mass ratio is constant." 0215 0216 #: data/knowledge.xml:58 0217 #, kde-format 0218 msgid "Crystallization" 0219 msgstr "Crystallisation" 0220 0221 #: data/knowledge.xml:59 0222 #, kde-format 0223 msgid "" 0224 "Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " 0225 "gaseous phases." 0226 msgstr "" 0227 "Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " 0228 "gaseous phases." 0229 0230 #: data/knowledge.xml:62 0231 #, kde-format 0232 msgid "Solution" 0233 msgstr "Solution" 0234 0235 #: data/knowledge.xml:63 0236 #, kde-format 0237 msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" 0238 msgstr "Homogeneous mix of multiple pure materials" 0239 0240 #. i18n("Name"), ChemicalDataObject::name)); 0241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmtType) 0242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmtType) 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient) 0244 #: data/knowledge.xml:66 data/knowledge.xml:131 0245 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:334 0246 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:354 src/detailinfodlg.cpp:300 0247 #: src/exportdialog.cpp:135 src/settings/settings_gradients.ui:74 0248 #, kde-format 0249 msgid "Mass" 0250 msgstr "Mass" 0251 0252 #: data/knowledge.xml:67 0253 #, kde-format 0254 msgid "Measurement of an amount of matter." 0255 msgstr "Measurement of an amount of matter." 0256 0257 #: data/knowledge.xml:70 0258 #, kde-format 0259 msgid "Matter" 0260 msgstr "Matter" 0261 0262 #: data/knowledge.xml:71 0263 #, kde-format 0264 msgid "All that takes up space and has mass." 0265 msgstr "All that takes up space and has mass." 0266 0267 #: data/knowledge.xml:74 0268 #, kde-format 0269 msgid "Phase" 0270 msgstr "Phase" 0271 0272 #: data/knowledge.xml:75 0273 #, kde-format 0274 msgid "" 0275 "Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " 0276 "matter that separated from its environment in its expansion through a " 0277 "surface." 0278 msgstr "" 0279 "Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " 0280 "matter that separated from its environment in its expansion through a " 0281 "surface." 0282 0283 #: data/knowledge.xml:78 0284 #, kde-format 0285 msgid "Accuracy and precision" 0286 msgstr "Accuracy and precision" 0287 0288 #: data/knowledge.xml:79 0289 #, kde-format 0290 msgid "" 0291 "Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." 0292 msgstr "" 0293 "Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." 0294 0295 #: data/knowledge.xml:82 0296 #, kde-format 0297 msgid "Correctness" 0298 msgstr "Correctness" 0299 0300 #: data/knowledge.xml:83 0301 #, kde-format 0302 msgid "Values given over accidental errors." 0303 msgstr "Values given over accidental errors." 0304 0305 #: data/knowledge.xml:86 0306 #, kde-format 0307 msgid "SI-Unit" 0308 msgstr "SI-Unit" 0309 0310 #: data/knowledge.xml:87 0311 #, kde-format 0312 msgid "Measurement unit using International Symbols." 0313 msgstr "Measurement unit using International Symbols." 0314 0315 #: data/knowledge.xml:90 0316 #, kde-format 0317 msgid "Significant figures" 0318 msgstr "Significant figures" 0319 0320 #: data/knowledge.xml:91 0321 #, kde-format 0322 msgid "The number of digits which are meaningful in a number." 0323 msgstr "The number of digits which are meaningful in a number." 0324 0325 #: data/knowledge.xml:94 0326 #, kde-format 0327 msgid "Standard deviation" 0328 msgstr "Standard deviation" 0329 0330 #: data/knowledge.xml:95 0331 #, kde-format 0332 msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated." 0333 msgstr "An amount with which the precision of a measurement can be estimated." 0334 0335 #: data/knowledge.xml:98 0336 #, kde-format 0337 msgid "Suspension" 0338 msgstr "Suspension" 0339 0340 #: data/knowledge.xml:99 0341 #, kde-format 0342 msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." 0343 msgstr "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." 0344 0345 #: data/knowledge.xml:102 0346 #, kde-format 0347 msgid "Alloys" 0348 msgstr "Alloys" 0349 0350 #: data/knowledge.xml:103 0351 #, kde-format 0352 msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." 0353 msgstr "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." 0354 0355 #: data/knowledge.xml:106 0356 #, kde-format 0357 msgid "Alpha rays" 0358 msgstr "Alpha rays" 0359 0360 #: data/knowledge.xml:107 0361 #, kde-format 0362 msgid "" 0363 "Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " 0364 "neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." 0365 msgstr "" 0366 "Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " 0367 "neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." 0368 0369 #: data/knowledge.xml:110 data/knowledge.xml:123 data/knowledge.xml:130 0370 #: data/knowledge.xml:138 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:222 0371 #: data/knowledge.xml:231 0372 #, kde-format 0373 msgid "Atom" 0374 msgstr "Atom" 0375 0376 #: data/knowledge.xml:111 0377 #, kde-format 0378 msgid "" 0379 "Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " 0380 "kind are called an Element." 0381 msgstr "" 0382 "Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " 0383 "kind are called an Element." 0384 0385 #: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:211 data/knowledge.xml:223 0386 #: data/knowledge.xml:232 data/knowledge.xml:240 0387 #, kde-format 0388 msgid "Electron" 0389 msgstr "Electron" 0390 0391 #: data/knowledge.xml:115 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:233 0392 #, kde-format 0393 msgid "Proton" 0394 msgstr "Proton" 0395 0396 #: data/knowledge.xml:116 data/knowledge.xml:224 data/knowledge.xml:228 0397 #, kde-format 0398 msgid "Neutron" 0399 msgstr "Neutron" 0400 0401 #: data/knowledge.xml:120 0402 #, kde-format 0403 msgid "Atomic nucleus" 0404 msgstr "Atomic nucleus" 0405 0406 #: data/knowledge.xml:121 0407 #, kde-format 0408 msgid "" 0409 "The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " 0410 "Neutrons are found." 0411 msgstr "" 0412 "The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " 0413 "Neutrons are found." 0414 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 0417 #: data/knowledge.xml:127 src/elementdataviewer.cpp:237 0418 #: src/kalziumgradienttype.cpp:271 src/plotsetupwidget.ui:93 0419 #: src/plotsetupwidget.ui:414 0420 #, kde-format 0421 msgid "Atomic Mass" 0422 msgstr "Atomic Mass" 0423 0424 #: data/knowledge.xml:128 0425 #, kde-format 0426 msgid "" 0427 "Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In " 0428 "elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " 0429 "isotope mix is given." 0430 msgstr "" 0431 "Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In " 0432 "elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " 0433 "isotope mix is given." 0434 0435 #: data/knowledge.xml:135 data/knowledge.xml:145 data/knowledge.xml:152 0436 #: data/knowledge.xml:159 data/knowledge.xml:166 data/knowledge.xml:173 0437 #: data/knowledge.xml:183 data/knowledge.xml:192 data/knowledge.xml:201 0438 #, kde-format 0439 msgid "Isotope" 0440 msgstr "Isotope" 0441 0442 #: data/knowledge.xml:136 0443 #, kde-format 0444 msgid "" 0445 "Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " 0446 "number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " 0447 "same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " 0448 "at the same place on the periodic table." 0449 msgstr "" 0450 "Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " 0451 "number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " 0452 "same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " 0453 "at the same place on the periodic table." 0454 0455 #: data/knowledge.xml:142 0456 #, kde-format 0457 msgid "Spin" 0458 msgstr "Spin" 0459 0460 #: data/knowledge.xml:143 0461 #, kde-format 0462 msgid "" 0463 "The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " 0464 "particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " 0465 "in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " 0466 "rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " 0467 "internal masses, but is intrinsic to the particle itself." 0468 msgstr "" 0469 "The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " 0470 "particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " 0471 "in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " 0472 "rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " 0473 "internal masses, but is intrinsic to the particle itself." 0474 0475 #: data/knowledge.xml:149 src/detailinfodlg.cpp:312 0476 #, kde-format 0477 msgid "Magnetic Moment" 0478 msgstr "Magnetic Moment" 0479 0480 #: data/knowledge.xml:150 0481 #, kde-format 0482 msgid "" 0483 "The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " 0484 "a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is " 0485 "measured in units of the nuclear magneton µ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " 0486 "0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" 0487 msgstr "" 0488 "The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " 0489 "a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is " 0490 "measured in units of the nuclear magneton µ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " 0491 "0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" 0492 0493 #: data/knowledge.xml:156 0494 #, kde-format 0495 msgid "Decay Mode" 0496 msgstr "Decay Mode" 0497 0498 #: data/knowledge.xml:157 0499 #, kde-format 0500 msgid "" 0501 "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " 0502 "decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " 0503 "(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> ß[sup]-[/sup] decay (emission of an " 0504 "electron)[br] -> ß[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " 0505 "electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous fission " 0506 "[br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." 0507 msgstr "" 0508 "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " 0509 "decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " 0510 "(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> ß[sup]-[/sup] decay (emission of an " 0511 "electron)[br] -> ß[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " 0512 "electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous fission " 0513 "[br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." 0514 0515 #: data/knowledge.xml:163 0516 #, kde-format 0517 msgid "Decay Energy" 0518 msgstr "Decay Energy" 0519 0520 #: data/knowledge.xml:164 0521 #, kde-format 0522 msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." 0523 msgstr "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." 0524 0525 #: data/knowledge.xml:170 0526 #, kde-format 0527 msgid "Nuclides" 0528 msgstr "Nuclides" 0529 0530 #: data/knowledge.xml:171 0531 #, kde-format 0532 msgid "[i]see isotopes[/i]" 0533 msgstr "[i]see isotopes[/i]" 0534 0535 #: data/knowledge.xml:174 data/knowledge.xml:180 data/knowledge.xml:193 0536 #: data/knowledge.xml:203 0537 #, kde-format 0538 msgid "Isotone" 0539 msgstr "Isotone" 0540 0541 #: data/knowledge.xml:175 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:194 0542 #: data/knowledge.xml:198 0543 #, kde-format 0544 msgid "Nuclear Isomer" 0545 msgstr "Nuclear Isomer" 0546 0547 #: data/knowledge.xml:176 data/knowledge.xml:185 data/knowledge.xml:189 0548 #: data/knowledge.xml:202 0549 #, kde-format 0550 msgid "Isobars" 0551 msgstr "Isobars" 0552 0553 #: data/knowledge.xml:181 0554 #, kde-format 0555 msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." 0556 msgstr "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." 0557 0558 #: data/knowledge.xml:190 0559 #, kde-format 0560 msgid "" 0561 "Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " 0562 "neutrons." 0563 msgstr "" 0564 "Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " 0565 "neutrons." 0566 0567 #: data/knowledge.xml:199 0568 #, kde-format 0569 msgid "" 0570 "A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " 0571 "excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " 0572 "change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " 0573 "energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ- " 0574 "emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the " 0575 "energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of " 0576 "a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the " 0577 "meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the " 0578 "nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with " 0579 "an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so " 0580 "on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number " 0581 "of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before " 0582 "(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." 0583 msgstr "" 0584 "A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " 0585 "excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " 0586 "change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " 0587 "energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ- " 0588 "emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the " 0589 "energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of " 0590 "a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the " 0591 "meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the " 0592 "nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with " 0593 "an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so " 0594 "on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number " 0595 "of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before " 0596 "(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." 0597 0598 #: data/knowledge.xml:207 0599 #, kde-format 0600 msgid "Beta rays" 0601 msgstr "Beta rays" 0602 0603 #: data/knowledge.xml:208 0604 #, kde-format 0605 msgid "" 0606 "Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " 0607 "elements." 0608 msgstr "" 0609 "Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " 0610 "elements." 0611 0612 #: data/knowledge.xml:213 0613 #, kde-format 0614 msgid "" 0615 "The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " 0616 "± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " 0617 "0.00000049)e-19 C\n" 0618 "\t\t" 0619 msgstr "" 0620 "The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " 0621 "± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " 0622 "0.00000049)e-19 C\n" 0623 "\t\t" 0624 0625 #: data/knowledge.xml:220 0626 #, kde-format 0627 msgid "" 0628 "The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± " 0629 "0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " 0630 "± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the nucleus of an atom." 0631 msgstr "" 0632 "The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± " 0633 "0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " 0634 "± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the nucleus of an atom." 0635 0636 #: data/knowledge.xml:229 0637 #, kde-format 0638 msgid "" 0639 "The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " 0640 "± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." 0641 msgstr "" 0642 "The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " 0643 "± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." 0644 0645 #: data/knowledge.xml:237 0646 #, kde-format 0647 msgid "Cathode Rays" 0648 msgstr "Cathode Rays" 0649 0650 #: data/knowledge.xml:238 0651 #, kde-format 0652 msgid "" 0653 "Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " 0654 "evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " 0655 "cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " 0656 "configuration known as a diode." 0657 msgstr "" 0658 "Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " 0659 "evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " 0660 "cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " 0661 "configuration known as a diode." 0662 0663 #: data/knowledge.xml:244 data/knowledge.xml:258 data/knowledge.xml:267 0664 #: data/knowledge.xml:275 0665 #, kde-format 0666 msgid "Ionic Radius" 0667 msgstr "Ionic Radius" 0668 0669 #: data/knowledge.xml:245 0670 #, kde-format 0671 msgid "" 0672 "The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion " 0673 "can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the " 0674 "radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer " 0675 "electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. " 0676 "Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." 0677 msgstr "" 0678 "The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion " 0679 "can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the " 0680 "radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer " 0681 "electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. " 0682 "Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." 0683 0684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient) 0685 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 0686 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 0687 #: data/knowledge.xml:247 data/knowledge.xml:256 data/knowledge.xml:265 0688 #: data/knowledge.xml:271 src/detailinfodlg.cpp:207 0689 #: src/elementdataviewer.cpp:265 src/exportdialog.cpp:140 0690 #: src/kalziumgradienttype.cpp:159 src/plotsetupwidget.ui:118 0691 #: src/plotsetupwidget.ui:439 src/settings/settings_gradients.ui:60 0692 #, kde-format 0693 msgid "Covalent Radius" 0694 msgstr "Covalent Radius" 0695 0696 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 0697 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 0698 #: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:262 0699 #: data/knowledge.xml:274 src/elementdataviewer.cpp:259 0700 #: src/plotsetupwidget.ui:113 src/plotsetupwidget.ui:434 0701 #, kde-format 0702 msgid "Atomic Radius" 0703 msgstr "Atomic Radius" 0704 0705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient) 0706 #: data/knowledge.xml:249 data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:266 0707 #: data/knowledge.xml:276 src/detailinfodlg.cpp:214 src/exportdialog.cpp:141 0708 #: src/settings/settings_gradients.ui:67 0709 #, kde-format 0710 msgid "Van der Waals Radius" 0711 msgstr "Van der Waals Radius" 0712 0713 #: data/knowledge.xml:254 0714 #, kde-format 0715 msgid "" 0716 "The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " 0717 "sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " 0718 "radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " 0719 "unbonded atoms in crystals." 0720 msgstr "" 0721 "The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " 0722 "sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " 0723 "radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " 0724 "unbonded atoms in crystals." 0725 0726 #: data/knowledge.xml:263 0727 #, kde-format 0728 msgid "" 0729 "The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " 0730 "stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." 0731 msgstr "" 0732 "The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " 0733 "stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." 0734 0735 #: data/knowledge.xml:272 0736 #, kde-format 0737 msgid "" 0738 "The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between " 0739 "two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." 0740 msgstr "" 0741 "The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between " 0742 "two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." 0743 0744 #: data/tools.xml:5 0745 #, kde-format 0746 msgid "Watchglass" 0747 msgstr "Watchglass" 0748 0749 #: data/tools.xml:6 0750 #, kde-format 0751 msgid "" 0752 "Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used " 0753 "in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the " 0754 "watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. " 0755 "The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen " 0756 "burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and " 0757 "are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an " 0758 "airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket " 0759 "watches' protection glass which was often domed." 0760 msgstr "" 0761 "Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used " 0762 "in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the " 0763 "watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. " 0764 "The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen " 0765 "burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and " 0766 "are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an " 0767 "airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket " 0768 "watches' protection glass which was often domed." 0769 0770 #: data/tools.xml:10 0771 #, kde-format 0772 msgid "Dehydrator" 0773 msgstr "Dehydrator" 0774 0775 #: data/tools.xml:13 0776 #, kde-format 0777 msgid "" 0778 "A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and " 0779 "which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid " 0780 "from a sample.\n" 0781 "\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, " 0782 "so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily " 0783 "filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric " 0784 "anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a " 0785 "diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n" 0786 "\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " 0787 "environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " 0788 "from the sample to be dried." 0789 msgstr "" 0790 "A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and " 0791 "which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid " 0792 "from a sample.\n" 0793 "\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, " 0794 "so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily " 0795 "filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric " 0796 "anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a " 0797 "diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n" 0798 "\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " 0799 "environment by absorbing water vapour. The dry atmosphere then takes up " 0800 "water from the sample to be dried." 0801 0802 #: data/tools.xml:17 0803 #, kde-format 0804 msgid "Spatula" 0805 msgstr "Spatula" 0806 0807 #: data/tools.xml:18 0808 #, kde-format 0809 msgid "" 0810 "The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport " 0811 "chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " 0812 "their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies." 0813 msgstr "" 0814 "The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " 0815 "chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " 0816 "their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies." 0817 0818 #: data/tools.xml:22 0819 #, kde-format 0820 msgid "Water Jet Pump" 0821 msgstr "Water Jet Pump" 0822 0823 #: data/tools.xml:23 0824 #, kde-format 0825 msgid "" 0826 "The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in " 0827 "principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " 0828 "shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The " 0829 "water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. <br> This " 0830 "is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an " 0831 "application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids " 0832 "are aspirated instead of being pushed away)." 0833 msgstr "" 0834 "The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in " 0835 "principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " 0836 "shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The " 0837 "water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. <br> This " 0838 "is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an " 0839 "application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids " 0840 "are aspirated instead of being pushed away)." 0841 0842 #: data/tools.xml:27 0843 #, kde-format 0844 msgid "Refractometer" 0845 msgstr "Refractometer" 0846 0847 #: data/tools.xml:28 0848 #, kde-format 0849 msgid "" 0850 "With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " 0851 "the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " 0852 "to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." 0853 msgstr "" 0854 "With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " 0855 "the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " 0856 "to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." 0857 0858 #: data/tools.xml:32 0859 #, kde-format 0860 msgid "Mortar" 0861 msgstr "Mortar" 0862 0863 #: data/tools.xml:33 0864 #, kde-format 0865 msgid "" 0866 "A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " 0867 "homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " 0868 "pestle is used with the mortar for grinding." 0869 msgstr "" 0870 "A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " 0871 "homogenise a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " 0872 "pestle is used with the mortar for grinding." 0873 0874 #: data/tools.xml:37 0875 #, kde-format 0876 msgid "Heating Coil" 0877 msgstr "Heating Coil" 0878 0879 #: data/tools.xml:38 0880 #, kde-format 0881 msgid "" 0882 "Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " 0883 "coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " 0884 "specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " 0885 "heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " 0886 "the fluid in terms of temperature and composition." 0887 msgstr "" 0888 "Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " 0889 "coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " 0890 "specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " 0891 "heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenise " 0892 "the fluid in terms of temperature and composition." 0893 0894 #: data/tools.xml:42 0895 #, kde-format 0896 msgid "Cork Ring" 0897 msgstr "Cork Ring" 0898 0899 #: data/tools.xml:43 0900 #, kde-format 0901 msgid "" 0902 "Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " 0903 "cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " 0904 "protect fragile instruments." 0905 msgstr "" 0906 "Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " 0907 "cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " 0908 "protect fragile instruments." 0909 0910 #: data/tools.xml:47 0911 #, kde-format 0912 msgid "Dropping Funnel" 0913 msgstr "Dropping Funnel" 0914 0915 #: data/tools.xml:48 0916 #, kde-format 0917 msgid "" 0918 "A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping " 0919 "speed can be controlled with a valve." 0920 msgstr "" 0921 "A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping " 0922 "speed can be controlled with a valve." 0923 0924 #: data/tools.xml:52 0925 #, kde-format 0926 msgid "Separating Funnel" 0927 msgstr "Separating Funnel" 0928 0929 #: data/tools.xml:53 0930 #, kde-format 0931 msgid "" 0932 "A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing " 0933 "densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for " 0934 "transfer to another container." 0935 msgstr "" 0936 "A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing " 0937 "densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for " 0938 "transfer to another container." 0939 0940 #: data/tools.xml:57 0941 #, kde-format 0942 msgid "Test Tube Rack" 0943 msgstr "Test Tube Rack" 0944 0945 #: data/tools.xml:58 0946 #, kde-format 0947 msgid "" 0948 "This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in " 0949 "a row; or alternatively, to dry test tubes." 0950 msgstr "" 0951 "This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in " 0952 "a row; or alternatively, to dry test tubes." 0953 0954 #: data/tools.xml:62 0955 #, kde-format 0956 msgid "Vortexer" 0957 msgstr "Vortexer" 0958 0959 #: data/tools.xml:63 0960 #, kde-format 0961 msgid "" 0962 "A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " 0963 "container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " 0964 "platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " 0965 "sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " 0966 "homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate " 0967 "fluids." 0968 msgstr "" 0969 "A vortexer serves to homogenise reagents found in laboratories. The " 0970 "container containing liquid to be homogenised is put on a platform. The " 0971 "platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " 0972 "sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " 0973 "homogenised quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate " 0974 "fluids." 0975 0976 #: data/tools.xml:67 0977 #, kde-format 0978 msgid "Wash Bottle" 0979 msgstr "Wash Bottle" 0980 0981 #: data/tools.xml:68 0982 #, kde-format 0983 msgid "" 0984 "These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " 0985 "usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " 0986 "make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed." 0987 msgstr "" 0988 "These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " 0989 "usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " 0990 "make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed." 0991 0992 #: data/tools.xml:72 0993 #, kde-format 0994 msgid "Rotary Evaporator" 0995 msgstr "Rotary Evaporator" 0996 0997 #: data/tools.xml:73 0998 #, kde-format 0999 msgid "" 1000 "A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is " 1001 "designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " 1002 "collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " 1003 "collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By " 1004 "attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of " 1005 "the fluid can be decreased." 1006 msgstr "" 1007 "A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is " 1008 "designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " 1009 "collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " 1010 "collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By " 1011 "attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of " 1012 "the fluid can be decreased." 1013 1014 #: data/tools.xml:77 1015 #, kde-format 1016 msgid "Reflux Condenser" 1017 msgstr "Reflux Condenser" 1018 1019 #: data/tools.xml:78 1020 #, kde-format 1021 msgid "" 1022 "A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " 1023 "heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " 1024 "condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " 1025 "round-bottomed flask or several neck flasks." 1026 msgstr "" 1027 "A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " 1028 "heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " 1029 "condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " 1030 "round-bottomed flask or several neck flasks." 1031 1032 #: data/tools.xml:82 1033 #, kde-format 1034 msgid "Pipette Bulb" 1035 msgstr "Pipette Bulb" 1036 1037 #: data/tools.xml:83 1038 #, kde-format 1039 msgid "" 1040 "A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb " 1041 "produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; " 1042 "squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette." 1043 msgstr "" 1044 "A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb " 1045 "produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; " 1046 "squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette." 1047 1048 #: data/tools.xml:87 1049 #, kde-format 1050 msgid "Test Tube" 1051 msgstr "Test Tube" 1052 1053 #: data/tools.xml:88 1054 #, kde-format 1055 msgid "" 1056 "In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many " 1057 "different types of tubes. For example some have connectors, some are etched " 1058 "for measurements, some are hardened for durability." 1059 msgstr "" 1060 "In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many " 1061 "different types of tubes. For example some have connectors, some are etched " 1062 "for measurements, some are hardened for durability." 1063 1064 #: data/tools.xml:92 1065 #, kde-format 1066 msgid "Protective Goggles" 1067 msgstr "Protective Goggles" 1068 1069 #: data/tools.xml:93 1070 #, kde-format 1071 msgid "" 1072 "Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it " 1073 "is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " 1074 "type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and " 1075 "acid and base chemicals." 1076 msgstr "" 1077 "Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it " 1078 "is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " 1079 "type of plastic that affords protection from both mechanical impacts and " 1080 "acid and base chemicals." 1081 1082 #: data/tools.xml:97 1083 #, kde-format 1084 msgid "Round-Bottomed Flask" 1085 msgstr "Round-Bottomed Flask" 1086 1087 #: data/tools.xml:98 1088 #, kde-format 1089 msgid "" 1090 "A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to " 1091 "other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " 1092 "placed on a table." 1093 msgstr "" 1094 "A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to " 1095 "other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " 1096 "placed on a table." 1097 1098 #: data/tools.xml:102 1099 #, kde-format 1100 msgid "Full Pipette" 1101 msgstr "Full Pipette" 1102 1103 #: data/tools.xml:103 1104 #, kde-format 1105 msgid "" 1106 "Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " 1107 "volume." 1108 msgstr "" 1109 "Unlike a conventional pipette, a full pipette only has one marking for a " 1110 "specific volume." 1111 1112 #: data/tools.xml:107 1113 #, kde-format 1114 msgid "Drying Tube" 1115 msgstr "Drying Tube" 1116 1117 #: data/tools.xml:108 1118 #, kde-format 1119 msgid "" 1120 "Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying " 1121 "tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb " 1122 "water from the atmosphere." 1123 msgstr "" 1124 "Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying " 1125 "tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb " 1126 "water from the atmosphere." 1127 1128 #: data/tools.xml:112 1129 #, kde-format 1130 msgid "Test Tube Holder" 1131 msgstr "Test Tube Holder" 1132 1133 #: data/tools.xml:113 1134 #, kde-format 1135 msgid "" 1136 "Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, " 1137 "there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube " 1138 "is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open " 1139 "flames." 1140 msgstr "" 1141 "Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, " 1142 "there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube " 1143 "is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open " 1144 "flames." 1145 1146 #: data/tools.xml:117 1147 #, kde-format 1148 msgid "Measuring Cylinder" 1149 msgstr "Measuring Cylinder" 1150 1151 #: data/tools.xml:118 1152 #, kde-format 1153 msgid "" 1154 "A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively " 1155 "precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: " 1156 "following this, the particulates can be separated from the fluid by " 1157 "decanting." 1158 msgstr "" 1159 "A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively " 1160 "precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: " 1161 "following this, the particulates can be separated from the fluid by " 1162 "decanting." 1163 1164 #: data/tools.xml:122 1165 #, kde-format 1166 msgid "Thermometer" 1167 msgstr "Thermometer" 1168 1169 #: data/tools.xml:123 1170 #, kde-format 1171 msgid "" 1172 "A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a " 1173 "laboratory, special thermometers are used which can also be used within " 1174 "acids or bases." 1175 msgstr "" 1176 "A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a " 1177 "laboratory, special thermometers are used which can also be used within " 1178 "acids or bases." 1179 1180 #: data/tools.xml:127 1181 #, kde-format 1182 msgid "Magnetic Stir Bar" 1183 msgstr "Magnetic Stir Bar" 1184 1185 #: data/tools.xml:128 1186 #, kde-format 1187 msgid "" 1188 "Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " 1189 "heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to " 1190 "rotate and the mixture to become homogenized." 1191 msgstr "" 1192 "Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " 1193 "heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to " 1194 "rotate and the mixture to become homogenised." 1195 1196 #: data/tools.xml:132 1197 #, kde-format 1198 msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" 1199 msgstr "Magnetic Stir Bar Retriever" 1200 1201 #: data/tools.xml:133 1202 #, kde-format 1203 msgid "" 1204 "A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars " 1205 "from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which " 1206 "attracts the stir bars." 1207 msgstr "" 1208 "A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars " 1209 "from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which " 1210 "attracts the stir bars." 1211 1212 #: data/tools.xml:137 1213 #, kde-format 1214 msgid "Pipette" 1215 msgstr "Pipette" 1216 1217 #: data/tools.xml:138 1218 #, kde-format 1219 msgid "" 1220 "Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " 1221 "A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as " 1222 "droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with " 1223 "a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " 1224 "needed, times of outflow are indicated on the pipettes." 1225 msgstr "" 1226 "Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " 1227 "A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as " 1228 "droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with " 1229 "a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " 1230 "needed, times of outflow are indicated on the pipettes." 1231 1232 #: data/tools.xml:142 1233 #, kde-format 1234 msgid "Erlenmeyer Flask" 1235 msgstr "Erlenmeyer Flask" 1236 1237 #: data/tools.xml:148 1238 #, kde-format 1239 msgid "" 1240 "An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is " 1241 "different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a " 1242 "cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for " 1243 "laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on " 1244 "the application the flask may have precision grinding to allow good " 1245 "connection to other containers.\n" 1246 "\t\t\t<br>\n" 1247 "\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " 1248 "boiling or during reactions which agitate the contents.\n" 1249 "\t\t\t<br>\n" 1250 "\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " 1251 "reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " 1252 "particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " 1253 "on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " 1254 "placed on a cork ring on the stirring platform.\n" 1255 msgstr "" 1256 "An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is " 1257 "different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a " 1258 "cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for " 1259 "laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on " 1260 "the application the flask may have precision grinding to allow good " 1261 "connection to other containers.\n" 1262 "\t\t\t<br>\n" 1263 "\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " 1264 "boiling or during reactions which agitate the contents.\n" 1265 "\t\t\t<br>\n" 1266 "\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " 1267 "reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " 1268 "particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " 1269 "on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " 1270 "placed on a cork ring on the stirring platform.\n" 1271 1272 #: data/tools.xml:153 1273 #, kde-format 1274 msgid "Ultrasonic Bath" 1275 msgstr "Ultrasonic Bath" 1276 1277 #: data/tools.xml:154 1278 #, kde-format 1279 msgid "" 1280 "For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " 1281 "achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " 1282 "bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. " 1283 "This procedure is called out-gassing." 1284 msgstr "" 1285 "For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " 1286 "achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " 1287 "bath. Due to the high sound frequency, the vapour locks peel away and " 1288 "ascend. This procedure is called out-gassing." 1289 1290 #: data/tools.xml:158 1291 #, kde-format 1292 msgid "Scales" 1293 msgstr "Scales" 1294 1295 #: data/tools.xml:159 1296 #, kde-format 1297 msgid "" 1298 "In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be " 1299 "weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. " 1300 "As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected " 1301 "against changes in airflow by a dome." 1302 msgstr "" 1303 "In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be " 1304 "weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. " 1305 "As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected " 1306 "against changes in airflow by a dome." 1307 1308 #: data/tools.xml:163 1309 #, kde-format 1310 msgid "Distillation bridge" 1311 msgstr "Distillation Bridge" 1312 1313 #: data/tools.xml:164 1314 #, kde-format 1315 msgid "" 1316 "One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, a " 1317 "distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot contains " 1318 "the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which is lead " 1319 "through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed and " 1320 "drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by return flow. " 1321 "Also, there is often a thermometer for controlling the temperature of the " 1322 "distillation bridge." 1323 msgstr "" 1324 "One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, a " 1325 "distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot contains " 1326 "the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which is lead " 1327 "through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed and " 1328 "drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by return flow. " 1329 "Also, there is often a thermometer for controlling the temperature of the " 1330 "distillation bridge." 1331 1332 #: data/tools.xml:169 1333 #, kde-format 1334 msgid "Syringe" 1335 msgstr "Syringe" 1336 1337 #: data/tools.xml:170 1338 #, kde-format 1339 msgid "" 1340 "A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally " 1341 "made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a " 1342 "closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the " 1343 "volume of a reaction." 1344 msgstr "" 1345 "A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally " 1346 "made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a " 1347 "closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the " 1348 "volume of a reaction." 1349 1350 #: data/tools.xml:174 1351 #, kde-format 1352 msgid "Separation Beaker" 1353 msgstr "Separation Beaker" 1354 1355 #: data/tools.xml:175 1356 #, kde-format 1357 msgid "" 1358 "First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. " 1359 "Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain " 1360 "temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, all " 1361 "four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of the " 1362 "liquid distilled." 1363 msgstr "" 1364 "First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. " 1365 "Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain " 1366 "temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, all " 1367 "four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of the " 1368 "liquid distilled." 1369 1370 #: data/tools.xml:179 1371 #, kde-format 1372 msgid "Burner" 1373 msgstr "Burner" 1374 1375 #: data/tools.xml:180 1376 #, kde-format 1377 msgid "" 1378 "There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each " 1379 "type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and " 1380 "overall heating capacity." 1381 msgstr "" 1382 "There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each " 1383 "type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and " 1384 "overall heating capacity." 1385 1386 #: data/tools.xml:184 1387 #, kde-format 1388 msgid "Extractor Hood" 1389 msgstr "Extractor Hood" 1390 1391 #: data/tools.xml:185 1392 #, kde-format 1393 msgid "" 1394 "Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The " 1395 "air, once cleaned, is pumped outside of the building." 1396 msgstr "" 1397 "Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The " 1398 "air, once cleaned, is pumped outside of the building." 1399 1400 #: data/tools.xml:189 1401 #, kde-format 1402 msgid "Contact Thermometer" 1403 msgstr "Contact Thermometer" 1404 1405 #: data/tools.xml:190 1406 #, kde-format 1407 msgid "" 1408 "Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are " 1409 "connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control " 1410 "the current temperature. In doing so, they allow experiments to be performed " 1411 "under a constant temperature. Contact thermometers work using a negative " 1412 "feedback loop: once the desired temperature has been reached, the heating " 1413 "coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is " 1414 "reactivated." 1415 msgstr "" 1416 "Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are " 1417 "connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control " 1418 "the current temperature. In doing so, they allow experiments to be performed " 1419 "under a constant temperature. Contact thermometers work using a negative " 1420 "feedback loop: once the desired temperature has been reached, the heating " 1421 "coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is " 1422 "reactivated." 1423 1424 #: data/tools.xml:194 1425 #, kde-format 1426 msgid "Clamps" 1427 msgstr "Clamps" 1428 1429 #: data/tools.xml:195 1430 #, kde-format 1431 msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools." 1432 msgstr "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools." 1433 1434 #: data/tools.xml:199 1435 #, kde-format 1436 msgid "Indicator Paper" 1437 msgstr "Indicator Paper" 1438 1439 #: data/tools.xml:200 1440 #, kde-format 1441 msgid "" 1442 "There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of " 1443 "which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on " 1444 "the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly " 1445 "accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate " 1446 "measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring " 1447 "the conductivity of the solution." 1448 msgstr "" 1449 "There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of " 1450 "which is to use indicator paper. Indicator paper changes colour depending on " 1451 "the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly " 1452 "accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate " 1453 "measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring " 1454 "the conductivity of the solution." 1455 1456 #: data/tools.xml:204 1457 #, kde-format 1458 msgid "Short-Stem Funnel" 1459 msgstr "Short-Stem Funnel" 1460 1461 #: data/tools.xml:205 1462 #, kde-format 1463 msgid "" 1464 "A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine " 1465 "powder." 1466 msgstr "" 1467 "A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine " 1468 "powder." 1469 1470 #: data/tools.xml:209 1471 #, kde-format 1472 msgid "Buret" 1473 msgstr "Burette" 1474 1475 #: data/tools.xml:210 1476 #, kde-format 1477 msgid "" 1478 "Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific volume " 1479 "of a liquid, and placed beneath it is a container such as an Erlenmeyer " 1480 "flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the container will " 1481 "then be titrated. High-quality burets have a venting mechanism with which " 1482 "they can be very easily refilled with the exact volume for which the buret " 1483 "is calibrated." 1484 msgstr "" 1485 "Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific volume " 1486 "of a liquid, and placed beneath it is a container such as an Erlenmeyer " 1487 "flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the container will " 1488 "then be titrated. High-quality burets have a venting mechanism with which " 1489 "they can be very easily refilled with the exact volume for which the buret " 1490 "is calibrated." 1491 1492 #: data/tools.xml:214 1493 #, kde-format 1494 msgid "Beaker" 1495 msgstr "Beaker" 1496 1497 #: data/tools.xml:215 1498 #, kde-format 1499 msgid "" 1500 "Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store " 1501 "chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for " 1502 "titrations." 1503 msgstr "" 1504 "Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store " 1505 "chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for " 1506 "titrations." 1507 1508 #: data/tools.xml:219 1509 #, kde-format 1510 msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)" 1511 msgstr "DSC (Differential Scanning Calorimeter)" 1512 1513 #: data/tools.xml:220 1514 #, kde-format 1515 msgid "" 1516 "A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " 1517 "specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify " 1518 "chemicals or to describe them." 1519 msgstr "" 1520 "A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " 1521 "specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify " 1522 "chemicals or to describe them." 1523 1524 #: data/tools.xml:224 1525 #, kde-format 1526 msgid "Dewar Vessel" 1527 msgstr "Dewar Vessel" 1528 1529 #: data/tools.xml:225 1530 #, kde-format 1531 msgid "" 1532 "A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar " 1533 "(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good " 1534 "thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or " 1535 "warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask." 1536 msgstr "" 1537 "A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar " 1538 "(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good " 1539 "thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or " 1540 "warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask." 1541 1542 #. i18n: tag label attribute value 1543 #: element_tiny.xml:2 1544 #, kde-format 1545 msgid "Dummy" 1546 msgstr "Dummy" 1547 1548 #. i18n: tag label attribute value 1549 #: element_tiny.xml:3 1550 #, kde-format 1551 msgid "Hydrogen" 1552 msgstr "Hydrogen" 1553 1554 #: element_tiny.xml:4 1555 #, kde-format 1556 msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'." 1557 msgstr "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'." 1558 1559 #. i18n: tag label attribute value 1560 #: element_tiny.xml:5 1561 #, kde-format 1562 msgid "Helium" 1563 msgstr "Helium" 1564 1565 #: element_tiny.xml:6 1566 #, kde-format 1567 msgid "The Greek word for the sun was 'helios'." 1568 msgstr "The Greek word for the sun was 'helios'." 1569 1570 #. i18n: tag label attribute value 1571 #: element_tiny.xml:7 1572 #, kde-format 1573 msgid "Lithium" 1574 msgstr "Lithium" 1575 1576 #: element_tiny.xml:8 1577 #, kde-format 1578 msgid "Greek 'lithos' means 'stone'." 1579 msgstr "Greek 'lithos' means 'stone'." 1580 1581 #. i18n: tag label attribute value 1582 #: element_tiny.xml:9 1583 #, kde-format 1584 msgid "Beryllium" 1585 msgstr "Beryllium" 1586 1587 #: element_tiny.xml:10 1588 #, kde-format 1589 msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'." 1590 msgstr "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'." 1591 1592 #. i18n: tag label attribute value 1593 #: element_tiny.xml:11 1594 #, kde-format 1595 msgid "Boron" 1596 msgstr "Boron" 1597 1598 #: element_tiny.xml:12 1599 #, kde-format 1600 msgid "" 1601 "Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " 1602 "like carbon." 1603 msgstr "" 1604 "Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " 1605 "like carbon." 1606 1607 #. i18n: tag label attribute value 1608 #: element_tiny.xml:13 1609 #, kde-format 1610 msgid "Carbon" 1611 msgstr "Carbon" 1612 1613 #: element_tiny.xml:14 1614 #, kde-format 1615 msgid "Latin 'carboneum' for carbon." 1616 msgstr "Latin 'carboneum' for carbon." 1617 1618 #. i18n: tag label attribute value 1619 #: element_tiny.xml:15 1620 #, kde-format 1621 msgid "Nitrogen" 1622 msgstr "Nitrogen" 1623 1624 #: element_tiny.xml:16 1625 #, kde-format 1626 msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')." 1627 msgstr "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')." 1628 1629 #. i18n: tag label attribute value 1630 #: element_tiny.xml:17 1631 #, kde-format 1632 msgid "Oxygen" 1633 msgstr "Oxygen" 1634 1635 #: element_tiny.xml:18 1636 #, kde-format 1637 msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)." 1638 msgstr "Latin 'oxygenium' (forms acids)." 1639 1640 #. i18n: tag label attribute value 1641 #: element_tiny.xml:19 1642 #, kde-format 1643 msgid "Fluorine" 1644 msgstr "Fluorine" 1645 1646 #: element_tiny.xml:20 1647 #, kde-format 1648 msgid "Latin 'fluere' ('floats')." 1649 msgstr "Latin 'fluere' ('floats')." 1650 1651 #. i18n: tag label attribute value 1652 #: element_tiny.xml:21 1653 #, kde-format 1654 msgid "Neon" 1655 msgstr "Neon" 1656 1657 #: element_tiny.xml:22 1658 #, kde-format 1659 msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'." 1660 msgstr "Greek 'neo'. meaning 'new'." 1661 1662 #. i18n: tag label attribute value 1663 #: element_tiny.xml:23 1664 #, kde-format 1665 msgid "Sodium" 1666 msgstr "Sodium" 1667 1668 #: element_tiny.xml:24 1669 #, kde-format 1670 msgid "" 1671 "The name comes from Latin 'sodanum' which means 'headache remedy'. The " 1672 "symbol comes from Latin 'natrium' for Arabic 'natrun' or English 'soda'." 1673 msgstr "" 1674 "The name comes from Latin 'sodanum' which means 'headache remedy'. The " 1675 "symbol comes from Latin 'natrium' for Arabic 'natrun' or English 'soda'." 1676 1677 #. i18n: tag label attribute value 1678 #: element_tiny.xml:25 1679 #, kde-format 1680 msgid "Magnesium" 1681 msgstr "Magnesium" 1682 1683 #: element_tiny.xml:26 1684 #, kde-format 1685 msgid "Named after the city of Magnesia." 1686 msgstr "Named after the city of Magnesia." 1687 1688 #. i18n: tag label attribute value 1689 #: element_tiny.xml:27 1690 #, kde-format 1691 msgid "Aluminium" 1692 msgstr "Aluminium" 1693 1694 #: element_tiny.xml:28 1695 #, kde-format 1696 msgid "Latin 'alumen'." 1697 msgstr "Latin 'alumen'." 1698 1699 #. i18n: tag label attribute value 1700 #: element_tiny.xml:29 1701 #, kde-format 1702 msgid "Silicon" 1703 msgstr "Silicon" 1704 1705 #: element_tiny.xml:30 1706 #, kde-format 1707 msgid "Latin 'silex'." 1708 msgstr "Latin 'silex'." 1709 1710 #. i18n: tag label attribute value 1711 #: element_tiny.xml:31 1712 #, kde-format 1713 msgid "Phosphorus" 1714 msgstr "Phosphorus" 1715 1716 #: element_tiny.xml:32 1717 #, kde-format 1718 msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'." 1719 msgstr "Greek 'phosphoros' for 'carries light'." 1720 1721 #. i18n: tag label attribute value 1722 #: element_tiny.xml:33 1723 #, kde-format 1724 msgid "Sulfur" 1725 msgstr "Sulfur" 1726 1727 #: element_tiny.xml:34 1728 #, kde-format 1729 msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'." 1730 msgstr "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'." 1731 1732 #. i18n: tag label attribute value 1733 #: element_tiny.xml:35 1734 #, kde-format 1735 msgid "Chlorine" 1736 msgstr "Chlorine" 1737 1738 #: element_tiny.xml:36 1739 #, kde-format 1740 msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'." 1741 msgstr "Greek 'chloros' for 'yellow-green'." 1742 1743 #. i18n: tag label attribute value 1744 #: element_tiny.xml:37 1745 #, kde-format 1746 msgid "Argon" 1747 msgstr "Argon" 1748 1749 #: element_tiny.xml:38 1750 #, kde-format 1751 msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'." 1752 msgstr "Greek 'aergon' for 'inactive'." 1753 1754 #. i18n: tag label attribute value 1755 #: element_tiny.xml:39 1756 #, kde-format 1757 msgid "Potassium" 1758 msgstr "Potassium" 1759 1760 #: element_tiny.xml:40 1761 #, kde-format 1762 msgid "" 1763 "The name comes from the English 'potash' ('pot ashes') because it is found " 1764 "in caustic potashes. The symbol comes from the Latin 'kalium' for the " 1765 "original Arabic 'al qaliy' which means alkali." 1766 msgstr "" 1767 "The name comes from the English 'potash' ('pot ashes') because it is found " 1768 "in caustic potashes. The symbol comes from the Latin 'kalium' for the " 1769 "original Arabic 'al qaliy' which means alkali." 1770 1771 #. i18n: tag label attribute value 1772 #: element_tiny.xml:41 1773 #, kde-format 1774 msgid "Calcium" 1775 msgstr "Calcium" 1776 1777 #: element_tiny.xml:42 1778 #, kde-format 1779 msgid "Latin 'calx' for 'lime'." 1780 msgstr "Latin 'calx' for 'lime'." 1781 1782 #. i18n: tag label attribute value 1783 #: element_tiny.xml:43 1784 #, kde-format 1785 msgid "Scandium" 1786 msgstr "Scandium" 1787 1788 #: element_tiny.xml:44 1789 #, kde-format 1790 msgid "Named because it was found in Scandinavia." 1791 msgstr "Named because it was found in Scandinavia." 1792 1793 #. i18n: tag label attribute value 1794 #: element_tiny.xml:45 1795 #, kde-format 1796 msgid "Titanium" 1797 msgstr "Titanium" 1798 1799 #: element_tiny.xml:46 1800 #, kde-format 1801 msgid "The Titans were giants in Greek mythology." 1802 msgstr "The Titans were giants in Greek mythology." 1803 1804 #. i18n: tag label attribute value 1805 #: element_tiny.xml:47 1806 #, kde-format 1807 msgid "Vanadium" 1808 msgstr "Vanadium" 1809 1810 #: element_tiny.xml:48 1811 #, kde-format 1812 msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja." 1813 msgstr "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja." 1814 1815 #. i18n: tag label attribute value 1816 #: element_tiny.xml:49 1817 #, kde-format 1818 msgid "Chromium" 1819 msgstr "Chromium" 1820 1821 #: element_tiny.xml:50 1822 #, kde-format 1823 msgid "Greek 'chroma' means 'color'." 1824 msgstr "Greek 'chroma' means 'colour'." 1825 1826 #. i18n: tag label attribute value 1827 #: element_tiny.xml:51 1828 #, kde-format 1829 msgid "Manganese" 1830 msgstr "Manganese" 1831 1832 #: element_tiny.xml:52 1833 #, kde-format 1834 msgid "" 1835 "It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was " 1836 "named 'magnesia nigra', or for short, Manganese." 1837 msgstr "" 1838 "It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was " 1839 "named 'magnesia nigra', or for short, Manganese." 1840 1841 #. i18n: tag label attribute value 1842 #: element_tiny.xml:53 1843 #, kde-format 1844 msgid "Iron" 1845 msgstr "Iron" 1846 1847 #: element_tiny.xml:54 1848 #, kde-format 1849 msgid "Latin 'ferrum'." 1850 msgstr "Latin 'ferrum'." 1851 1852 #. i18n: tag label attribute value 1853 #: element_tiny.xml:55 1854 #, kde-format 1855 msgid "Cobalt" 1856 msgstr "Cobalt" 1857 1858 #: element_tiny.xml:56 1859 #, kde-format 1860 msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'." 1861 msgstr "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'." 1862 1863 #. i18n: tag label attribute value 1864 #: element_tiny.xml:57 1865 #, kde-format 1866 msgid "Nickel" 1867 msgstr "Nickel" 1868 1869 #: element_tiny.xml:58 1870 #, kde-format 1871 msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin." 1872 msgstr "'Nickel' was the name of a mountain goblin." 1873 1874 #. i18n: tag label attribute value 1875 #: element_tiny.xml:59 1876 #, kde-format 1877 msgid "Copper" 1878 msgstr "Copper" 1879 1880 #: element_tiny.xml:60 1881 #, kde-format 1882 msgid "Greek 'cuprum' for Cypres." 1883 msgstr "Greek 'cuprum' for Cypres." 1884 1885 #. i18n: tag label attribute value 1886 #: element_tiny.xml:61 1887 #, kde-format 1888 msgid "Zinc" 1889 msgstr "Zinc" 1890 1891 #: element_tiny.xml:62 1892 #, kde-format 1893 msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough." 1894 msgstr "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough." 1895 1896 #. i18n: tag label attribute value 1897 #: element_tiny.xml:63 1898 #, kde-format 1899 msgid "Gallium" 1900 msgstr "Gallium" 1901 1902 #: element_tiny.xml:64 1903 #, kde-format 1904 msgid "'Gallia' is an old name for France." 1905 msgstr "'Gallia' is an old name for France." 1906 1907 #. i18n: tag label attribute value 1908 #: element_tiny.xml:65 1909 #, kde-format 1910 msgid "Germanium" 1911 msgstr "Germanium" 1912 1913 #: element_tiny.xml:66 1914 #, kde-format 1915 msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany." 1916 msgstr "Latin 'germania' is an old name for Germany." 1917 1918 #. i18n: tag label attribute value 1919 #: element_tiny.xml:67 1920 #, kde-format 1921 msgid "Arsenic" 1922 msgstr "Arsenic" 1923 1924 #: element_tiny.xml:68 1925 #, kde-format 1926 msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'." 1927 msgstr "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'." 1928 1929 #. i18n: tag label attribute value 1930 #: element_tiny.xml:69 1931 #, kde-format 1932 msgid "Selenium" 1933 msgstr "Selenium" 1934 1935 #: element_tiny.xml:70 1936 #, kde-format 1937 msgid "Greek 'selena' for 'moon'." 1938 msgstr "Greek 'selena' for 'moon'." 1939 1940 #. i18n: tag label attribute value 1941 #: element_tiny.xml:71 1942 #, kde-format 1943 msgid "Bromine" 1944 msgstr "Bromine" 1945 1946 #: element_tiny.xml:72 1947 #, kde-format 1948 msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'." 1949 msgstr "Greek 'bromos' for 'smells badly'." 1950 1951 #. i18n: tag label attribute value 1952 #: element_tiny.xml:73 1953 #, kde-format 1954 msgid "Krypton" 1955 msgstr "Krypton" 1956 1957 #: element_tiny.xml:74 1958 #, kde-format 1959 msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'." 1960 msgstr "Greek 'kryptos' for 'hidden'." 1961 1962 #. i18n: tag label attribute value 1963 #: element_tiny.xml:75 1964 #, kde-format 1965 msgid "Rubidium" 1966 msgstr "Rubidium" 1967 1968 #: element_tiny.xml:76 1969 #, kde-format 1970 msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'." 1971 msgstr "Latin 'rubidus' for 'dark red'." 1972 1973 #. i18n: tag label attribute value 1974 #: element_tiny.xml:77 1975 #, kde-format 1976 msgid "Strontium" 1977 msgstr "Strontium" 1978 1979 #: element_tiny.xml:78 1980 #, kde-format 1981 msgid "Named after the mineral Strontianit." 1982 msgstr "Named after the mineral Strontianit." 1983 1984 #. i18n: tag label attribute value 1985 #: element_tiny.xml:79 1986 #, kde-format 1987 msgid "Yttrium" 1988 msgstr "Yttrium" 1989 1990 #: element_tiny.xml:80 1991 #, kde-format 1992 msgid "" 1993 "Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium, " 1994 "Ytterbium and Erbium are also named after this town." 1995 msgstr "" 1996 "Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium, " 1997 "Ytterbium and Erbium are also named after this town." 1998 1999 #. i18n: tag label attribute value 2000 #: element_tiny.xml:81 2001 #, kde-format 2002 msgid "Zirconium" 2003 msgstr "Zirconium" 2004 2005 #: element_tiny.xml:82 2006 #, kde-format 2007 msgid "Named after the mineral zircon." 2008 msgstr "Named after the mineral zircon." 2009 2010 #. i18n: tag label attribute value 2011 #: element_tiny.xml:83 2012 #, kde-format 2013 msgid "Niobium" 2014 msgstr "Niobium" 2015 2016 #: element_tiny.xml:84 2017 #, kde-format 2018 msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus." 2019 msgstr "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus." 2020 2021 #. i18n: tag label attribute value 2022 #: element_tiny.xml:85 2023 #, kde-format 2024 msgid "Molybdenum" 2025 msgstr "Molybdenum" 2026 2027 #: element_tiny.xml:86 2028 #, kde-format 2029 msgid "" 2030 "This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " 2031 "distinguish Molybdenum from Platinum." 2032 msgstr "" 2033 "This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " 2034 "distinguish Molybdenum from Platinum." 2035 2036 #. i18n: tag label attribute value 2037 #: element_tiny.xml:87 2038 #, kde-format 2039 msgid "Technetium" 2040 msgstr "Technetium" 2041 2042 #: element_tiny.xml:88 2043 #, kde-format 2044 msgid "Greek 'technetos' for artificial." 2045 msgstr "Greek 'technetos' for artificial." 2046 2047 #. i18n: tag label attribute value 2048 #: element_tiny.xml:89 2049 #, kde-format 2050 msgid "Ruthenium" 2051 msgstr "Ruthenium" 2052 2053 #: element_tiny.xml:90 2054 #, kde-format 2055 msgid "Ruthenia is the old name of Russia." 2056 msgstr "Ruthenia is the old name of Russia." 2057 2058 #. i18n: tag label attribute value 2059 #: element_tiny.xml:91 2060 #, kde-format 2061 msgid "Rhodium" 2062 msgstr "Rhodium" 2063 2064 #: element_tiny.xml:92 2065 #, kde-format 2066 msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'." 2067 msgstr "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'." 2068 2069 #. i18n: tag label attribute value 2070 #: element_tiny.xml:93 2071 #, kde-format 2072 msgid "Palladium" 2073 msgstr "Palladium" 2074 2075 #: element_tiny.xml:94 2076 #, kde-format 2077 msgid "Named after the asteroid Pallas." 2078 msgstr "Named after the asteroid Pallas." 2079 2080 #. i18n: tag label attribute value 2081 #: element_tiny.xml:95 2082 #, kde-format 2083 msgid "Silver" 2084 msgstr "Silver" 2085 2086 #: element_tiny.xml:96 2087 #, kde-format 2088 msgid "Latin 'argentum' for silver." 2089 msgstr "Latin 'argentum' for silver." 2090 2091 #. i18n: tag label attribute value 2092 #: element_tiny.xml:97 2093 #, kde-format 2094 msgid "Cadmium" 2095 msgstr "Cadmium" 2096 2097 #: element_tiny.xml:98 2098 #, kde-format 2099 msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)." 2100 msgstr "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)." 2101 2102 #. i18n: tag label attribute value 2103 #: element_tiny.xml:99 2104 #, kde-format 2105 msgid "Indium" 2106 msgstr "Indium" 2107 2108 #: element_tiny.xml:100 2109 #, kde-format 2110 msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum." 2111 msgstr "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum." 2112 2113 #. i18n: tag label attribute value 2114 #: element_tiny.xml:101 2115 #, kde-format 2116 msgid "Tin" 2117 msgstr "Tin" 2118 2119 #: element_tiny.xml:102 2120 #, kde-format 2121 msgid "Latin 'stannum' for tin." 2122 msgstr "Latin 'stannum' for tin." 2123 2124 #. i18n: tag label attribute value 2125 #: element_tiny.xml:103 2126 #, kde-format 2127 msgid "Antimony" 2128 msgstr "Antimony" 2129 2130 #: element_tiny.xml:104 2131 #, kde-format 2132 msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'." 2133 msgstr "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'." 2134 2135 #. i18n: tag label attribute value 2136 #: element_tiny.xml:105 2137 #, kde-format 2138 msgid "Tellurium" 2139 msgstr "Tellurium" 2140 2141 #: element_tiny.xml:106 2142 #, kde-format 2143 msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'." 2144 msgstr "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'." 2145 2146 #. i18n: tag label attribute value 2147 #: element_tiny.xml:107 2148 #, kde-format 2149 msgid "Iodine" 2150 msgstr "Iodine" 2151 2152 #: element_tiny.xml:108 2153 #, kde-format 2154 msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'." 2155 msgstr "Greek 'ioeides' for 'violet'." 2156 2157 #. i18n: tag label attribute value 2158 #: element_tiny.xml:109 2159 #, kde-format 2160 msgid "Xenon" 2161 msgstr "Xenon" 2162 2163 #: element_tiny.xml:110 2164 #, kde-format 2165 msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'." 2166 msgstr "Greek 'xenos' for 'foreigner'." 2167 2168 #. i18n: tag label attribute value 2169 #: element_tiny.xml:111 2170 #, kde-format 2171 msgid "Caesium" 2172 msgstr "Caesium" 2173 2174 #: element_tiny.xml:112 2175 #, kde-format 2176 msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'." 2177 msgstr "Latin 'cæsius' for 'heaven blue'." 2178 2179 #. i18n: tag label attribute value 2180 #: element_tiny.xml:113 2181 #, kde-format 2182 msgid "Barium" 2183 msgstr "Barium" 2184 2185 #: element_tiny.xml:114 2186 #, kde-format 2187 msgid "Greek 'barys' for 'heavy'." 2188 msgstr "Greek 'barys' for 'heavy'." 2189 2190 #. i18n: tag label attribute value 2191 #: element_tiny.xml:115 2192 #, kde-format 2193 msgid "Lanthanum" 2194 msgstr "Lanthanum" 2195 2196 #: element_tiny.xml:116 2197 #, kde-format 2198 msgid "" 2199 "Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " 2200 "earth' elements." 2201 msgstr "" 2202 "Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " 2203 "earth' elements." 2204 2205 #. i18n: tag label attribute value 2206 #: element_tiny.xml:117 2207 #, kde-format 2208 msgid "Cerium" 2209 msgstr "Cerium" 2210 2211 #: element_tiny.xml:118 2212 #, kde-format 2213 msgid "Named after the planetoid Ceres." 2214 msgstr "Named after the planetoid Ceres." 2215 2216 #. i18n: tag label attribute value 2217 #: element_tiny.xml:119 2218 #, kde-format 2219 msgid "Praseodymium" 2220 msgstr "Praseodymium" 2221 2222 #: element_tiny.xml:120 2223 #, kde-format 2224 msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'." 2225 msgstr "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'." 2226 2227 #. i18n: tag label attribute value 2228 #: element_tiny.xml:121 2229 #, kde-format 2230 msgid "Neodymium" 2231 msgstr "Neodymium" 2232 2233 #: element_tiny.xml:122 2234 #, kde-format 2235 msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'." 2236 msgstr "Greek 'neos didymos' for 'new twin'." 2237 2238 #. i18n: tag label attribute value 2239 #: element_tiny.xml:123 2240 #, kde-format 2241 msgid "Promethium" 2242 msgstr "Promethium" 2243 2244 #: element_tiny.xml:124 2245 #, kde-format 2246 msgid "" 2247 "Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " 2248 "and gave it to mankind." 2249 msgstr "" 2250 "Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " 2251 "and gave it to mankind." 2252 2253 #. i18n: tag label attribute value 2254 #: element_tiny.xml:125 2255 #, kde-format 2256 msgid "Samarium" 2257 msgstr "Samarium" 2258 2259 #: element_tiny.xml:126 2260 #, kde-format 2261 msgid "Named after the mineral Samarskit." 2262 msgstr "Named after the mineral Samarskit." 2263 2264 #. i18n: tag label attribute value 2265 #: element_tiny.xml:127 2266 #, kde-format 2267 msgid "Europium" 2268 msgstr "Europium" 2269 2270 #: element_tiny.xml:128 2271 #, kde-format 2272 msgid "Named after Europe." 2273 msgstr "Named after Europe." 2274 2275 #. i18n: tag label attribute value 2276 #: element_tiny.xml:129 2277 #, kde-format 2278 msgid "Gadolinium" 2279 msgstr "Gadolinium" 2280 2281 #: element_tiny.xml:130 2282 #, kde-format 2283 msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin." 2284 msgstr "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin." 2285 2286 #. i18n: tag label attribute value 2287 #: element_tiny.xml:131 2288 #, kde-format 2289 msgid "Terbium" 2290 msgstr "Terbium" 2291 2292 #: element_tiny.xml:132 2293 #, kde-format 2294 msgid "" 2295 "Named after the Swedish town of Ytterby and the mineral ytterbite from which " 2296 "Terbium was first refined. Yttrium, Erbium and Ytterbium are also named " 2297 "after this town." 2298 msgstr "" 2299 "Named after the Swedish town of Ytterby and the mineral ytterbite from which " 2300 "Terbium was first refined. Yttrium, Erbium and Ytterbium are also named " 2301 "after this town." 2302 2303 #. i18n: tag label attribute value 2304 #: element_tiny.xml:133 2305 #, kde-format 2306 msgid "Dysprosium" 2307 msgstr "Dysprosium" 2308 2309 #: element_tiny.xml:134 2310 #, kde-format 2311 msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'." 2312 msgstr "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'." 2313 2314 #. i18n: tag label attribute value 2315 #: element_tiny.xml:135 2316 #, kde-format 2317 msgid "Holmium" 2318 msgstr "Holmium" 2319 2320 #: element_tiny.xml:136 2321 #, kde-format 2322 msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm." 2323 msgstr "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm." 2324 2325 #. i18n: tag label attribute value 2326 #: element_tiny.xml:137 2327 #, kde-format 2328 msgid "Erbium" 2329 msgstr "Erbium" 2330 2331 #: element_tiny.xml:138 2332 #, kde-format 2333 msgid "" 2334 "Named after the Swedish town of Ytterby where the mineral gadolinite (from " 2335 "which Erbium was first refined) was first mined. Yttrium, Terbium and " 2336 "Ytterbium are also named after this town." 2337 msgstr "" 2338 "Named after the Swedish town of Ytterby where the mineral gadolinite (from " 2339 "which Erbium was first refined) was first mined. Yttrium, Terbium and " 2340 "Ytterbium are also named after this town." 2341 2342 #. i18n: tag label attribute value 2343 #: element_tiny.xml:139 2344 #, kde-format 2345 msgid "Thulium" 2346 msgstr "Thulium" 2347 2348 #: element_tiny.xml:140 2349 #, kde-format 2350 msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'." 2351 msgstr "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'." 2352 2353 #. i18n: tag label attribute value 2354 #: element_tiny.xml:141 2355 #, kde-format 2356 msgid "Ytterbium" 2357 msgstr "Ytterbium" 2358 2359 #: element_tiny.xml:142 2360 #, kde-format 2361 msgid "" 2362 "Like Yttrium, Terbium and Erbium, this is named after the Swedish town of " 2363 "Ytterby." 2364 msgstr "" 2365 "Like Yttrium, Terbium and Erbium, this is named after the Swedish town of " 2366 "Ytterby." 2367 2368 #. i18n: tag label attribute value 2369 #: element_tiny.xml:143 2370 #, kde-format 2371 msgid "Lutetium" 2372 msgstr "Lutetium" 2373 2374 #: element_tiny.xml:144 2375 #, kde-format 2376 msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris." 2377 msgstr "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris." 2378 2379 #. i18n: tag label attribute value 2380 #: element_tiny.xml:145 2381 #, kde-format 2382 msgid "Hafnium" 2383 msgstr "Hafnium" 2384 2385 #: element_tiny.xml:146 2386 #, kde-format 2387 msgid "" 2388 "Niels Bohr originally predicted the properties of this element before " 2389 "discovery, so it was named after his hometown of 'Hafnia' (the old Latin " 2390 "name of Copenhagen, Denmark)." 2391 msgstr "" 2392 "Niels Bohr originally predicted the properties of this element before " 2393 "discovery, so it was named after his hometown of 'Hafnia' (the old Latin " 2394 "name of Copenhagen, Denmark)." 2395 2396 #. i18n: tag label attribute value 2397 #: element_tiny.xml:147 2398 #, kde-format 2399 msgid "Tantalum" 2400 msgstr "Tantalum" 2401 2402 #: element_tiny.xml:148 2403 #, kde-format 2404 msgid "Named after the Greek myth of Tantalos." 2405 msgstr "Named after the Greek myth of Tantalos." 2406 2407 #. i18n: tag label attribute value 2408 #: element_tiny.xml:149 2409 #, kde-format 2410 msgid "Tungsten" 2411 msgstr "Tungsten" 2412 2413 #: element_tiny.xml:150 2414 #, kde-format 2415 msgid "" 2416 "The name comes from the Swedish 'tung sten' which means 'heavy stone'. The " 2417 "symbol comes from the old German name for the element 'wolfram', which " 2418 "described how tungsten interacts with tin 'like a wolf eats a sheep (ram)'." 2419 msgstr "" 2420 "The name comes from the Swedish 'tung sten' which means 'heavy stone'. The " 2421 "symbol comes from the old German name for the element 'wolfram', which " 2422 "described how tungsten interacts with tin 'like a wolf eats a sheep (ram)'." 2423 2424 #. i18n: tag label attribute value 2425 #: element_tiny.xml:151 2426 #, kde-format 2427 msgid "Rhenium" 2428 msgstr "Rhenium" 2429 2430 #: element_tiny.xml:152 2431 #, kde-format 2432 msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')." 2433 msgstr "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')." 2434 2435 #. i18n: tag label attribute value 2436 #: element_tiny.xml:153 2437 #, kde-format 2438 msgid "Osmium" 2439 msgstr "Osmium" 2440 2441 #: element_tiny.xml:154 2442 #, kde-format 2443 msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes." 2444 msgstr "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes." 2445 2446 #. i18n: tag label attribute value 2447 #: element_tiny.xml:155 2448 #, kde-format 2449 msgid "Iridium" 2450 msgstr "Iridium" 2451 2452 #: element_tiny.xml:156 2453 #, kde-format 2454 msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'." 2455 msgstr "Greek 'iris' for 'rainbow'." 2456 2457 #. i18n: tag label attribute value 2458 #: element_tiny.xml:157 2459 #, kde-format 2460 msgid "Platinum" 2461 msgstr "Platinum" 2462 2463 #: element_tiny.xml:158 2464 #, kde-format 2465 msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'." 2466 msgstr "Spanish 'platina' means 'small silver'." 2467 2468 #. i18n: tag label attribute value 2469 #: element_tiny.xml:159 2470 #, kde-format 2471 msgid "Gold" 2472 msgstr "Gold" 2473 2474 #: element_tiny.xml:160 2475 #, kde-format 2476 msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise." 2477 msgstr "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise." 2478 2479 #. i18n: tag label attribute value 2480 #: element_tiny.xml:161 2481 #, kde-format 2482 msgid "Mercury" 2483 msgstr "Mercury" 2484 2485 #: element_tiny.xml:162 2486 #, kde-format 2487 msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'." 2488 msgstr "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'." 2489 2490 #. i18n: tag label attribute value 2491 #: element_tiny.xml:163 2492 #, kde-format 2493 msgid "Thallium" 2494 msgstr "Thallium" 2495 2496 #: element_tiny.xml:164 2497 #, kde-format 2498 msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'." 2499 msgstr "Greek 'tallos' for 'young twig'." 2500 2501 #. i18n: tag label attribute value 2502 #: element_tiny.xml:165 2503 #, kde-format 2504 msgid "Lead" 2505 msgstr "Lead" 2506 2507 #: element_tiny.xml:166 2508 #, kde-format 2509 msgid "Latin 'plumbum' for Lead." 2510 msgstr "Latin 'plumbum' for Lead." 2511 2512 #. i18n: tag label attribute value 2513 #: element_tiny.xml:167 2514 #, kde-format 2515 msgid "Bismuth" 2516 msgstr "Bismuth" 2517 2518 #: element_tiny.xml:168 2519 #, kde-format 2520 msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'." 2521 msgstr "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'." 2522 2523 #. i18n: tag label attribute value 2524 #: element_tiny.xml:169 2525 #, kde-format 2526 msgid "Polonium" 2527 msgstr "Polonium" 2528 2529 #: element_tiny.xml:170 2530 #, kde-format 2531 msgid "Named after Poland to honor Marie Curie." 2532 msgstr "Named after Poland to honour Marie Curie." 2533 2534 #. i18n: tag label attribute value 2535 #: element_tiny.xml:171 2536 #, kde-format 2537 msgid "Astatine" 2538 msgstr "Astatine" 2539 2540 #: element_tiny.xml:172 2541 #, kde-format 2542 msgid "Greek 'astator' for 'changing'." 2543 msgstr "Greek 'astator' for 'changing'." 2544 2545 #. i18n: tag label attribute value 2546 #: element_tiny.xml:173 2547 #, kde-format 2548 msgid "Radon" 2549 msgstr "Radon" 2550 2551 #: element_tiny.xml:174 2552 #, kde-format 2553 msgid "" 2554 "Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble " 2555 "gas." 2556 msgstr "" 2557 "Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble " 2558 "gas." 2559 2560 #. i18n: tag label attribute value 2561 #: element_tiny.xml:175 2562 #, kde-format 2563 msgid "Francium" 2564 msgstr "Francium" 2565 2566 #: element_tiny.xml:176 2567 #, kde-format 2568 msgid "Named after France to honor Marguerite Perey." 2569 msgstr "Named after France to honour Marguerite Perey." 2570 2571 #. i18n: tag label attribute value 2572 #: element_tiny.xml:177 2573 #, kde-format 2574 msgid "Radium" 2575 msgstr "Radium" 2576 2577 #: element_tiny.xml:178 2578 #, kde-format 2579 msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive." 2580 msgstr "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive." 2581 2582 #. i18n: tag label attribute value 2583 #: element_tiny.xml:179 2584 #, kde-format 2585 msgid "Actinium" 2586 msgstr "Actinium" 2587 2588 #: element_tiny.xml:180 2589 #, kde-format 2590 msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive." 2591 msgstr "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive." 2592 2593 #. i18n: tag label attribute value 2594 #: element_tiny.xml:181 2595 #, kde-format 2596 msgid "Thorium" 2597 msgstr "Thorium" 2598 2599 #: element_tiny.xml:182 2600 #, kde-format 2601 msgid "Named after the Norse god of thunder: Thor" 2602 msgstr "Named after the Norse god of thunder: Thor" 2603 2604 #. i18n: tag label attribute value 2605 #: element_tiny.xml:183 2606 #, kde-format 2607 msgid "Protactinium" 2608 msgstr "Protactinium" 2609 2610 #: element_tiny.xml:184 2611 #, kde-format 2612 msgid "" 2613 "Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is named in this way because " 2614 "Actinium is a product of decay radiation of Protactinium." 2615 msgstr "" 2616 "Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is named in this way because " 2617 "Actinium is a product of decay radiation of Protactinium." 2618 2619 #. i18n: tag label attribute value 2620 #: element_tiny.xml:185 2621 #, kde-format 2622 msgid "Uranium" 2623 msgstr "Uranium" 2624 2625 #: element_tiny.xml:186 2626 #, kde-format 2627 msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus." 2628 msgstr "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus." 2629 2630 #. i18n: tag label attribute value 2631 #: element_tiny.xml:187 2632 #, kde-format 2633 msgid "Neptunium" 2634 msgstr "Neptunium" 2635 2636 #: element_tiny.xml:188 2637 #, kde-format 2638 msgid "Named after the planet Neptune." 2639 msgstr "Named after the planet Neptune." 2640 2641 #. i18n: tag label attribute value 2642 #: element_tiny.xml:189 2643 #, kde-format 2644 msgid "Plutonium" 2645 msgstr "Plutonium" 2646 2647 #: element_tiny.xml:190 2648 #, kde-format 2649 msgid "Named after the planet Pluto." 2650 msgstr "Named after the planet Pluto." 2651 2652 #. i18n: tag label attribute value 2653 #: element_tiny.xml:191 2654 #, kde-format 2655 msgid "Americium" 2656 msgstr "Americium" 2657 2658 #: element_tiny.xml:192 2659 #, kde-format 2660 msgid "Named after America." 2661 msgstr "Named after America." 2662 2663 #. i18n: tag label attribute value 2664 #: element_tiny.xml:193 2665 #, kde-format 2666 msgid "Curium" 2667 msgstr "Curium" 2668 2669 #: element_tiny.xml:194 2670 #, kde-format 2671 msgid "Named after Marie Curie." 2672 msgstr "Named after Marie Curie." 2673 2674 #. i18n: tag label attribute value 2675 #: element_tiny.xml:195 2676 #, kde-format 2677 msgid "Berkelium" 2678 msgstr "Berkelium" 2679 2680 #: element_tiny.xml:196 2681 #, kde-format 2682 msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." 2683 msgstr "Named after the town Berkeley where it was discovered." 2684 2685 #. i18n: tag label attribute value 2686 #: element_tiny.xml:197 2687 #, kde-format 2688 msgid "Californium" 2689 msgstr "Californium" 2690 2691 #: element_tiny.xml:198 2692 #, kde-format 2693 msgid "Named after the US-State of California." 2694 msgstr "Named after the US-State of California." 2695 2696 #. i18n: tag label attribute value 2697 #: element_tiny.xml:199 2698 #, kde-format 2699 msgid "Einsteinium" 2700 msgstr "Einsteinium" 2701 2702 #: element_tiny.xml:200 2703 #, kde-format 2704 msgid "Named after the scientist Albert Einstein." 2705 msgstr "Named after the scientist Albert Einstein." 2706 2707 #. i18n: tag label attribute value 2708 #: element_tiny.xml:201 2709 #, kde-format 2710 msgid "Fermium" 2711 msgstr "Fermium" 2712 2713 #: element_tiny.xml:202 2714 #, kde-format 2715 msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." 2716 msgstr "Named after the scientist Enrico Fermi." 2717 2718 #. i18n: tag label attribute value 2719 #: element_tiny.xml:203 2720 #, kde-format 2721 msgid "Mendelevium" 2722 msgstr "Mendelevium" 2723 2724 #: element_tiny.xml:204 2725 #, kde-format 2726 msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." 2727 msgstr "Named after the scientist D.I. Mendeleev." 2728 2729 #. i18n: tag label attribute value 2730 #: element_tiny.xml:205 2731 #, kde-format 2732 msgid "Nobelium" 2733 msgstr "Nobelium" 2734 2735 #: element_tiny.xml:206 2736 #, kde-format 2737 msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." 2738 msgstr "Named after the scientist Alfred Nobel." 2739 2740 #. i18n: tag label attribute value 2741 #: element_tiny.xml:207 2742 #, kde-format 2743 msgid "Lawrencium" 2744 msgstr "Lawrencium" 2745 2746 #: element_tiny.xml:208 2747 #, kde-format 2748 msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." 2749 msgstr "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." 2750 2751 #. i18n: tag label attribute value 2752 #: element_tiny.xml:209 2753 #, kde-format 2754 msgid "Rutherfordium" 2755 msgstr "Rutherfordium" 2756 2757 #: element_tiny.xml:210 2758 #, kde-format 2759 msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford." 2760 msgstr "Named after the scientist Ernest Rutherford." 2761 2762 #. i18n: tag label attribute value 2763 #: element_tiny.xml:211 2764 #, kde-format 2765 msgid "Dubnium" 2766 msgstr "Dubnium" 2767 2768 #: element_tiny.xml:212 2769 #, kde-format 2770 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia." 2771 msgstr "Named after the science-town Dubna in Russia." 2772 2773 #. i18n: tag label attribute value 2774 #: element_tiny.xml:213 2775 #, kde-format 2776 msgid "Seaborgium" 2777 msgstr "Seaborgium" 2778 2779 #: element_tiny.xml:214 2780 #, kde-format 2781 msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." 2782 msgstr "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." 2783 2784 #. i18n: tag label attribute value 2785 #: element_tiny.xml:215 2786 #, kde-format 2787 msgid "Bohrium" 2788 msgstr "Bohrium" 2789 2790 #: element_tiny.xml:216 2791 #, kde-format 2792 msgid "Named after the scientist Niels Bohr." 2793 msgstr "Named after the scientist Niels Bohr." 2794 2795 #. i18n: tag label attribute value 2796 #: element_tiny.xml:217 2797 #, kde-format 2798 msgid "Hassium" 2799 msgstr "Hassium" 2800 2801 #: element_tiny.xml:218 2802 #, kde-format 2803 msgid "" 2804 "Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have " 2805 "been discovered." 2806 msgstr "" 2807 "Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have " 2808 "been discovered." 2809 2810 #. i18n: tag label attribute value 2811 #: element_tiny.xml:219 2812 #, kde-format 2813 msgid "Meitnerium" 2814 msgstr "Meitnerium" 2815 2816 #: element_tiny.xml:220 2817 #, kde-format 2818 msgid "Named after the scientist Lise Meitner." 2819 msgstr "Named after the scientist Lise Meitner." 2820 2821 #. i18n: tag label attribute value 2822 #: element_tiny.xml:221 2823 #, kde-format 2824 msgid "Darmstadtium" 2825 msgstr "Darmstadtium" 2826 2827 #: element_tiny.xml:222 2828 #, kde-format 2829 msgid "" 2830 "Named after the German city Darmstadt where many elements have been " 2831 "discovered." 2832 msgstr "" 2833 "Named after the German city Darmstadt where many elements have been " 2834 "discovered." 2835 2836 #. i18n: tag label attribute value 2837 #: element_tiny.xml:223 2838 #, kde-format 2839 msgid "Roentgenium" 2840 msgstr "Roentgenium" 2841 2842 #: element_tiny.xml:224 2843 #, kde-format 2844 msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." 2845 msgstr "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." 2846 2847 #. i18n: tag label attribute value 2848 #: element_tiny.xml:225 2849 #, kde-format 2850 msgid "Copernicium" 2851 msgstr "Copernicium" 2852 2853 #: element_tiny.xml:226 2854 #, kde-format 2855 msgid "" 2856 "Historically known as eka-mercury. Named after the astronomer Nicolaus " 2857 "Copernicus." 2858 msgstr "" 2859 "Historically known as eka-mercury. Named after the astronomer Nicolaus " 2860 "Copernicus." 2861 2862 #. i18n: tag label attribute value 2863 #: element_tiny.xml:227 2864 #, kde-format 2865 msgid "Nihonium" 2866 msgstr "Nihonium" 2867 2868 #: element_tiny.xml:228 2869 #, kde-format 2870 msgid "" 2871 "Named after 'Nihon', the romanized spelling for 'Japan' in Japanese. The " 2872 "element was the first element discovered in Japan, at the RIKEN Nishina " 2873 "Center for Accelerator-Based Science. Historically known as eka-thallium." 2874 msgstr "" 2875 "Named after 'Nihon', the romanised spelling for 'Japan' in Japanese. The " 2876 "element was the first element discovered in Japan, at the RIKEN Nishina " 2877 "Centre for Accelerator-Based Science. Historically known as eka-thallium." 2878 2879 #. i18n: tag label attribute value 2880 #: element_tiny.xml:229 2881 #, kde-format 2882 msgid "Flerovium" 2883 msgstr "Flerovium" 2884 2885 #: element_tiny.xml:230 2886 #, kde-format 2887 msgid "" 2888 "Historically known as eka-lead. Named after Flerov Laboratory of Nuclear " 2889 "Reactions (Dubna, Russia) where superheavy elements are synthesized." 2890 msgstr "" 2891 "Historically known as eka-lead. Named after Flerov Laboratory of Nuclear " 2892 "Reactions (Dubna, Russia) where superheavy elements are synthesised." 2893 2894 #. i18n: tag label attribute value 2895 #: element_tiny.xml:231 2896 #, kde-format 2897 msgid "Moscovium" 2898 msgstr "Moscovium" 2899 2900 #: element_tiny.xml:232 2901 #, kde-format 2902 msgid "" 2903 "Named for the Moscow, Russia, region which is home to the Joint Institute " 2904 "for Nuclear Research that was a co-discoverer of this element. Historically " 2905 "known as eka-bismuth." 2906 msgstr "" 2907 "Named for the Moscow, Russia, region which is home to the Joint Institute " 2908 "for Nuclear Research that was a co-discoverer of this element. Historically " 2909 "known as eka-bismuth." 2910 2911 #. i18n: tag label attribute value 2912 #: element_tiny.xml:233 2913 #, kde-format 2914 msgid "Livermorium" 2915 msgstr "Livermorium" 2916 2917 #: element_tiny.xml:234 2918 #, kde-format 2919 msgid "" 2920 "Historically known as eka-polonium. Named after Livermore National " 2921 "Laboratory (USA)." 2922 msgstr "" 2923 "Historically known as eka-polonium. Named after Livermore National " 2924 "Laboratory (USA)." 2925 2926 #. i18n: tag label attribute value 2927 #: element_tiny.xml:235 2928 #, kde-format 2929 msgid "Tennessine" 2930 msgstr "Tennessine" 2931 2932 #: element_tiny.xml:236 2933 #, kde-format 2934 msgid "" 2935 "Named for the American state of Tennessee which is home to the Oak Ridge " 2936 "National Laboratory and Vanderbilt University whom were co-discoverers of " 2937 "this element. Historically known as eka-astatine." 2938 msgstr "" 2939 "Named for the American state of Tennessee which is home to the Oak Ridge " 2940 "National Laboratory and Vanderbilt University whom were co-discoverers of " 2941 "this element. Historically known as eka-astatine." 2942 2943 #. i18n: tag label attribute value 2944 #: element_tiny.xml:237 2945 #, kde-format 2946 msgid "Oganesson" 2947 msgstr "Oganesson" 2948 2949 #: element_tiny.xml:238 2950 #, kde-format 2951 msgid "" 2952 "Named in honor of Professor Yuri Oganessian's trans-actinide element " 2953 "research. Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960." 2954 msgstr "" 2955 "Named in honour of Professor Yuri Oganessian's trans-actinide element " 2956 "research. Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960." 2957 2958 #: libscience/psetables.cpp:152 2959 #, kde-format 2960 msgid "Classic Periodic Table" 2961 msgstr "Classic Periodic Table" 2962 2963 #: libscience/psetables.cpp:190 2964 #, kde-format 2965 msgid "Long Periodic Table" 2966 msgstr "Long Periodic Table" 2967 2968 #: libscience/psetables.cpp:226 2969 #, kde-format 2970 msgid "Short Periodic Table" 2971 msgstr "Short Periodic Table" 2972 2973 #: libscience/psetables.cpp:270 2974 #, kde-format 2975 msgid "Transition Elements" 2976 msgstr "Transition Elements" 2977 2978 #: libscience/psetables.cpp:296 2979 #, kde-format 2980 msgid "DZ Periodic Table" 2981 msgstr "DZ Periodic Table" 2982 2983 #: src/calculator/calculator.cpp:21 2984 #, kde-format 2985 msgctxt "@title:window" 2986 msgid "Chemical Calculator" 2987 msgstr "Chemical Calculator" 2988 2989 #: src/calculator/calculator.cpp:61 src/calculator/calculator.cpp:105 2990 #, kde-format 2991 msgid "Equation Balancer" 2992 msgstr "Equation Balancer" 2993 2994 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) 2995 #: src/calculator/calculator.cpp:91 src/calculator/calculator.ui:56 2996 #, kde-format 2997 msgid "Introduction" 2998 msgstr "Introduction" 2999 3000 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) 3001 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear) 3002 #: src/calculator/calculator.cpp:93 src/calculator/calculator.ui:71 3003 #: src/calculator/settings_calc.ui:39 3004 #, kde-format 3005 msgid "Nuclear Calculator" 3006 msgstr "Nuclear Calculator" 3007 3008 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) 3009 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas) 3010 #: src/calculator/calculator.cpp:96 src/calculator/calculator.ui:76 3011 #: src/calculator/settings_calc.ui:66 3012 #, kde-format 3013 msgid "Gas Calculator" 3014 msgstr "Gas Calculator" 3015 3016 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) 3017 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 3018 #: src/calculator/calculator.cpp:99 src/calculator/calculator.ui:66 3019 #: src/calculator/settings_calc.ui:134 3020 #, kde-format 3021 msgid "Concentration Calculator" 3022 msgstr "Concentration Calculator" 3023 3024 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) 3025 #: src/calculator/calculator.cpp:110 src/calculator/calculator.ui:61 3026 #, kde-format 3027 msgid "Molecular mass Calculator" 3028 msgstr "Molecular mass Calculator" 3029 3030 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) 3031 #: src/calculator/calculator.cpp:112 src/calculator/calculator.ui:81 3032 #, kde-format 3033 msgid "Titration Calculator" 3034 msgstr "Titration Calculator" 3035 3036 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree) 3037 #: src/calculator/calculator.ui:38 3038 #, kde-format 3039 msgid "<big>Select the calculator that you want to use</big>" 3040 msgstr "<big>Select the calculator that you want to use</big>" 3041 3042 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree) 3043 #: src/calculator/calculator.ui:41 3044 #, kde-format 3045 msgid "" 3046 "This is the index of the various calculators available. For more information " 3047 "on each calculator, click on 'Introduction'." 3048 msgstr "" 3049 "This is the index of the various calculators available. For more information " 3050 "on each calculator, click on 'Introduction'." 3051 3052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) 3053 #: src/calculator/calculator.ui:51 3054 #, kde-format 3055 msgid "Calculators" 3056 msgstr "Calculators" 3057 3058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3059 #: src/calculator/calculator.ui:130 3060 #, kde-format 3061 msgid "<h1>The Kalzium Calculators</h1>" 3062 msgstr "<h1>The Kalzium Calculators</h1>" 3063 3064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit) 3065 #: src/calculator/calculator.ui:168 3066 #, kde-format 3067 msgid "<big>Information about the various calculators</big>" 3068 msgstr "<big>Information about the various calculators</big>" 3069 3070 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit) 3071 #: src/calculator/calculator.ui:171 3072 #, kde-format 3073 msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" 3074 msgstr "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" 3075 3076 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) 3077 #: src/calculator/calculator.ui:189 3078 #, kde-format 3079 msgid "" 3080 "<big>Welcome to the Kalzium calculators!<br /></big>\n" 3081 "<p>This calculator contains a variety of calculators for different tasks " 3082 "performing different calculations.</p>\n" 3083 "<p>You can find the following calculators in Kalzium:</p>\n" 3084 "<ul><li><b>Molecular mass calculator<br /></b>This calculator helps you " 3085 "calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can specify " 3086 "short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n" 3087 "<li><b>Concentrations calculator<br /></b>You can calculate quantities which " 3088 "include:</li>\n" 3089 "<ul type=\"circle\"><li>Amount of substance</li>\n" 3090 "<li>Volume of solvent</li>\n" 3091 "<li>Concentration of substance</li></ul>\n" 3092 "<p>There are a wide range of units to choose from and different methods to " 3093 "specify quantities.</p>\n" 3094 "<li><b>Nuclear calculator<br /></b>This calculator makes use of the nuclear " 3095 "data available in Kalzium to predict the expected masses of a material after " 3096 "time.</li>\n" 3097 "<li><b>Gas calculator<br /></b>This calculator can calculate the values of " 3098 "Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for various ideal as well " 3099 "as non-ideal gases.</li>\n" 3100 "<li><b>Equation Balancer<br /></b>This calculator can balance chemical " 3101 "equations.</li>\n" 3102 "<li><b>Titration calculator<br /></b>This calculator tries to find out the " 3103 "equivalence point of a pH-meter followed titration best fitting it with an " 3104 "hyperbolic tangent. You can also let it solve an equilibrium system of " 3105 "equations and see how the concentration of a species changes in function of " 3106 "another one.</li></ul>" 3107 msgstr "" 3108 "<big>Welcome to the Kalzium calculators!<br /></big>\n" 3109 "<p>This calculator contains a variety of calculators for different tasks " 3110 "performing different calculations.</p>\n" 3111 "<p>You can find the following calculators in Kalzium:</p>\n" 3112 "<ul><li><b>Molecular mass calculator<br /></b>This calculator helps you " 3113 "calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can specify " 3114 "short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n" 3115 "<li><b>Concentrations calculator<br /></b>You can calculate quantities which " 3116 "include:</li>\n" 3117 "<ul type=\"circle\"><li>Amount of substance</li>\n" 3118 "<li>Volume of solvent</li>\n" 3119 "<li>Concentration of substance</li></ul>\n" 3120 "<p>There are a wide range of units to choose from and different methods to " 3121 "specify quantities.</p>\n" 3122 "<li><b>Nuclear calculator<br /></b>This calculator makes use of the nuclear " 3123 "data available in Kalzium to predict the expected masses of a material after " 3124 "time.</li>\n" 3125 "<li><b>Gas calculator<br /></b>This calculator can calculate the values of " 3126 "Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for various ideal as well " 3127 "as non-ideal gases.</li>\n" 3128 "<li><b>Equation Balancer<br /></b>This calculator can balance chemical " 3129 "equations.</li>\n" 3130 "<li><b>Titration calculator<br /></b>This calculator tries to find out the " 3131 "equivalence point of a pH-meter followed titration best fitting it with an " 3132 "hyperbolic tangent. You can also let it solve an equilibrium system of " 3133 "equations and see how the concentration of a species changes in function of " 3134 "another one.</li></ul>" 3135 3136 #: src/calculator/concCalculator.cpp:892 3137 #, kde-format 3138 msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." 3139 msgstr "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." 3140 3141 #: src/calculator/concCalculator.cpp:895 3142 #, kde-format 3143 msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." 3144 msgstr "Density cannot be zero, please enter a valid value." 3145 3146 #: src/calculator/concCalculator.cpp:898 3147 #, kde-format 3148 msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." 3149 msgstr "Mass cannot be zero, please enter a valid value." 3150 3151 #: src/calculator/concCalculator.cpp:901 src/calculator/gasCalculator.cpp:297 3152 #, kde-format 3153 msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." 3154 msgstr "Volume cannot be zero, please enter a valid value." 3155 3156 #: src/calculator/concCalculator.cpp:904 3157 #, kde-format 3158 msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." 3159 msgstr "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." 3160 3161 #: src/calculator/concCalculator.cpp:907 3162 #, kde-format 3163 msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." 3164 msgstr "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." 3165 3166 #: src/calculator/concCalculator.cpp:910 3167 #, kde-format 3168 msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." 3169 msgstr "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." 3170 3171 #: src/calculator/concCalculator.cpp:913 3172 #, kde-format 3173 msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." 3174 msgstr "Concentration is zero, please enter a valid value." 3175 3176 #: src/calculator/concCalculator.cpp:916 3177 #, kde-format 3178 msgid "The volume of the solvent cannot be zero." 3179 msgstr "The volume of the solvent cannot be zero." 3180 3181 #: src/calculator/concCalculator.cpp:919 3182 #, kde-format 3183 msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero." 3184 msgstr "The number of moles of the solvent cannot be zero." 3185 3186 #: src/calculator/concCalculator.cpp:922 3187 #, kde-format 3188 msgid "The mass of the solvent cannot be zero." 3189 msgstr "The mass of the solvent cannot be zero." 3190 3191 #: src/calculator/concCalculator.cpp:925 3192 #, kde-format 3193 msgid "" 3194 "Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." 3195 msgstr "" 3196 "Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." 3197 3198 #: src/calculator/concCalculator.cpp:928 3199 #, kde-format 3200 msgid "" 3201 "Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." 3202 msgstr "" 3203 "Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." 3204 3205 #: src/calculator/concCalculator.cpp:931 3206 #, kde-format 3207 msgid "" 3208 "The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. " 3209 "Please specify mass/volume." 3210 msgstr "" 3211 "The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. " 3212 "Please specify mass/volume." 3213 3214 #: src/calculator/concCalculator.cpp:934 3215 #, kde-format 3216 msgid "" 3217 "You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is " 3218 "specified." 3219 msgstr "" 3220 "You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is " 3221 "specified." 3222 3223 #: src/calculator/concCalculator.cpp:937 3224 #, kde-format 3225 msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." 3226 msgstr "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." 3227 3228 #: src/calculator/concCalculator.cpp:940 3229 #, kde-format 3230 msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." 3231 msgstr "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." 3232 3233 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) 3234 #: src/calculator/concCalculator.ui:30 3235 #, kde-format 3236 msgid "" 3237 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3238 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3239 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 3240 "\">\n" 3241 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3242 "</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:10pt; " 3243 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3244 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 3245 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3246 "size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary. " 3247 "For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have " 3248 "to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>" 3249 msgstr "" 3250 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3251 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3252 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 3253 "\">\n" 3254 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3255 "</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:10pt; " 3256 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3257 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 3258 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3259 "size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary. " 3260 "For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have " 3261 "to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>" 3262 3263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 3264 #: src/calculator/concCalculator.ui:37 src/calculator/gasCalculator.ui:36 3265 #, kde-format 3266 msgid "Data" 3267 msgstr "Data" 3268 3269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) 3270 #: src/calculator/concCalculator.ui:43 3271 #, kde-format 3272 msgid "<big><b>Amount of solute:</b></big>" 3273 msgstr "<big><b>Amount of solute:</b></big>" 3274 3275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) 3276 #: src/calculator/concCalculator.ui:53 3277 #, kde-format 3278 msgid "<big>Specify the amount of solute</big>" 3279 msgstr "<big>Specify the amount of solute</big>" 3280 3281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) 3282 #: src/calculator/concCalculator.ui:56 3283 #, kde-format 3284 msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." 3285 msgstr "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." 3286 3287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, amtSltType) 3288 #: src/calculator/concCalculator.ui:69 3289 #, kde-format 3290 msgid "The method by which you want to specify the amount of solute" 3291 msgstr "The method by which you want to specify the amount of solute" 3292 3293 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, amtSltType) 3294 #: src/calculator/concCalculator.ui:72 3295 #, kde-format 3296 msgid "" 3297 "This box is used to change the mode in which the amount of solute is " 3298 "specified, i.e. mass, moles or volume." 3299 msgstr "" 3300 "This box is used to change the mode in which the amount of solute is " 3301 "specified, i.e. mass, moles or volume." 3302 3303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 3304 #: src/calculator/concCalculator.ui:79 3305 #, kde-format 3306 msgid "<big><b>Molar mass of solute:</b></big>" 3307 msgstr "<big><b>Molar mass of solute:</b></big>" 3308 3309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) 3310 #: src/calculator/concCalculator.ui:89 3311 #, kde-format 3312 msgid "<big>Specify the molar mass of the solute</big>" 3313 msgstr "<big>Specify the molar mass of the solute</big>" 3314 3315 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) 3316 #: src/calculator/concCalculator.ui:92 3317 #, kde-format 3318 msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance." 3319 msgstr "This box is used to specify the molar mass of the substance." 3320 3321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 3322 #: src/calculator/concCalculator.ui:105 3323 #, kde-format 3324 msgid "<big><b>Equivalent mass of solute:</b></big>" 3325 msgstr "<big><b>Equivalent mass of solute:</b></big>" 3326 3327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) 3328 #: src/calculator/concCalculator.ui:115 3329 #, kde-format 3330 msgid "<big>Specify the equivalent mass of the solute</big>" 3331 msgstr "<big>Specify the equivalent mass of the solute</big>" 3332 3333 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) 3334 #: src/calculator/concCalculator.ui:119 3335 #, kde-format 3336 msgid "" 3337 "This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is " 3338 "required only if concentration in terms of normality is involved.\n" 3339 "Normality = Number of Equivalents / liter of solution" 3340 msgstr "" 3341 "This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is " 3342 "required only if concentration in terms of normality is involved.\n" 3343 "Normality = Number of Equivalents / liter of solution" 3344 3345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 3346 #: src/calculator/concCalculator.ui:132 3347 #, kde-format 3348 msgid "<big><b>Density of solute:</b></big>" 3349 msgstr "<big><b>Density of solute:</b></big>" 3350 3351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) 3352 #: src/calculator/concCalculator.ui:142 3353 #, kde-format 3354 msgid "<big>Specify the density of the solute</big>" 3355 msgstr "<big>Specify the density of the solute</big>" 3356 3357 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) 3358 #: src/calculator/concCalculator.ui:145 3359 #, kde-format 3360 msgid "" 3361 "This box is used to specify the value of the density of the solute. This is " 3362 "required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." 3363 msgstr "" 3364 "This box is used to specify the value of the density of the solute. This is " 3365 "required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." 3366 3367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 3368 #: src/calculator/concCalculator.ui:158 3369 #, kde-format 3370 msgid "<big><b>Amount of Solvent:</b></big>" 3371 msgstr "<big><b>Amount of Solvent:</b></big>" 3372 3373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) 3374 #: src/calculator/concCalculator.ui:168 3375 #, kde-format 3376 msgid "<big>Specify the amount of solvent</big>" 3377 msgstr "<big>Specify the amount of solvent</big>" 3378 3379 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) 3380 #: src/calculator/concCalculator.ui:171 3381 #, kde-format 3382 msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." 3383 msgstr "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." 3384 3385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, amtSlvtType) 3386 #: src/calculator/concCalculator.ui:184 3387 #, kde-format 3388 msgid "<big>The method by which you want to specify volume</big>" 3389 msgstr "<big>The method by which you want to specify volume</big>" 3390 3391 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, amtSlvtType) 3392 #: src/calculator/concCalculator.ui:187 3393 #, kde-format 3394 msgid "" 3395 "This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, " 3396 "i.e. mass, moles or volume." 3397 msgstr "" 3398 "This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, " 3399 "i.e. mass, moles or volume." 3400 3401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) 3402 #: src/calculator/concCalculator.ui:194 3403 #, kde-format 3404 msgid "<big><b>Molar mass of solvent:</b></big>" 3405 msgstr "<big><b>Molar mass of solvent:</b></big>" 3406 3407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) 3408 #: src/calculator/concCalculator.ui:204 3409 #, kde-format 3410 msgid "<big>Specify the molar mass of the solvent</big>" 3411 msgstr "<big>Specify the molar mass of the solvent</big>" 3412 3413 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) 3414 #: src/calculator/concCalculator.ui:207 3415 #, kde-format 3416 msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." 3417 msgstr "This box is used to specify the molar mass of the solvent." 3418 3419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 3420 #: src/calculator/concCalculator.ui:220 3421 #, kde-format 3422 msgid "<big><b>Density of Solvent:</b></big>" 3423 msgstr "<big><b>Density of Solvent:</b></big>" 3424 3425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) 3426 #: src/calculator/concCalculator.ui:230 3427 #, kde-format 3428 msgid "<big>Specify the density of the solvent</big>" 3429 msgstr "<big>Specify the density of the solvent</big>" 3430 3431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) 3432 #: src/calculator/concCalculator.ui:233 3433 #, kde-format 3434 msgid "" 3435 "This box is used to specify the density of the solution and is required only " 3436 "if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." 3437 msgstr "" 3438 "This box is used to specify the density of the solution and is required only " 3439 "if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." 3440 3441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 3442 #: src/calculator/concCalculator.ui:246 3443 #, kde-format 3444 msgid "<big><b>Concentration:</b></big>" 3445 msgstr "<big><b>Concentration:</b></big>" 3446 3447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration) 3448 #: src/calculator/concCalculator.ui:256 3449 #, kde-format 3450 msgid "<big>Specify the concentration of the solution</big>" 3451 msgstr "<big>Specify the concentration of the solution</big>" 3452 3453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration) 3454 #: src/calculator/concCalculator.ui:259 3455 #, kde-format 3456 msgid "" 3457 "This box is used to specify the concentration of the solution in respective " 3458 "units to the right." 3459 msgstr "" 3460 "This box is used to specify the concentration of the solution in respective " 3461 "units to the right." 3462 3463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 3464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3465 #: src/calculator/concCalculator.ui:272 src/calculator/gasCalculator.ui:259 3466 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208 3467 #, kde-format 3468 msgid "<big><b>Calculate:</b></big>" 3469 msgstr "<big><b>Calculate:</b></big>" 3470 3471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mode) 3472 #: src/calculator/concCalculator.ui:282 src/calculator/nuclearCalculator.ui:218 3473 #, kde-format 3474 msgid "<big>Specify what you want to calculate</big>" 3475 msgstr "<big>Specify what you want to calculate</big>" 3476 3477 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mode) 3478 #: src/calculator/concCalculator.ui:285 3479 #, kde-format 3480 msgid "" 3481 "This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the " 3482 "quantities and specify the other required values to calculate it." 3483 msgstr "" 3484 "This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the " 3485 "quantities and specify the other required values to calculate it." 3486 3487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, densSlvt_unit) 3488 #: src/calculator/concCalculator.ui:308 3489 #, kde-format 3490 msgid "Specify the units for density of solvent" 3491 msgstr "Specify the units for density of solvent" 3492 3493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, conc_unit) 3494 #: src/calculator/concCalculator.ui:315 3495 #, kde-format 3496 msgid "<big>Specify the unit/method for specifying concentration</big>" 3497 msgstr "<big>Specify the unit/method for specifying concentration</big>" 3498 3499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, amtSlvt_unit) 3500 #: src/calculator/concCalculator.ui:322 3501 #, kde-format 3502 msgid "<big>The units for amount of solvent</big>" 3503 msgstr "<big>The units for amount of solvent</big>" 3504 3505 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, amtSlvt_unit) 3506 #: src/calculator/concCalculator.ui:325 3507 #, kde-format 3508 msgid "" 3509 "This box is used to specify the units for the amount of solvent in the " 3510 "solution." 3511 msgstr "" 3512 "This box is used to specify the units for the amount of solvent in the " 3513 "solution." 3514 3515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) 3516 #: src/calculator/concCalculator.ui:332 3517 #, kde-format 3518 msgid "<big>The units for molar mass of solvent</big>" 3519 msgstr "<big>The units for molar mass of solvent</big>" 3520 3521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 3522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 3523 #: src/calculator/concCalculator.ui:335 src/calculator/concCalculator.ui:381 3524 #, kde-format 3525 msgid "(g/mole)" 3526 msgstr "(g/mole)" 3527 3528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, densSlt_unit) 3529 #: src/calculator/concCalculator.ui:345 3530 #, kde-format 3531 msgid "<big>Specify the units of density</big>" 3532 msgstr "<big>Specify the units of density</big>" 3533 3534 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, densSlt_unit) 3535 #: src/calculator/concCalculator.ui:348 3536 #, kde-format 3537 msgid "" 3538 "This box is used to specify the units of the density of the solute. This is " 3539 "required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." 3540 msgstr "" 3541 "This box is used to specify the units of the density of the solute. This is " 3542 "required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." 3543 3544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, amtSlt_unit) 3545 #: src/calculator/concCalculator.ui:355 3546 #, kde-format 3547 msgid "<big>Specify the units for the amount of solute</big>" 3548 msgstr "<big>Specify the units for the amount of solute</big>" 3549 3550 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, amtSlt_unit) 3551 #: src/calculator/concCalculator.ui:358 3552 #, kde-format 3553 msgid "" 3554 "This box is used to specify the units for the amount of solute in the " 3555 "solution." 3556 msgstr "" 3557 "This box is used to specify the units for the amount of solute in the " 3558 "solution." 3559 3560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 3561 #: src/calculator/concCalculator.ui:365 3562 #, kde-format 3563 msgid "<big>Units for molar mass of solute</big>" 3564 msgstr "<big>Units for molar mass of solute</big>" 3565 3566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 3567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 3568 #: src/calculator/concCalculator.ui:368 src/calculator/gasCalculator.ui:276 3569 #, kde-format 3570 msgid "(g/mol)" 3571 msgstr "(g/mol)" 3572 3573 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) 3574 #: src/calculator/concCalculator.ui:378 3575 #, kde-format 3576 msgid "<big>Units for equivalent mass of solute</big>" 3577 msgstr "<big>Units for equivalent mass of solute</big>" 3578 3579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) 3580 #: src/calculator/concCalculator.ui:442 src/calculator/nuclearCalculator.ui:607 3581 #, kde-format 3582 msgid "<big>Reset all values to initial values</big>" 3583 msgstr "<big>Reset all values to initial values</big>" 3584 3585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) 3586 #: src/calculator/concCalculator.ui:445 src/calculator/gasCalculator.ui:437 3587 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:610 3588 #, kde-format 3589 msgid "Reset" 3590 msgstr "Reset" 3591 3592 #: src/calculator/gasCalculator.cpp:300 3593 #, kde-format 3594 msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value." 3595 msgstr "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value." 3596 3597 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) 3598 #: src/calculator/gasCalculator.ui:29 3599 #, kde-format 3600 msgid "" 3601 "<big><b>Change the quantities and observe the other quantities change " 3602 "dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent for a given gas.</" 3603 "b></big>" 3604 msgstr "" 3605 "<big><b>Change the quantities and observe the other quantities change " 3606 "dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent for a given gas.</" 3607 "b></big>" 3608 3609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3610 #: src/calculator/gasCalculator.ui:42 3611 #, kde-format 3612 msgid "<big><b>Molar mass of the gas:</b></big>" 3613 msgstr "<big><b>Molar mass of the gas:</b></big>" 3614 3615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) 3616 #: src/calculator/gasCalculator.ui:52 3617 #, kde-format 3618 msgid "<big>Specify the molar mass of the gas</big>" 3619 msgstr "<big>Specify the molar mass of the gas</big>" 3620 3621 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) 3622 #: src/calculator/gasCalculator.ui:55 3623 #, kde-format 3624 msgid "" 3625 "This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for " 3626 "Hydrogen gas." 3627 msgstr "" 3628 "This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for " 3629 "Hydrogen gas." 3630 3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 3632 #: src/calculator/gasCalculator.ui:68 3633 #, kde-format 3634 msgid "<big><b>Moles:</b></big>" 3635 msgstr "<big><b>Moles:</b></big>" 3636 3637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles) 3638 #: src/calculator/gasCalculator.ui:78 3639 #, kde-format 3640 msgid "<big>Specify the number of moles of the gas</big>" 3641 msgstr "<big>Specify the number of moles of the gas</big>" 3642 3643 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles) 3644 #: src/calculator/gasCalculator.ui:82 3645 #, kde-format 3646 msgid "" 3647 "This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n" 3648 "Moles = mass / molar mass" 3649 msgstr "" 3650 "This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n" 3651 "Moles = mass / molar mass" 3652 3653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 3654 #: src/calculator/gasCalculator.ui:95 3655 #, kde-format 3656 msgid "<big><b>Mass:</b></big>" 3657 msgstr "<big><b>Mass:</b></big>" 3658 3659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass) 3660 #: src/calculator/gasCalculator.ui:105 3661 #, kde-format 3662 msgid "<big>Specify the Mass of the gas</big>" 3663 msgstr "<big>Specify the Mass of the gas</big>" 3664 3665 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass) 3666 #: src/calculator/gasCalculator.ui:109 3667 #, kde-format 3668 msgid "" 3669 "This box can be used to specify the mass of the gas.\n" 3670 "Mass = moles * molar mass" 3671 msgstr "" 3672 "This box can be used to specify the mass of the gas.\n" 3673 "Mass = moles * molar mass" 3674 3675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mass_unit) 3676 #: src/calculator/gasCalculator.ui:122 3677 #, kde-format 3678 msgid "<big>Specify the unit of mass of the gas</big>" 3679 msgstr "<big>Specify the unit of mass of the gas</big>" 3680 3681 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mass_unit) 3682 #: src/calculator/gasCalculator.ui:125 3683 #, kde-format 3684 msgid "This box is used to change the units of mass." 3685 msgstr "This box is used to change the units of mass." 3686 3687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 3688 #: src/calculator/gasCalculator.ui:145 3689 #, kde-format 3690 msgid "<big><b>Pressure:</b></big>" 3691 msgstr "<big><b>Pressure:</b></big>" 3692 3693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure) 3694 #: src/calculator/gasCalculator.ui:155 3695 #, kde-format 3696 msgid "<big>Specify the Pressure of the gas</big>" 3697 msgstr "<big>Specify the Pressure of the gas</big>" 3698 3699 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure) 3700 #: src/calculator/gasCalculator.ui:158 3701 #, kde-format 3702 msgid "This box can be used to change the pressure of the gas." 3703 msgstr "This box can be used to change the pressure of the gas." 3704 3705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pressure_unit) 3706 #: src/calculator/gasCalculator.ui:171 3707 #, kde-format 3708 msgid "<big>Specify the units for pressure of the gas</big>" 3709 msgstr "<big>Specify the units for pressure of the gas</big>" 3710 3711 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, pressure_unit) 3712 #: src/calculator/gasCalculator.ui:174 3713 #, kde-format 3714 msgid "" 3715 "This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, " 3716 "bars, etc." 3717 msgstr "" 3718 "This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, " 3719 "bars etc." 3720 3721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 3722 #: src/calculator/gasCalculator.ui:181 3723 #, kde-format 3724 msgid "<big><b>Temperature:</b></big>" 3725 msgstr "<big><b>Temperature:</b></big>" 3726 3727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp) 3728 #: src/calculator/gasCalculator.ui:191 3729 #, kde-format 3730 msgid "<!----><big>Specify the temperature of the gas</big>" 3731 msgstr "<!----><big>Specify the temperature of the gas</big>" 3732 3733 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp) 3734 #: src/calculator/gasCalculator.ui:194 3735 #, kde-format 3736 msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas." 3737 msgstr "This box can be used to specify the temperature of the gas." 3738 3739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, temp_unit) 3740 #: src/calculator/gasCalculator.ui:207 3741 #, kde-format 3742 msgid "<big>Specify the units for the temperature of the gas</big>" 3743 msgstr "<big>Specify the units for the temperature of the gas</big>" 3744 3745 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, temp_unit) 3746 #: src/calculator/gasCalculator.ui:210 3747 #, kde-format 3748 msgid "" 3749 "This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, " 3750 "Celsius, etc." 3751 msgstr "" 3752 "This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, " 3753 "Celsius etc." 3754 3755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 3756 #: src/calculator/gasCalculator.ui:217 3757 #, kde-format 3758 msgid "<big><b>Volume:</b></big>" 3759 msgstr "<big><b>Volume:</b></big>" 3760 3761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume) 3762 #: src/calculator/gasCalculator.ui:227 3763 #, kde-format 3764 msgid "<big>Specify the volume of the gas</big>" 3765 msgstr "<big>Specify the volume of the gas</big>" 3766 3767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume) 3768 #: src/calculator/gasCalculator.ui:230 3769 #, kde-format 3770 msgid "This box can be used to specify the volume of the gas." 3771 msgstr "This box can be used to specify the volume of the gas." 3772 3773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, volume_unit) 3774 #: src/calculator/gasCalculator.ui:249 3775 #, kde-format 3776 msgid "<big>Specify the units for volume of the gas</big>" 3777 msgstr "<big>Specify the units for volume of the gas</big>" 3778 3779 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, volume_unit) 3780 #: src/calculator/gasCalculator.ui:252 3781 #, kde-format 3782 msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters." 3783 msgstr "This box can be used to change the units of volume, e.g. litres." 3784 3785 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal) 3786 #: src/calculator/gasCalculator.ui:286 3787 #, kde-format 3788 msgid "Data for non-ideal gases" 3789 msgstr "Data for non-ideal gases" 3790 3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 3792 #: src/calculator/gasCalculator.ui:294 3793 #, kde-format 3794 msgid "<big><b>Van der Waals constant 'b':</b></big>" 3795 msgstr "<big><b>Van der Waals constant 'b':</b></big>" 3796 3797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 3798 #: src/calculator/gasCalculator.ui:304 3799 #, kde-format 3800 msgid "<big><b>Van der Waals constant 'a':</b></big>" 3801 msgstr "<big><b>Van der Waals constant 'a':</b></big>" 3802 3803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b) 3804 #: src/calculator/gasCalculator.ui:314 3805 #, kde-format 3806 msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" 3807 msgstr "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" 3808 3809 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b) 3810 #: src/calculator/gasCalculator.ui:317 3811 #, kde-format 3812 msgid "" 3813 "This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. " 3814 "This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " 3815 "gas." 3816 msgstr "" 3817 "This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. " 3818 "This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " 3819 "gas." 3820 3821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a) 3822 #: src/calculator/gasCalculator.ui:330 3823 #, kde-format 3824 msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" 3825 msgstr "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" 3826 3827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a) 3828 #: src/calculator/gasCalculator.ui:333 3829 #, kde-format 3830 msgid "" 3831 "This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. " 3832 "This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " 3833 "gas." 3834 msgstr "" 3835 "This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. " 3836 "This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " 3837 "gas." 3838 3839 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, b_unit) 3840 #: src/calculator/gasCalculator.ui:348 3841 #, kde-format 3842 msgid "The units of the van der Waals constant 'b'" 3843 msgstr "The units of the van der Waals constant 'b'" 3844 3845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, b_unit) 3846 #: src/calculator/gasCalculator.ui:351 3847 #, kde-format 3848 msgid "" 3849 "This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." 3850 msgstr "" 3851 "This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." 3852 3853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3854 #: src/calculator/gasCalculator.ui:358 3855 #, kde-format 3856 msgid "per mole" 3857 msgstr "per mole" 3858 3859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 3860 #: src/calculator/gasCalculator.ui:380 3861 #, kde-format 3862 msgid "liter^2 atmosphere/mol^2" 3863 msgstr "litre² atmosphere/mol²" 3864 3865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) 3866 #: src/calculator/gasCalculator.ui:434 3867 #, kde-format 3868 msgid "Click to reset all values to initial values" 3869 msgstr "Click to reset all values to initial values" 3870 3871 #: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:389 3872 #, kde-format 3873 msgid "Initial amount cannot be zero." 3874 msgstr "Initial amount cannot be zero." 3875 3876 #: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:392 3877 #, kde-format 3878 msgid "Final amount cannot be zero." 3879 msgstr "Final amount cannot be zero." 3880 3881 #: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:395 3882 #, kde-format 3883 msgid "Time is zero, please enter a valid value." 3884 msgstr "Time is zero, please enter a valid value." 3885 3886 #: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:398 3887 #, kde-format 3888 msgid "The final amount is greater than the initial amount." 3889 msgstr "The final amount is greater than the initial amount." 3890 3891 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) 3892 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:29 3893 #, kde-format 3894 msgid "" 3895 "<span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to " 3896 "calculate from the combo box next to the \"calculate\" label and change the " 3897 "values / units to calculate.</span>" 3898 msgstr "" 3899 "<span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to " 3900 "calculate from the combo box next to the \"calculate\" label and change the " 3901 "values / units to calculate.</span>" 3902 3903 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 3904 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:36 3905 #, kde-format 3906 msgid "Elemental data" 3907 msgstr "Elemental data" 3908 3909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 3910 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:42 3911 #, kde-format 3912 msgid "<big><b>Element Name:</b></big>" 3913 msgstr "<big><b>Element Name:</b></big>" 3914 3915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, element) 3916 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:52 3917 #, kde-format 3918 msgid "<big>Specify the Element you want to consider</big>" 3919 msgstr "<big>Specify the Element you want to consider</big>" 3920 3921 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, element) 3922 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:55 3923 #, kde-format 3924 msgid "" 3925 "This box is used to specify the element on which calculation is to be " 3926 "performed." 3927 msgstr "" 3928 "This box is used to specify the element on which calculation is to be " 3929 "performed." 3930 3931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 3932 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:62 3933 #, kde-format 3934 msgid "<big><b>Isotope mass:</b></big>" 3935 msgstr "<big><b>Isotope mass:</b></big>" 3936 3937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, isotope) 3938 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:72 3939 #, kde-format 3940 msgid "<big>Specify an isotope of the current element</big>" 3941 msgstr "<big>Specify an isotope of the current element</big>" 3942 3943 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, isotope) 3944 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75 3945 #, kde-format 3946 msgid "" 3947 "This box is used to specify the isotope of the above element on which " 3948 "calculation is performed." 3949 msgstr "" 3950 "This box is used to specify the isotope of the above element on which " 3951 "calculation is performed." 3952 3953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 3954 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:82 3955 #, kde-format 3956 msgid "<big><b>Half-life:</b></big>" 3957 msgstr "<big><b>Half-life:</b></big>" 3958 3959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) 3960 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92 3961 #, kde-format 3962 msgid "<big>Specify the half-life of the radioactive isotope</big>" 3963 msgstr "<big>Specify the half-life of the radioactive isotope</big>" 3964 3965 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) 3966 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:95 3967 #, kde-format 3968 msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope." 3969 msgstr "This box is used to specify the half-life of the above isotope." 3970 3971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, halfLife_unit) 3972 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:108 3973 #, kde-format 3974 msgid "<big>The unit of Half-life</big>" 3975 msgstr "<big>The unit of Half-life</big>" 3976 3977 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, halfLife_unit) 3978 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:111 3979 #, kde-format 3980 msgid "" 3981 "This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc." 3982 msgstr "" 3983 "This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds etc." 3984 3985 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit) 3986 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit) 3987 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:115 3988 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:467 3989 #, kde-format 3990 msgid "years" 3991 msgstr "years" 3992 3993 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit) 3994 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit) 3995 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120 3996 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472 3997 #, kde-format 3998 msgid "seconds" 3999 msgstr "seconds" 4000 4001 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit) 4002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit) 4003 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:125 4004 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 4005 #, kde-format 4006 msgid "minutes" 4007 msgstr "minutes" 4008 4009 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit) 4010 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit) 4011 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:130 4012 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482 4013 #, kde-format 4014 msgid "hours" 4015 msgstr "hours" 4016 4017 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit) 4018 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit) 4019 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:135 4020 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487 4021 #, kde-format 4022 msgid "days" 4023 msgstr "days" 4024 4025 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit) 4026 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit) 4027 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140 4028 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 4029 #, kde-format 4030 msgid "weeks" 4031 msgstr "weeks" 4032 4033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4034 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:161 4035 #, kde-format 4036 msgid "<big><b>Atomic mass:</b></big>" 4037 msgstr "<big><b>Atomic mass:</b></big>" 4038 4039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass) 4040 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:171 4041 #, kde-format 4042 msgid "<big>Atomic mass of the isotope selected</big>" 4043 msgstr "<big>Atomic mass of the isotope selected</big>" 4044 4045 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass) 4046 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:174 4047 #, kde-format 4048 msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole." 4049 msgstr "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole." 4050 4051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass) 4052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives) 4053 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:177 4054 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:540 4055 #, kde-format 4056 msgid "0" 4057 msgstr "0" 4058 4059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 4060 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:187 4061 #, kde-format 4062 msgid "<big>The unit of atomic mass</big>" 4063 msgstr "<big>The unit of atomic mass</big>" 4064 4065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4066 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:190 4067 #, kde-format 4068 msgid "grams / mole" 4069 msgstr "grams / mole" 4070 4071 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 4072 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:200 4073 #, kde-format 4074 msgid "Other data" 4075 msgstr "Other data" 4076 4077 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mode) 4078 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:221 4079 #, kde-format 4080 msgid "" 4081 "This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', " 4082 "'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'." 4083 msgstr "" 4084 "This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', " 4085 "'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'." 4086 4087 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) 4088 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228 4089 #, kde-format 4090 msgid "Initial Amount" 4091 msgstr "Initial Amount" 4092 4093 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) 4094 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:233 4095 #, kde-format 4096 msgid "Final Amount" 4097 msgstr "Final Amount" 4098 4099 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) 4100 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:238 4101 #, kde-format 4102 msgid "Time" 4103 msgstr "Time" 4104 4105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) 4106 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:246 4107 #, kde-format 4108 msgid "<big><b>Initial amount:</b></big>" 4109 msgstr "<big><b>Initial amount:</b></big>" 4110 4111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) 4112 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:256 4113 #, kde-format 4114 msgid "<big>Specify the initial amount of the substance</big>" 4115 msgstr "<big>Specify the initial amount of the substance</big>" 4116 4117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) 4118 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:259 4119 #, kde-format 4120 msgid "" 4121 "This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance." 4122 msgstr "" 4123 "This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance." 4124 4125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 4126 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:272 4127 #, kde-format 4128 msgid "<big><b>Final amount:</b></big>" 4129 msgstr "<big><b>Final amount:</b></big>" 4130 4131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) 4132 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282 4133 #, kde-format 4134 msgid "<big>Specify the final amount of the substance</big>" 4135 msgstr "<big>Specify the final amount of the substance</big>" 4136 4137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) 4138 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:285 4139 #, kde-format 4140 msgid "" 4141 "This box is used to specify the final amount of the radioactive substance." 4142 msgstr "" 4143 "This box is used to specify the final amount of the radioactive substance." 4144 4145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 4146 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:298 4147 #, kde-format 4148 msgid "<big><b>Time:</b></big>" 4149 msgstr "<big><b>Time:</b></big>" 4150 4151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time) 4152 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:308 4153 #, kde-format 4154 msgid "<big>Specify the time elapsed here</big>" 4155 msgstr "<big>Specify the time elapsed here</big>" 4156 4157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time) 4158 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:311 4159 #, kde-format 4160 msgid "" 4161 "This box is used to specify the time after which the initial amount " 4162 "decreases to the final amount." 4163 msgstr "" 4164 "This box is used to specify the time after which the initial amount " 4165 "decreases to the final amount." 4166 4167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, initAmtType) 4168 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:327 4169 #, kde-format 4170 msgid "<big>The method by which you want to specify mass</big>" 4171 msgstr "<big>The method by which you want to specify mass</big>" 4172 4173 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, initAmtType) 4174 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:330 4175 #, kde-format 4176 msgid "" 4177 "This box can be used to change the mode in which you want to specify the " 4178 "initial amount of the substance, i.e. mass or moles." 4179 msgstr "" 4180 "This box can be used to change the mode in which you want to specify the " 4181 "initial amount of the substance, i.e. mass or moles." 4182 4183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmtType) 4184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmtType) 4185 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:339 4186 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:359 4187 #, kde-format 4188 msgid "moles" 4189 msgstr "moles" 4190 4191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, finalAmtType) 4192 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347 4193 #, kde-format 4194 msgid "<big>Method by which you want to specify the final amount</big>" 4195 msgstr "<big>Method by which you want to specify the final amount</big>" 4196 4197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, finalAmtType) 4198 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350 4199 #, kde-format 4200 msgid "" 4201 "This box can be used to change the mode in which you want to specify the " 4202 "final amount of the substance, i.e. mass or moles." 4203 msgstr "" 4204 "This box can be used to change the mode in which you want to specify the " 4205 "final amount of the substance, i.e. mass or moles." 4206 4207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, initAmt_unit) 4208 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:380 4209 #, kde-format 4210 msgid "<big>Specify the unit of initial amount of the substance</big>" 4211 msgstr "<big>Specify the unit of initial amount of the substance</big>" 4212 4213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, initAmt_unit) 4214 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:383 4215 #, kde-format 4216 msgid "" 4217 "This box can be used to specify the units of the initial amount of the " 4218 "substance. e.g. grams, pounds, etc." 4219 msgstr "" 4220 "This box can be used to specify the units of the initial amount of the " 4221 "substance. e.g. grams, pounds etc." 4222 4223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit) 4224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit) 4225 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:387 4226 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:427 4227 #, kde-format 4228 msgid "grams" 4229 msgstr "grams" 4230 4231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit) 4232 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit) 4233 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:392 4234 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:432 4235 #, kde-format 4236 msgid "tons" 4237 msgstr "tons" 4238 4239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit) 4240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit) 4241 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:397 4242 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:437 4243 #, kde-format 4244 msgid "carats" 4245 msgstr "carats" 4246 4247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit) 4248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit) 4249 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:402 4250 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:442 4251 #, kde-format 4252 msgid "pounds" 4253 msgstr "pounds" 4254 4255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit) 4256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit) 4257 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407 4258 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:447 4259 #, kde-format 4260 msgid "ounces" 4261 msgstr "ounces" 4262 4263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit) 4264 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit) 4265 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:412 4266 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:452 4267 #, kde-format 4268 msgid "troy ounces" 4269 msgstr "troy ounces" 4270 4271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, finalAmt_unit) 4272 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:420 4273 #, kde-format 4274 msgid "<big>Specify the units of the final amount</big>" 4275 msgstr "<big>Specify the units of the final amount</big>" 4276 4277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, finalAmt_unit) 4278 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:423 4279 #, kde-format 4280 msgid "" 4281 "This box can be used to specify the units of the final amount of the " 4282 "substance. e.g. grams, pounds, etc." 4283 msgstr "" 4284 "This box can be used to specify the units of the final amount of the " 4285 "substance. e.g. grams, pounds etc." 4286 4287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, time_unit) 4288 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:460 4289 #, kde-format 4290 msgid "<big>Specify the units for the time elapsed</big>" 4291 msgstr "<big>Specify the units for the time elapsed</big>" 4292 4293 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, time_unit) 4294 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:463 4295 #, kde-format 4296 msgid "" 4297 "This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc." 4298 msgstr "" 4299 "This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds etc." 4300 4301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 4302 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:511 4303 #, kde-format 4304 msgid "<big><b>Time in half-lives</b></big>" 4305 msgstr "<big><b>Time in half-lives</b></big>" 4306 4307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) 4308 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 4309 #, kde-format 4310 msgid "<big>Specify the time elapsed by moving the slider</big>" 4311 msgstr "<big>Specify the time elapsed by moving the slider</big>" 4312 4313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider) 4314 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:524 4315 #, kde-format 4316 msgid "" 4317 "This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives " 4318 "between 0 half-lives to 10 half-lives." 4319 msgstr "" 4320 "This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives " 4321 "between 0 half-lives to 10 half-lives." 4322 4323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives) 4324 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:537 4325 #, kde-format 4326 msgid "<big>The number of half-lives elapsed</big>" 4327 msgstr "<big>The number of half-lives elapsed</big>" 4328 4329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error) 4330 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:569 4331 #, kde-format 4332 msgid "Information/Error message" 4333 msgstr "Information/Error message" 4334 4335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget) 4336 #: src/calculator/settings_calc.ui:29 4337 #, kde-format 4338 msgid "<big>The settings of the molecular concentration calculator</big>" 4339 msgstr "<big>The settings of the molecular concentration calculator</big>" 4340 4341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass) 4342 #: src/calculator/settings_calc.ui:45 4343 #, kde-format 4344 msgid "Amount is always specified in term of mass" 4345 msgstr "Amount is always specified in term of mass" 4346 4347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal) 4348 #: src/calculator/settings_calc.ui:74 4349 #, kde-format 4350 msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)" 4351 msgstr "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)" 4352 4353 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 4354 #: src/calculator/settings_calc.ui:100 4355 #, kde-format 4356 msgid "Mass Calculator" 4357 msgstr "Mass Calculator" 4358 4359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias) 4360 #: src/calculator/settings_calc.ui:106 4361 #, kde-format 4362 msgid "Show details such as aliases" 4363 msgstr "Show details such as aliases" 4364 4365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) 4366 #: src/calculator/settings_calc.ui:113 4367 #, kde-format 4368 msgid "Show the add alias tab" 4369 msgstr "Show the add alias tab" 4370 4371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass) 4372 #: src/calculator/settings_calc.ui:140 4373 #, kde-format 4374 msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" 4375 msgstr "Amount of solute is always specified in terms of mass" 4376 4377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume) 4378 #: src/calculator/settings_calc.ui:147 4379 #, kde-format 4380 msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" 4381 msgstr "Amount of solvent is always specified in terms of volume" 4382 4383 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:43 4384 #, kde-format 4385 msgid "Experimental values" 4386 msgstr "Experimental values" 4387 4388 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:44 4389 #, kde-format 4390 msgid "Theoretical equations" 4391 msgstr "Theoretical equations" 4392 4393 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:98 4394 #, kde-format 4395 msgid "nothing" 4396 msgstr "nothing" 4397 4398 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:101 4399 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:590 4400 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:607 4401 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:739 src/kalziumutils.cpp:82 4402 #, kde-format 4403 msgid "Error" 4404 msgstr "Error" 4405 4406 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:101 4407 #, kde-format 4408 msgid "Unable to find an equation for Y-axis variable." 4409 msgstr "Unable to find an equation for Y-axis variable." 4410 4411 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:121 4412 #, kde-format 4413 msgid "Theoretical curve" 4414 msgstr "Theoretical curve" 4415 4416 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:209 4417 #, kde-format 4418 msgid "Approximated curve" 4419 msgstr "Approximated curve" 4420 4421 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:209 4422 #, kde-format 4423 msgid "Equivalence point" 4424 msgstr "Equivalence point" 4425 4426 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:578 4427 #, kde-format 4428 msgid "Save work" 4429 msgstr "Save work" 4430 4431 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:578 4432 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:601 4433 #, kde-format 4434 msgid "Icee File (*.icee)" 4435 msgstr "Icee File (*.icee)" 4436 4437 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:590 4438 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:739 4439 #, kde-format 4440 msgid "Unable to create %1" 4441 msgstr "Unable to create %1" 4442 4443 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:601 4444 #, kde-format 4445 msgid "Open work" 4446 msgstr "Open work" 4447 4448 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:607 4449 #, kde-format 4450 msgid "Unable to open %1" 4451 msgstr "Unable to open %1" 4452 4453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage) 4454 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:727 4455 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:377 4456 #, kde-format 4457 msgid "Save plot" 4458 msgstr "Save plot" 4459 4460 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:727 4461 #, kde-format 4462 msgid "Svg image (*.svg)" 4463 msgstr "Svg image (*.svg)" 4464 4465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 4466 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:25 4467 #, kde-format 4468 msgid "Choose what you want to do:" 4469 msgstr "Choose what you want to do:" 4470 4471 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 4472 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:36 4473 #, kde-format 4474 msgid "Tab 1" 4475 msgstr "Tab 1" 4476 4477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 4478 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:42 4479 #, kde-format 4480 msgid "Find the equivalence point from experimental values:" 4481 msgstr "Find the equivalence point from experimental values:" 4482 4483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) 4484 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:106 4485 #, kde-format 4486 msgid "pH(Y)" 4487 msgstr "pH(Y)" 4488 4489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) 4490 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:111 4491 #, kde-format 4492 msgid "Volume(X)" 4493 msgstr "Volume(X)" 4494 4495 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 4496 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:120 4497 #, kde-format 4498 msgid "Tab 2" 4499 msgstr "Tab 2" 4500 4501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 4502 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:126 4503 #, kde-format 4504 msgid "" 4505 "Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) " 4506 "changes in function of another one (X)" 4507 msgstr "" 4508 "Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) " 4509 "changes in function of another one (X)" 4510 4511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 4512 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:199 4513 #, kde-format 4514 msgid "Parameter" 4515 msgstr "Parameter" 4516 4517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 4518 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:204 4519 #, kde-format 4520 msgid "Value" 4521 msgstr "Value" 4522 4523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4524 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:214 4525 #, kde-format 4526 msgid "X axis:" 4527 msgstr "X axis:" 4528 4529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 4530 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:231 4531 #, kde-format 4532 msgid "Y axis:" 4533 msgstr "Y axis:" 4534 4535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) 4536 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:247 4537 #, kde-format 4538 msgid "Draw Plot" 4539 msgstr "Draw Plot" 4540 4541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 4542 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:254 4543 #, kde-format 4544 msgid "Notes:" 4545 msgstr "Notes:" 4546 4547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 4548 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:270 4549 #, kde-format 4550 msgid "X min:" 4551 msgstr "X min:" 4552 4553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4554 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:280 4555 #, kde-format 4556 msgid "X max:" 4557 msgstr "X max:" 4558 4559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4560 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:294 4561 #, kde-format 4562 msgid "Y min:" 4563 msgstr "Y min:" 4564 4565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4566 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:304 4567 #, kde-format 4568 msgid "Y max:" 4569 msgstr "Y max:" 4570 4571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile) 4572 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:356 4573 #, kde-format 4574 msgid "New" 4575 msgstr "New" 4576 4577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open) 4578 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:363 4579 #, kde-format 4580 msgid "Open" 4581 msgstr "Open" 4582 4583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save) 4584 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:370 4585 #, kde-format 4586 msgid "Save" 4587 msgstr "Save" 4588 4589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp) 4590 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:384 4591 #, kde-format 4592 msgid "Example" 4593 msgstr "Example" 4594 4595 #: src/detailedgraphicaloverview.cpp:67 4596 #, kde-format 4597 msgid "No element selected" 4598 msgstr "No element selected" 4599 4600 #: src/detailedgraphicaloverview.cpp:87 4601 #, kde-format 4602 msgid "No graphic found" 4603 msgstr "No graphic found" 4604 4605 #: src/detailedgraphicaloverview.cpp:138 4606 #, kde-format 4607 msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units" 4608 msgid "%1 u" 4609 msgstr "%1 u" 4610 4611 #: src/detailinfodlg.cpp:43 4612 #, kde-format 4613 msgctxt "Next element" 4614 msgid "Next" 4615 msgstr "Next" 4616 4617 #: src/detailinfodlg.cpp:44 4618 #, kde-format 4619 msgid "Goes to the next element" 4620 msgstr "Goes to the next element" 4621 4622 #: src/detailinfodlg.cpp:47 4623 #, kde-format 4624 msgctxt "Previous element" 4625 msgid "Previous" 4626 msgstr "Previous" 4627 4628 #: src/detailinfodlg.cpp:48 4629 #, kde-format 4630 msgid "Goes to the previous element" 4631 msgstr "Goes to the previous element" 4632 4633 #: src/detailinfodlg.cpp:147 4634 #, kde-format 4635 msgid "It was discovered by %1." 4636 msgstr "It was discovered by %1." 4637 4638 #: src/detailinfodlg.cpp:154 4639 #, kde-format 4640 msgid "Origin of the name:<br/>%1" 4641 msgstr "Origin of the name:<br/>%1" 4642 4643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient) 4644 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 4645 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 4646 #: src/detailinfodlg.cpp:179 src/elementdataviewer.cpp:247 4647 #: src/exportdialog.cpp:142 src/kalziumgradienttype.cpp:381 4648 #: src/plotsetupwidget.ui:103 src/plotsetupwidget.ui:424 4649 #: src/settings/settings_gradients.ui:88 4650 #, kde-format 4651 msgid "Melting Point" 4652 msgstr "Melting Point" 4653 4654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient) 4655 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 4656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 4657 #: src/detailinfodlg.cpp:186 src/elementdataviewer.cpp:253 4658 #: src/exportdialog.cpp:143 src/kalziumgradienttype.cpp:325 4659 #: src/plotsetupwidget.ui:108 src/plotsetupwidget.ui:429 4660 #: src/settings/settings_gradients.ui:81 4661 #, kde-format 4662 msgid "Boiling Point" 4663 msgstr "Boiling Point" 4664 4665 #: src/detailinfodlg.cpp:193 src/exportdialog.cpp:138 4666 #, kde-format 4667 msgid "Electron Affinity" 4668 msgstr "Electron Affinity" 4669 4670 #: src/detailinfodlg.cpp:200 4671 #, kde-format 4672 msgid "Electronic configuration" 4673 msgstr "Electronic configuration" 4674 4675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) 4676 #: src/detailinfodlg.cpp:221 src/molcalcwidgetbase.ui:218 4677 #, kde-format 4678 msgid "Atomic mass" 4679 msgstr "Atomic mass" 4680 4681 #: src/detailinfodlg.cpp:228 4682 #, kde-format 4683 msgid "Ionization energy" 4684 msgstr "Ionisation energy" 4685 4686 #: src/detailinfodlg.cpp:228 4687 #, kde-format 4688 msgid "First Ionization energy" 4689 msgstr "First Ionisation energy" 4690 4691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient) 4692 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 4693 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 4694 #: src/detailinfodlg.cpp:235 src/elementdataviewer.cpp:242 4695 #: src/exportdialog.cpp:139 src/plotsetupwidget.ui:98 4696 #: src/plotsetupwidget.ui:419 src/settings/settings_gradients.ui:95 4697 #, kde-format 4698 msgid "Electronegativity" 4699 msgstr "Electronegativity" 4700 4701 #: src/detailinfodlg.cpp:242 4702 #, kde-format 4703 msgid "Oxidation states" 4704 msgstr "Oxidation states" 4705 4706 #: src/detailinfodlg.cpp:253 4707 #, kde-format 4708 msgctxt "Link to element's Wikipedia page, %1 is localized language name" 4709 msgid "Wikipedia (%1)" 4710 msgstr "Wikipedia (%1)" 4711 4712 #: src/detailinfodlg.cpp:302 4713 #, kde-format 4714 msgid "Neutrons" 4715 msgstr "Neutrons" 4716 4717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) 4718 #: src/detailinfodlg.cpp:304 src/molcalcwidgetbase.ui:228 4719 #, kde-format 4720 msgid "Percentage" 4721 msgstr "Percentage" 4722 4723 #: src/detailinfodlg.cpp:306 4724 #, kde-format 4725 msgid "Half-life period" 4726 msgstr "Half-life period" 4727 4728 #: src/detailinfodlg.cpp:308 4729 #, kde-format 4730 msgid "Energy and Mode of Decay" 4731 msgstr "Energy and Mode of Decay" 4732 4733 #: src/detailinfodlg.cpp:310 4734 #, kde-format 4735 msgid "Spin and Parity" 4736 msgstr "Spin and Parity" 4737 4738 #: src/detailinfodlg.cpp:318 4739 #, kde-format 4740 msgid "%1 u" 4741 msgstr "%1 u" 4742 4743 #: src/detailinfodlg.cpp:324 4744 #, kde-format 4745 msgctxt "this can for example be '24%'" 4746 msgid "%1%" 4747 msgstr "%1%" 4748 4749 #: src/detailinfodlg.cpp:329 4750 #, kde-format 4751 msgctxt "" 4752 "The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' " 4753 "for '17 seconds',." 4754 msgid "%1 %2" 4755 msgstr "%1 %2" 4756 4757 #: src/detailinfodlg.cpp:336 src/detailinfodlg.cpp:360 4758 #: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:406 4759 #: src/detailinfodlg.cpp:429 src/detailinfodlg.cpp:451 4760 #: src/detailinfodlg.cpp:473 src/detailinfodlg.cpp:495 4761 #: src/detailinfodlg.cpp:516 src/detailinfodlg.cpp:537 4762 #: src/detailinfodlg.cpp:558 src/detailinfodlg.cpp:578 4763 #: src/detailinfodlg.cpp:598 src/detailinfodlg.cpp:618 4764 #: src/detailinfodlg.cpp:637 src/detailinfodlg.cpp:656 4765 #: src/detailinfodlg.cpp:674 src/detailinfodlg.cpp:692 4766 #: src/detailinfodlg.cpp:709 src/detailinfodlg.cpp:726 4767 #: src/detailinfodlg.cpp:742 src/detailinfodlg.cpp:758 4768 #: src/detailinfodlg.cpp:773 src/detailinfodlg.cpp:788 4769 #: src/detailinfodlg.cpp:803 src/detailinfodlg.cpp:817 4770 #: src/detailinfodlg.cpp:831 src/detailinfodlg.cpp:845 4771 #: src/detailinfodlg.cpp:858 src/detailinfodlg.cpp:871 4772 #: src/detailinfodlg.cpp:884 src/detailinfodlg.cpp:896 4773 #: src/detailinfodlg.cpp:908 4774 #, kde-format 4775 msgid "%1 MeV" 4776 msgstr "%1 MeV" 4777 4778 #: src/detailinfodlg.cpp:338 4779 #, kde-format 4780 msgctxt "Spontaneous fission" 4781 msgid " SF" 4782 msgstr " SF" 4783 4784 #: src/detailinfodlg.cpp:340 src/detailinfodlg.cpp:364 4785 #: src/detailinfodlg.cpp:387 src/detailinfodlg.cpp:410 4786 #: src/detailinfodlg.cpp:433 src/detailinfodlg.cpp:455 4787 #: src/detailinfodlg.cpp:477 src/detailinfodlg.cpp:499 4788 #: src/detailinfodlg.cpp:520 src/detailinfodlg.cpp:541 4789 #: src/detailinfodlg.cpp:562 src/detailinfodlg.cpp:582 4790 #: src/detailinfodlg.cpp:602 src/detailinfodlg.cpp:622 4791 #: src/detailinfodlg.cpp:641 src/detailinfodlg.cpp:660 4792 #: src/detailinfodlg.cpp:678 src/detailinfodlg.cpp:696 4793 #: src/detailinfodlg.cpp:713 src/detailinfodlg.cpp:730 4794 #: src/detailinfodlg.cpp:746 src/detailinfodlg.cpp:762 4795 #: src/detailinfodlg.cpp:777 src/detailinfodlg.cpp:792 4796 #: src/detailinfodlg.cpp:807 src/detailinfodlg.cpp:821 4797 #: src/detailinfodlg.cpp:835 src/detailinfodlg.cpp:849 4798 #: src/detailinfodlg.cpp:862 src/detailinfodlg.cpp:875 4799 #: src/detailinfodlg.cpp:888 src/detailinfodlg.cpp:900 4800 #: src/detailinfodlg.cpp:912 4801 #, kde-format 4802 msgid "(%1%)" 4803 msgstr "(%1%)" 4804 4805 #: src/detailinfodlg.cpp:355 src/detailinfodlg.cpp:378 4806 #: src/detailinfodlg.cpp:401 src/detailinfodlg.cpp:424 4807 #: src/detailinfodlg.cpp:446 src/detailinfodlg.cpp:468 4808 #: src/detailinfodlg.cpp:490 src/detailinfodlg.cpp:511 4809 #: src/detailinfodlg.cpp:532 src/detailinfodlg.cpp:553 4810 #: src/detailinfodlg.cpp:573 src/detailinfodlg.cpp:593 4811 #: src/detailinfodlg.cpp:613 src/detailinfodlg.cpp:632 4812 #: src/detailinfodlg.cpp:651 src/detailinfodlg.cpp:669 4813 #: src/detailinfodlg.cpp:687 src/detailinfodlg.cpp:704 4814 #: src/detailinfodlg.cpp:721 src/detailinfodlg.cpp:737 4815 #: src/detailinfodlg.cpp:753 src/detailinfodlg.cpp:768 4816 #: src/detailinfodlg.cpp:783 src/detailinfodlg.cpp:798 4817 #: src/detailinfodlg.cpp:812 src/detailinfodlg.cpp:826 4818 #: src/detailinfodlg.cpp:840 src/detailinfodlg.cpp:853 4819 #: src/detailinfodlg.cpp:866 src/detailinfodlg.cpp:879 4820 #: src/detailinfodlg.cpp:891 src/detailinfodlg.cpp:903 4821 #, kde-format 4822 msgid ", " 4823 msgstr ", " 4824 4825 #: src/detailinfodlg.cpp:362 4826 #, kde-format 4827 msgctxt "Alpha decay" 4828 msgid " %1" 4829 msgstr " %1" 4830 4831 #: src/detailinfodlg.cpp:385 4832 #, kde-format 4833 msgctxt "Proton decay" 4834 msgid " p" 4835 msgstr " p" 4836 4837 #: src/detailinfodlg.cpp:408 4838 #, kde-format 4839 msgid " 2p" 4840 msgstr " 2p" 4841 4842 #: src/detailinfodlg.cpp:431 4843 #, kde-format 4844 msgctxt "Neutron decay" 4845 msgid " n" 4846 msgstr " n" 4847 4848 #: src/detailinfodlg.cpp:453 4849 #, kde-format 4850 msgid " 2n" 4851 msgstr " 2n" 4852 4853 #: src/detailinfodlg.cpp:475 4854 #, kde-format 4855 msgctxt "Electron capture" 4856 msgid " EC" 4857 msgstr " EC" 4858 4859 #: src/detailinfodlg.cpp:497 4860 #, kde-format 4861 msgid " 2EC" 4862 msgstr " 2EC" 4863 4864 #: src/detailinfodlg.cpp:518 4865 #, kde-format 4866 msgctxt "Electron emmision" 4867 msgid " %1<sup>-</sup>" 4868 msgstr " %1<sup>-</sup>" 4869 4870 #: src/detailinfodlg.cpp:539 4871 #, kde-format 4872 msgid " %1<sup>-</sup>, fission" 4873 msgstr " %1<sup>-</sup>, fission" 4874 4875 #: src/detailinfodlg.cpp:560 4876 #, kde-format 4877 msgid " 2%1<sup>-</sup>" 4878 msgstr " 2%1<sup>-</sup>" 4879 4880 #: src/detailinfodlg.cpp:580 4881 #, kde-format 4882 msgctxt "Positron emission" 4883 msgid " %1<sup>+</sup>" 4884 msgstr " %1<sup>+</sup>" 4885 4886 #: src/detailinfodlg.cpp:600 4887 #, kde-format 4888 msgid " 2%1<sup>+</sup>" 4889 msgstr " 2%1<sup>+</sup>" 4890 4891 #: src/detailinfodlg.cpp:620 4892 #, kde-format 4893 msgid " %1 <sup>-</sup>n" 4894 msgstr " %1 <sup>-</sup>n" 4895 4896 #: src/detailinfodlg.cpp:639 4897 #, kde-format 4898 msgid " %1<sup>-</sup>2n" 4899 msgstr " %1<sup>-</sup>2n" 4900 4901 #: src/detailinfodlg.cpp:658 4902 #, kde-format 4903 msgid " %1<sup>-</sup>3n" 4904 msgstr " %1<sup>-</sup>3n" 4905 4906 #: src/detailinfodlg.cpp:676 4907 #, kde-format 4908 msgid " %1<sup>-</sup>4n" 4909 msgstr " %1<sup>-</sup>4n" 4910 4911 #: src/detailinfodlg.cpp:694 4912 #, kde-format 4913 msgid " %1<sup>-</sup>%2 n" 4914 msgstr " %1<sup>-</sup>%2 n" 4915 4916 #: src/detailinfodlg.cpp:711 4917 #, kde-format 4918 msgid " %1<sup>-</sup>%2" 4919 msgstr " %1<sup>-</sup>%2" 4920 4921 #: src/detailinfodlg.cpp:728 4922 #, kde-format 4923 msgid " %1<sup>-</sup>2%2" 4924 msgstr " %1<sup>-</sup>2%2" 4925 4926 #: src/detailinfodlg.cpp:744 4927 #, kde-format 4928 msgid " %1<sup>-</sup>3%2" 4929 msgstr " %1<sup>-</sup>3%2" 4930 4931 #: src/detailinfodlg.cpp:760 4932 #, kde-format 4933 msgid " %1<sup>+</sup>p" 4934 msgstr " %1<sup>+</sup>p" 4935 4936 #: src/detailinfodlg.cpp:775 4937 #, kde-format 4938 msgid " %1<sup>+</sup>2p" 4939 msgstr " %1<sup>+</sup>2p" 4940 4941 #: src/detailinfodlg.cpp:790 4942 #, kde-format 4943 msgid " %1<sup>+</sup>%2" 4944 msgstr " %1<sup>+</sup>%2" 4945 4946 #: src/detailinfodlg.cpp:805 4947 #, kde-format 4948 msgid " %1<sup>+</sup>2%2" 4949 msgstr " %1<sup>+</sup>2%2" 4950 4951 #: src/detailinfodlg.cpp:819 4952 #, kde-format 4953 msgid " %1<sup>+</sup>3%2" 4954 msgstr " %1<sup>+</sup>3%2" 4955 4956 #: src/detailinfodlg.cpp:833 4957 #, kde-format 4958 msgid " %1 %2<sup>-</sup>" 4959 msgstr " %1 %2<sup>-</sup>" 4960 4961 #: src/detailinfodlg.cpp:847 4962 #, kde-format 4963 msgid " p%1" 4964 msgstr " p%1" 4965 4966 #: src/detailinfodlg.cpp:860 4967 #, kde-format 4968 msgid " ECp" 4969 msgstr " ECp" 4970 4971 #: src/detailinfodlg.cpp:873 4972 #, kde-format 4973 msgid " EC2p" 4974 msgstr " EC2p" 4975 4976 #: src/detailinfodlg.cpp:886 4977 #, kde-format 4978 msgid " EC3p" 4979 msgstr " EC3p" 4980 4981 #: src/detailinfodlg.cpp:898 4982 #, kde-format 4983 msgid " EC%1" 4984 msgstr " EC%1" 4985 4986 #: src/detailinfodlg.cpp:910 4987 #, kde-format 4988 msgid " EC%1 p" 4989 msgstr " EC%1 p" 4990 4991 #: src/detailinfodlg.cpp:1070 4992 #, kde-format 4993 msgid "%1 %2<sub>n</sub>" 4994 msgstr "%1 %2<sub>n</sub>" 4995 4996 #. i18n("Overview")); 4997 #. item->setHeader(i18n("Overview")); 4998 #. item->setIcon(QIcon("overview")); 4999 #. QVBoxLayout *overviewLayout = new QVBoxLayout(m_pOverviewTab); 5000 #. overviewLayout->setMargin(0); 5001 #. dTab = new DetailedGraphicalOverview(m_pOverviewTab); 5002 #. dTab->setObjectName("DetailedGraphicalOverview"); 5003 #. overviewLayout->addWidget(dTab); 5004 #. X // picture tab 5005 #. X QWidget *m_pPictureTab = new QWidget(); 5006 #. X item = addPage(m_pPictureTab, i18n("Picture")); 5007 #. X item->setHeader(i18n("What does this element look like?")); 5008 #. X item->setIcon(QIcon("elempic")); 5009 #. X QVBoxLayout *mainLayout = new QVBoxLayout(m_pPictureTab); 5010 #. X mainLayout->setMargin(0); 5011 #. X piclabel = new QLabel(m_pPictureTab); 5012 #. X piclabel->setMinimumSize(400, 350); 5013 #. X mainLayout->addWidget(piclabel); 5014 #. html tab 5015 #: src/detailinfodlg.cpp:1108 5016 #, kde-format 5017 msgid "Data Overview" 5018 msgstr "Data Overview" 5019 5020 #: src/detailinfodlg.cpp:1112 src/detailinfodlg.cpp:1113 5021 #, kde-format 5022 msgid "Atom Model" 5023 msgstr "Atom Model" 5024 5025 #: src/detailinfodlg.cpp:1121 5026 #, kde-format 5027 msgid "Isotopes" 5028 msgstr "Isotopes" 5029 5030 #: src/detailinfodlg.cpp:1122 5031 #, kde-format 5032 msgid "Miscellaneous" 5033 msgstr "Miscellaneous" 5034 5035 #: src/detailinfodlg.cpp:1126 src/detailinfodlg.cpp:1127 5036 #, kde-format 5037 msgid "Spectrum" 5038 msgstr "Spectrum" 5039 5040 #: src/detailinfodlg.cpp:1140 5041 #, kde-format 5042 msgid "Extra information" 5043 msgstr "Extra information" 5044 5045 #: src/detailinfodlg.cpp:1140 5046 #, kde-format 5047 msgid "Extra Information" 5048 msgstr "Extra Information" 5049 5050 #: src/detailinfodlg.cpp:1152 5051 #, kde-format 5052 msgctxt "@title:window, for example: [C] Carbon (6 - Block p)" 5053 msgid "[%1] %2 (%3 - Block %4)" 5054 msgstr "[%1] %2 (%3 - Block %4)" 5055 5056 #: src/detailinfodlg.cpp:1187 5057 #, kde-format 5058 msgid "No spectrum of %1 found." 5059 msgstr "No spectrum of %1 found." 5060 5061 #: src/elementdataviewer.cpp:50 5062 #, kde-format 5063 msgctxt "@title:window" 5064 msgid "Plot Data" 5065 msgstr "Plot Data" 5066 5067 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 5068 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 5069 #: src/elementdataviewer.cpp:232 src/exportdialog.cpp:132 5070 #: src/plotsetupwidget.ui:88 src/plotsetupwidget.ui:409 5071 #, kde-format 5072 msgid "Atomic Number" 5073 msgstr "Atomic Number" 5074 5075 #: src/eqchemview.cpp:81 5076 #, kde-format 5077 msgctxt "Help text for the chemical equation solver" 5078 msgid "" 5079 "The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> " 5080 "<br><b>Using Variables</b><br>To express variable quantities of an element, " 5081 "put a single character in front of the element's symbol, as shown in this " 5082 "example:<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Result: <b>10</b> H + <b>5</b> O -> " 5083 "<b>5</b> H<sub>2</sub>O)<br>Solving this expression will give you the needed " 5084 "amount of Hydrogen and Oxygen.<br><br><b>Defining electric charges</" 5085 "b><br>Use box brackets to specify the electric charge of an element, as " 5086 "shown in this example:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Result: <b>4</b> " 5087 "H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -> <b>2</b> H<b><sub>2</sub></" 5088 "b>O<b><sup>2+</sub></b>)" 5089 msgstr "" 5090 "The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> " 5091 "<br><b>Using Variables</b><br>To express variable quantities of an element, " 5092 "put a single character in front of the element's symbol, as shown in this " 5093 "example:<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Result: <b>10</b> H + <b>5</b> O -> " 5094 "<b>5</b> H<sub>2</sub>O)<br>Solving this expression will give you the needed " 5095 "amount of Hydrogen and Oxygen.<br><br><b>Defining electric charges</" 5096 "b><br>Use box brackets to specify the electric charge of an element, as " 5097 "shown in this example:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Result: <b>4</b> " 5098 "H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -> <b>2</b> H<b><sub>2</sub></" 5099 "b>O<b><sup>2+</sub></b>)" 5100 5101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5102 #: src/equationview.ui:44 5103 #, kde-format 5104 msgid "Equation:" 5105 msgstr "Equation:" 5106 5107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit) 5108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit) 5109 #: src/equationview.ui:63 src/equationview.ui:66 5110 #, kde-format 5111 msgid "Enter the equation you want to balance in this field." 5112 msgstr "Enter the equation you want to balance in this field." 5113 5114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit) 5115 #: src/equationview.ui:69 5116 #, kde-format 5117 msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" 5118 msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" 5119 5120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calculateButton) 5121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calculateButton) 5122 #: src/equationview.ui:79 src/equationview.ui:82 5123 #, kde-format 5124 msgid "If you press this button the equation above will be balanced." 5125 msgstr "If you press this button the equation above will be balanced." 5126 5127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calculateButton) 5128 #: src/equationview.ui:85 5129 #, kde-format 5130 msgid "&Calculate" 5131 msgstr "&Calculate" 5132 5133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCopy) 5134 #: src/equationview.ui:147 5135 #, kde-format 5136 msgid "Copy to Clipboard" 5137 msgstr "Copy to Clipboard" 5138 5139 #: src/exportdialog.cpp:85 5140 #, kde-format 5141 msgid "OK" 5142 msgstr "OK" 5143 5144 #: src/exportdialog.cpp:90 5145 #, kde-format 5146 msgctxt "@title:window" 5147 msgid "Export Chemical Data" 5148 msgstr "Export Chemical Data" 5149 5150 #: src/exportdialog.cpp:115 5151 #, kde-format 5152 msgid "Elements" 5153 msgstr "Elements" 5154 5155 #: src/exportdialog.cpp:116 5156 #, kde-format 5157 msgid "Properties" 5158 msgstr "Properties" 5159 5160 #: src/exportdialog.cpp:133 5161 #, kde-format 5162 msgid "Symbol" 5163 msgstr "Symbol" 5164 5165 #: src/exportdialog.cpp:136 5166 #, kde-format 5167 msgid "Exact Mass" 5168 msgstr "Exact Mass" 5169 5170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient) 5171 #: src/exportdialog.cpp:137 src/settings/settings_gradients.ui:116 5172 #, kde-format 5173 msgid "Ionization" 5174 msgstr "Ionisation" 5175 5176 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily) 5177 #: src/exportdialog.cpp:144 src/kalziumschemetype.cpp:237 5178 #: src/settings/settings_colors.ui:408 5179 #, kde-format 5180 msgid "Family" 5181 msgstr "Family" 5182 5183 #: src/exportdialog.cpp:161 5184 #, kde-format 5185 msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?" 5186 msgstr "File already exists. Do you want to overwrite it?" 5187 5188 #: src/exportdialog.cpp:173 5189 #, kde-format 5190 msgid "Could not open file for writing." 5191 msgstr "Could not open file for writing." 5192 5193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5194 #: src/exportdialog.ui:67 5195 #, kde-format 5196 msgid "File:" 5197 msgstr "File:" 5198 5199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5200 #: src/exportdialog.ui:84 5201 #, kde-format 5202 msgid "Format:" 5203 msgstr "Format:" 5204 5205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5206 #: src/gradientwidget.ui:22 5207 #, kde-format 5208 msgid "Scheme:" 5209 msgstr "Scheme:" 5210 5211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5212 #: src/gradientwidget.ui:50 5213 #, kde-format 5214 msgid "Gradient:" 5215 msgstr "Gradient:" 5216 5217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit) 5218 #: src/gradientwidget.ui:99 5219 #, kde-format 5220 msgid "K" 5221 msgstr "K" 5222 5223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider) 5224 #: src/gradientwidget.ui:108 5225 #, kde-format 5226 msgid "Slide to change current temperature" 5227 msgstr "Slide to change current temperature" 5228 5229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play) 5230 #: src/gradientwidget.ui:132 5231 #, kde-format 5232 msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature." 5233 msgstr "Click to Play / Pause the increase in temperature." 5234 5235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5236 #: src/gradientwidget.ui:142 5237 #, kde-format 5238 msgid "Speed" 5239 msgstr "Speed" 5240 5241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed) 5242 #: src/gradientwidget.ui:149 5243 #, kde-format 5244 msgid "Slide to change the speed of increase in temperature." 5245 msgstr "Slide to change the speed of increase in temperature." 5246 5247 #: src/gradientwidget_impl.cpp:168 5248 #, kde-format 5249 msgid "Elements with melting point around this temperature:" 5250 msgstr "Elements with melting point around this temperature:" 5251 5252 #: src/gradientwidget_impl.cpp:170 src/gradientwidget_impl.cpp:180 5253 #, kde-format 5254 msgctxt "For example: Carbon (300K)" 5255 msgid "%1 (%2%3)" 5256 msgstr "%1 (%2%3)" 5257 5258 #: src/gradientwidget_impl.cpp:174 5259 #, kde-format 5260 msgid "No elements with a melting point around this temperature" 5261 msgstr "No elements with a melting point around this temperature" 5262 5263 #: src/gradientwidget_impl.cpp:178 5264 #, kde-format 5265 msgid "Elements with boiling point around this temperature:" 5266 msgstr "Elements with boiling point around this temperature:" 5267 5268 #: src/gradientwidget_impl.cpp:184 5269 #, kde-format 5270 msgid "No elements with a boiling point around this temperature" 5271 msgstr "No elements with a boiling point around this temperature" 5272 5273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5274 #: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69 5275 #, kde-format 5276 msgid "Zoom IN / OUT" 5277 msgstr "Zoom IN / OUT" 5278 5279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5280 #: src/isotopetable/isotopedialog.ui:134 5281 #, kde-format 5282 msgid "" 5283 "<p><b>Information</b></p>\n" 5284 "<p>Right click on an element to view information about it.</p>\n" 5285 "<p>Zoom in and out using your mouse wheel / zoom feature.</p>\n" 5286 "<p>Scroll using left-clicking and dragging / scroll feature.</p>" 5287 msgstr "" 5288 "<p><b>Information</b></p>\n" 5289 "<p>Right click on an element to view information about it.</p>\n" 5290 "<p>Zoom in and out using your mouse wheel / zoom feature.</p>\n" 5291 "<p>Scroll using left-clicking and dragging / scroll feature.</p>" 5292 5293 #: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:65 5294 #, kde-format 5295 msgid "Isotope of Element %1 (%2)" 5296 msgstr "Isotope of Element %1 (%2)" 5297 5298 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:29 5299 #, kde-format 5300 msgctxt "@title:window" 5301 msgid "Isotope Table" 5302 msgstr "Isotope Table" 5303 5304 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:47 5305 #, kde-format 5306 msgctxt "alpha ray emission" 5307 msgid "alpha" 5308 msgstr "alpha" 5309 5310 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:48 5311 #, kde-format 5312 msgctxt "Electron capture method" 5313 msgid "EC" 5314 msgstr "EC" 5315 5316 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:49 5317 #, kde-format 5318 msgctxt "Many ways" 5319 msgid "Multiple" 5320 msgstr "Multiple" 5321 5322 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:50 5323 #, kde-format 5324 msgctxt "Beta plus ray emission" 5325 msgid "Beta +" 5326 msgstr "Beta +" 5327 5328 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:51 5329 #, kde-format 5330 msgctxt "Beta minus ray emission" 5331 msgid "Beta -" 5332 msgstr "Beta -" 5333 5334 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:52 5335 #, kde-format 5336 msgctxt "Stable isotope" 5337 msgid "Stable" 5338 msgstr "Stable" 5339 5340 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:53 5341 #, kde-format 5342 msgctxt "Unknown Decay" 5343 msgid "unknown" 5344 msgstr "unknown" 5345 5346 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:72 5347 #, kde-format 5348 msgid "<h1>%1 (%2)</h1>" 5349 msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>" 5350 5351 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:73 5352 #, kde-format 5353 msgctxt "Unknown magnetic moment" 5354 msgid "Unknown" 5355 msgstr "Unknown" 5356 5357 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:73 5358 #, kde-format 5359 msgid "Magnetic moment: %1" 5360 msgstr "Magnetic moment: %1" 5361 5362 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:77 5363 #, kde-format 5364 msgid "Halflife: %1 %2" 5365 msgstr "Halflife: %1 %2" 5366 5367 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:79 5368 #, kde-format 5369 msgid "Halflife: Unknown" 5370 msgstr "Halflife: Unknown" 5371 5372 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82 5373 #, kde-format 5374 msgid "Abundance: %1 %" 5375 msgstr "Abundance: %1 %" 5376 5377 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83 5378 #, kde-format 5379 msgid "Number of nucleons: %1" 5380 msgstr "Number of nucleons: %1" 5381 5382 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 5383 #, kde-format 5384 msgctxt "Unknown spin" 5385 msgid "Unknown" 5386 msgstr "Unknown" 5387 5388 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 5389 #, kde-format 5390 msgid "Spin: %1" 5391 msgstr "Spin: %1" 5392 5393 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:85 5394 #, kde-format 5395 msgid "Exact mass: %1 u" 5396 msgstr "Exact mass: %1 u" 5397 5398 #: src/kalzium.cpp:112 5399 #, kde-format 5400 msgid "&Export Data..." 5401 msgstr "&Export Data..." 5402 5403 #: src/kalzium.cpp:121 5404 #, kde-format 5405 msgid "&Scheme" 5406 msgstr "&Scheme" 5407 5408 #: src/kalzium.cpp:129 5409 #, kde-format 5410 msgid "&Gradients" 5411 msgstr "&Gradients" 5412 5413 #: src/kalzium.cpp:138 5414 #, kde-format 5415 msgid "&Tables" 5416 msgstr "&Tables" 5417 5418 #: src/kalzium.cpp:145 5419 #, kde-format 5420 msgid "&Numeration" 5421 msgstr "&Numeration" 5422 5423 #: src/kalzium.cpp:152 5424 #, kde-format 5425 msgid "&Plot Data..." 5426 msgstr "&Plot Data..." 5427 5428 #: src/kalzium.cpp:158 5429 #, kde-format 5430 msgid "Perform &Calculations..." 5431 msgstr "Perform &Calculations..." 5432 5433 #: src/kalzium.cpp:160 5434 #, kde-format 5435 msgctxt "WhatsThis Help" 5436 msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." 5437 msgstr "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." 5438 5439 #: src/kalzium.cpp:164 5440 #, kde-format 5441 msgid "&Isotope Table..." 5442 msgstr "&Isotope Table..." 5443 5444 #: src/kalzium.cpp:166 5445 #, kde-format 5446 msgctxt "WhatsThis Help" 5447 msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." 5448 msgstr "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." 5449 5450 #: src/kalzium.cpp:170 5451 #, kde-format 5452 msgid "&Glossary..." 5453 msgstr "&Glossary..." 5454 5455 #: src/kalzium.cpp:175 5456 #, kde-format 5457 msgid "&R/S Phrases..." 5458 msgstr "&R/S Phrases..." 5459 5460 #: src/kalzium.cpp:180 5461 #, kde-format 5462 msgid "Convert chemical files..." 5463 msgstr "Convert chemical files..." 5464 5465 #: src/kalzium.cpp:182 5466 #, kde-format 5467 msgctxt "WhatsThis Help" 5468 msgid "" 5469 "With this tool, you can convert files containing chemical data between " 5470 "various file formats." 5471 msgstr "" 5472 "With this tool, you can convert files containing chemical data between " 5473 "various file formats." 5474 5475 #: src/kalzium.cpp:189 5476 #, kde-format 5477 msgid "Molecular Editor..." 5478 msgstr "Molecular Editor..." 5479 5480 #: src/kalzium.cpp:191 5481 #, kde-format 5482 msgctxt "WhatsThis Help" 5483 msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." 5484 msgstr "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." 5485 5486 #: src/kalzium.cpp:198 5487 #, kde-format 5488 msgid "&Tables..." 5489 msgstr "&Tables..." 5490 5491 #: src/kalzium.cpp:200 5492 #, kde-format 5493 msgctxt "WhatsThis Help" 5494 msgid "" 5495 "This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to " 5496 "chemistry." 5497 msgstr "" 5498 "This will open a dialogue with listings of symbols and numbers related to " 5499 "chemistry." 5500 5501 #: src/kalzium.cpp:208 5502 #, kde-format 5503 msgctxt "WhatsThis Help" 5504 msgid "This will show or hide the legend for the periodic table." 5505 msgstr "This will show or hide the legend for the periodic table." 5506 5507 #: src/kalzium.cpp:213 5508 #, kde-format 5509 msgctxt "WhatsThis Help" 5510 msgid "" 5511 "This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " 5512 "tools." 5513 msgstr "" 5514 "This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " 5515 "tools." 5516 5517 #: src/kalzium.cpp:218 5518 #, kde-format 5519 msgctxt "WhatsThis Help" 5520 msgid "" 5521 "This will show or hide a sidebar with additional information about the table." 5522 msgstr "" 5523 "This will show or hide a sidebar with additional information about the table." 5524 5525 #: src/kalzium.cpp:248 5526 #, kde-format 5527 msgid "Legend" 5528 msgstr "Legend" 5529 5530 #: src/kalzium.cpp:258 5531 #, kde-format 5532 msgid "Table Information" 5533 msgstr "Table Information" 5534 5535 #: src/kalzium.cpp:263 5536 #, kde-format 5537 msgid "Information" 5538 msgstr "Information" 5539 5540 #: src/kalzium.cpp:277 5541 #, kde-format 5542 msgid "Overview" 5543 msgstr "Overview" 5544 5545 #: src/kalzium.cpp:286 5546 #, kde-format 5547 msgid "View" 5548 msgstr "View" 5549 5550 #: src/kalzium.cpp:297 5551 #, kde-format 5552 msgid "Save Kalzium's Table In" 5553 msgstr "Save Kalzium's Table In" 5554 5555 #: src/kalzium.cpp:297 5556 #, kde-format 5557 msgid "Image files (*.png *.xpm *.jpg *.svg)" 5558 msgstr "Image files (*.png *.xpm *.jpg *.svg)" 5559 5560 #: src/kalzium.cpp:318 5561 #, kde-format 5562 msgid "Knowledge" 5563 msgstr "Knowledge" 5564 5565 #: src/kalzium.cpp:323 5566 #, kde-format 5567 msgid "Tools" 5568 msgstr "Tools" 5569 5570 #: src/kalzium.cpp:353 5571 #, kde-format 5572 msgid "Kalzium Error" 5573 msgstr "Kalzium Error" 5574 5575 #: src/kalzium.cpp:353 5576 #, kde-format 5577 msgid "This system does not support OpenGL." 5578 msgstr "This system does not support OpenGL." 5579 5580 #: src/kalzium.cpp:500 5581 #, kde-format 5582 msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"" 5583 msgid "%1 (%2), Mass: %3 u" 5584 msgstr "%1 (%2), Mass: %3 u" 5585 5586 #: src/kalziumelementproperty.cpp:77 5587 #, kde-format 5588 msgctxt "No Gradient" 5589 msgid "None" 5590 msgstr "None" 5591 5592 #: src/kalziumgradienttype.cpp:215 5593 #, kde-format 5594 msgid "Van Der Waals" 5595 msgstr "Van Der Waals" 5596 5597 #: src/kalziumgradienttype.cpp:284 5598 #, kde-format 5599 msgid "u" 5600 msgstr "u" 5601 5602 #: src/kalziumgradienttype.cpp:493 5603 #, kde-format 5604 msgid "Electronegativity (Pauling)" 5605 msgstr "Electronegativity (Pauling)" 5606 5607 #: src/kalziumgradienttype.cpp:549 5608 #, kde-format 5609 msgid "Discovery date" 5610 msgstr "Discovery date" 5611 5612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient) 5613 #: src/kalziumgradienttype.cpp:605 src/settings/settings_gradients.ui:109 5614 #, kde-format 5615 msgid "Electronaffinity" 5616 msgstr "Electronaffinity" 5617 5618 #: src/kalziumgradienttype.cpp:661 5619 #, kde-format 5620 msgid "First Ionization" 5621 msgstr "First Ionisation" 5622 5623 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:98 5624 #, kde-format 5625 msgid "No Numeration" 5626 msgstr "No Numeration" 5627 5628 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:149 5629 #, kde-format 5630 msgid "IUPAC" 5631 msgstr "IUPAC" 5632 5633 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:189 5634 #, kde-format 5635 msgid "CAS" 5636 msgstr "CAS" 5637 5638 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:229 5639 #, kde-format 5640 msgid "Old IUPAC" 5641 msgstr "Old IUPAC" 5642 5643 #: src/kalziumschemetype.cpp:98 5644 #, kde-format 5645 msgid "Monochrome" 5646 msgstr "Monochrome" 5647 5648 #: src/kalziumschemetype.cpp:116 5649 #, kde-format 5650 msgid "All the Elements" 5651 msgstr "All the Elements" 5652 5653 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks) 5654 #: src/kalziumschemetype.cpp:138 src/settings/settings_colors.ui:30 5655 #, kde-format 5656 msgid "Blocks" 5657 msgstr "Blocks" 5658 5659 #: src/kalziumschemetype.cpp:170 5660 #, kde-format 5661 msgid "s-Block" 5662 msgstr "s-Block" 5663 5664 #: src/kalziumschemetype.cpp:171 5665 #, kde-format 5666 msgid "p-Block" 5667 msgstr "p-Block" 5668 5669 #: src/kalziumschemetype.cpp:172 5670 #, kde-format 5671 msgid "d-Block" 5672 msgstr "d-Block" 5673 5674 #: src/kalziumschemetype.cpp:173 5675 #, kde-format 5676 msgid "f-Block" 5677 msgstr "f-Block" 5678 5679 #: src/kalziumschemetype.cpp:197 5680 #, kde-format 5681 msgid "Iconic" 5682 msgstr "Iconic" 5683 5684 #: src/kalziumschemetype.cpp:214 5685 #, kde-format 5686 msgid "Each element is represented by an icon which represents its use." 5687 msgstr "Each element is represented by an icon which represents its use." 5688 5689 #: src/kalziumschemetype.cpp:279 5690 #, kde-format 5691 msgid "Alkaline" 5692 msgstr "Alkaline" 5693 5694 #: src/kalziumschemetype.cpp:280 5695 #, kde-format 5696 msgid "Rare Earth" 5697 msgstr "Rare Earth" 5698 5699 #: src/kalziumschemetype.cpp:281 5700 #, kde-format 5701 msgid "Non-Metals" 5702 msgstr "Non-Metals" 5703 5704 #: src/kalziumschemetype.cpp:282 5705 #, kde-format 5706 msgid "Alkalie Metal" 5707 msgstr "Alkalie Metal" 5708 5709 #: src/kalziumschemetype.cpp:283 5710 #, kde-format 5711 msgid "Other Metal" 5712 msgstr "Other Metal" 5713 5714 #: src/kalziumschemetype.cpp:284 5715 #, kde-format 5716 msgid "Halogen" 5717 msgstr "Halogen" 5718 5719 #: src/kalziumschemetype.cpp:285 5720 #, kde-format 5721 msgid "Transition Metal" 5722 msgstr "Transition Metal" 5723 5724 #: src/kalziumschemetype.cpp:286 5725 #, kde-format 5726 msgid "Noble Gas" 5727 msgstr "Noble Gas" 5728 5729 #: src/kalziumschemetype.cpp:287 5730 #, kde-format 5731 msgid "Metalloid" 5732 msgstr "Metalloid" 5733 5734 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups) 5735 #: src/kalziumschemetype.cpp:311 src/settings/settings_colors.ui:136 5736 #, kde-format 5737 msgid "Groups" 5738 msgstr "Groups" 5739 5740 #: src/kalziumschemetype.cpp:351 5741 #, kde-format 5742 msgid "Group 1" 5743 msgstr "Group 1" 5744 5745 #: src/kalziumschemetype.cpp:352 5746 #, kde-format 5747 msgid "Group 2" 5748 msgstr "Group 2" 5749 5750 #: src/kalziumschemetype.cpp:353 5751 #, kde-format 5752 msgid "Group 3" 5753 msgstr "Group 3" 5754 5755 #: src/kalziumschemetype.cpp:354 5756 #, kde-format 5757 msgid "Group 4" 5758 msgstr "Group 4" 5759 5760 #: src/kalziumschemetype.cpp:355 5761 #, kde-format 5762 msgid "Group 5" 5763 msgstr "Group 5" 5764 5765 #: src/kalziumschemetype.cpp:356 5766 #, kde-format 5767 msgid "Group 6" 5768 msgstr "Group 6" 5769 5770 #: src/kalziumschemetype.cpp:357 5771 #, kde-format 5772 msgid "Group 7" 5773 msgstr "Group 7" 5774 5775 #: src/kalziumschemetype.cpp:358 5776 #, kde-format 5777 msgid "Group 8" 5778 msgstr "Group 8" 5779 5780 #: src/kalziumschemetype.cpp:383 5781 #, kde-format 5782 msgid "Colors" 5783 msgstr "Colours" 5784 5785 #: src/kalziumschemetype.cpp:411 5786 #, kde-format 5787 msgid "Nice colors without meaning. (From the Open Babel project)" 5788 msgstr "Nice colours without meaning. (From the Open Babel project)" 5789 5790 #. i18n: ectx: Menu (file_menu) 5791 #: src/kalziumui.rc:4 5792 #, kde-format 5793 msgid "&File" 5794 msgstr "&File" 5795 5796 #. i18n: ectx: Menu (table_menu) 5797 #: src/kalziumui.rc:11 5798 #, kde-format 5799 msgid "&View" 5800 msgstr "&View" 5801 5802 #. i18n: ectx: Menu (miscmenu) 5803 #: src/kalziumui.rc:21 5804 #, kde-format 5805 msgid "&Tools" 5806 msgstr "&Tools" 5807 5808 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 5809 #: src/kalziumui.rc:35 5810 #, kde-format 5811 msgid "Main Toolbar" 5812 msgstr "Main Toolbar" 5813 5814 #: src/kalziumutils.cpp:98 5815 #, kde-format 5816 msgid "Value not defined" 5817 msgstr "Value not defined" 5818 5819 #: src/kalziumutils.cpp:100 5820 #, kde-format 5821 msgctxt "Just a number" 5822 msgid "%1" 5823 msgstr "%1" 5824 5825 #: src/kalziumutils.cpp:113 5826 #, kde-format 5827 msgid "Unknown Value" 5828 msgstr "Unknown Value" 5829 5830 #: src/kalziumutils.cpp:115 5831 #, kde-format 5832 msgctxt "x u (units). The atomic mass." 5833 msgid "%1 u" 5834 msgstr "%1 u" 5835 5836 #: src/kalziumutils.cpp:123 5837 #, kde-format 5838 msgid "This element was discovered in the year %1." 5839 msgstr "This element was discovered in the year %1." 5840 5841 #: src/kalziumutils.cpp:125 5842 #, kde-format 5843 msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." 5844 msgstr "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." 5845 5846 #: src/kalziumutils.cpp:127 5847 #, kde-format 5848 msgid "This element was known to ancient cultures." 5849 msgstr "This element was known to ancient cultures." 5850 5851 #: src/kalziumutils.cpp:157 5852 #, kde-format 5853 msgid "No Data" 5854 msgstr "No Data" 5855 5856 #: src/kdeeduglossary.cpp:126 5857 #, kde-format 5858 msgid "Glossary" 5859 msgstr "Glossary" 5860 5861 #: src/kdeeduglossary.cpp:303 5862 #, kde-format 5863 msgctxt "@title:window" 5864 msgid "Glossary" 5865 msgstr "Glossary" 5866 5867 #: src/kdeeduglossary.cpp:478 5868 #, kde-format 5869 msgid "References" 5870 msgstr "References" 5871 5872 #: src/kdeeduglossary.cpp:482 5873 #, kde-format 5874 msgid "Go to '%1'" 5875 msgstr "Go to '%1'" 5876 5877 #: src/legendwidget.cpp:70 5878 #, kde-format 5879 msgctxt "" 5880 "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" 5881 msgid "Solid" 5882 msgstr "Solid" 5883 5884 #: src/legendwidget.cpp:72 5885 #, kde-format 5886 msgctxt "" 5887 "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" 5888 msgid "Liquid" 5889 msgstr "Liquid" 5890 5891 #: src/legendwidget.cpp:74 5892 #, kde-format 5893 msgctxt "" 5894 "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" 5895 msgid "Vaporous" 5896 msgstr "Vaporous" 5897 5898 #: src/legendwidget.cpp:76 5899 #, kde-format 5900 msgctxt "" 5901 "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" 5902 msgid "Unknown" 5903 msgstr "Unknown" 5904 5905 #: src/legendwidget.cpp:81 5906 #, kde-format 5907 msgctxt "one of the two types of gradients available" 5908 msgid "logarithmic" 5909 msgstr "logarithmic" 5910 5911 #: src/legendwidget.cpp:83 5912 #, kde-format 5913 msgctxt "one of the two types of gradients available" 5914 msgid "linear" 5915 msgstr "linear" 5916 5917 #: src/legendwidget.cpp:85 5918 #, kde-format 5919 msgid "%1 (%2)" 5920 msgstr "%1 (%2)" 5921 5922 #: src/legendwidget.cpp:87 5923 #, kde-format 5924 msgctxt "Minimum value of the gradient" 5925 msgid "Minimum: %1" 5926 msgstr "Minimum: %1" 5927 5928 #: src/legendwidget.cpp:92 5929 #, kde-format 5930 msgctxt "Maximum value of the gradient" 5931 msgid "Maximum: %1" 5932 msgstr "Maximum: %1" 5933 5934 #: src/legendwidget.cpp:98 5935 #, kde-format 5936 msgid "Scheme: %1" 5937 msgstr "Scheme: %1" 5938 5939 #: src/main.cpp:38 src/tools/moleculeview.cpp:111 5940 #, kde-format 5941 msgid "Kalzium" 5942 msgstr "Kalzium" 5943 5944 #: src/main.cpp:40 5945 #, kde-format 5946 msgid "A periodic table of the elements" 5947 msgstr "A periodic table of the elements" 5948 5949 #: src/main.cpp:42 5950 #, kde-format 5951 msgid "(C) 2002-2016 Carsten Niehaus & the KDE Edu Developers" 5952 msgstr "(C) 2002-2016 Carsten Niehaus & the KDE Edu Developers" 5953 5954 #: src/main.cpp:46 5955 #, kde-format 5956 msgid "Carsten Niehaus" 5957 msgstr "Carsten Niehaus" 5958 5959 #: src/main.cpp:48 5960 #, kde-format 5961 msgid "Pino Toscano" 5962 msgstr "Pino Toscano" 5963 5964 #: src/main.cpp:48 5965 #, kde-format 5966 msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers" 5967 msgstr "Large code contributions; resident guru helping the other developers" 5968 5969 #: src/main.cpp:50 5970 #, kde-format 5971 msgid "Benoit Jacob" 5972 msgstr "Benoit Jacob" 5973 5974 #: src/main.cpp:50 5975 #, kde-format 5976 msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" 5977 msgstr "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" 5978 5979 #: src/main.cpp:52 5980 #, kde-format 5981 msgid "Marcus Hanwell" 5982 msgstr "Marcus Hanwell" 5983 5984 #: src/main.cpp:52 5985 #, kde-format 5986 msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" 5987 msgstr "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" 5988 5989 #: src/main.cpp:54 5990 #, kde-format 5991 msgid "Kashyap R Puranik" 5992 msgstr "Kashyap R Puranik" 5993 5994 #: src/main.cpp:54 5995 #, kde-format 5996 msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" 5997 msgstr "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" 5998 5999 #: src/main.cpp:56 6000 #, kde-format 6001 msgid "Thomas Nagy" 6002 msgstr "Thomas Nagy" 6003 6004 #: src/main.cpp:56 6005 #, kde-format 6006 msgid "EqChem, the equation solver" 6007 msgstr "EqChem, the equation solver" 6008 6009 #: src/main.cpp:58 6010 #, kde-format 6011 msgid "Inge Wallin" 6012 msgstr "Inge Wallin" 6013 6014 #: src/main.cpp:58 6015 #, kde-format 6016 msgid "" 6017 "Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of " 6018 "smaller improvements" 6019 msgstr "" 6020 "Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of " 6021 "smaller improvements" 6022 6023 #: src/main.cpp:60 6024 #, kde-format 6025 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 6026 msgstr "Anne-Marie Mahfouf" 6027 6028 #: src/main.cpp:60 6029 #, kde-format 6030 msgid "A lot of small things and the documentation" 6031 msgstr "A lot of small things and the documentation" 6032 6033 #: src/main.cpp:62 6034 #, kde-format 6035 msgid "Johannes Simon" 6036 msgstr "Johannes Simon" 6037 6038 #: src/main.cpp:62 6039 #, kde-format 6040 msgid "" 6041 "Code and documentation contributions to the equation solver and molecular " 6042 "viewer" 6043 msgstr "" 6044 "Code and documentation contributions to the equation solver and molecular " 6045 "viewer" 6046 6047 #: src/main.cpp:64 6048 #, kde-format 6049 msgid "Jarle Akselsen" 6050 msgstr "Jarle Akselsen" 6051 6052 #: src/main.cpp:64 6053 #, kde-format 6054 msgid "Many beautiful element icons" 6055 msgstr "Many beautiful element icons" 6056 6057 #: src/main.cpp:66 6058 #, kde-format 6059 msgid "Noémie Scherer" 6060 msgstr "Noémie Scherer" 6061 6062 #: src/main.cpp:66 6063 #, kde-format 6064 msgid "Many beautiful element icons, too!" 6065 msgstr "Many beautiful element icons, too!" 6066 6067 #: src/main.cpp:68 6068 #, kde-format 6069 msgid "Danny Allen" 6070 msgstr "Danny Allen" 6071 6072 #: src/main.cpp:68 6073 #, kde-format 6074 msgid "Several icons" 6075 msgstr "Several icons" 6076 6077 #: src/main.cpp:70 6078 #, kde-format 6079 msgid "Lee Olson" 6080 msgstr "Lee Olson" 6081 6082 #: src/main.cpp:70 6083 #, kde-format 6084 msgid "Several icons in the information dialog" 6085 msgstr "Several icons in the information dialogue" 6086 6087 #: src/main.cpp:72 6088 #, kde-format 6089 msgid "Jörg Buchwald" 6090 msgstr "Jörg Buchwald" 6091 6092 #: src/main.cpp:72 6093 #, kde-format 6094 msgid "Contributed most isotope information" 6095 msgstr "Contributed most isotope information" 6096 6097 #: src/main.cpp:74 6098 #, kde-format 6099 msgid "Marco Martin" 6100 msgstr "Marco Martin" 6101 6102 #: src/main.cpp:74 6103 #, kde-format 6104 msgid "Some icons and inspiration for others" 6105 msgstr "Some icons and inspiration for others" 6106 6107 #: src/main.cpp:76 6108 #, kde-format 6109 msgid "Daniel Haas" 6110 msgstr "Daniel Haas" 6111 6112 #: src/main.cpp:76 6113 #, kde-format 6114 msgid "The design of the information dialog" 6115 msgstr "The design of the information dialogue" 6116 6117 #: src/main.cpp:78 6118 #, kde-format 6119 msgid "Brian Beck" 6120 msgstr "Brian Beck" 6121 6122 #: src/main.cpp:78 6123 #, kde-format 6124 msgid "The orbits icon" 6125 msgstr "The orbits icon" 6126 6127 #: src/main.cpp:80 6128 #, kde-format 6129 msgid "Paulo Cattai" 6130 msgstr "Paulo Cattai" 6131 6132 #: src/main.cpp:80 src/main.cpp:82 src/main.cpp:84 src/main.cpp:86 6133 #: src/main.cpp:88 6134 #, kde-format 6135 msgid "New interface design and usability improvements" 6136 msgstr "New interface design and usability improvements" 6137 6138 #: src/main.cpp:82 6139 #, kde-format 6140 msgid "Danilo Balzaque" 6141 msgstr "Danilo Balzaque" 6142 6143 #: src/main.cpp:84 6144 #, kde-format 6145 msgid "Roberto Cunha" 6146 msgstr "Roberto Cunha" 6147 6148 #: src/main.cpp:86 6149 #, kde-format 6150 msgid "Tadeu Araujo" 6151 msgstr "Tadeu Araujo" 6152 6153 #: src/main.cpp:88 6154 #, kde-format 6155 msgid "Tiago Porangaba" 6156 msgstr "Tiago Porangaba" 6157 6158 #: src/main.cpp:90 6159 #, kde-format 6160 msgid "Etienne Rebetez" 6161 msgstr "Etienne Rebetez" 6162 6163 #: src/main.cpp:90 6164 #, kde-format 6165 msgid "Adding new sizable Periodic System" 6166 msgstr "Adding new sizable Periodic System" 6167 6168 #: src/main.cpp:102 6169 #, kde-format 6170 msgid "Open the given molecule file" 6171 msgstr "Open the given molecule file" 6172 6173 #: src/main.cpp:125 6174 #, kde-format 6175 msgid "Can't open more than one molecule at a time" 6176 msgstr "Can't open more than one molecule at a time" 6177 6178 #: src/molcalcwidget.cpp:87 src/molcalcwidget.cpp:122 src/molcalcwidget.cpp:177 6179 #: src/molcalcwidget.cpp:178 src/molcalcwidget.cpp:179 6180 #: src/molcalcwidget.cpp:180 src/molcalcwidget.cpp:181 6181 #, kde-format 6182 msgid "%1" 6183 msgstr "%1" 6184 6185 #: src/molcalcwidget.cpp:149 6186 #, kde-format 6187 msgid "" 6188 "Enter a formula in the\n" 6189 "widget above and\n" 6190 "click on 'Calc'.\n" 6191 "E.g. #Et#OH" 6192 msgstr "" 6193 "Enter a formula in the\n" 6194 "widget above and\n" 6195 "click on 'Calc'.\n" 6196 "E.g. #Et#OH" 6197 6198 #: src/molcalcwidget.cpp:198 6199 #, kde-format 6200 msgid "Molecular mass: " 6201 msgstr "Molecular mass: " 6202 6203 #: src/molcalcwidget.cpp:213 src/molcalcwidget.cpp:217 6204 #: src/molcalcwidget.cpp:218 src/molcalcwidget.cpp:219 6205 #, kde-format 6206 msgid "Invalid input" 6207 msgstr "Invalid input" 6208 6209 #: src/molcalcwidget.cpp:228 6210 #, kde-format 6211 msgid "%1<sub>%2</sub> " 6212 msgstr "%1<sub>%2</sub> " 6213 6214 #: src/molcalcwidget.cpp:269 6215 #, kde-format 6216 msgid "Symbol should consist of two or more letters." 6217 msgstr "Symbol should consist of two or more letters." 6218 6219 #: src/molcalcwidget.cpp:274 6220 #, kde-format 6221 msgid "Symbol already being used" 6222 msgstr "Symbol already being used" 6223 6224 #: src/molcalcwidget.cpp:279 6225 #, kde-format 6226 msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" 6227 msgstr "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" 6228 6229 #: src/molcalcwidget.cpp:292 6230 #, kde-format 6231 msgid "done!" 6232 msgstr "done!" 6233 6234 #: src/molcalcwidget.cpp:295 6235 #, kde-format 6236 msgid "Unable to find the user defined alias file." 6237 msgstr "Unable to find the user defined alias file." 6238 6239 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab) 6240 #: src/molcalcwidgetbase.ui:24 src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:38 6241 #, kde-format 6242 msgid "Calculator" 6243 msgstr "Calculator" 6244 6245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, formulaEdit) 6246 #: src/molcalcwidgetbase.ui:54 6247 #, kde-format 6248 msgid "Enter molecular formula here" 6249 msgstr "Enter molecular formula here" 6250 6251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, formulaEdit) 6252 #: src/molcalcwidgetbase.ui:61 6253 #, kde-format 6254 msgid "" 6255 "This box can be used to enter the formula for the molecule.\n" 6256 "e.g. 1.> CaCO3\n" 6257 "e.g. 2.> MeOH\n" 6258 "e.g. 3.> #EDTA#\n" 6259 msgstr "" 6260 "This box can be used to enter the formula for the molecule.\n" 6261 "e.g. 1.> CaCO3\n" 6262 "e.g. 2.> MeOH\n" 6263 "e.g. 3.> #EDTA#\n" 6264 6265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton) 6266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton) 6267 #: src/molcalcwidgetbase.ui:68 src/molcalcwidgetbase.ui:71 6268 #, kde-format 6269 msgid "Click on this button to calculate." 6270 msgstr "Click on this button to calculate." 6271 6272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton) 6273 #: src/molcalcwidgetbase.ui:74 6274 #, kde-format 6275 msgid "Calc" 6276 msgstr "Calc" 6277 6278 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details) 6279 #: src/molcalcwidgetbase.ui:167 6280 #, kde-format 6281 msgid "Details" 6282 msgstr "Details" 6283 6284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 6285 #: src/molcalcwidgetbase.ui:175 6286 #, kde-format 6287 msgid "Composition" 6288 msgstr "Composition" 6289 6290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table) 6291 #: src/molcalcwidgetbase.ui:188 6292 #, kde-format 6293 msgid "Elemental composition" 6294 msgstr "Elemental composition" 6295 6296 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table) 6297 #: src/molcalcwidgetbase.ui:191 6298 #, kde-format 6299 msgid "" 6300 "This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the " 6301 "percentage of each element in the molecule." 6302 msgstr "" 6303 "This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the " 6304 "percentage of each element in the molecule." 6305 6306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) 6307 #: src/molcalcwidgetbase.ui:213 6308 #, kde-format 6309 msgid "Atoms" 6310 msgstr "Atoms" 6311 6312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) 6313 #: src/molcalcwidgetbase.ui:223 6314 #, kde-format 6315 msgid "Total mass" 6316 msgstr "Total mass" 6317 6318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 6319 #: src/molcalcwidgetbase.ui:240 6320 #, kde-format 6321 msgid "Aliases used" 6322 msgstr "Aliases used" 6323 6324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list) 6325 #: src/molcalcwidgetbase.ui:247 6326 #, kde-format 6327 msgid "Aliases used in the formula" 6328 msgstr "Aliases used in the formula" 6329 6330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list) 6331 #: src/molcalcwidgetbase.ui:251 6332 #, kde-format 6333 msgid "" 6334 "This displays all the aliases used in the molecule.\n" 6335 "For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." 6336 msgstr "" 6337 "This displays all the aliases used in the molecule.\n" 6338 "For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." 6339 6340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list) 6341 #: src/molcalcwidgetbase.ui:262 6342 #, kde-format 6343 msgid "aliases" 6344 msgstr "aliases" 6345 6346 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab) 6347 #: src/molcalcwidgetbase.ui:276 6348 #, kde-format 6349 msgid "Aliases" 6350 msgstr "Aliases" 6351 6352 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox) 6353 #: src/molcalcwidgetbase.ui:282 6354 #, kde-format 6355 msgid "Define alias" 6356 msgstr "Define alias" 6357 6358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6359 #: src/molcalcwidgetbase.ui:303 6360 #, kde-format 6361 msgid "Short-form" 6362 msgstr "Short-form" 6363 6364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm) 6365 #: src/molcalcwidgetbase.ui:310 6366 #, kde-format 6367 msgid "Short form of the alias" 6368 msgstr "Short form of the alias" 6369 6370 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm) 6371 #: src/molcalcwidgetbase.ui:314 6372 #, kde-format 6373 msgid "" 6374 "You can specify the short form of the alias used here, \n" 6375 "for instance, Me." 6376 msgstr "" 6377 "You can specify the short form of the alias used here, \n" 6378 "for instance, Me." 6379 6380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 6381 #: src/molcalcwidgetbase.ui:321 6382 #, kde-format 6383 msgid "Full-form" 6384 msgstr "Full-form" 6385 6386 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm) 6387 #: src/molcalcwidgetbase.ui:329 6388 #, kde-format 6389 msgid "" 6390 "You can enter the full form of the alias in this box, \n" 6391 "for instance, CH3." 6392 msgstr "" 6393 "You can enter the full form of the alias in this box, \n" 6394 "for instance, CH3." 6395 6396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias) 6397 #: src/molcalcwidgetbase.ui:336 6398 #, kde-format 6399 msgid "Click to add the alias" 6400 msgstr "Click to add the alias" 6401 6402 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias) 6403 #: src/molcalcwidgetbase.ui:339 6404 #, kde-format 6405 msgid "Click to add the alias if it is valid." 6406 msgstr "Click to add the alias if it is valid." 6407 6408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias) 6409 #: src/molcalcwidgetbase.ui:342 6410 #, kde-format 6411 msgid "Add Alias" 6412 msgstr "Add Alias" 6413 6414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6415 #: src/molcalcwidgetbase.ui:376 6416 #, kde-format 6417 msgid "Pre-defined aliases" 6418 msgstr "Pre-defined aliases" 6419 6420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 6421 #: src/molcalcwidgetbase.ui:383 6422 #, kde-format 6423 msgid "User-defined aliases" 6424 msgstr "User-defined aliases" 6425 6426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined) 6427 #: src/molcalcwidgetbase.ui:390 6428 #, kde-format 6429 msgid "List of pre-defined aliases." 6430 msgstr "List of pre-defined aliases." 6431 6432 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined) 6433 #: src/molcalcwidgetbase.ui:393 6434 #, kde-format 6435 msgid "This table displays all the pre-defined aliases." 6436 msgstr "This table displays all the pre-defined aliases." 6437 6438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined) 6439 #: src/molcalcwidgetbase.ui:422 6440 #, kde-format 6441 msgid "List of user-defined aliases." 6442 msgstr "List of user-defined aliases." 6443 6444 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined) 6445 #: src/molcalcwidgetbase.ui:425 6446 #, kde-format 6447 msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added." 6448 msgstr "This is the list of aliases that you or some other user has added." 6449 6450 #: src/orbitswidget.cpp:198 6451 #, kde-format 6452 msgid "Unknown Electron Distribution" 6453 msgstr "Unknown Electron Distribution" 6454 6455 #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QPushButton, swapXYAxis) 6456 #: src/plotsetupwidget.ui:35 6457 #, kde-format 6458 msgid "Swap" 6459 msgstr "Swap" 6460 6461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, swapXYAxis) 6462 #: src/plotsetupwidget.ui:41 6463 #, kde-format 6464 msgid "Swap X and Y axis" 6465 msgstr "Swap X and Y axis" 6466 6467 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6468 #: src/plotsetupwidget.ui:51 6469 #, kde-format 6470 msgid "X-Axis" 6471 msgstr "X-Axis" 6472 6473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 6474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 6475 #: src/plotsetupwidget.ui:63 src/plotsetupwidget.ui:367 6476 #, kde-format 6477 msgid "Average value:" 6478 msgstr "Average value:" 6479 6480 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x) 6481 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y) 6482 #: src/plotsetupwidget.ui:84 src/plotsetupwidget.ui:402 6483 #, kde-format 6484 msgid "Here you can define what you want to plot" 6485 msgstr "Here you can define what you want to plot" 6486 6487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 6488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 6489 #: src/plotsetupwidget.ui:126 src/plotsetupwidget.ui:381 6490 #, kde-format 6491 msgid "Maximum value:" 6492 msgstr "Maximum value:" 6493 6494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 6495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) 6496 #: src/plotsetupwidget.ui:140 src/plotsetupwidget.ui:388 6497 #, kde-format 6498 msgid "Minimum value:" 6499 msgstr "Minimum value:" 6500 6501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6502 #: src/plotsetupwidget.ui:161 6503 #, kde-format 6504 msgid "Display:" 6505 msgstr "Display:" 6506 6507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 6508 #: src/plotsetupwidget.ui:183 6509 #, kde-format 6510 msgid "Element Type:" 6511 msgstr "Element Type:" 6512 6513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 6514 #: src/plotsetupwidget.ui:209 6515 #, kde-format 6516 msgid "First element:" 6517 msgstr "First element:" 6518 6519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 6520 #: src/plotsetupwidget.ui:216 6521 #, kde-format 6522 msgid "Last element:" 6523 msgstr "Last element:" 6524 6525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full) 6526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6527 #: src/plotsetupwidget.ui:245 src/plotsetupwidget.ui:253 6528 #, kde-format 6529 msgid "All elements" 6530 msgstr "All elements" 6531 6532 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6533 #: src/plotsetupwidget.ui:258 6534 #, kde-format 6535 msgid "Metals" 6536 msgstr "Metals" 6537 6538 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6539 #: src/plotsetupwidget.ui:263 6540 #, kde-format 6541 msgid "Non-Metals / Metalloids" 6542 msgstr "Non-Metals / Metalloids" 6543 6544 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6545 #: src/plotsetupwidget.ui:268 6546 #, kde-format 6547 msgid "s block elements" 6548 msgstr "s block elements" 6549 6550 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6551 #: src/plotsetupwidget.ui:273 6552 #, kde-format 6553 msgid "p block elements" 6554 msgstr "p block elements" 6555 6556 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6557 #: src/plotsetupwidget.ui:278 6558 #, kde-format 6559 msgid "d block elements" 6560 msgstr "d block elements" 6561 6562 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6563 #: src/plotsetupwidget.ui:283 6564 #, kde-format 6565 msgid "f block elements" 6566 msgstr "f block elements" 6567 6568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6569 #: src/plotsetupwidget.ui:288 6570 #, kde-format 6571 msgid "Noble gases" 6572 msgstr "Noble gases" 6573 6574 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6575 #: src/plotsetupwidget.ui:293 6576 #, kde-format 6577 msgid "Alkalie metals" 6578 msgstr "Alkalie metals" 6579 6580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6581 #: src/plotsetupwidget.ui:298 6582 #, kde-format 6583 msgid "Alkaline earth metals" 6584 msgstr "Alkaline earth metals" 6585 6586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6587 #: src/plotsetupwidget.ui:303 6588 #, kde-format 6589 msgid "Lanthanides" 6590 msgstr "Lanthanides" 6591 6592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6593 #: src/plotsetupwidget.ui:308 6594 #, kde-format 6595 msgid "Actinides" 6596 msgstr "Actinides" 6597 6598 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) 6599 #: src/plotsetupwidget.ui:313 6600 #, kde-format 6601 msgid "Radio-active elements" 6602 msgstr "Radio-active elements" 6603 6604 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) 6605 #: src/plotsetupwidget.ui:328 6606 #, kde-format 6607 msgid "No Labels" 6608 msgstr "No Labels" 6609 6610 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) 6611 #: src/plotsetupwidget.ui:333 6612 #, kde-format 6613 msgid "Element Names" 6614 msgstr "Element Names" 6615 6616 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) 6617 #: src/plotsetupwidget.ui:338 6618 #, kde-format 6619 msgid "Element Symbols" 6620 msgstr "Element Symbols" 6621 6622 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 6623 #: src/plotsetupwidget.ui:348 6624 #, kde-format 6625 msgid "Y-Axis" 6626 msgstr "Y-Axis" 6627 6628 #: src/psetable/elementitem.cpp:122 6629 #, kde-format 6630 msgid "n/a" 6631 msgstr "n/a" 6632 6633 #: src/rsdialog.cpp:24 6634 #, kde-format 6635 msgctxt "@title:window" 6636 msgid "Risks/Security Phrases" 6637 msgstr "Risks/Security Phrases" 6638 6639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6640 #: src/rsdialog.cpp:79 src/rswidget.ui:38 6641 #, kde-format 6642 msgid "R-Phrases:" 6643 msgstr "R-Phrases:" 6644 6645 #: src/rsdialog.cpp:87 6646 #, kde-format 6647 msgid "S-Phrases:" 6648 msgstr "S-Phrases:" 6649 6650 #: src/rsdialog.cpp:95 6651 #, kde-format 6652 msgid "You asked for no R/S-Phrases." 6653 msgstr "You asked for no R/S-Phrases." 6654 6655 #: src/rsdialog.cpp:139 6656 #, kde-format 6657 msgctxt "" 6658 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6659 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6660 msgid "S1: Keep locked up" 6661 msgstr "S1: Keep locked up" 6662 6663 #: src/rsdialog.cpp:142 6664 #, kde-format 6665 msgctxt "" 6666 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6667 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6668 msgid "S2: Keep out of the reach of children" 6669 msgstr "S2: Keep out of the reach of children" 6670 6671 #: src/rsdialog.cpp:145 6672 #, kde-format 6673 msgctxt "" 6674 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6675 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6676 msgid "S3: Keep in a cool place" 6677 msgstr "S3: Keep in a cool place" 6678 6679 #: src/rsdialog.cpp:148 6680 #, kde-format 6681 msgctxt "" 6682 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6683 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6684 msgid "S4: Keep away from living quarters" 6685 msgstr "S4: Keep away from living quarters" 6686 6687 #: src/rsdialog.cpp:151 6688 #, fuzzy, kde-format 6689 #| msgctxt "" 6690 #| "Please take the official translations! You find them here: https://eur-" 6691 #| "lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6692 #| msgid "" 6693 #| "S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the " 6694 #| "manufacturer )" 6695 msgctxt "" 6696 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6697 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6698 msgid "" 6699 "S5: Keep contents under ... (appropriate liquid to be specified by the " 6700 "manufacturer)" 6701 msgstr "" 6702 "S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the " 6703 "manufacturer )" 6704 6705 #: src/rsdialog.cpp:154 6706 #, fuzzy, kde-format 6707 #| msgctxt "" 6708 #| "Please take the official translations! You find them here: https://eur-" 6709 #| "lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6710 #| msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )" 6711 msgctxt "" 6712 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6713 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6714 msgid "S6: Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer)" 6715 msgstr "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )" 6716 6717 #: src/rsdialog.cpp:157 6718 #, kde-format 6719 msgctxt "" 6720 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6721 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6722 msgid "S7: Keep container tightly closed" 6723 msgstr "S7: Keep container tightly closed" 6724 6725 #: src/rsdialog.cpp:160 6726 #, kde-format 6727 msgctxt "" 6728 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6729 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6730 msgid "S8: Keep container dry" 6731 msgstr "S8: Keep container dry" 6732 6733 #: src/rsdialog.cpp:163 6734 #, kde-format 6735 msgctxt "" 6736 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6737 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6738 msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place" 6739 msgstr "S9: Keep container in a well-ventilated place" 6740 6741 #: src/rsdialog.cpp:166 6742 #, kde-format 6743 msgctxt "" 6744 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6745 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6746 msgid "S12: Do not keep the container sealed" 6747 msgstr "S12: Do not keep the container sealed" 6748 6749 #: src/rsdialog.cpp:169 6750 #, kde-format 6751 msgctxt "" 6752 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6753 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6754 msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs" 6755 msgstr "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs" 6756 6757 #: src/rsdialog.cpp:172 6758 #, kde-format 6759 msgctxt "" 6760 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6761 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6762 msgid "" 6763 "S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the " 6764 "manufacturer )" 6765 msgstr "" 6766 "S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the " 6767 "manufacturer )" 6768 6769 #: src/rsdialog.cpp:175 6770 #, kde-format 6771 msgctxt "" 6772 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6773 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6774 msgid "S15: Keep away from heat" 6775 msgstr "S15: Keep away from heat" 6776 6777 #: src/rsdialog.cpp:178 6778 #, kde-format 6779 msgctxt "" 6780 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6781 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6782 msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking" 6783 msgstr "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking" 6784 6785 #: src/rsdialog.cpp:181 6786 #, kde-format 6787 msgctxt "" 6788 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6789 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6790 msgid "S17: Keep away from combustible material" 6791 msgstr "S17: Keep away from combustible material" 6792 6793 #: src/rsdialog.cpp:184 6794 #, kde-format 6795 msgctxt "" 6796 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6797 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6798 msgid "S18: Handle and open container with care" 6799 msgstr "S18: Handle and open container with care" 6800 6801 #: src/rsdialog.cpp:187 6802 #, kde-format 6803 msgctxt "" 6804 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6805 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6806 msgid "S20: When using do not eat or drink" 6807 msgstr "S20: When using do not eat or drink" 6808 6809 #: src/rsdialog.cpp:190 6810 #, kde-format 6811 msgctxt "" 6812 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6813 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6814 msgid "S21: When using do not smoke" 6815 msgstr "S21: When using do not smoke" 6816 6817 #: src/rsdialog.cpp:193 6818 #, kde-format 6819 msgctxt "" 6820 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6821 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6822 msgid "S22: Do not breathe dust" 6823 msgstr "S22: Do not breathe dust" 6824 6825 #: src/rsdialog.cpp:196 6826 #, kde-format 6827 msgctxt "" 6828 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6829 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6830 msgid "" 6831 "S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be " 6832 "specified by the manufacturer )" 6833 msgstr "" 6834 "S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be " 6835 "specified by the manufacturer )" 6836 6837 #: src/rsdialog.cpp:199 6838 #, kde-format 6839 msgctxt "" 6840 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6841 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6842 msgid "S24: Avoid contact with skin" 6843 msgstr "S24: Avoid contact with skin" 6844 6845 #: src/rsdialog.cpp:202 6846 #, kde-format 6847 msgctxt "" 6848 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6849 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6850 msgid "S25: Avoid contact with eyes" 6851 msgstr "S25: Avoid contact with eyes" 6852 6853 #: src/rsdialog.cpp:205 6854 #, kde-format 6855 msgctxt "" 6856 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6857 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6858 msgid "" 6859 "S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water " 6860 "and seek medical advice" 6861 msgstr "" 6862 "S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water " 6863 "and seek medical advice" 6864 6865 #: src/rsdialog.cpp:208 6866 #, kde-format 6867 msgctxt "" 6868 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6869 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6870 msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing" 6871 msgstr "S27: Take off immediately all contaminated clothing" 6872 6873 #: src/rsdialog.cpp:211 6874 #, kde-format 6875 msgctxt "" 6876 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6877 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6878 msgid "" 6879 "S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be " 6880 "specified by the manufacturer )" 6881 msgstr "" 6882 "S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be " 6883 "specified by the manufacturer )" 6884 6885 #: src/rsdialog.cpp:214 6886 #, kde-format 6887 msgctxt "" 6888 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6889 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6890 msgid "S29: Do not empty into drains" 6891 msgstr "S29: Do not empty into drains" 6892 6893 #: src/rsdialog.cpp:217 6894 #, kde-format 6895 msgctxt "" 6896 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6897 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6898 msgid "S30: Never add water to this product" 6899 msgstr "S30: Never add water to this product" 6900 6901 #: src/rsdialog.cpp:220 6902 #, kde-format 6903 msgctxt "" 6904 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6905 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6906 msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges" 6907 msgstr "S33: Take precautionary measures against static discharges" 6908 6909 #: src/rsdialog.cpp:223 6910 #, kde-format 6911 msgctxt "" 6912 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6913 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6914 msgid "S35: This material and its container must be disposed of in a safe way" 6915 msgstr "S35: This material and its container must be disposed of in a safe way" 6916 6917 #: src/rsdialog.cpp:226 6918 #, kde-format 6919 msgctxt "" 6920 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6921 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6922 msgid "S36: Wear suitable protective clothing" 6923 msgstr "S36: Wear suitable protective clothing" 6924 6925 #: src/rsdialog.cpp:229 6926 #, kde-format 6927 msgctxt "" 6928 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6929 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6930 msgid "S37: Wear suitable gloves" 6931 msgstr "S37: Wear suitable gloves" 6932 6933 #: src/rsdialog.cpp:232 6934 #, kde-format 6935 msgctxt "" 6936 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6937 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6938 msgid "" 6939 "S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment" 6940 msgstr "" 6941 "S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment" 6942 6943 #: src/rsdialog.cpp:235 6944 #, kde-format 6945 msgctxt "" 6946 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6947 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6948 msgid "S39: Wear eye/face protection" 6949 msgstr "S39: Wear eye/face protection" 6950 6951 #: src/rsdialog.cpp:238 6952 #, kde-format 6953 msgctxt "" 6954 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6955 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6956 msgid "" 6957 "S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material " 6958 "use ... ( to be specified by the manufacturer )" 6959 msgstr "" 6960 "S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material " 6961 "use ... ( to be specified by the manufacturer )" 6962 6963 #: src/rsdialog.cpp:241 6964 #, kde-format 6965 msgctxt "" 6966 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6967 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6968 msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes" 6969 msgstr "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes" 6970 6971 #: src/rsdialog.cpp:244 6972 #, kde-format 6973 msgctxt "" 6974 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6975 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6976 msgid "" 6977 "S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment " 6978 "( appropriate wording to be specified by the manufacturer )" 6979 msgstr "" 6980 "S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment " 6981 "( appropriate wording to be specified by the manufacturer )" 6982 6983 #: src/rsdialog.cpp:247 6984 #, kde-format 6985 msgctxt "" 6986 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6987 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 6988 msgid "" 6989 "S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of " 6990 "fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )" 6991 msgstr "" 6992 "S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of " 6993 "fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )" 6994 6995 #: src/rsdialog.cpp:251 6996 #, kde-format 6997 msgctxt "" 6998 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 6999 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7000 msgid "" 7001 "S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice " 7002 "immediately ( show the label where possible )" 7003 msgstr "" 7004 "S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice " 7005 "immediately ( show the label where possible )" 7006 7007 #: src/rsdialog.cpp:254 7008 #, kde-format 7009 msgctxt "" 7010 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7011 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7012 msgid "" 7013 "S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container " 7014 "or label" 7015 msgstr "" 7016 "S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container " 7017 "or label" 7018 7019 #: src/rsdialog.cpp:257 7020 #, kde-format 7021 msgctxt "" 7022 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7023 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7024 msgid "" 7025 "S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the " 7026 "manufacturer )" 7027 msgstr "" 7028 "S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the " 7029 "manufacturer )" 7030 7031 #: src/rsdialog.cpp:260 7032 #, kde-format 7033 msgctxt "" 7034 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7035 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7036 msgid "" 7037 "S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the " 7038 "manufacturer )" 7039 msgstr "" 7040 "S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the " 7041 "manufacturer )" 7042 7043 #: src/rsdialog.cpp:263 7044 #, kde-format 7045 msgctxt "" 7046 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7047 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7048 msgid "S49: Keep only in the original container" 7049 msgstr "S49: Keep only in the original container" 7050 7051 #: src/rsdialog.cpp:266 7052 #, kde-format 7053 msgctxt "" 7054 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7055 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7056 msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )" 7057 msgstr "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )" 7058 7059 #: src/rsdialog.cpp:269 7060 #, kde-format 7061 msgctxt "" 7062 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7063 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7064 msgid "S51: Use only in well-ventilated areas" 7065 msgstr "S51: Use only in well-ventilated areas" 7066 7067 #: src/rsdialog.cpp:272 7068 #, kde-format 7069 msgctxt "" 7070 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7071 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7072 msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas" 7073 msgstr "S52: Not recommended for interior use on large surface areas" 7074 7075 #: src/rsdialog.cpp:275 7076 #, kde-format 7077 msgctxt "" 7078 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7079 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7080 msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use" 7081 msgstr "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use" 7082 7083 #: src/rsdialog.cpp:278 7084 #, kde-format 7085 msgctxt "" 7086 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7087 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7088 msgid "" 7089 "S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special " 7090 "waste collection point" 7091 msgstr "" 7092 "S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special " 7093 "waste collection point" 7094 7095 #: src/rsdialog.cpp:281 7096 #, kde-format 7097 msgctxt "" 7098 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7099 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7100 msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination" 7101 msgstr "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination" 7102 7103 #: src/rsdialog.cpp:284 7104 #, kde-format 7105 msgctxt "" 7106 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7107 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7108 msgid "" 7109 "S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling" 7110 msgstr "" 7111 "S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling" 7112 7113 #: src/rsdialog.cpp:287 7114 #, kde-format 7115 msgctxt "" 7116 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7117 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7118 msgid "" 7119 "S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste" 7120 msgstr "" 7121 "S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste" 7122 7123 #: src/rsdialog.cpp:290 7124 #, kde-format 7125 msgctxt "" 7126 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7127 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7128 msgid "" 7129 "S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety " 7130 "data sheet" 7131 msgstr "" 7132 "S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety " 7133 "data sheet" 7134 7135 #: src/rsdialog.cpp:293 7136 #, kde-format 7137 msgctxt "" 7138 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7139 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7140 msgid "" 7141 "S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately " 7142 "and show this container or label" 7143 msgstr "" 7144 "S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately " 7145 "and show this container or label" 7146 7147 #: src/rsdialog.cpp:296 7148 #, kde-format 7149 msgctxt "" 7150 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7151 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7152 msgid "" 7153 "S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and " 7154 "keep at rest" 7155 msgstr "" 7156 "S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and " 7157 "keep at rest" 7158 7159 #: src/rsdialog.cpp:299 7160 #, kde-format 7161 msgctxt "" 7162 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7163 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7164 msgid "" 7165 "S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )" 7166 msgstr "" 7167 "S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )" 7168 7169 #: src/rsdialog.cpp:325 7170 #, kde-format 7171 msgctxt "" 7172 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7173 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7174 msgid "R1: Explosive when dry" 7175 msgstr "R1: Explosive when dry" 7176 7177 #: src/rsdialog.cpp:328 7178 #, kde-format 7179 msgctxt "" 7180 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7181 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7182 msgid "" 7183 "R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition" 7184 msgstr "" 7185 "R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition" 7186 7187 #: src/rsdialog.cpp:331 7188 #, kde-format 7189 msgctxt "" 7190 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7191 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7192 msgid "" 7193 "R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of " 7194 "ignition" 7195 msgstr "" 7196 "R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of " 7197 "ignition" 7198 7199 #: src/rsdialog.cpp:334 7200 #, kde-format 7201 msgctxt "" 7202 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7203 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7204 msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds" 7205 msgstr "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds" 7206 7207 #: src/rsdialog.cpp:337 7208 #, kde-format 7209 msgctxt "" 7210 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7211 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7212 msgid "R5: Heating may cause an explosion" 7213 msgstr "R5: Heating may cause an explosion" 7214 7215 #: src/rsdialog.cpp:340 7216 #, kde-format 7217 msgctxt "" 7218 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7219 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7220 msgid "R6: Explosive with or without contact with air" 7221 msgstr "R6: Explosive with or without contact with air" 7222 7223 #: src/rsdialog.cpp:343 7224 #, kde-format 7225 msgctxt "" 7226 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7227 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7228 msgid "R7: May cause fire" 7229 msgstr "R7: May cause fire" 7230 7231 #: src/rsdialog.cpp:346 7232 #, kde-format 7233 msgctxt "" 7234 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7235 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7236 msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire" 7237 msgstr "R8: Contact with combustible material may cause fire" 7238 7239 #: src/rsdialog.cpp:349 7240 #, kde-format 7241 msgctxt "" 7242 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7243 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7244 msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material" 7245 msgstr "R9: Explosive when mixed with combustible material" 7246 7247 #: src/rsdialog.cpp:352 7248 #, kde-format 7249 msgctxt "" 7250 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7251 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7252 msgid "R10: Flammable" 7253 msgstr "R10: Flammable" 7254 7255 #: src/rsdialog.cpp:355 7256 #, kde-format 7257 msgctxt "" 7258 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7259 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7260 msgid "R11: Highly flammable" 7261 msgstr "R11: Highly flammable" 7262 7263 #: src/rsdialog.cpp:358 7264 #, kde-format 7265 msgctxt "" 7266 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7267 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7268 msgid "R12: Extremely flammable" 7269 msgstr "R12: Extremely flammable" 7270 7271 #: src/rsdialog.cpp:361 7272 #, kde-format 7273 msgctxt "" 7274 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7275 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7276 msgid "R14: Reacts violently with water" 7277 msgstr "R14: Reacts violently with water" 7278 7279 #: src/rsdialog.cpp:364 7280 #, kde-format 7281 msgctxt "" 7282 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7283 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7284 msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases" 7285 msgstr "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases" 7286 7287 #: src/rsdialog.cpp:367 7288 #, kde-format 7289 msgctxt "" 7290 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7291 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7292 msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances" 7293 msgstr "R16: Explosive when mixed with oxidising substances" 7294 7295 #: src/rsdialog.cpp:370 7296 #, kde-format 7297 msgctxt "" 7298 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7299 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7300 msgid "R17: Spontaneously flammable in air" 7301 msgstr "R17: Spontaneously flammable in air" 7302 7303 #: src/rsdialog.cpp:373 7304 #, kde-format 7305 msgctxt "" 7306 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7307 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7308 msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture" 7309 msgstr "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture" 7310 7311 #: src/rsdialog.cpp:376 7312 #, kde-format 7313 msgctxt "" 7314 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7315 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7316 msgid "R19: May form explosive peroxides" 7317 msgstr "R19: May form explosive peroxides" 7318 7319 #: src/rsdialog.cpp:379 7320 #, kde-format 7321 msgctxt "" 7322 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7323 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7324 msgid "R20: Harmful by inhalation" 7325 msgstr "R20: Harmful by inhalation" 7326 7327 #: src/rsdialog.cpp:382 7328 #, kde-format 7329 msgctxt "" 7330 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7331 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7332 msgid "R21: Harmful in contact with skin" 7333 msgstr "R21: Harmful in contact with skin" 7334 7335 #: src/rsdialog.cpp:385 7336 #, kde-format 7337 msgctxt "" 7338 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7339 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7340 msgid "R22: Harmful if swallowed" 7341 msgstr "R22: Harmful if swallowed" 7342 7343 #: src/rsdialog.cpp:388 7344 #, kde-format 7345 msgctxt "" 7346 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7347 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7348 msgid "R23: Toxic by inhalation" 7349 msgstr "R23: Toxic by inhalation" 7350 7351 #: src/rsdialog.cpp:391 7352 #, kde-format 7353 msgctxt "" 7354 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7355 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7356 msgid "R24: Toxic in contact with skin" 7357 msgstr "R24: Toxic in contact with skin" 7358 7359 #: src/rsdialog.cpp:394 7360 #, kde-format 7361 msgctxt "" 7362 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7363 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7364 msgid "R25: Toxic if swallowed" 7365 msgstr "R25: Toxic if swallowed" 7366 7367 #: src/rsdialog.cpp:397 7368 #, kde-format 7369 msgctxt "" 7370 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7371 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7372 msgid "R26: Very toxic by inhalation" 7373 msgstr "R26: Very toxic by inhalation" 7374 7375 #: src/rsdialog.cpp:400 7376 #, kde-format 7377 msgctxt "" 7378 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7379 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7380 msgid "R27: Very toxic in contact with skin" 7381 msgstr "R27: Very toxic in contact with skin" 7382 7383 #: src/rsdialog.cpp:403 7384 #, kde-format 7385 msgctxt "" 7386 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7387 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7388 msgid "R28: Very toxic if swallowed" 7389 msgstr "R28: Very toxic if swallowed" 7390 7391 #: src/rsdialog.cpp:406 7392 #, kde-format 7393 msgctxt "" 7394 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7395 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7396 msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas." 7397 msgstr "R29: Contact with water liberates toxic gas." 7398 7399 #: src/rsdialog.cpp:409 7400 #, kde-format 7401 msgctxt "" 7402 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7403 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7404 msgid "R30: Can become highly flammable in use" 7405 msgstr "R30: Can become highly flammable in use" 7406 7407 #: src/rsdialog.cpp:412 7408 #, kde-format 7409 msgctxt "" 7410 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7411 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7412 msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas" 7413 msgstr "R31: Contact with acids liberates toxic gas" 7414 7415 #: src/rsdialog.cpp:415 7416 #, kde-format 7417 msgctxt "" 7418 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7419 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7420 msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas" 7421 msgstr "R32: Contact with acids liberates very toxic gas" 7422 7423 #: src/rsdialog.cpp:418 7424 #, kde-format 7425 msgctxt "" 7426 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7427 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7428 msgid "R33: Danger of cumulative effects" 7429 msgstr "R33: Danger of cumulative effects" 7430 7431 #: src/rsdialog.cpp:421 7432 #, kde-format 7433 msgctxt "" 7434 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7435 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7436 msgid "R34: Causes burns" 7437 msgstr "R34: Causes burns" 7438 7439 #: src/rsdialog.cpp:424 7440 #, kde-format 7441 msgctxt "" 7442 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7443 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7444 msgid "R35: Causes severe burns" 7445 msgstr "R35: Causes severe burns" 7446 7447 #: src/rsdialog.cpp:427 7448 #, kde-format 7449 msgctxt "" 7450 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7451 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7452 msgid "R36: Irritating to eyes" 7453 msgstr "R36: Irritating to eyes" 7454 7455 #: src/rsdialog.cpp:430 7456 #, kde-format 7457 msgctxt "" 7458 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7459 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7460 msgid "R37: Irritating to respiratory system" 7461 msgstr "R37: Irritating to respiratory system" 7462 7463 #: src/rsdialog.cpp:433 7464 #, kde-format 7465 msgctxt "" 7466 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7467 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7468 msgid "R38: Irritating to skin" 7469 msgstr "R38: Irritating to skin" 7470 7471 #: src/rsdialog.cpp:436 7472 #, kde-format 7473 msgctxt "" 7474 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7475 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7476 msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects" 7477 msgstr "R39: Danger of very serious irreversible effects" 7478 7479 #: src/rsdialog.cpp:439 7480 #, kde-format 7481 msgctxt "" 7482 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7483 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7484 msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect" 7485 msgstr "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect" 7486 7487 #: src/rsdialog.cpp:442 7488 #, kde-format 7489 msgctxt "" 7490 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7491 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7492 msgid "R41: Risk of serious damage to eyes" 7493 msgstr "R41: Risk of serious damage to eyes" 7494 7495 #: src/rsdialog.cpp:445 7496 #, kde-format 7497 msgctxt "" 7498 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7499 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7500 msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation" 7501 msgstr "R42: May cause sensitisation by inhalation" 7502 7503 #: src/rsdialog.cpp:448 7504 #, kde-format 7505 msgctxt "" 7506 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7507 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7508 msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact" 7509 msgstr "R43: May cause sensitisation by skin contact" 7510 7511 #: src/rsdialog.cpp:451 7512 #, kde-format 7513 msgctxt "" 7514 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7515 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7516 msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement" 7517 msgstr "R44: Risk of explosion if heated under confinement" 7518 7519 #: src/rsdialog.cpp:454 7520 #, kde-format 7521 msgctxt "" 7522 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7523 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7524 msgid "R45: May cause cancer" 7525 msgstr "R45: May cause cancer" 7526 7527 #: src/rsdialog.cpp:457 7528 #, kde-format 7529 msgctxt "" 7530 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7531 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7532 msgid "R46: May cause heritable genetic damage" 7533 msgstr "R46: May cause heritable genetic damage" 7534 7535 #: src/rsdialog.cpp:460 7536 #, kde-format 7537 msgctxt "" 7538 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7539 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7540 msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure" 7541 msgstr "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure" 7542 7543 #: src/rsdialog.cpp:463 7544 #, kde-format 7545 msgctxt "" 7546 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7547 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7548 msgid "R49: May cause cancer by inhalation" 7549 msgstr "R49: May cause cancer by inhalation" 7550 7551 #: src/rsdialog.cpp:466 7552 #, kde-format 7553 msgctxt "" 7554 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7555 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7556 msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms" 7557 msgstr "R50: Very toxic to aquatic organisms" 7558 7559 #: src/rsdialog.cpp:469 7560 #, kde-format 7561 msgctxt "" 7562 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7563 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7564 msgid "R51: Toxic to aquatic organisms" 7565 msgstr "R51: Toxic to aquatic organisms" 7566 7567 #: src/rsdialog.cpp:472 7568 #, kde-format 7569 msgctxt "" 7570 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7571 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7572 msgid "R52: Harmful to aquatic organisms" 7573 msgstr "R52: Harmful to aquatic organisms" 7574 7575 #: src/rsdialog.cpp:475 7576 #, kde-format 7577 msgctxt "" 7578 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7579 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7580 msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment" 7581 msgstr "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment" 7582 7583 #: src/rsdialog.cpp:478 7584 #, kde-format 7585 msgctxt "" 7586 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7587 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7588 msgid "R54: Toxic to flora" 7589 msgstr "R54: Toxic to flora" 7590 7591 #: src/rsdialog.cpp:481 7592 #, kde-format 7593 msgctxt "" 7594 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7595 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7596 msgid "R55: Toxic to fauna" 7597 msgstr "R55: Toxic to fauna" 7598 7599 #: src/rsdialog.cpp:484 7600 #, kde-format 7601 msgctxt "" 7602 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7603 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7604 msgid "R56: Toxic to soil organisms" 7605 msgstr "R56: Toxic to soil organisms" 7606 7607 #: src/rsdialog.cpp:487 7608 #, kde-format 7609 msgctxt "" 7610 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7611 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7612 msgid "R57: Toxic to bees" 7613 msgstr "R57: Toxic to bees" 7614 7615 #: src/rsdialog.cpp:490 7616 #, kde-format 7617 msgctxt "" 7618 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7619 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7620 msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment" 7621 msgstr "R58: May cause long-term adverse effects in the environment" 7622 7623 #: src/rsdialog.cpp:493 7624 #, kde-format 7625 msgctxt "" 7626 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7627 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7628 msgid "R59: Dangerous for the ozone layer" 7629 msgstr "R59: Dangerous for the ozone layer" 7630 7631 #: src/rsdialog.cpp:496 7632 #, kde-format 7633 msgctxt "" 7634 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7635 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7636 msgid "R60: May impair fertility" 7637 msgstr "R60: May impair fertility" 7638 7639 #: src/rsdialog.cpp:499 7640 #, kde-format 7641 msgctxt "" 7642 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7643 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7644 msgid "R61: May cause harm to the unborn child" 7645 msgstr "R61: May cause harm to the unborn child" 7646 7647 #: src/rsdialog.cpp:502 7648 #, kde-format 7649 msgctxt "" 7650 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7651 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7652 msgid "R62: Possible risk of impaired fertility" 7653 msgstr "R62: Possible risk of impaired fertility" 7654 7655 #: src/rsdialog.cpp:505 7656 #, kde-format 7657 msgctxt "" 7658 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7659 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7660 msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child" 7661 msgstr "R63: Possible risk of harm to the unborn child" 7662 7663 #: src/rsdialog.cpp:508 7664 #, kde-format 7665 msgctxt "" 7666 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7667 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7668 msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies" 7669 msgstr "R64: May cause harm to breast-fed babies" 7670 7671 #: src/rsdialog.cpp:511 7672 #, kde-format 7673 msgctxt "" 7674 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7675 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7676 msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed" 7677 msgstr "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed" 7678 7679 #: src/rsdialog.cpp:514 7680 #, kde-format 7681 msgctxt "" 7682 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7683 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7684 msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking" 7685 msgstr "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking" 7686 7687 #: src/rsdialog.cpp:517 7688 #, kde-format 7689 msgctxt "" 7690 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7691 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7692 msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness" 7693 msgstr "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness" 7694 7695 #: src/rsdialog.cpp:520 7696 #, kde-format 7697 msgctxt "" 7698 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex." 7699 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" 7700 msgid "R68: Possible risk of irreversible effects" 7701 msgstr "R68: Possible risk of irreversible effects" 7702 7703 #: src/rsdialog.cpp:548 7704 #, kde-format 7705 msgid "At least one of the specified phrases is invalid." 7706 msgstr "At least one of the specified phrases is invalid." 7707 7708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 7709 #: src/rswidget.ui:28 7710 #, kde-format 7711 msgid "S-Phrases: " 7712 msgstr "S-Phrases: " 7713 7714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_le) 7715 #: src/rswidget.ui:48 7716 #, kde-format 7717 msgid "" 7718 "Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " 7719 "The combinations with \"/\" are not yet implemented." 7720 msgstr "" 7721 "Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " 7722 "The combinations with \"/\" are not yet implemented." 7723 7724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, r_le) 7725 #: src/rswidget.ui:54 7726 #, kde-format 7727 msgid "Enter the R-Phrases you want to read" 7728 msgstr "Enter the R-Phrases you want to read" 7729 7730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_le) 7731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, s_le) 7732 #: src/rswidget.ui:57 src/rswidget.ui:70 7733 #, kde-format 7734 msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9" 7735 msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9" 7736 7737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, s_le) 7738 #: src/rswidget.ui:64 7739 #, kde-format 7740 msgid "" 7741 "Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " 7742 "The combinations with \"/\" are not yet implemented." 7743 msgstr "" 7744 "Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " 7745 "The combinations with \"/\" are not yet implemented." 7746 7747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, s_le) 7748 #: src/rswidget.ui:67 7749 #, kde-format 7750 msgid "Enter the S-Phrases you want to read" 7751 msgstr "Enter the S-Phrases you want to read" 7752 7753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton) 7754 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton) 7755 #: src/rswidget.ui:77 src/rswidget.ui:80 7756 #, kde-format 7757 msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left" 7758 msgstr "Click here to search for the phrases you entered on the left" 7759 7760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton) 7761 #: src/rswidget.ui:83 7762 #, kde-format 7763 msgid "&Filter" 7764 msgstr "&Filter" 7765 7766 #: src/searchwidget.cpp:37 7767 #, kde-format 7768 msgid "Search..." 7769 msgstr "Search..." 7770 7771 #: src/settings/isotopetablesettingscard.cpp:36 7772 #, kde-format 7773 msgid "Next to each other" 7774 msgstr "Next to each other" 7775 7776 #: src/settings/isotopetablesettingsdialog.cpp:18 7777 #, kde-format 7778 msgid "One part to the side of the other" 7779 msgstr "One part to the side of the other" 7780 7781 #: src/settings/isotopetablesettingsdialog.cpp:23 7782 #, kde-format 7783 msgid "Both parts continuous" 7784 msgstr "Both parts continuous" 7785 7786 #: src/settings/isotopetablesettingsdialog.cpp:28 7787 #, kde-format 7788 msgid "Horizontally" 7789 msgstr "Horizontally" 7790 7791 #: src/settings/isotopetablesettingsdialog.cpp:33 7792 #, kde-format 7793 msgid "Horizontally (shifted)" 7794 msgstr "Horizontally (shifted)" 7795 7796 #: src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:15 7797 #, kde-format 7798 msgid "Schemes" 7799 msgstr "Schemes" 7800 7801 #: src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:22 7802 #, kde-format 7803 msgid "Gradients" 7804 msgstr "Gradients" 7805 7806 #: src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:27 7807 #, kde-format 7808 msgid "Units" 7809 msgstr "Units" 7810 7811 #: src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:33 7812 #, kde-format 7813 msgid "Isotope Table" 7814 msgstr "Isotope Table" 7815 7816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) 7817 #: src/settings/settings_colors.ui:50 7818 #, kde-format 7819 msgid "s-Block:" 7820 msgstr "s-Block:" 7821 7822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 7823 #: src/settings/settings_colors.ui:70 7824 #, kde-format 7825 msgid "p-Block:" 7826 msgstr "p-Block:" 7827 7828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 7829 #: src/settings/settings_colors.ui:90 7830 #, kde-format 7831 msgid "d-Block:" 7832 msgstr "d-Block:" 7833 7834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 7835 #: src/settings/settings_colors.ui:110 7836 #, kde-format 7837 msgid "f-Block:" 7838 msgstr "f-Block:" 7839 7840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) 7841 #: src/settings/settings_colors.ui:156 7842 #, kde-format 7843 msgid "Group 1:" 7844 msgstr "Group 1:" 7845 7846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 7847 #: src/settings/settings_colors.ui:176 7848 #, kde-format 7849 msgid "Group 2:" 7850 msgstr "Group 2:" 7851 7852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 7853 #: src/settings/settings_colors.ui:196 7854 #, kde-format 7855 msgid "Group 3:" 7856 msgstr "Group 3:" 7857 7858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 7859 #: src/settings/settings_colors.ui:216 7860 #, kde-format 7861 msgid "Group 4:" 7862 msgstr "Group 4:" 7863 7864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) 7865 #: src/settings/settings_colors.ui:236 7866 #, kde-format 7867 msgid "Group 5:" 7868 msgstr "Group 5:" 7869 7870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 7871 #: src/settings/settings_colors.ui:256 7872 #, kde-format 7873 msgid "Group 6:" 7874 msgstr "Group 6:" 7875 7876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 7877 #: src/settings/settings_colors.ui:276 7878 #, kde-format 7879 msgid "Group 7:" 7880 msgstr "Group 7:" 7881 7882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 7883 #: src/settings/settings_colors.ui:296 7884 #, kde-format 7885 msgid "Group 8:" 7886 msgstr "Group 8:" 7887 7888 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter) 7889 #: src/settings/settings_colors.ui:322 7890 #, kde-format 7891 msgid "State of Matter" 7892 msgstr "State of Matter" 7893 7894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 7895 #: src/settings/settings_colors.ui:342 7896 #, kde-format 7897 msgid "Solid:" 7898 msgstr "Solid:" 7899 7900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 7901 #: src/settings/settings_colors.ui:362 7902 #, kde-format 7903 msgid "Liquid:" 7904 msgstr "Liquid:" 7905 7906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 7907 #: src/settings/settings_colors.ui:382 7908 #, kde-format 7909 msgid "Vaporous:" 7910 msgstr "Vapourous:" 7911 7912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2) 7913 #: src/settings/settings_colors.ui:428 7914 #, kde-format 7915 msgid "Alkali metals:" 7916 msgstr "Alkali metals:" 7917 7918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) 7919 #: src/settings/settings_colors.ui:448 7920 #, kde-format 7921 msgid "Rare earth:" 7922 msgstr "Rare earth:" 7923 7924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) 7925 #: src/settings/settings_colors.ui:468 7926 #, kde-format 7927 msgid "Non-metals:" 7928 msgstr "Non-metals:" 7929 7930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) 7931 #: src/settings/settings_colors.ui:488 7932 #, kde-format 7933 msgid "Alkaline earth metals:" 7934 msgstr "Alkaline earth metals:" 7935 7936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) 7937 #: src/settings/settings_colors.ui:508 7938 #, kde-format 7939 msgid "Other metals:" 7940 msgstr "Other metals:" 7941 7942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) 7943 #: src/settings/settings_colors.ui:528 7944 #, kde-format 7945 msgid "Halogens:" 7946 msgstr "Halogens:" 7947 7948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) 7949 #: src/settings/settings_colors.ui:548 7950 #, kde-format 7951 msgid "Transition metals:" 7952 msgstr "Transition metals:" 7953 7954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3) 7955 #: src/settings/settings_colors.ui:568 7956 #, kde-format 7957 msgid "Noble gases:" 7958 msgstr "Noble gases:" 7959 7960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2) 7961 #: src/settings/settings_colors.ui:588 7962 #, kde-format 7963 msgid "Metalloids:" 7964 msgstr "Metalloids:" 7965 7966 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor) 7967 #: src/settings/settings_colors.ui:614 7968 #, kde-format 7969 msgid "No Color Scheme" 7970 msgstr "No Colour Scheme" 7971 7972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2) 7973 #: src/settings/settings_colors.ui:634 7974 #, kde-format 7975 msgid "All the elements:" 7976 msgstr "All the elements:" 7977 7978 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) 7979 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) 7980 #: src/settings/settings_colors.ui:641 src/settings/settings_colors.ui:644 7981 #, kde-format 7982 msgid "This color will be used if no other scheme is selected" 7983 msgstr "This colour will be used if no other scheme is selected" 7984 7985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7986 #: src/settings/settings_gradients.ui:42 7987 #, kde-format 7988 msgid "" 7989 "Instead of using a linear gradient to display the given property of an " 7990 "element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n" 7991 "\n" 7992 "Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient." 7993 msgstr "" 7994 "Instead of using a linear gradient to display the given property of an " 7995 "element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n" 7996 "\n" 7997 "Tick the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient." 7998 7999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient) 8000 #: src/settings/settings_gradients.ui:102 8001 #, kde-format 8002 msgid "Discovery Date" 8003 msgstr "Discovery Date" 8004 8005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 8006 #: src/settings/settings_gradients.ui:136 8007 #, kde-format 8008 msgid "Maximal Value Color:" 8009 msgstr "Maximal Value Colour:" 8010 8011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 8012 #: src/settings/settings_gradients.ui:152 8013 #, kde-format 8014 msgid "Minimal Value Color:" 8015 msgstr "Minimal Value Colour:" 8016 8017 #: src/settings/unitsettingsdialog.cpp:18 8018 #, kde-format 8019 msgid "Energy:" 8020 msgstr "Energy:" 8021 8022 #: src/settings/unitsettingsdialog.cpp:24 8023 #, kde-format 8024 msgid "Length:" 8025 msgstr "Length:" 8026 8027 #: src/settings/unitsettingsdialog.cpp:30 8028 #, kde-format 8029 msgid "Temperature:" 8030 msgstr "Temperature:" 8031 8032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView) 8033 #: src/spectrumview.ui:14 8034 #, kde-format 8035 msgid "" 8036 "This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse " 8037 "you can zoom into the spectrum." 8038 msgstr "" 8039 "This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse " 8040 "you can zoom into the spectrum." 8041 8042 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView) 8043 #: src/spectrumview.ui:17 8044 #, kde-format 8045 msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element." 8046 msgstr "This page gives an overview of the spectrum of this element." 8047 8048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) 8049 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) 8050 #: src/spectrumview.ui:41 src/spectrumview.ui:44 8051 #, kde-format 8052 msgid "This is the spectrum of the element." 8053 msgstr "This is the spectrum of the element." 8054 8055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 8056 #: src/spectrumview.ui:53 8057 #, kde-format 8058 msgid "&Minimum value:" 8059 msgstr "&Minimum value:" 8060 8061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue) 8062 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue) 8063 #: src/spectrumview.ui:66 src/spectrumview.ui:69 8064 #, kde-format 8065 msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum." 8066 msgstr "This sets the leftmost wavelength of the spectrum." 8067 8068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 8069 #: src/spectrumview.ui:110 8070 #, kde-format 8071 msgid "Maximum &value:" 8072 msgstr "Maximum &value:" 8073 8074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue) 8075 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue) 8076 #: src/spectrumview.ui:123 src/spectrumview.ui:126 8077 #, kde-format 8078 msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum." 8079 msgstr "This sets the rightmost wavelength of the spectrum." 8080 8081 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 8082 #: src/spectrumview.ui:145 8083 #, kde-format 8084 msgid "Spectrum Settings" 8085 msgstr "Spectrum Settings" 8086 8087 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) 8088 #: src/spectrumview.ui:155 8089 #, kde-format 8090 msgid "Emission spectrum" 8091 msgstr "Emission spectrum" 8092 8093 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) 8094 #: src/spectrumview.ui:160 8095 #, kde-format 8096 msgid "Absorption spectrum" 8097 msgstr "Absorption spectrum" 8098 8099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8100 #: src/spectrumview.ui:168 8101 #, kde-format 8102 msgid "Unit:" 8103 msgstr "Unit:" 8104 8105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 8106 #: src/spectrumview.ui:175 8107 #, kde-format 8108 msgid "Type:" 8109 msgstr "Type:" 8110 8111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom) 8112 #: src/spectrumview.ui:185 8113 #, kde-format 8114 msgid "Reset zoom" 8115 msgstr "Reset zoom" 8116 8117 #: src/spectrumviewimpl.cpp:23 8118 #, kde-format 8119 msgid "Wavelength" 8120 msgstr "Wavelength" 8121 8122 #: src/spectrumviewimpl.cpp:23 8123 #, kde-format 8124 msgid "Intensity" 8125 msgstr "Intensity" 8126 8127 #: src/tablesdialog.cpp:35 src/tablesdialog.cpp:36 8128 #, kde-format 8129 msgid "Greek alphabet" 8130 msgstr "Greek alphabet" 8131 8132 #: src/tablesdialog.cpp:47 8133 #, kde-format 8134 msgid "Uppercase" 8135 msgstr "Uppercase" 8136 8137 #: src/tablesdialog.cpp:47 8138 #, kde-format 8139 msgid "Lowercase" 8140 msgstr "Lowercase" 8141 8142 #: src/tablesdialog.cpp:48 8143 #, kde-format 8144 msgctxt "" 8145 "The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the " 8146 "first letter. " 8147 msgid "Name" 8148 msgstr "Name" 8149 8150 #: src/tablesdialog.cpp:104 8151 #, kde-format 8152 msgid "alpha" 8153 msgstr "alpha" 8154 8155 #: src/tablesdialog.cpp:105 8156 #, kde-format 8157 msgid "beta" 8158 msgstr "beta" 8159 8160 #: src/tablesdialog.cpp:106 8161 #, kde-format 8162 msgid "gamma" 8163 msgstr "gamma" 8164 8165 #: src/tablesdialog.cpp:107 8166 #, kde-format 8167 msgid "delta" 8168 msgstr "delta" 8169 8170 #: src/tablesdialog.cpp:108 8171 #, kde-format 8172 msgid "epsilon" 8173 msgstr "epsilon" 8174 8175 #: src/tablesdialog.cpp:109 8176 #, kde-format 8177 msgid "zeta" 8178 msgstr "zeta" 8179 8180 #: src/tablesdialog.cpp:110 8181 #, kde-format 8182 msgid "eta" 8183 msgstr "eta" 8184 8185 #: src/tablesdialog.cpp:111 8186 #, kde-format 8187 msgid "theta" 8188 msgstr "theta" 8189 8190 #: src/tablesdialog.cpp:112 8191 #, kde-format 8192 msgid "iota" 8193 msgstr "iota" 8194 8195 #: src/tablesdialog.cpp:113 8196 #, kde-format 8197 msgid "kappa" 8198 msgstr "kappa" 8199 8200 #: src/tablesdialog.cpp:114 8201 #, kde-format 8202 msgid "lambda" 8203 msgstr "lambda" 8204 8205 #: src/tablesdialog.cpp:115 8206 #, kde-format 8207 msgid "mu" 8208 msgstr "mu" 8209 8210 #: src/tablesdialog.cpp:116 8211 #, kde-format 8212 msgid "nu" 8213 msgstr "nu" 8214 8215 #: src/tablesdialog.cpp:117 8216 #, kde-format 8217 msgid "xi" 8218 msgstr "xi" 8219 8220 #: src/tablesdialog.cpp:118 8221 #, kde-format 8222 msgid "omicron" 8223 msgstr "omicron" 8224 8225 #: src/tablesdialog.cpp:119 8226 #, kde-format 8227 msgid "pi" 8228 msgstr "pi" 8229 8230 #: src/tablesdialog.cpp:120 8231 #, kde-format 8232 msgid "rho" 8233 msgstr "rho" 8234 8235 #: src/tablesdialog.cpp:121 8236 #, kde-format 8237 msgid "sigma" 8238 msgstr "sigma" 8239 8240 #: src/tablesdialog.cpp:122 8241 #, kde-format 8242 msgid "tau" 8243 msgstr "tau" 8244 8245 #: src/tablesdialog.cpp:123 8246 #, kde-format 8247 msgid "upsilon" 8248 msgstr "upsilon" 8249 8250 #: src/tablesdialog.cpp:124 8251 #, kde-format 8252 msgid "phi" 8253 msgstr "phi" 8254 8255 #: src/tablesdialog.cpp:125 8256 #, kde-format 8257 msgid "chi" 8258 msgstr "chi" 8259 8260 #: src/tablesdialog.cpp:126 8261 #, kde-format 8262 msgid "psi" 8263 msgstr "psi" 8264 8265 #: src/tablesdialog.cpp:127 8266 #, kde-format 8267 msgid "omega" 8268 msgstr "omega" 8269 8270 #: src/tablesdialog.cpp:136 8271 #, kde-format 8272 msgid "Numbers" 8273 msgstr "Numbers" 8274 8275 #: src/tablesdialog.cpp:137 8276 #, kde-format 8277 msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals" 8278 msgstr "Numeric Prefixes and Roman Numerals" 8279 8280 #: src/tablesdialog.cpp:147 8281 #, kde-format 8282 msgid "Number" 8283 msgstr "Number" 8284 8285 #: src/tablesdialog.cpp:147 8286 #, kde-format 8287 msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3" 8288 msgid "Prefix" 8289 msgstr "Prefix" 8290 8291 #: src/tablesdialog.cpp:147 8292 #, kde-format 8293 msgid "Roman Numerals" 8294 msgstr "Roman Numerals" 8295 8296 #: src/tablesdialog.cpp:151 8297 #, kde-format 8298 msgid "0.5" 8299 msgstr "0.5" 8300 8301 #: src/tablesdialog.cpp:152 8302 #, kde-format 8303 msgid "1" 8304 msgstr "1" 8305 8306 #: src/tablesdialog.cpp:153 8307 #, kde-format 8308 msgid "1.5" 8309 msgstr "1.5" 8310 8311 #: src/tablesdialog.cpp:154 8312 #, kde-format 8313 msgid "2" 8314 msgstr "2" 8315 8316 #: src/tablesdialog.cpp:155 8317 #, kde-format 8318 msgid "2.5" 8319 msgstr "2.5" 8320 8321 #: src/tablesdialog.cpp:156 8322 #, kde-format 8323 msgid "3" 8324 msgstr "3" 8325 8326 #: src/tablesdialog.cpp:157 8327 #, kde-format 8328 msgid "4" 8329 msgstr "4" 8330 8331 #: src/tablesdialog.cpp:158 8332 #, kde-format 8333 msgid "5" 8334 msgstr "5" 8335 8336 #: src/tablesdialog.cpp:159 8337 #, kde-format 8338 msgid "6" 8339 msgstr "6" 8340 8341 #: src/tablesdialog.cpp:160 8342 #, kde-format 8343 msgid "7" 8344 msgstr "7" 8345 8346 #: src/tablesdialog.cpp:161 8347 #, kde-format 8348 msgid "8" 8349 msgstr "8" 8350 8351 #: src/tablesdialog.cpp:162 8352 #, kde-format 8353 msgid "9" 8354 msgstr "9" 8355 8356 #: src/tablesdialog.cpp:163 8357 #, kde-format 8358 msgid "10" 8359 msgstr "10" 8360 8361 #: src/tablesdialog.cpp:164 8362 #, kde-format 8363 msgid "11" 8364 msgstr "11" 8365 8366 #: src/tablesdialog.cpp:165 8367 #, kde-format 8368 msgid "12" 8369 msgstr "12" 8370 8371 #: src/tablesdialog.cpp:166 8372 #, kde-format 8373 msgid "13" 8374 msgstr "13" 8375 8376 #: src/tablesdialog.cpp:167 8377 #, kde-format 8378 msgid "14" 8379 msgstr "14" 8380 8381 #: src/tablesdialog.cpp:168 8382 #, kde-format 8383 msgid "15" 8384 msgstr "15" 8385 8386 #: src/tablesdialog.cpp:169 8387 #, kde-format 8388 msgid "16" 8389 msgstr "16" 8390 8391 #: src/tablesdialog.cpp:170 8392 #, kde-format 8393 msgid "17" 8394 msgstr "17" 8395 8396 #: src/tablesdialog.cpp:171 8397 #, kde-format 8398 msgid "18" 8399 msgstr "18" 8400 8401 #: src/tablesdialog.cpp:172 8402 #, kde-format 8403 msgid "19" 8404 msgstr "19" 8405 8406 #: src/tablesdialog.cpp:173 8407 #, kde-format 8408 msgid "20" 8409 msgstr "20" 8410 8411 #: src/tablesdialog.cpp:174 8412 #, kde-format 8413 msgid "40" 8414 msgstr "40" 8415 8416 #: src/tablesdialog.cpp:175 8417 #, kde-format 8418 msgid "50" 8419 msgstr "50" 8420 8421 #: src/tablesdialog.cpp:176 8422 #, kde-format 8423 msgid "60" 8424 msgstr "60" 8425 8426 #: src/tablesdialog.cpp:177 8427 #, kde-format 8428 msgid "90" 8429 msgstr "90" 8430 8431 #: src/tablesdialog.cpp:178 8432 #, kde-format 8433 msgid "100" 8434 msgstr "100" 8435 8436 #: src/tablesdialog.cpp:251 8437 #, kde-format 8438 msgid "&Copy" 8439 msgstr "&Copy" 8440 8441 #: src/tools/moleculeview.cpp:55 8442 #, kde-format 8443 msgctxt "@title:window" 8444 msgid "Molecular Editor" 8445 msgstr "Molecular Editor" 8446 8447 #: src/tools/moleculeview.cpp:71 8448 #, kde-format 8449 msgid "Load Molecule" 8450 msgstr "Load Molecule" 8451 8452 #: src/tools/moleculeview.cpp:73 8453 #, kde-format 8454 msgid "Download New Molecules" 8455 msgstr "Download New Molecules" 8456 8457 #: src/tools/moleculeview.cpp:75 8458 #, kde-format 8459 msgid "Save Molecule" 8460 msgstr "Save Molecule" 8461 8462 #: src/tools/moleculeview.cpp:108 8463 #, kde-format 8464 msgid "" 8465 "No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " 8466 "located." 8467 msgstr "" 8468 "No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " 8469 "located." 8470 8471 #: src/tools/moleculeview.cpp:130 8472 #, kde-format 8473 msgid "" 8474 "No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " 8475 "located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." 8476 msgstr "" 8477 "No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " 8478 "located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." 8479 8480 #: src/tools/moleculeview.cpp:137 src/tools/moleculeview.cpp:203 8481 #, kde-format 8482 msgid "Common molecule formats" 8483 msgstr "Common molecule formats" 8484 8485 #: src/tools/moleculeview.cpp:138 src/tools/moleculeview.cpp:204 8486 #, kde-format 8487 msgid "All files" 8488 msgstr "All files" 8489 8490 #: src/tools/moleculeview.cpp:142 8491 #, kde-format 8492 msgid "Choose a file to open" 8493 msgstr "Choose a file to open" 8494 8495 #: src/tools/moleculeview.cpp:177 8496 #, kde-format 8497 msgid "Could not load molecule" 8498 msgstr "Could not load molecule" 8499 8500 #: src/tools/moleculeview.cpp:177 8501 #, kde-format 8502 msgid "Loading the molecule failed." 8503 msgstr "Loading the molecule failed." 8504 8505 #: src/tools/moleculeview.cpp:206 8506 #, kde-format 8507 msgid "Choose a file to save to" 8508 msgstr "Choose a file to save to" 8509 8510 #: src/tools/moleculeview.cpp:247 8511 #, kde-format 8512 msgctxt "" 8513 "This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does " 8514 "not need to be translated at all!" 8515 msgid "%1 u" 8516 msgstr "%1 u" 8517 8518 #: src/tools/moleculeview.cpp:290 8519 #, kde-format 8520 msgid "Failed to download molecule %1 to %2." 8521 msgstr "Failed to download molecule %1 to %2." 8522 8523 #: src/tools/moleculeview.cpp:298 8524 #, kde-format 8525 msgid "The molecules that could be downloaded have been saved to %1." 8526 msgstr "The molecules that could be downloaded have been saved to %1." 8527 8528 #: src/tools/moleculeview.cpp:300 8529 #, kde-format 8530 msgid "The molecules have been saved to %1." 8531 msgstr "The molecules have been saved to %1." 8532 8533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStyle) 8534 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:28 8535 #, kde-format 8536 msgid "Style:" 8537 msgstr "Style:" 8538 8539 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display) 8540 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:97 8541 #, kde-format 8542 msgid "Display" 8543 msgstr "Display" 8544 8545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8546 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112 8547 #, kde-format 8548 msgid "" 8549 "Load a molecule and use the mouse pointer and scroll wheel to change the " 8550 "view point." 8551 msgstr "" 8552 "Load a molecule and use the mouse pointer and scroll wheel to change the " 8553 "view point." 8554 8555 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit) 8556 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:136 8557 #, kde-format 8558 msgid "Edit" 8559 msgstr "Edit" 8560 8561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton) 8562 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:144 8563 #, kde-format 8564 msgid "Optimize" 8565 msgstr "Optimise" 8566 8567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDrawingButton) 8568 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:164 8569 #, kde-format 8570 msgid "Clear drawing" 8571 msgstr "Clear drawing" 8572 8573 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure) 8574 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:174 8575 #, kde-format 8576 msgid "Measure" 8577 msgstr "Measure" 8578 8579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 8580 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:186 8581 #, kde-format 8582 msgid "" 8583 "Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 " 8584 "atoms to measure a dihedral angle." 8585 msgstr "" 8586 "Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 " 8587 "atoms to measure a dihedral angle." 8588 8589 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 8590 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215 8591 #, kde-format 8592 msgid "Statistics" 8593 msgstr "Statistics" 8594 8595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 8596 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:223 8597 #, kde-format 8598 msgid "Name:" 8599 msgstr "Name:" 8600 8601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 8602 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:240 8603 #, kde-format 8604 msgid "Formula:" 8605 msgstr "Formula:" 8606 8607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 8608 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:257 8609 #, kde-format 8610 msgid "Weight:" 8611 msgstr "Weight:" 8612 8613 #: src/tools/obconverter.cpp:33 8614 #, kde-format 8615 msgctxt "@title:window" 8616 msgid "OpenBabel Frontend" 8617 msgstr "OpenBabel Frontend" 8618 8619 #: src/tools/obconverter.cpp:51 src/tools/obconverter.cpp:219 8620 #, kde-format 8621 msgid "Convert" 8622 msgstr "Convert" 8623 8624 #: src/tools/obconverter.cpp:115 8625 #, kde-format 8626 msgid "Open Molecule File" 8627 msgstr "Open Molecule File" 8628 8629 #: src/tools/obconverter.cpp:117 8630 #, kde-format 8631 msgid "All Files" 8632 msgstr "All Files" 8633 8634 #: src/tools/obconverter.cpp:178 8635 #, kde-format 8636 msgid "You must select some files first." 8637 msgstr "You must select some files first." 8638 8639 #: src/tools/obconverter.cpp:178 8640 #, kde-format 8641 msgid "No files selected" 8642 msgstr "No files selected" 8643 8644 #: src/tools/obconverter.cpp:195 8645 #, kde-format 8646 msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?" 8647 msgstr "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?" 8648 8649 #: src/tools/obconverter.cpp:196 8650 #, kde-format 8651 msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel" 8652 msgstr "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel" 8653 8654 #: src/tools/obconverter.cpp:218 8655 #, kde-format 8656 msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel" 8657 msgstr "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel" 8658 8659 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 8660 #: src/tools/obconverterwidget.ui:32 8661 #, kde-format 8662 msgid "Files to convert" 8663 msgstr "Files to convert" 8664 8665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllFileButton) 8666 #: src/tools/obconverterwidget.ui:53 8667 #, kde-format 8668 msgid "&Select all" 8669 msgstr "&Select all" 8670 8671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteFileButton) 8672 #: src/tools/obconverterwidget.ui:73 8673 #, kde-format 8674 msgid "&Remove" 8675 msgstr "&Remove" 8676 8677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFileButton) 8678 #: src/tools/obconverterwidget.ui:80 8679 #, kde-format 8680 msgid "&Add" 8681 msgstr "&Add" 8682 8683 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView) 8684 #: src/tools/obconverterwidget.ui:90 8685 #, kde-format 8686 msgid "" 8687 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8688 "\">\n" 8689 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8690 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 8691 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 8692 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8693 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which " 8694 "will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the " 8695 "list.</p></body></html>" 8696 msgstr "" 8697 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8698 "\">\n" 8699 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8700 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 8701 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 8702 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8703 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which " 8704 "will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the " 8705 "list.</p></body></html>" 8706 8707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8708 #: src/tools/obconverterwidget.ui:120 8709 #, kde-format 8710 msgid "Convert from:" 8711 msgstr "Convert from:" 8712 8713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 8714 #: src/tools/obconverterwidget.ui:159 8715 #, kde-format 8716 msgid "Convert to:" 8717 msgstr "Convert to:" 8718 8719 #~ msgid "Kalzium OpenGL Part" 8720 #~ msgstr "Kalzium OpenGL Part" 8721 8722 #~ msgid "A cool thing" 8723 #~ msgstr "A cool thing" 8724 8725 #~ msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus" 8726 #~ msgstr "(c) 2006, Carsten Niehaus" 8727 8728 #~ msgid "Marcus D. Hanwell" 8729 #~ msgstr "Marcus D. Hanwell" 8730 8731 #~ msgid "[molecule]" 8732 #~ msgstr "[molecule]" 8733 8734 #~ msgid "molecule" 8735 #~ msgstr "molecule" 8736 8737 #~ msgid "Selects the PSE" 8738 #~ msgstr "Selects the PSE" 8739 8740 #~ msgid "Select the PSE you want" 8741 #~ msgstr "Select the PSE you want" 8742 8743 #~ msgid "Selects the default color scheme" 8744 #~ msgstr "Selects the default colour scheme" 8745 8746 #~ msgid "" 8747 #~ "Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " 8748 #~ "button" 8749 #~ msgstr "" 8750 #~ "Select the colour scheme you prefer by clicking on the corresponding " 8751 #~ "radio button" 8752 8753 #~ msgid "Selects the default gradient" 8754 #~ msgstr "Selects the default gradient" 8755 8756 #~ msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" 8757 #~ msgstr "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" 8758 8759 #~ msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" 8760 #~ msgstr "Selects the default numeration (IUPAC)" 8761 8762 #~ msgid "Select the numeration you want" 8763 #~ msgstr "Select the numeration you want" 8764 8765 #~ msgid "Show or hide the legend" 8766 #~ msgstr "Show or hide the legend" 8767 8768 #~ msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" 8769 #~ msgstr "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" 8770 8771 #~ msgid "Display the atomic mass in the PSE" 8772 #~ msgstr "Display the atomic mass in the PSE" 8773 8774 #~ msgid "Selects the table view (default is classical)" 8775 #~ msgstr "Selects the table view (default is classical)" 8776 8777 #~ msgid "Display the table view" 8778 #~ msgstr "Display the table view" 8779 8780 #~ msgid "" 8781 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius " 8782 #~ "Gradient feature" 8783 #~ msgstr "" 8784 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius " 8785 #~ "Gradient feature" 8786 8787 #~ msgid "" 8788 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8789 #~ "the Kalzium Covalent Radius Gradient feature" 8790 #~ msgstr "" 8791 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8792 #~ "the Kalzium Covalent Radius Gradient feature" 8793 8794 #~ msgid "" 8795 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals " 8796 #~ "Radius Gradient feature" 8797 #~ msgstr "" 8798 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals " 8799 #~ "Radius Gradient feature" 8800 8801 #~ msgid "" 8802 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8803 #~ "the Kalzium van der Waals Radius Gradient feature" 8804 #~ msgstr "" 8805 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8806 #~ "the Kalzium van der Waals Radius Gradient feature" 8807 8808 #~ msgid "" 8809 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient " 8810 #~ "feature" 8811 #~ msgstr "" 8812 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient " 8813 #~ "feature" 8814 8815 #~ msgid "" 8816 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8817 #~ "the Kalzium Mass Gradient feature" 8818 #~ msgstr "" 8819 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8820 #~ "the Kalzium Mass Gradient feature" 8821 8822 #~ msgid "" 8823 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point " 8824 #~ "Gradient feature" 8825 #~ msgstr "" 8826 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point " 8827 #~ "Gradient feature" 8828 8829 #~ msgid "" 8830 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8831 #~ "the Kalzium Boiling Point Gradient feature" 8832 #~ msgstr "" 8833 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8834 #~ "the Kalzium Boiling Point Gradient feature" 8835 8836 #~ msgid "" 8837 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point " 8838 #~ "Gradient feature" 8839 #~ msgstr "" 8840 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point " 8841 #~ "Gradient feature" 8842 8843 #~ msgid "" 8844 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8845 #~ "the Kalzium Melting Point Gradient feature" 8846 #~ msgstr "" 8847 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8848 #~ "the Kalzium Melting Point Gradient feature" 8849 8850 #~ msgid "" 8851 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity " 8852 #~ "Gradient feature" 8853 #~ msgstr "" 8854 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity " 8855 #~ "Gradient feature" 8856 8857 #~ msgid "" 8858 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8859 #~ "the Kalzium Electronegativity Gradient feature" 8860 #~ msgstr "" 8861 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8862 #~ "the Kalzium Electronegativity Gradient feature" 8863 8864 #~ msgid "" 8865 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date " 8866 #~ "Gradient feature" 8867 #~ msgstr "" 8868 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date " 8869 #~ "Gradient feature" 8870 8871 #~ msgid "" 8872 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8873 #~ "the Kalzium Discovery Date Gradient feature" 8874 #~ msgstr "" 8875 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8876 #~ "the Kalzium Discovery Date Gradient feature" 8877 8878 #~ msgid "" 8879 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity " 8880 #~ "Gradient feature" 8881 #~ msgstr "" 8882 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity " 8883 #~ "Gradient feature" 8884 8885 #~ msgid "" 8886 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8887 #~ "the Kalzium Electron Affinity Gradient feature" 8888 #~ msgstr "" 8889 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8890 #~ "the Kalzium Electron Affinity Gradient feature" 8891 8892 #~ msgid "" 8893 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient " 8894 #~ "feature" 8895 #~ msgstr "" 8896 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient " 8897 #~ "feature" 8898 8899 #~ msgid "" 8900 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8901 #~ "the Kalzium Ionization Gradient feature" 8902 #~ msgstr "" 8903 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for " 8904 #~ "the Kalzium Ionisation Gradient feature" 8905 8906 #~ msgid "Selects the default gradient color" 8907 #~ msgstr "Selects the default gradient colour" 8908 8909 #~ msgid "Selects the color if no scheme is selected" 8910 #~ msgstr "Selects the colour if no scheme is selected" 8911 8912 #~ msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" 8913 #~ msgstr "Selects the colour of the elements if no scheme is selected" 8914 8915 #~ msgid "Selects the color of liquid elements" 8916 #~ msgstr "Selects the colour of liquid elements" 8917 8918 #~ msgid "Selects the color of solid elements" 8919 #~ msgstr "Selects the colour of solid elements" 8920 8921 #~ msgid "Selects the color of vaporous elements" 8922 #~ msgstr "Selects the colour of vapourous elements" 8923 8924 #~ msgid "Selects the color of radioactive elements" 8925 #~ msgstr "Selects the colour of radioactive elements" 8926 8927 #~ msgid "Selects the color of artificial elements" 8928 #~ msgstr "Selects the colour of artificial elements" 8929 8930 #~ msgid "Selects the color of the elements in block s" 8931 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in block s" 8932 8933 #~ msgid "Selects the color of the elements in block p" 8934 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in block p" 8935 8936 #~ msgid "Selects the color of the elements in block d" 8937 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in block d" 8938 8939 #~ msgid "Selects the color of the elements in block f" 8940 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in block f" 8941 8942 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 1" 8943 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 1" 8944 8945 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 2" 8946 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 2" 8947 8948 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 3" 8949 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 3" 8950 8951 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 4" 8952 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 4" 8953 8954 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 5" 8955 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 5" 8956 8957 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 6" 8958 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 6" 8959 8960 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 7" 8961 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 7" 8962 8963 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 8" 8964 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 8" 8965 8966 #~ msgid "Selects the color of the alkali metals" 8967 #~ msgstr "Selects the colour of the alkali metals" 8968 8969 #~ msgid "Selects the color of the rare-earth elements" 8970 #~ msgstr "Selects the colour of the rare-earth elements" 8971 8972 #~ msgid "Selects the color of the non-metal elements" 8973 #~ msgstr "Selects the colour of the non-metal elements" 8974 8975 #~ msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" 8976 #~ msgstr "Selects the colour of the alkaline earth metals" 8977 8978 #~ msgid "" 8979 #~ "Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" 8980 #~ msgstr "" 8981 #~ "Selects the colour of the metals which do not fit into the other " 8982 #~ "categories" 8983 8984 #~ msgid "Selects the color of the halogen elements" 8985 #~ msgstr "Selects the colour of the halogen elements" 8986 8987 #~ msgid "Selects the color of the transition elements" 8988 #~ msgstr "Selects the colour of the transition elements" 8989 8990 #~ msgid "Selects the color of the noble gases" 8991 #~ msgstr "Selects the colour of the noble gases" 8992 8993 #~ msgid "Selects the color of the metalloid elements" 8994 #~ msgstr "Selects the colour of the metalloid elements" 8995 8996 #~ msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient" 8997 #~ msgstr "Selects the colour of the maximal value from the gradient" 8998 8999 #~ msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient" 9000 #~ msgstr "Selects the colour of the minimal value from the gradient" 9001 9002 #~ msgid "" 9003 #~ "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" 9004 #~ msgstr "" 9005 #~ "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" 9006 9007 #~ msgid "Use eV or kJ/mol" 9008 #~ msgstr "Use eV or kJ/mol" 9009 9010 #~ msgid "" 9011 #~ "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" 9012 #~ msgstr "" 9013 #~ "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" 9014 9015 #~ msgid "Select the scale for the temperature" 9016 #~ msgstr "Select the scale for the temperature" 9017 9018 #~ msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium" 9019 #~ msgstr "This value defines which length scale should be used within Kalzium" 9020 9021 #~ msgid "Select the scale for the length" 9022 #~ msgstr "Select the scale for the length" 9023 9024 #~ msgid "True if schema was last selected" 9025 #~ msgstr "True if schema was last selected" 9026 9027 #~ msgid "This value defines which unit is used for the wavelength" 9028 #~ msgstr "This value defines which unit is used for the wavelength" 9029 9030 #~ msgid "Unit of the Wavelength" 9031 #~ msgstr "Unit of the Wavelength" 9032 9033 #~ msgid "" 9034 #~ "This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption " 9035 #~ "spectrum" 9036 #~ msgstr "" 9037 #~ "This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption " 9038 #~ "spectrum" 9039 9040 #~ msgid "SpectrumType" 9041 #~ msgstr "SpectrumType" 9042 9043 #~ msgid "" 9044 #~ "This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always " 9045 #~ "in terms of mass" 9046 #~ msgstr "" 9047 #~ "This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always " 9048 #~ "in terms of mass" 9049 9050 #~ msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass" 9051 #~ msgstr "True if the user wants to specify amount only in terms of mass" 9052 9053 #~ msgid "" 9054 #~ "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default" 9055 #~ msgstr "" 9056 #~ "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default" 9057 9058 #~ msgid "" 9059 #~ "True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients " 9060 #~ "will not be shown in the calculator" 9061 #~ msgstr "" 9062 #~ "True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients " 9063 #~ "will not be shown in the calculator" 9064 9065 #~ msgid "" 9066 #~ "This setting tells the concentration calculator that amount of solute is " 9067 #~ "always in mass" 9068 #~ msgstr "" 9069 #~ "This setting tells the concentration calculator that amount of solute is " 9070 #~ "always in mass" 9071 9072 #~ msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass" 9073 #~ msgstr "True if the amount of solute is specified only in terms of mass" 9074 9075 #~ msgid "" 9076 #~ "This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is " 9077 #~ "always in volume" 9078 #~ msgstr "" 9079 #~ "This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is " 9080 #~ "always in volume" 9081 9082 #~ msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume" 9083 #~ msgstr "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume" 9084 9085 #~ msgid "" 9086 #~ "This setting tells the molecular mass calculator whether extra details " 9087 #~ "such as aliases should be shown" 9088 #~ msgstr "" 9089 #~ "This setting tells the molecular mass calculator whether extra details " 9090 #~ "such as aliases should be shown" 9091 9092 #~ msgid "True if the aliases and other details should be shown" 9093 #~ msgstr "True if the aliases and other details should be shown" 9094 9095 #~ msgid "" 9096 #~ "This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab " 9097 #~ "should be shown" 9098 #~ msgstr "" 9099 #~ "This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab " 9100 #~ "should be shown" 9101 9102 #~ msgid "True if the user wants to add aliases" 9103 #~ msgstr "True if the user wants to add aliases" 9104 9105 #~ msgid "Show or hide the sidebar" 9106 #~ msgstr "Show or hide the sidebar" 9107 9108 #~ msgid "van der Waals Radius" 9109 #~ msgstr "van der Waals Radius" 9110 9111 #~ msgctxt "Default colour" 9112 #~ msgid "default" 9113 #~ msgstr "default" 9114 9115 #~ msgid "Block: %1" 9116 #~ msgstr "Block: %1" 9117 9118 #~ msgid "Isotope-Table" 9119 #~ msgstr "Isotope-Table" 9120 9121 #~ msgctxt "For example Carbon (6)" 9122 #~ msgid "%1 (%2)" 9123 #~ msgstr "%1 (%2)" 9124 9125 #~ msgid "&Search:" 9126 #~ msgstr "&Search:" 9127 9128 #~ msgid "Download new molecule files" 9129 #~ msgstr "Download new molecule files" 9130 9131 #~ msgid "Saving a molecule" 9132 #~ msgstr "Saving a molecule" 9133 9134 #~ msgid "Convert selected files" 9135 #~ msgstr "Convert selected files" 9136 9137 #~ msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation." 9138 #~ msgstr "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation." 9139 9140 #~ msgid "Problem reading file format" 9141 #~ msgstr "Problem reading file format" 9142 9143 #~ msgid "" 9144 #~ "Unrecognized file format extension. Please append an extension to the " 9145 #~ "file name, for example \".cml\"." 9146 #~ msgstr "" 9147 #~ "Unrecognized file format extension. Please append an extension to the " 9148 #~ "file name, for example \".cml\"." 9149 9150 #~ msgid "Single" 9151 #~ msgstr "Single" 9152 9153 #~ msgid "Double" 9154 #~ msgstr "Double" 9155 9156 #~ msgid "Triple" 9157 #~ msgstr "Triple" 9158 9159 #~ msgid "" 9160 #~ "No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could " 9161 #~ "not be located." 9162 #~ msgstr "" 9163 #~ "No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could " 9164 #~ "not be located." 9165 9166 #~ msgid "" 9167 #~ "No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " 9168 #~ "located." 9169 #~ msgstr "" 9170 #~ "No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " 9171 #~ "located." 9172 9173 #~ msgid "" 9174 #~ "No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could " 9175 #~ "not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." 9176 #~ msgstr "" 9177 #~ "No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could " 9178 #~ "not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." 9179 9180 #~ msgid "" 9181 #~ "No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " 9182 #~ "located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." 9183 #~ msgstr "" 9184 #~ "No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " 9185 #~ "located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." 9186 9187 #~ msgctxt "Other element" 9188 #~ msgid "Other..." 9189 #~ msgstr "Other..." 9190 9191 #~ msgid "Remove hydrogens" 9192 #~ msgstr "Remove hydrogens" 9193 9194 #~ msgid "Add hydrogens" 9195 #~ msgstr "Add hydrogens" 9196 9197 #~ msgid "Could not set up force field for this molecule" 9198 #~ msgstr "Could not set up force field for this molecule" 9199 9200 #~ msgid "Quality:" 9201 #~ msgstr "Quality:" 9202 9203 #~ msgid "Low" 9204 #~ msgstr "Low" 9205 9206 #~ msgid "Medium" 9207 #~ msgstr "Medium" 9208 9209 #~ msgid "High" 9210 #~ msgstr "High" 9211 9212 #~ msgid "Balls and sticks" 9213 #~ msgstr "Balls and sticks" 9214 9215 #~ msgid "Sticks" 9216 #~ msgstr "Sticks" 9217 9218 #~ msgid "Van der Waals" 9219 #~ msgstr "Van der Waals" 9220 9221 #~ msgid "Wireframe" 9222 #~ msgstr "Wireframe" 9223 9224 #~ msgid "2nd Style:" 9225 #~ msgstr "2nd Style:" 9226 9227 #~ msgctxt "No 2nd Style" 9228 #~ msgid "None" 9229 #~ msgstr "None" 9230 9231 #~ msgid "Ribbon" 9232 #~ msgstr "Ribbon" 9233 9234 #~ msgid "Ring" 9235 #~ msgstr "Ring" 9236 9237 #~ msgid "Molecular Orbital" 9238 #~ msgstr "Molecular Orbital" 9239 9240 #~ msgid "Labels:" 9241 #~ msgstr "Labels:" 9242 9243 #~ msgctxt "No element labels" 9244 #~ msgid "None" 9245 #~ msgstr "None" 9246 9247 #~ msgid "Element symbols" 9248 #~ msgstr "Element symbols" 9249 9250 #~ msgid "Element names" 9251 #~ msgstr "Element names" 9252 9253 #~ msgid "Element:" 9254 #~ msgstr "Element:" 9255 9256 #~ msgid "Bond Order:" 9257 #~ msgstr "Bond Order:" 9258 9259 #~ msgid "Adjust Hydrogens Automatically" 9260 #~ msgstr "Adjust Hydrogens Automatically" 9261 9262 #~ msgid "Add Hydrogens" 9263 #~ msgstr "Add Hydrogens" 9264 9265 #~ msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" 9266 #~ msgstr "Arabic 'natrun' for 'soda'" 9267 9268 #~ msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" 9269 #~ msgstr "Arabic 'al qaliy' for potash" 9270 9271 #~ msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" 9272 #~ msgstr "Named after the Swedish town of Ytterby" 9273 9274 #~ msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" 9275 #~ msgstr "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" 9276 9277 #~ msgid "" 9278 #~ "'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " 9279 #~ "symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral." 9280 #~ msgstr "" 9281 #~ "'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " 9282 #~ "symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral." 9283 9284 #~ msgid "Ununtrium" 9285 #~ msgstr "Ununtrium" 9286 9287 #~ msgid "" 9288 #~ "Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC " 9289 #~ "systematic element name." 9290 #~ msgstr "" 9291 #~ "Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC " 9292 #~ "systematic element name." 9293 9294 #~ msgid "Ununpentium" 9295 #~ msgstr "Ununpentium" 9296 9297 #~ msgid "" 9298 #~ "Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC " 9299 #~ "systematic element name." 9300 #~ msgstr "" 9301 #~ "Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC " 9302 #~ "systematic element name." 9303 9304 #~ msgid "Ununseptium" 9305 #~ msgstr "Ununseptium" 9306 9307 #~ msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine." 9308 #~ msgstr "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine." 9309 9310 #~ msgid "Ununoctium" 9311 #~ msgstr "Ununoctium" 9312 9313 #~ msgid "" 9314 #~ "Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is " 9315 #~ "a temporary IUPAC systematic element name." 9316 #~ msgstr "" 9317 #~ "Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is " 9318 #~ "a temporary IUPAC systematic element name." 9319 9320 #~ msgid "" 9321 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9322 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9323 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9324 #~ "css\">\n" 9325 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9326 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9327 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9328 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9329 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9330 #~ "size:14pt;\">Select the calculator that you want to use</span></p></" 9331 #~ "body></html>" 9332 #~ msgstr "" 9333 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9334 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9335 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9336 #~ "css\">\n" 9337 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9338 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9339 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9340 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9341 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9342 #~ "size:14pt;\">Select the calculator that you want to use</span></p></" 9343 #~ "body></html>" 9344 9345 #, fuzzy 9346 #~| msgid "" 9347 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 9348 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9349 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9350 #~| "css\">\n" 9351 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9352 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9353 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9354 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9355 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9356 #~| "size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium Molecular Calculator</span></" 9357 #~| "p></body></html>" 9358 #~ msgid "" 9359 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9360 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9361 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9362 #~ "css\">\n" 9363 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9364 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 9365 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9366 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9367 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9368 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium " 9369 #~ "Calculators</span></p></body></html>" 9370 #~ msgstr "" 9371 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9372 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9373 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9374 #~ "css\">\n" 9375 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9376 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9377 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9378 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9379 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9380 #~ "size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium Molecular Calculator</span></" 9381 #~ "p></body></html>" 9382 9383 #~ msgid "" 9384 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9385 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9386 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9387 #~ "css\">\n" 9388 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9389 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9390 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9391 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9392 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9393 #~ "size:14pt;\">Information about the various calculators</span></p></body></" 9394 #~ "html>" 9395 #~ msgstr "" 9396 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9397 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9398 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9399 #~ "css\">\n" 9400 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9401 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9402 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9403 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9404 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9405 #~ "size:14pt;\">Information about the various calculators</span></p></body></" 9406 #~ "html>" 9407 9408 #, fuzzy 9409 #~| msgid "" 9410 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 9411 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9412 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9413 #~| "css\">\n" 9414 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9415 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 9416 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9417 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9418 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9419 #~| "family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular " 9420 #~| "calculator!<br /></span></p>\n" 9421 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9422 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9423 #~| "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a " 9424 #~| "variety of calculators for different tasks performing different " 9425 #~| "calculations.</span></p>\n" 9426 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9427 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9428 #~| "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following " 9429 #~| "calculators in Kalzium</span></p>\n" 9430 #~| "<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; " 9431 #~| "margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-" 9432 #~| "family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; " 9433 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9434 #~| "\"><span style=\" font-weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></" 9435 #~| "span> This calculator helps you calculate the molecular masses of " 9436 #~| "different molecules.<br />You can specify short form of the molecule " 9437 #~| "names add more such aliases.</li>\n" 9438 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; " 9439 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 9440 #~| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;" 9441 #~| "\">Concentrations calculator<br /></span>You can calculate quantities " 9442 #~| "which include</li>\n" 9443 #~| "<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 9444 #~| "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-" 9445 #~| "family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9446 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9447 #~| "\">Amount of substance\t</li>\n" 9448 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; " 9449 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 9450 #~| "indent:0; text-indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n" 9451 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; " 9452 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 9453 #~| "indent:0; text-indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n" 9454 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9455 #~| "right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9456 #~| "family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from " 9457 #~| "and different methods to specify quantities.</span></p>\n" 9458 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; " 9459 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 9460 #~| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear " 9461 #~| "calculator<br /></span>This calculator makes use of the nuclear data " 9462 #~| "available in Kalzium to predict the expected masses of a material after " 9463 #~| "time.</li>\n" 9464 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; " 9465 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 9466 #~| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas " 9467 #~| "calculator<br /></span>This calculator can calculate the values of " 9468 #~| "Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for various ideal as " 9469 #~| "well as non-ideal gases.</li>\n" 9470 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; " 9471 #~| "margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 9472 #~| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation " 9473 #~| "Balancer<br /></span>This calculator can balance chemical equations.</" 9474 #~| "li></ul></body></html>" 9475 #~ msgid "" 9476 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9477 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9478 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9479 #~ "css\">\n" 9480 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9481 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 9482 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9483 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9484 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9485 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium " 9486 #~ "calculators!<br /></span></p>\n" 9487 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9488 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9489 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a " 9490 #~ "variety of calculators for different tasks performing different " 9491 #~ "calculations.</span></p>\n" 9492 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9493 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9494 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following " 9495 #~ "calculators in Kalzium:</span></p>\n" 9496 #~ "<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 9497 #~ "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';" 9498 #~ "\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9499 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9500 #~ "weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator " 9501 #~ "helps you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You " 9502 #~ "can specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n" 9503 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9504 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9505 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations " 9506 #~ "calculator<br /></span>You can calculate quantities which include:</li>\n" 9507 #~ "<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 9508 #~ "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-" 9509 #~ "family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9510 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9511 #~ "\">Amount of substance</li>\n" 9512 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9513 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9514 #~ "indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n" 9515 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9516 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9517 #~ "indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n" 9518 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9519 #~ "right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9520 #~ "family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from " 9521 #~ "and different methods to specify quantities.</span></p>\n" 9522 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9523 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9524 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></" 9525 #~ "span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium " 9526 #~ "to predict the expected masses of a material after time.</li>\n" 9527 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9528 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9529 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></" 9530 #~ "span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, " 9531 #~ "volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</" 9532 #~ "li>\n" 9533 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9534 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9535 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></" 9536 #~ "span>This calculator can balance chemical equations.</li>\n" 9537 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9538 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9539 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Titration calculator<br /" 9540 #~ "></span>This calculator tries to find out the equivalence point of a pH-" 9541 #~ "meter followed titration best fitting it with an hyperbolic tangent. You " 9542 #~ "can also let it solve an equilibrium system of equations and see how the " 9543 #~ "concentration of a species changes in function of another one.</li></ul></" 9544 #~ "body></html>" 9545 #~ msgstr "" 9546 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9547 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9548 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9549 #~ "css\">\n" 9550 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9551 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 9552 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9553 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9554 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9555 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular " 9556 #~ "calculator!<br /></span></p>\n" 9557 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9558 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9559 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a " 9560 #~ "variety of calculators for different tasks performing different " 9561 #~ "calculations.</span></p>\n" 9562 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9563 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9564 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following " 9565 #~ "calculators in Kalzium</span></p>\n" 9566 #~ "<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 9567 #~ "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';" 9568 #~ "\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9569 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9570 #~ "weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator " 9571 #~ "helps you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You " 9572 #~ "can specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n" 9573 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9574 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9575 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations " 9576 #~ "calculator<br /></span>You can calculate quantities which include</li>\n" 9577 #~ "<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 9578 #~ "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-" 9579 #~ "family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9580 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9581 #~ "\">Amount of substance\t</li>\n" 9582 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9583 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9584 #~ "indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n" 9585 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9586 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9587 #~ "indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n" 9588 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9589 #~ "right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9590 #~ "family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from " 9591 #~ "and different methods to specify quantities.</span></p>\n" 9592 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9593 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9594 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></" 9595 #~ "span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium " 9596 #~ "to predict the expected masses of a material after time.</li>\n" 9597 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9598 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9599 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></" 9600 #~ "span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, " 9601 #~ "volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</" 9602 #~ "li>\n" 9603 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-" 9604 #~ "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 9605 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></" 9606 #~ "span>This calculator can balance chemical equations.</li></ul></body></" 9607 #~ "html>" 9608 9609 #~ msgid "" 9610 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9611 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9612 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9613 #~ "css\">\n" 9614 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9615 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9616 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9617 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9618 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9619 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Amount of solute:</span></p></body></html>" 9620 #~ msgstr "" 9621 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9622 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9623 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9624 #~ "css\">\n" 9625 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9626 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9627 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9628 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9629 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9630 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Amount of solute:</span></p></body></html>" 9631 9632 #~ msgid "" 9633 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9634 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9635 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9636 #~ "css\">\n" 9637 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9638 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9639 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9640 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9641 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9642 #~ "size:12pt;\">Specify the amount of solute</span></p></body></html>" 9643 #~ msgstr "" 9644 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9645 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9646 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9647 #~ "css\">\n" 9648 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9649 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9650 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9651 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9652 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9653 #~ "size:12pt;\">Specify the amount of solute</span></p></body></html>" 9654 9655 #~ msgid "volume" 9656 #~ msgstr "volume" 9657 9658 #~ msgid "" 9659 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9660 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9661 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9662 #~ "css\">\n" 9663 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9664 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9665 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9666 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9667 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9668 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solute:</span></p></body></" 9669 #~ "html>" 9670 #~ msgstr "" 9671 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9672 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9673 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9674 #~ "css\">\n" 9675 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9676 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9677 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9678 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9679 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9680 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solute:</span></p></body></" 9681 #~ "html>" 9682 9683 #~ msgid "" 9684 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9685 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9686 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9687 #~ "css\">\n" 9688 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9689 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9690 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9691 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9692 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9693 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the solute</span></p></body></html>" 9694 #~ msgstr "" 9695 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9696 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9697 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9698 #~ "css\">\n" 9699 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9700 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9701 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9702 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9703 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9704 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the solute</span></p></body></html>" 9705 9706 #~ msgid "" 9707 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9708 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9709 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9710 #~ "css\">\n" 9711 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9712 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9713 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9714 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9715 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9716 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Equivalent mass of solute:</span></p></" 9717 #~ "body></html>" 9718 #~ msgstr "" 9719 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9720 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9721 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9722 #~ "css\">\n" 9723 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9724 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9725 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9726 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9727 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9728 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Equivalent mass of solute:</span></p></" 9729 #~ "body></html>" 9730 9731 #~ msgid "" 9732 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9733 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9734 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9735 #~ "css\">\n" 9736 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9737 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9738 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9739 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9740 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9741 #~ "size:12pt;\">Specify the equivalent mass of the solute</span></p></body></" 9742 #~ "html>" 9743 #~ msgstr "" 9744 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9745 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9746 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9747 #~ "css\">\n" 9748 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9749 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9750 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9751 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9752 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9753 #~ "size:12pt;\">Specify the equivalent mass of the solute</span></p></body></" 9754 #~ "html>" 9755 9756 #~ msgid "" 9757 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9758 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9759 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9760 #~ "css\">\n" 9761 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9762 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9763 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9764 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9765 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9766 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Density of solute:</span></p></body></html>" 9767 #~ msgstr "" 9768 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9769 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9770 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9771 #~ "css\">\n" 9772 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9773 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9774 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9775 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9776 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9777 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Density of solute:</span></p></body></html>" 9778 9779 #~ msgid "" 9780 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9781 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9782 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9783 #~ "css\">\n" 9784 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9785 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9786 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9787 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9788 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9789 #~ "size:12pt;\">Specify the density of the solute</span></p></body></html>" 9790 #~ msgstr "" 9791 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9792 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9793 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9794 #~ "css\">\n" 9795 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9796 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9797 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9798 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9799 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9800 #~ "size:12pt;\">Specify the density of the solute</span></p></body></html>" 9801 9802 #~ msgid "" 9803 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9804 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9805 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9806 #~ "css\">\n" 9807 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9808 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9809 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9810 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9811 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9812 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Amount of Solvent:</span></p></body></html>" 9813 #~ msgstr "" 9814 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9815 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9816 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9817 #~ "css\">\n" 9818 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9819 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9820 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9821 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9822 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9823 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Amount of Solvent:</span></p></body></html>" 9824 9825 #~ msgid "" 9826 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9827 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9828 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9829 #~ "css\">\n" 9830 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9831 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9832 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9833 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9834 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9835 #~ "size:12pt;\">Specify the amount of solvent</span></p></body></html>" 9836 #~ msgstr "" 9837 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9838 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9839 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9840 #~ "css\">\n" 9841 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9842 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9843 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9844 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9845 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9846 #~ "size:12pt;\">Specify the amount of solvent</span></p></body></html>" 9847 9848 #~ msgid "" 9849 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9850 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9851 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9852 #~ "css\">\n" 9853 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9854 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9855 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9856 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9857 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9858 #~ "size:12pt;\">The method by which you want to specify volume</span></p></" 9859 #~ "body></html>" 9860 #~ msgstr "" 9861 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9862 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9863 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9864 #~ "css\">\n" 9865 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9866 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9867 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9868 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9869 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9870 #~ "size:12pt;\">The method by which you want to specify volume</span></p></" 9871 #~ "body></html>" 9872 9873 #~ msgid "" 9874 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9875 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9876 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9877 #~ "css\">\n" 9878 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9879 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9880 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9881 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9882 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9883 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solvent:</span></p></body></" 9884 #~ "html>" 9885 #~ msgstr "" 9886 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9887 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9888 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9889 #~ "css\">\n" 9890 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9891 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9892 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9893 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9894 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9895 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solvent:</span></p></body></" 9896 #~ "html>" 9897 9898 #~ msgid "" 9899 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9900 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9901 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9902 #~ "css\">\n" 9903 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9904 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9905 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9906 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9907 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9908 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the solvent</span></p></body></" 9909 #~ "html>" 9910 #~ msgstr "" 9911 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9912 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9913 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9914 #~ "css\">\n" 9915 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9916 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9917 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9918 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9919 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9920 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the solvent</span></p></body></" 9921 #~ "html>" 9922 9923 #~ msgid "" 9924 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9925 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9926 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9927 #~ "css\">\n" 9928 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9929 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9930 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9931 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9932 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9933 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Density of Solvent:</span></p></body></html>" 9934 #~ msgstr "" 9935 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9936 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9937 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9938 #~ "css\">\n" 9939 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9940 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9941 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9942 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9943 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9944 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Density of Solvent:</span></p></body></html>" 9945 9946 #~ msgid "" 9947 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9948 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9949 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9950 #~ "css\">\n" 9951 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9952 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9953 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9954 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9955 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9956 #~ "size:12pt;\">Specify the density of the solvent</span></p></body></html>" 9957 #~ msgstr "" 9958 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9959 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9960 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9961 #~ "css\">\n" 9962 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9963 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9964 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9965 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9966 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9967 #~ "size:12pt;\">Specify the density of the solvent</span></p></body></html>" 9968 9969 #~ msgid "" 9970 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9971 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9972 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9973 #~ "css\">\n" 9974 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9975 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9976 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9977 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9978 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9979 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Concentration:</span></p></body></html>" 9980 #~ msgstr "" 9981 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9982 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9983 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9984 #~ "css\">\n" 9985 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9986 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9987 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9988 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9989 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9990 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Concentration:</span></p></body></html>" 9991 9992 #~ msgid "" 9993 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9994 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9995 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 9996 #~ "css\">\n" 9997 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9998 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 9999 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10000 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10001 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10002 #~ "size:12pt;\">Specify the concentration of the solution</span></p></body></" 10003 #~ "html>" 10004 #~ msgstr "" 10005 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10006 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10007 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10008 #~ "css\">\n" 10009 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10010 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10011 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10012 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10013 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10014 #~ "size:12pt;\">Specify the concentration of the solution</span></p></body></" 10015 #~ "html>" 10016 10017 #~ msgid "" 10018 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10019 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10020 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10021 #~ "css\">\n" 10022 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10023 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10024 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10025 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10026 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10027 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>" 10028 #~ msgstr "" 10029 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10030 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10031 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10032 #~ "css\">\n" 10033 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10034 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10035 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10036 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10037 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10038 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>" 10039 10040 #~ msgid "" 10041 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10042 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10043 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10044 #~ "css\">\n" 10045 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10046 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10047 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10048 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10049 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10050 #~ "size:12pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>" 10051 #~ msgstr "" 10052 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10053 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10054 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10055 #~ "css\">\n" 10056 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10057 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10058 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10059 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10060 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10061 #~ "size:12pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>" 10062 10063 #~ msgid "Amount of Solute" 10064 #~ msgstr "Amount of Solute" 10065 10066 #~ msgid "Equivalent Mass" 10067 #~ msgstr "Equivalent Mass" 10068 10069 #~ msgid "Concentration" 10070 #~ msgstr "Concentration" 10071 10072 #~ msgid "grams per liter" 10073 #~ msgstr "grams per litre" 10074 10075 #~ msgid "grams per milliliter" 10076 #~ msgstr "grams per millilitre" 10077 10078 #~ msgid "kilograms per cubic meter" 10079 #~ msgstr "kilograms per cubic metre" 10080 10081 #~ msgid "kilograms per liter" 10082 #~ msgstr "kilograms per litre" 10083 10084 #~ msgid "ounces per cubic inch" 10085 #~ msgstr "ounces per cubic inch" 10086 10087 #~ msgid "pounds per cubic inch" 10088 #~ msgstr "pounds per cubic inch" 10089 10090 #~ msgid "pounds per cubic foot" 10091 #~ msgstr "pounds per cubic foot" 10092 10093 #~ msgid "pounds per cubic yard" 10094 #~ msgstr "pounds per cubic yard" 10095 10096 #~ msgid "" 10097 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10098 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10099 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10100 #~ "css\">\n" 10101 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10102 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10103 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10104 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10105 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10106 #~ "size:12pt;\">Specify the unit/method for specifying concentration</span></" 10107 #~ "p></body></html>" 10108 #~ msgstr "" 10109 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10110 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10111 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10112 #~ "css\">\n" 10113 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10114 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10115 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10116 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10117 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10118 #~ "size:12pt;\">Specify the unit/method for specifying concentration</span></" 10119 #~ "p></body></html>" 10120 10121 #~ msgid "molar" 10122 #~ msgstr "molar" 10123 10124 #~ msgid "Normal" 10125 #~ msgstr "Normal" 10126 10127 #~ msgid "molal" 10128 #~ msgstr "molal" 10129 10130 #~ msgid "% ( mass )" 10131 #~ msgstr "% ( mass )" 10132 10133 #~ msgid "% ( volume )" 10134 #~ msgstr "% ( volume )" 10135 10136 #~ msgid "% ( moles )" 10137 #~ msgstr "% ( moles )" 10138 10139 #~ msgid "" 10140 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10141 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10142 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10143 #~ "css\">\n" 10144 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10145 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10146 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10147 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10148 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10149 #~ "size:12pt;\">The units for amount of solvent</span></p></body></html>" 10150 #~ msgstr "" 10151 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10152 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10153 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10154 #~ "css\">\n" 10155 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10156 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10157 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10158 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10159 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10160 #~ "size:12pt;\">The units for amount of solvent</span></p></body></html>" 10161 10162 #~ msgid "liter" 10163 #~ msgstr "litre" 10164 10165 #~ msgid "cubic feet" 10166 #~ msgstr "cubic feet" 10167 10168 #~ msgid "cubic inch" 10169 #~ msgstr "cubic inch" 10170 10171 #~ msgid "cubic mile" 10172 #~ msgstr "cubic mile" 10173 10174 #~ msgid "fluid ounce" 10175 #~ msgstr "fluid ounce" 10176 10177 #~ msgid "cups" 10178 #~ msgstr "cups" 10179 10180 #~ msgid "gallons" 10181 #~ msgstr "gallons" 10182 10183 #~ msgid "pints" 10184 #~ msgstr "pints" 10185 10186 #~ msgid "" 10187 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10188 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10189 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10190 #~ "css\">\n" 10191 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10192 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10193 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10194 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10195 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10196 #~ "size:12pt;\">The units for molar mass of solvent</span></p></body></html>" 10197 #~ msgstr "" 10198 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10199 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10200 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10201 #~ "css\">\n" 10202 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10203 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10204 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10205 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10206 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10207 #~ "size:12pt;\">The units for molar mass of solvent</span></p></body></html>" 10208 10209 #~ msgid "" 10210 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10211 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10212 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10213 #~ "css\">\n" 10214 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10215 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10216 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10217 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10218 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10219 #~ "size:12pt;\">Specify the units of density</span></p></body></html>" 10220 #~ msgstr "" 10221 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10222 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10223 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10224 #~ "css\">\n" 10225 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10226 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10227 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10228 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10229 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10230 #~ "size:12pt;\">Specify the units of density</span></p></body></html>" 10231 10232 #~ msgid "" 10233 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10234 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10235 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10236 #~ "css\">\n" 10237 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10238 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10239 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10240 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10241 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10242 #~ "size:12pt;\">Specify the units for the amount of solute</span></p></" 10243 #~ "body></html>" 10244 #~ msgstr "" 10245 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10246 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10247 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10248 #~ "css\">\n" 10249 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10250 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10251 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10252 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10253 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10254 #~ "size:12pt;\">Specify the units for the amount of solute</span></p></" 10255 #~ "body></html>" 10256 10257 #~ msgid "kilograms" 10258 #~ msgstr "kilograms" 10259 10260 #~ msgid "" 10261 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10262 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10263 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10264 #~ "css\">\n" 10265 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10266 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10267 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10268 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10269 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10270 #~ "size:12pt;\">Units for molar mass of solute</span></p></body></html>" 10271 #~ msgstr "" 10272 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10273 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10274 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10275 #~ "css\">\n" 10276 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10277 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10278 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10279 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10280 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10281 #~ "size:12pt;\">Units for molar mass of solute</span></p></body></html>" 10282 10283 #~ msgid "" 10284 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10285 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10286 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10287 #~ "css\">\n" 10288 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10289 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10290 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10291 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10292 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10293 #~ "size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute</span></p></body></html>" 10294 #~ msgstr "" 10295 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10296 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10297 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10298 #~ "css\">\n" 10299 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10300 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10301 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10302 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10303 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10304 #~ "size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute</span></p></body></html>" 10305 10306 #~ msgid "" 10307 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10308 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10309 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10310 #~ "css\">\n" 10311 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10312 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10313 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10314 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10315 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10316 #~ "size:12pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>" 10317 #~ msgstr "" 10318 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10319 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10320 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10321 #~ "css\">\n" 10322 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10323 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10324 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10325 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10326 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10327 #~ "size:12pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>" 10328 10329 #, fuzzy 10330 #~| msgid "" 10331 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 10332 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 10333 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10334 #~| "css\">\n" 10335 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10336 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10337 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10338 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10339 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10340 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">Change the quantities and observe the " 10341 #~| "other quantities change dynamically.<br />Mass and moles are directly " 10342 #~| "dependent for a given gas.</span></p></body></html>" 10343 #~ msgid "" 10344 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10345 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10346 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10347 #~ "css\">\n" 10348 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10349 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 10350 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10351 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10352 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10353 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the " 10354 #~ "quantities and observe the other quantities change dynamically.<br />Mass " 10355 #~ "and moles are directly dependent for a given gas.</span></p></body></html>" 10356 #~ msgstr "" 10357 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10358 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10359 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10360 #~ "css\">\n" 10361 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10362 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10363 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10364 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10365 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10366 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Change the quantities and observe the other " 10367 #~ "quantities change dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent " 10368 #~ "for a given gas.</span></p></body></html>" 10369 10370 #, fuzzy 10371 #~| msgid "" 10372 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 10373 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 10374 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10375 #~| "css\">\n" 10376 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10377 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10378 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10379 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10380 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10381 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></" 10382 #~| "html>" 10383 #~ msgid "" 10384 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10385 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10386 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10387 #~ "css\">\n" 10388 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10389 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10390 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10391 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10392 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10393 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of the gas:</span></p></body></" 10394 #~ "html>" 10395 #~ msgstr "" 10396 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10397 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10398 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10399 #~ "css\">\n" 10400 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10401 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10402 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10403 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10404 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10405 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></" 10406 #~ "html>" 10407 10408 #~ msgid "" 10409 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10410 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10411 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10412 #~ "css\">\n" 10413 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10414 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10415 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10416 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10417 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10418 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>" 10419 #~ msgstr "" 10420 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10421 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10422 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10423 #~ "css\">\n" 10424 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10425 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10426 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10427 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10428 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10429 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>" 10430 10431 #, fuzzy 10432 #~| msgid "" 10433 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 10434 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 10435 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10436 #~| "css\">\n" 10437 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10438 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10439 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10440 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10441 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10442 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>" 10443 #~ msgid "" 10444 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10445 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10446 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10447 #~ "css\">\n" 10448 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10449 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10450 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10451 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10452 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10453 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Moles:</span></p></body></html>" 10454 #~ msgstr "" 10455 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10456 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10457 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10458 #~ "css\">\n" 10459 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10460 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10461 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10462 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10463 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10464 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>" 10465 10466 #~ msgid "" 10467 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10468 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10469 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10470 #~ "css\">\n" 10471 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10472 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10473 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10474 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10475 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10476 #~ "size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></" 10477 #~ "html>" 10478 #~ msgstr "" 10479 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10480 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10481 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10482 #~ "css\">\n" 10483 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10484 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10485 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10486 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10487 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10488 #~ "size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></" 10489 #~ "html>" 10490 10491 #~ msgid "" 10492 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10493 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10494 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10495 #~ "css\">\n" 10496 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10497 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10498 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10499 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10500 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10501 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>" 10502 #~ msgstr "" 10503 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10504 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10505 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10506 #~ "css\">\n" 10507 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10508 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10509 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10510 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10511 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10512 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>" 10513 10514 #~ msgid "" 10515 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10516 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10517 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10518 #~ "css\">\n" 10519 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10520 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10521 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10522 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10523 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10524 #~ "size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>" 10525 #~ msgstr "" 10526 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10527 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10528 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10529 #~ "css\">\n" 10530 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10531 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10532 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10533 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10534 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10535 #~ "size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>" 10536 10537 #~ msgid "" 10538 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10539 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10540 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10541 #~ "css\">\n" 10542 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10543 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10544 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10545 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10546 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10547 #~ "size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>" 10548 #~ msgstr "" 10549 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10550 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10551 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10552 #~ "css\">\n" 10553 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10554 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10555 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10556 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10557 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10558 #~ "size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>" 10559 10560 #~ msgid "" 10561 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10562 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10563 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10564 #~ "css\">\n" 10565 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10566 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10567 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10568 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10569 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10570 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>" 10571 #~ msgstr "" 10572 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10573 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10574 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10575 #~ "css\">\n" 10576 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10577 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10578 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10579 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10580 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10581 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>" 10582 10583 #~ msgid "" 10584 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10585 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10586 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10587 #~ "css\">\n" 10588 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10589 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10590 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10591 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10592 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10593 #~ "size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>" 10594 #~ msgstr "" 10595 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10596 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10597 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10598 #~ "css\">\n" 10599 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10600 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10601 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10602 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10603 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10604 #~ "size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>" 10605 10606 #~ msgid "" 10607 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10608 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10609 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10610 #~ "css\">\n" 10611 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10612 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10613 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10614 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10615 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10616 #~ "size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></" 10617 #~ "html>" 10618 #~ msgstr "" 10619 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10620 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10621 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10622 #~ "css\">\n" 10623 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10624 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10625 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10626 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10627 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10628 #~ "size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></" 10629 #~ "html>" 10630 10631 #~ msgid "" 10632 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10633 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10634 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10635 #~ "css\">\n" 10636 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10637 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10638 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10639 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10640 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10641 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>" 10642 #~ msgstr "" 10643 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10644 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10645 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10646 #~ "css\">\n" 10647 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10648 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10649 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10650 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10651 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10652 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>" 10653 10654 #~ msgid "" 10655 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10656 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10657 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10658 #~ "css\">\n" 10659 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10660 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10661 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10662 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10663 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10664 #~ "size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>" 10665 #~ msgstr "" 10666 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10667 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10668 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10669 #~ "css\">\n" 10670 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10671 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10672 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10673 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10674 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10675 #~ "size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>" 10676 10677 #~ msgid "" 10678 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10679 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10680 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10681 #~ "css\">\n" 10682 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10683 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10684 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10685 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10686 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10687 #~ "size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></" 10688 #~ "body></html>" 10689 #~ msgstr "" 10690 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10691 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10692 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10693 #~ "css\">\n" 10694 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10695 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10696 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10697 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10698 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10699 #~ "size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></" 10700 #~ "body></html>" 10701 10702 #~ msgid "" 10703 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10704 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10705 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10706 #~ "css\">\n" 10707 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10708 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10709 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10710 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10711 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10712 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>" 10713 #~ msgstr "" 10714 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10715 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10716 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10717 #~ "css\">\n" 10718 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10719 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10720 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10721 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10722 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10723 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>" 10724 10725 #~ msgid "" 10726 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10727 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10728 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10729 #~ "css\">\n" 10730 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10731 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10732 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10733 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10734 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10735 #~ "size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>" 10736 #~ msgstr "" 10737 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10738 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10739 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10740 #~ "css\">\n" 10741 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10742 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10743 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10744 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10745 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10746 #~ "size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>" 10747 10748 #~ msgid "" 10749 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10750 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10751 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10752 #~ "css\">\n" 10753 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10754 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10755 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10756 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10757 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10758 #~ "size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></" 10759 #~ "html>" 10760 #~ msgstr "" 10761 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10762 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10763 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10764 #~ "css\">\n" 10765 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10766 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10767 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10768 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10769 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10770 #~ "size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></" 10771 #~ "html>" 10772 10773 #~ msgid "Moles / Mass" 10774 #~ msgstr "Moles / Mass" 10775 10776 #~ msgid "Pressure" 10777 #~ msgstr "Pressure" 10778 10779 #~ msgid "Temperature" 10780 #~ msgstr "Temperature" 10781 10782 #~ msgid "Volume" 10783 #~ msgstr "Volume" 10784 10785 #~ msgid "" 10786 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10787 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10788 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10789 #~ "css\">\n" 10790 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10791 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10792 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10793 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10794 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10795 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></" 10796 #~ "body></html>" 10797 #~ msgstr "" 10798 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10799 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10800 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10801 #~ "css\">\n" 10802 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10803 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10804 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10805 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10806 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10807 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></" 10808 #~ "body></html>" 10809 10810 #~ msgid "" 10811 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10812 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10813 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10814 #~ "css\">\n" 10815 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10816 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10817 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10818 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10819 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10820 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></" 10821 #~ "body></html>" 10822 #~ msgstr "" 10823 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10824 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10825 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10826 #~ "css\">\n" 10827 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10828 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10829 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10830 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10831 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10832 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></" 10833 #~ "body></html>" 10834 10835 #~ msgid "" 10836 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10837 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10838 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10839 #~ "css\">\n" 10840 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10841 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10842 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10843 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10844 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10845 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the " 10846 #~ "combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units " 10847 #~ "to calculate.</span></p></body></html>" 10848 #~ msgstr "" 10849 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10850 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10851 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10852 #~ "css\">\n" 10853 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10854 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10855 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10856 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10857 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10858 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the " 10859 #~ "combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units " 10860 #~ "to calculate.</span></p></body></html>" 10861 10862 #~ msgid "" 10863 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10864 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10865 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10866 #~ "css\">\n" 10867 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10868 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10869 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10870 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10871 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10872 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Element Name:</span></p></body></html>" 10873 #~ msgstr "" 10874 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10875 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10876 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10877 #~ "css\">\n" 10878 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10879 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10880 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10881 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10882 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10883 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Element Name:</span></p></body></html>" 10884 10885 #~ msgid "" 10886 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10887 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10888 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10889 #~ "css\">\n" 10890 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10891 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10892 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10893 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10894 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10895 #~ "size:14pt;\">Specify the Element you want to consider</span></p></body></" 10896 #~ "html>" 10897 #~ msgstr "" 10898 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10899 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10900 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10901 #~ "css\">\n" 10902 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10903 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10904 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10905 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10906 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10907 #~ "size:14pt;\">Specify the Element you want to consider</span></p></body></" 10908 #~ "html>" 10909 10910 #, fuzzy 10911 #~| msgid "" 10912 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 10913 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 10914 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10915 #~| "css\">\n" 10916 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10917 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10918 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10919 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10920 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10921 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass</span></p></body></html>" 10922 #~ msgid "" 10923 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10924 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10925 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10926 #~ "css\">\n" 10927 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10928 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10929 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10930 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10931 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10932 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass:</span></p></body></html>" 10933 #~ msgstr "" 10934 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10935 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10936 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10937 #~ "css\">\n" 10938 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10939 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10940 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10941 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10942 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10943 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass</span></p></body></html>" 10944 10945 #~ msgid "" 10946 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10947 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10948 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10949 #~ "css\">\n" 10950 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10951 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10952 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10953 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10954 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10955 #~ "size:14pt;\">Specify an isotope of the current element</span></p></body></" 10956 #~ "html>" 10957 #~ msgstr "" 10958 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10959 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10960 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10961 #~ "css\">\n" 10962 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10963 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10964 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10965 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10966 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10967 #~ "size:14pt;\">Specify an isotope of the current element</span></p></body></" 10968 #~ "html>" 10969 10970 #~ msgid "" 10971 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10972 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10973 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10974 #~ "css\">\n" 10975 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10976 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10977 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10978 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10979 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10980 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Half-life:</span></p></body></html>" 10981 #~ msgstr "" 10982 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10983 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10984 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10985 #~ "css\">\n" 10986 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10987 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 10988 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10989 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10990 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10991 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Half-life:</span></p></body></html>" 10992 10993 #~ msgid "" 10994 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10995 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10996 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10997 #~ "css\">\n" 10998 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10999 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11000 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11001 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11002 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11003 #~ "size:14pt;\">Specify the half-life of the radioactive isotope</span></p></" 11004 #~ "body></html>" 11005 #~ msgstr "" 11006 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11007 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11008 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11009 #~ "css\">\n" 11010 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11011 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11012 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11013 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11014 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11015 #~ "size:14pt;\">Specify the half-life of the radioactive isotope</span></p></" 11016 #~ "body></html>" 11017 11018 #~ msgid "" 11019 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11020 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11021 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11022 #~ "css\">\n" 11023 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11024 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11025 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11026 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11027 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11028 #~ "size:14pt;\">The unit of Half-life</span></p></body></html>" 11029 #~ msgstr "" 11030 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11031 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11032 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11033 #~ "css\">\n" 11034 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11035 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11036 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11037 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11038 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11039 #~ "size:14pt;\">The unit of Half-life</span></p></body></html>" 11040 11041 #, fuzzy 11042 #~| msgid "" 11043 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 11044 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 11045 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11046 #~| "css\">\n" 11047 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11048 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11049 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11050 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11051 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11052 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass</span></p></body></html>" 11053 #~ msgid "" 11054 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11055 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11056 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11057 #~ "css\">\n" 11058 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11059 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11060 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11061 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11062 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11063 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass:</span></p></body></html>" 11064 #~ msgstr "" 11065 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11066 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11067 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11068 #~ "css\">\n" 11069 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11070 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11071 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11072 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11073 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11074 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass</span></p></body></html>" 11075 11076 #, fuzzy 11077 #~| msgid "" 11078 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 11079 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 11080 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11081 #~| "css\">\n" 11082 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11083 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11084 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11085 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11086 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11087 #~| "size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected.</span></p></body></" 11088 #~| "html>" 11089 #~ msgid "" 11090 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11091 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11092 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11093 #~ "css\">\n" 11094 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11095 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11096 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11097 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11098 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11099 #~ "size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected</span></p></body></html>" 11100 #~ msgstr "" 11101 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11102 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11103 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11104 #~ "css\">\n" 11105 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11106 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11107 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11108 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11109 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11110 #~ "size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected.</span></p></body></html>" 11111 11112 #~ msgid "" 11113 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11114 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11115 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11116 #~ "css\">\n" 11117 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11118 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11119 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11120 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11121 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11122 #~ "size:14pt;\">The unit of atomic mass</span></p></body></html>" 11123 #~ msgstr "" 11124 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11125 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11126 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11127 #~ "css\">\n" 11128 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11129 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11130 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11131 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11132 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11133 #~ "size:14pt;\">The unit of atomic mass</span></p></body></html>" 11134 11135 #~ msgid "" 11136 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11137 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11138 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11139 #~ "css\">\n" 11140 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11141 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11142 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11143 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11144 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11145 #~ "size:14pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>" 11146 #~ msgstr "" 11147 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11148 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11149 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11150 #~ "css\">\n" 11151 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11152 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11153 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11154 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11155 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11156 #~ "size:14pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>" 11157 11158 #~ msgid "" 11159 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11160 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11161 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11162 #~ "css\">\n" 11163 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11164 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11165 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11166 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11167 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11168 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Initial amount:</span></p></body></html>" 11169 #~ msgstr "" 11170 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11171 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11172 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11173 #~ "css\">\n" 11174 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11175 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11176 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11177 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11178 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11179 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Initial amount:</span></p></body></html>" 11180 11181 #~ msgid "" 11182 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11183 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11184 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11185 #~ "css\">\n" 11186 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11187 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11188 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11189 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11190 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11191 #~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of the substance</span></p></" 11192 #~ "body></html>" 11193 #~ msgstr "" 11194 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11195 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11196 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11197 #~ "css\">\n" 11198 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11199 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11200 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11201 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11202 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11203 #~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of the substance</span></p></" 11204 #~ "body></html>" 11205 11206 #~ msgid "" 11207 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11208 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11209 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11210 #~ "css\">\n" 11211 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11212 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11213 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11214 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11215 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11216 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Final amount:</span></p></body></html>" 11217 #~ msgstr "" 11218 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11219 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11220 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11221 #~ "css\">\n" 11222 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11223 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11224 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11225 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11226 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11227 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Final amount:</span></p></body></html>" 11228 11229 #~ msgid "" 11230 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11231 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11232 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11233 #~ "css\">\n" 11234 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11235 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11236 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11237 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11238 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11239 #~ "size:14pt;\">Specify the final amount of the substance</span></p></body></" 11240 #~ "html>" 11241 #~ msgstr "" 11242 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11243 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11244 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11245 #~ "css\">\n" 11246 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11247 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11248 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11249 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11250 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11251 #~ "size:14pt;\">Specify the final amount of the substance</span></p></body></" 11252 #~ "html>" 11253 11254 #~ msgid "" 11255 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11256 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11257 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11258 #~ "css\">\n" 11259 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11260 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11261 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11262 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11263 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11264 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Time:</span></p></body></html>" 11265 #~ msgstr "" 11266 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11267 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11268 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11269 #~ "css\">\n" 11270 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11271 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11272 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11273 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11274 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11275 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Time:</span></p></body></html>" 11276 11277 #~ msgid "" 11278 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11279 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11280 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11281 #~ "css\">\n" 11282 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11283 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11284 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11285 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11286 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11287 #~ "size:14pt;\">Specify the time elapsed here</span></p></body></html>" 11288 #~ msgstr "" 11289 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11290 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11291 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11292 #~ "css\">\n" 11293 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11294 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11295 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11296 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11297 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11298 #~ "size:14pt;\">Specify the time elapsed here</span></p></body></html>" 11299 11300 #~ msgid "" 11301 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11302 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11303 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11304 #~ "css\">\n" 11305 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11306 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11307 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11308 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11309 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11310 #~ "size:14pt;\">The method by which you want to specify mass</span></p></" 11311 #~ "body></html>" 11312 #~ msgstr "" 11313 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11314 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11315 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11316 #~ "css\">\n" 11317 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11318 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11319 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11320 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11321 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11322 #~ "size:14pt;\">The method by which you want to specify mass</span></p></" 11323 #~ "body></html>" 11324 11325 #~ msgid "" 11326 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11327 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11328 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11329 #~ "css\">\n" 11330 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11331 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11332 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11333 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11334 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11335 #~ "size:14pt;\">Method by which you want to specify the final amount</span></" 11336 #~ "p></body></html>" 11337 #~ msgstr "" 11338 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11339 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11340 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11341 #~ "css\">\n" 11342 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11343 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11344 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11345 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11346 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11347 #~ "size:14pt;\">Method by which you want to specify the final amount</span></" 11348 #~ "p></body></html>" 11349 11350 #~ msgid "" 11351 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11352 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11353 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11354 #~ "css\">\n" 11355 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11356 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11357 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11358 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11359 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11360 #~ "size:14pt;\">Specify the unit of initial amount of the substance</span></" 11361 #~ "p></body></html>" 11362 #~ msgstr "" 11363 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11364 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11365 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11366 #~ "css\">\n" 11367 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11368 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11369 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11370 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11371 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11372 #~ "size:14pt;\">Specify the unit of initial amount of the substance</span></" 11373 #~ "p></body></html>" 11374 11375 #~ msgid "" 11376 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11377 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11378 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11379 #~ "css\">\n" 11380 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11381 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11382 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11383 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11384 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11385 #~ "size:14pt;\">Specify the units of the final amount</span></p></body></" 11386 #~ "html>" 11387 #~ msgstr "" 11388 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11389 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11390 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11391 #~ "css\">\n" 11392 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11393 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11394 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11395 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11396 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11397 #~ "size:14pt;\">Specify the units of the final amount</span></p></body></" 11398 #~ "html>" 11399 11400 #~ msgid "" 11401 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11402 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11403 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11404 #~ "css\">\n" 11405 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11406 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11407 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11408 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11409 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11410 #~ "size:14pt;\">Specify the units for the time elapsed</span></p></body></" 11411 #~ "html>" 11412 #~ msgstr "" 11413 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11414 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11415 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11416 #~ "css\">\n" 11417 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11418 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11419 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11420 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11421 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11422 #~ "size:14pt;\">Specify the units for the time elapsed</span></p></body></" 11423 #~ "html>" 11424 11425 #~ msgid "" 11426 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11427 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11428 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11429 #~ "css\">\n" 11430 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11431 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11432 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11433 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11434 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11435 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Time in half-lives</span></p></body></html>" 11436 #~ msgstr "" 11437 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11438 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11439 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11440 #~ "css\">\n" 11441 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11442 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11443 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11444 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11445 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11446 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Time in half-lives</span></p></body></html>" 11447 11448 #~ msgid "" 11449 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11450 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11451 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11452 #~ "css\">\n" 11453 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11454 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11455 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11456 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11457 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11458 #~ "size:14pt;\">Specify the time elapsed by moving the slider</span></p></" 11459 #~ "body></html>" 11460 #~ msgstr "" 11461 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11462 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11463 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11464 #~ "css\">\n" 11465 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11466 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11467 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11468 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11469 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11470 #~ "size:14pt;\">Specify the time elapsed by moving the slider</span></p></" 11471 #~ "body></html>" 11472 11473 #~ msgid "" 11474 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11475 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11476 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11477 #~ "css\">\n" 11478 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11479 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11480 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11481 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11482 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11483 #~ "size:14pt;\">The number of half-lives elapsed</span></p></body></html>" 11484 #~ msgstr "" 11485 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11486 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11487 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11488 #~ "css\">\n" 11489 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11490 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11491 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11492 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11493 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11494 #~ "size:14pt;\">The number of half-lives elapsed</span></p></body></html>" 11495 11496 #~ msgid "" 11497 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11498 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11499 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11500 #~ "css\">\n" 11501 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11502 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11503 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11504 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11505 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11506 #~ "size:14pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>" 11507 #~ msgstr "" 11508 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11509 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11510 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11511 #~ "css\">\n" 11512 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11513 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11514 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11515 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11516 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11517 #~ "size:14pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>" 11518 11519 #~ msgid "" 11520 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11521 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11522 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11523 #~ "css\">\n" 11524 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11525 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11526 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11527 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11528 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11529 #~ "size:12pt;\">The settings of the molecular concentration calculator</" 11530 #~ "span></p></body></html>" 11531 #~ msgstr "" 11532 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11533 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11534 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11535 #~ "css\">\n" 11536 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11537 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11538 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11539 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11540 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11541 #~ "size:12pt;\">The settings of the molecular concentration calculator</" 11542 #~ "span></p></body></html>" 11543 11544 #, fuzzy 11545 #~| msgid "" 11546 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 11547 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 11548 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11549 #~| "css\">\n" 11550 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11551 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11552 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11553 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11554 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11555 #~| "weight:600;\">Information</span></p>\n" 11556 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11557 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span " 11558 #~| "style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view " 11559 #~| "information about it.</span></p>\n" 11560 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11561 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using " 11562 #~| "your mouse wheel / zoom feature.</p>\n" 11563 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11564 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-" 11565 #~| "clicking and dragging / scroll feature.</p></body></html>" 11566 #~ msgid "" 11567 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11568 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11569 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11570 #~ "css\">\n" 11571 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11572 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11573 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11574 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11575 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11576 #~ "weight:600;\">Information</span></p>\n" 11577 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11578 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span " 11579 #~ "style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information " 11580 #~ "about it.</span></p>\n" 11581 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11582 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zoom in and out using " 11583 #~ "your mouse wheel / zoom feature.</p>\n" 11584 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11585 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scroll using left-" 11586 #~ "clicking and dragging / scroll feature.</p></body></html>" 11587 #~ msgstr "" 11588 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11589 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11590 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 11591 #~ "css\">\n" 11592 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11593 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 11594 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 11595 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11596 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11597 #~ "weight:600;\">Information</span></p>\n" 11598 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11599 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span " 11600 #~ "style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information " 11601 #~ "about it.</span></p>\n" 11602 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11603 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using " 11604 #~ "your mouse wheel / zoom feature.</p>\n" 11605 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11606 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-" 11607 #~ "clicking and dragging / scroll feature.</p></body></html>" 11608 11609 #~ msgid "Boiling point" 11610 #~ msgstr "Boiling point" 11611 11612 #~ msgid "Melting point" 11613 #~ msgstr "Melting point" 11614 11615 #~ msgid "Isobar" 11616 #~ msgstr "Isobar" 11617 11618 #~ msgid "Atom numbers" 11619 #~ msgstr "Atom numbers" 11620 11621 #~ msgid "cubic meters" 11622 #~ msgstr "cubic metres" 11623 11624 #~ msgid "Calculate" 11625 #~ msgstr "Calculate" 11626 11627 #~ msgid "Full range" 11628 #~ msgstr "Full range" 11629 11630 #~ msgid "Ok" 11631 #~ msgstr "Ok" 11632 11633 #~ msgid "Ununquadium" 11634 #~ msgstr "Ununquadium" 11635 11636 #~ msgid "Ununhexium" 11637 #~ msgstr "Ununhexium" 11638 11639 #~ msgid "" 11640 #~ "Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC " 11641 #~ "systematic element name." 11642 #~ msgstr "" 11643 #~ "Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC " 11644 #~ "systematic element name." 11645 11646 #~ msgid "" 11647 #~ "Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC " 11648 #~ "systematic element name." 11649 #~ msgstr "" 11650 #~ "Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC " 11651 #~ "systematic element name." 11652 11653 #~ msgid "X:" 11654 #~ msgstr "X:" 11655 11656 #~ msgid "Y:" 11657 #~ msgstr "Y:" 11658 11659 #, fuzzy 11660 #~| msgid "Labels:" 11661 #~ msgid "TextLabel" 11662 #~ msgstr "Labels:" 11663 11664 #~ msgid "Molecular Calculator" 11665 #~ msgstr "Molecular Calculator" 11666 11667 #~ msgid "&Equation Solver..." 11668 #~ msgstr "&Equation Solver..." 11669 11670 #~ msgctxt "WhatsThis Help" 11671 #~ msgid "This tool allows you to solve chemical equations." 11672 #~ msgstr "This tool allows you to solve chemical equations." 11673 11674 #~ msgid "Solve Chemical Equations Viewer" 11675 #~ msgstr "Solve Chemical Equations Viewer" 11676 11677 #~ msgid "Copy" 11678 #~ msgstr "Copy" 11679 11680 #~ msgctxt "Window title for the chemical solver's help" 11681 #~ msgid "Chemical Solver Help" 11682 #~ msgstr "Chemical Solver Help" 11683 11684 #~ msgid "Intensity:" 11685 #~ msgstr "Intensity:" 11686 11687 #~ msgid "Selected Peak" 11688 #~ msgstr "Selected Peak" 11689 11690 #~ msgid " Å" 11691 #~ msgstr " Å" 11692 11693 #~ msgid "Shown range" 11694 #~ msgstr "Shown range" 11695 11696 #~ msgid "Wavelength [Å]" 11697 #~ msgstr "Wavelength [Å]" 11698 11699 #~ msgid "%1 of 1000" 11700 #~ msgstr "%1 of 1000" 11701 11702 #~ msgid "%1 Å" 11703 #~ msgstr "%1 Å" 11704 11705 #~ msgid "Atomic Mass [u]" 11706 #~ msgstr "Atomic Mass [u]" 11707 11708 #~ msgid "Melting Point [K]" 11709 #~ msgstr "Melting Point [K]" 11710 11711 #~ msgid "Boiling Point [K]" 11712 #~ msgstr "Boiling Point [K]" 11713 11714 #~ msgid "Atomic Radius [pm]" 11715 #~ msgstr "Atomic Radius [pm]" 11716 11717 #, fuzzy 11718 #~| msgid "nm" 11719 #~ msgid "pm" 11720 #~ msgstr "nm" 11721 11722 #~ msgid "Covalent Radius [pm]" 11723 #~ msgstr "Covalent Radius [pm]" 11724 11725 #~ msgid "PSE-Look:" 11726 #~ msgstr "PSE-Look:" 11727 11728 #~ msgid "Display atomic mass in the PSE" 11729 #~ msgstr "Display atomic mass in the PSE" 11730 11731 #~ msgid "Display only the number of the element" 11732 #~ msgstr "Display only the number of the element" 11733 11734 #~ msgid "Temperatures:" 11735 #~ msgstr "Temperatures:" 11736 11737 #~ msgid "Kelvin" 11738 #~ msgstr "Kelvin" 11739 11740 #~ msgid "Degrees Celsius" 11741 #~ msgstr "Degrees Celsius" 11742 11743 #~ msgid "Degrees Fahrenheit" 11744 #~ msgstr "Degrees Fahrenheit" 11745 11746 #~ msgid "Degrees Rankine" 11747 #~ msgstr "Degrees Rankine" 11748 11749 #~ msgid "Degrees Réaumur" 11750 #~ msgstr "Degrees Réaumur" 11751 11752 #~ msgid "Energies:" 11753 #~ msgstr "Energies:" 11754 11755 #~ msgid "kj/mol (kilojoule per mol)" 11756 #~ msgstr "kj/mol (kilojoule per mol)" 11757 11758 #~ msgid "eV (electronvolt)" 11759 #~ msgstr "eV (electronvolt)" 11760 11761 #~ msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )" 11762 #~ msgstr "Extra information settings ( Detailed elemental information )" 11763 11764 #~ msgid "Wikipedia language" 11765 #~ msgstr "Wikipedia language" 11766 11767 #~ msgid "English" 11768 #~ msgstr "English" 11769 11770 #~ msgid "German" 11771 #~ msgstr "German" 11772 11773 #~ msgid "French" 11774 #~ msgstr "French" 11775 11776 #~ msgid "Italian" 11777 #~ msgstr "Italian" 11778 11779 #~ msgid "Russian" 11780 #~ msgstr "Russian" 11781 11782 #~ msgid "Japanese" 11783 #~ msgstr "Japanese" 11784 11785 #~ msgid "Spanish" 11786 #~ msgstr "Spanish" 11787 11788 #~ msgid "Polish" 11789 #~ msgstr "Polish" 11790 11791 #~ msgid "Portuguese" 11792 #~ msgstr "Portuguese" 11793 11794 #~ msgid "Dutch" 11795 #~ msgstr "Dutch" 11796 11797 #~ msgid "Å" 11798 #~ msgstr "Å" 11799 11800 #~ msgid "eV" 11801 #~ msgstr "eV" 11802 11803 #~ msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\"" 11804 #~ msgid "%1 %2" 11805 #~ msgstr "%1 %2" 11806 11807 #~ msgctxt "electron volt" 11808 #~ msgid "%1 eV" 11809 #~ msgstr "%1 eV" 11810 11811 #~ msgctxt "kilo joule per mol" 11812 #~ msgid "%1 kJ/mol" 11813 #~ msgstr "%1 kJ/mol" 11814 11815 #~ msgid "Set Colors" 11816 #~ msgstr "Set Colours" 11817 11818 #~ msgid "atmospheres" 11819 #~ msgstr "atmospheres" 11820 11821 #~ msgid "pascal" 11822 #~ msgstr "pascal" 11823 11824 #~ msgid "bars" 11825 #~ msgstr "bars" 11826 11827 #~ msgid "millibars" 11828 #~ msgstr "millibars" 11829 11830 #~ msgid "decibars" 11831 #~ msgstr "decibars" 11832 11833 #~ msgid "torrs" 11834 #~ msgstr "torrs" 11835 11836 #~ msgid "inches of mercury" 11837 #~ msgstr "inches of mercury" 11838 11839 #~ msgid "Kelvins" 11840 #~ msgstr "Kelvins" 11841 11842 #~ msgid "celsius" 11843 #~ msgstr "celsius" 11844 11845 #~ msgid "fahrenheit" 11846 #~ msgstr "fahrenheit" 11847 11848 #~ msgid "delisles" 11849 #~ msgstr "delisles" 11850 11851 #~ msgid "réaumurs" 11852 #~ msgstr "réaumurs" 11853 11854 #~ msgid "liters" 11855 #~ msgstr "litres" 11856 11857 #~ msgid "cubic inches" 11858 #~ msgstr "cubic inches" 11859 11860 #~ msgid "The units of the van der Waals constant 'a'" 11861 #~ msgstr "The units of the van der Waals constant 'a'" 11862 11863 #~ msgid "" 11864 #~ "This box can be used to specify the units of the van der Waals constant " 11865 #~ "'a'." 11866 #~ msgstr "" 11867 #~ "This box can be used to specify the units of the van der Waals constant " 11868 #~ "'a'." 11869 11870 #~ msgid "Play" 11871 #~ msgstr "Play" 11872 11873 #~ msgid "Pause" 11874 #~ msgstr "Pause" 11875 11876 #~ msgid "Melting Point: %1" 11877 #~ msgstr "Melting Point: %1" 11878 11879 #~ msgid "Boiling Point: %1" 11880 #~ msgstr "Boiling Point: %1" 11881 11882 #~ msgid "Electron Affinity: %1" 11883 #~ msgstr "Electron Affinity: %1" 11884 11885 #~ msgid "Covalent Radius: %1" 11886 #~ msgstr "Covalent Radius: %1" 11887 11888 #~ msgid "van der Waals Radius: %1" 11889 #~ msgstr "van der Waals Radius: %1" 11890 11891 #~ msgid "Mass: %1" 11892 #~ msgstr "Mass: %1" 11893 11894 #~ msgid "First Ionization energy: %1" 11895 #~ msgstr "First Ionisation energy: %1" 11896 11897 #~ msgid "Electronegativity: %1" 11898 #~ msgstr "Electronegativity: %1" 11899 11900 #~ msgid "Gradient Types" 11901 #~ msgstr "Gradient Types" 11902 11903 #~ msgid "" 11904 #~ "This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental " 11905 #~ "information" 11906 #~ msgstr "" 11907 #~ "This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental " 11908 #~ "information" 11909 11910 #~ msgid "Selects the wikipedia language" 11911 #~ msgstr "Selects the wikipedia language" 11912 11913 #~ msgid " Web look up" 11914 #~ msgstr " Web look up" 11915 11916 #~ msgid "Click to edit current temperature" 11917 #~ msgstr "Click to edit current temperature" 11918 11919 #~ msgid "Year:" 11920 #~ msgstr "Year:" 11921 11922 #~ msgid "Changes the current year." 11923 #~ msgstr "Changes the current year." 11924 11925 #~ msgid "Edit to change the current year." 11926 #~ msgstr "Edit to change the current year." 11927 11928 #~ msgid "Click to play / pause the change of time." 11929 #~ msgstr "Click to play / pause the change of time." 11930 11931 #~ msgid "Slide to change the speed at which time increases." 11932 #~ msgstr "Slide to change the speed at which time increases." 11933 11934 #~ msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!" 11935 #~ msgid "N/A" 11936 #~ msgstr "N/A" 11937 11938 #~ msgid "No Gradient" 11939 #~ msgstr "No Gradient" 11940 11941 #~ msgid "Timeline" 11942 #~ msgstr "Timeline" 11943 11944 #~ msgid "Settings" 11945 #~ msgstr "Settings" 11946 11947 #~ msgid "nm" 11948 #~ msgstr "nm" 11949 11950 #~ msgid "List of all Peaks" 11951 #~ msgstr "List of all Peaks" 11952 11953 #~ msgid "%1 nm" 11954 #~ msgstr "%1 nm" 11955 11956 #~ msgid "Hide &Legend" 11957 #~ msgstr "Hide &Legend" 11958 11959 #~ msgid "Show &Sidebar" 11960 #~ msgstr "Show &Sidebar" 11961 11962 #~ msgid "Hide &Sidebar" 11963 #~ msgstr "Hide &Sidebar" 11964 11965 #~ msgid "Gradient: %1 (%2)" 11966 #~ msgstr "Gradient: %1 (%2)" 11967 11968 #~ msgid "Z Matrix Editor" 11969 #~ msgstr "Z Matrix Editor" 11970 11971 #~ msgid "Add Atom" 11972 #~ msgstr "Add Atom" 11973 11974 #~ msgid "Remove Atom" 11975 #~ msgstr "Remove Atom" 11976 11977 #~ msgid "Python Settings" 11978 #~ msgstr "Python Settings" 11979 11980 #~ msgid "Insert Fragment..." 11981 #~ msgstr "Insert Fragment..." 11982 11983 #~ msgid "Add Directory" 11984 #~ msgstr "Add Directory" 11985 11986 #~ msgid "Reset List" 11987 #~ msgstr "Reset List" 11988 11989 #~ msgid "Generate from SMILES:" 11990 #~ msgstr "Generate from SMILES:" 11991 11992 #~ msgid "Insert Fragment" 11993 #~ msgstr "Insert Fragment" 11994 11995 #~ msgid "Atom Labels:" 11996 #~ msgstr "Atom Labels:" 11997 11998 #~ msgid "Atom number" 11999 #~ msgstr "Atom number" 12000 12001 #~ msgid "Element name" 12002 #~ msgstr "Element name" 12003 12004 #~ msgid "Element symbol" 12005 #~ msgstr "Element symbol" 12006 12007 #~ msgid "Residue name" 12008 #~ msgstr "Residue name" 12009 12010 #~ msgid "Residue number" 12011 #~ msgstr "Residue number" 12012 12013 #~ msgid "Partial Charge" 12014 #~ msgstr "Partial Charge" 12015 12016 #~ msgid "Bond Labels:" 12017 #~ msgstr "Bond Labels:" 12018 12019 #~ msgid "Bond length" 12020 #~ msgstr "Bond length" 12021 12022 #~ msgid "Bond number" 12023 #~ msgstr "Bond number" 12024 12025 #~ msgid "Bond order" 12026 #~ msgstr "Bond order" 12027 12028 #~ msgid "Width:" 12029 #~ msgstr "Width:" 12030 12031 #~ msgid "Cut-off radius:" 12032 #~ msgstr "Cut-off radius:" 12033 12034 #~ msgid "A" 12035 #~ msgstr "A" 12036 12037 #~ msgid "°" 12038 #~ msgstr "°" 12039 12040 #~ msgid "Cut-off angle:" 12041 #~ msgstr "Cut-off angle:" 12042 12043 #~ msgid "Opacity:" 12044 #~ msgstr "Opacity:" 12045 12046 #~ msgid "Atom Radius:" 12047 #~ msgstr "Atom Radius:" 12048 12049 #~ msgid "Bond Radius:" 12050 #~ msgstr "Bond Radius:" 12051 12052 #~ msgid "Show Multiple Bonds" 12053 #~ msgstr "Show Multiple Bonds" 12054 12055 #~ msgid "Show Atoms" 12056 #~ msgstr "Show Atoms" 12057 12058 #~ msgid "Radius:" 12059 #~ msgstr "Radius:" 12060 12061 #~ msgid "Unique ID" 12062 #~ msgstr "Unique ID" 12063 12064 #~ msgid "Custom Data" 12065 #~ msgstr "Custom Data" 12066 12067 #~ msgid "VdW Opacity:" 12068 #~ msgstr "VdW Opacity:" 12069 12070 #~ msgid "Render:" 12071 #~ msgstr "Render:" 12072 12073 #~ msgid "Fill" 12074 #~ msgstr "Fill" 12075 12076 #~ msgid "Lines" 12077 #~ msgstr "Lines" 12078 12079 #~ msgid "Points" 12080 #~ msgstr "Points" 12081 12082 #~ msgid "Color:" 12083 #~ msgstr "Colour:" 12084 12085 #~ msgid "Custom Color" 12086 #~ msgstr "Custom Colour" 12087 12088 #~ msgid "Electrostatic Potential (ESP)" 12089 #~ msgstr "Electrostatic Potential (ESP)" 12090 12091 #~ msgid "Custom Color:" 12092 #~ msgstr "Custom Colour:" 12093 12094 #~ msgid "Orbital:" 12095 #~ msgstr "Orbital:" 12096 12097 #~ msgid "Selected Colors" 12098 #~ msgstr "Selected Colours" 12099 12100 #~ msgid "Mapped Colors" 12101 #~ msgstr "Mapped Colours" 12102 12103 #~ msgid "Colors:" 12104 #~ msgstr "Colours:" 12105 12106 #~ msgid "Positive" 12107 #~ msgstr "Positive" 12108 12109 #~ msgid "Negative" 12110 #~ msgstr "Negative" 12111 12112 #~ msgid "Rendering:" 12113 #~ msgstr "Rendering:" 12114 12115 #~ msgid "Backbone" 12116 #~ msgstr "Backbone" 12117 12118 #~ msgid "Include Nitrogens" 12119 #~ msgstr "Include Nitrogens" 12120 12121 #~ msgid "Dipole:" 12122 #~ msgstr "Dipole:" 12123 12124 #~ msgid "Dipole Moment" 12125 #~ msgstr "Dipole Moment" 12126 12127 #~ msgid "Custom Value" 12128 #~ msgstr "Custom Value" 12129 12130 #~ msgid "Custom:" 12131 #~ msgstr "Custom:" 12132 12133 #~ msgid "Residue Color Settings" 12134 #~ msgstr "Residue Colour Settings" 12135 12136 #~ msgid "Color residues by:" 12137 #~ msgstr "Colour residues by:" 12138 12139 #~ msgid "Amino Colors" 12140 #~ msgstr "Amino Colours" 12141 12142 #~ msgid "Shapely Colors" 12143 #~ msgstr "Shapely Colours" 12144 12145 #~ msgid "Hydrophobicity" 12146 #~ msgstr "Hydrophobicity" 12147 12148 #~ msgid "Zoom" 12149 #~ msgstr "Zoom" 12150 12151 #~ msgid "Carsten Niehaus." 12152 #~ msgstr "Carsten Niehaus." 12153 12154 #~ msgid "Atomic numbers" 12155 #~ msgstr "Atomic numbers" 12156 12157 #~ msgid "" 12158 #~ "This box can be used to specify the van der Waals co-efficient A for the " 12159 #~ "gas. This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an " 12160 #~ "ideal gas." 12161 #~ msgstr "" 12162 #~ "This box can be used to specify the van der Waals co-efficient A for the " 12163 #~ "gas. This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an " 12164 #~ "ideal gas." 12165 12166 #~ msgid "The units of the van der Waals co-efficient a" 12167 #~ msgstr "The units of the van der Waals co-efficient a" 12168 12169 #~ msgid "Nobel gases" 12170 #~ msgstr "Nobel gases" 12171 12172 #~| msgid "" 12173 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12174 #~| "css\">\n" 12175 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12176 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 12177 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 12178 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12179 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files " 12180 #~| "which will be converted here. Use the buttons to add and remove files " 12181 #~| "from the list.</p></body></html>" 12182 #~ msgid "" 12183 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12184 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12185 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12186 #~ "css\">\n" 12187 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12188 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 12189 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12190 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12191 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12192 #~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of substance</span></p></body></" 12193 #~ "html>" 12194 #~ msgstr "" 12195 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12196 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12197 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12198 #~ "css\">\n" 12199 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12200 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 12201 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12202 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12203 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12204 #~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of substance</span></p></body></" 12205 #~ "html>" 12206 12207 #~| msgid "Kelvin" 12208 #~ msgid "kelvins" 12209 #~ msgstr "Kelvins" 12210 12211 #, fuzzy 12212 #~| msgid "Mass" 12213 #~ msgid "(u) mass" 12214 #~ msgstr "Mass" 12215 12216 #, fuzzy 12217 #~| msgid "iota" 12218 #~ msgctxt "unit description in lists" 12219 #~ msgid "yottawatts" 12220 #~ msgstr "iota" 12221 12222 #, fuzzy 12223 #~| msgid "zeta" 12224 #~ msgctxt "unit description in lists" 12225 #~ msgid "zettawatts" 12226 #~ msgstr "zeta" 12227 12228 #, fuzzy 12229 #~| msgid "Matter" 12230 #~ msgctxt "unit description in lists" 12231 #~ msgid "exawatts" 12232 #~ msgstr "Matter" 12233 12234 #, fuzzy 12235 #~| msgid "Metals" 12236 #~ msgctxt "unit description in lists" 12237 #~ msgid "petawatts" 12238 #~ msgstr "Metals" 12239 12240 #, fuzzy 12241 #~| msgid "Matter" 12242 #~ msgctxt "unit description in lists" 12243 #~ msgid "terawatts" 12244 #~ msgstr "Matter" 12245 12246 #, fuzzy 12247 #~| msgid "Matter" 12248 #~ msgctxt "unit description in lists" 12249 #~ msgid "gigawatts" 12250 #~ msgstr "Matter" 12251 12252 #, fuzzy 12253 #~| msgid "Matter" 12254 #~ msgctxt "unit description in lists" 12255 #~ msgid "megawatts" 12256 #~ msgstr "Matter" 12257 12258 #, fuzzy 12259 #~| msgid "Matter" 12260 #~ msgctxt "unit description in lists" 12261 #~ msgid "kilowatts" 12262 #~ msgstr "Matter" 12263 12264 #, fuzzy 12265 #~| msgid "Electron" 12266 #~ msgctxt "unit description in lists" 12267 #~ msgid "hectowatts" 12268 #~ msgstr "Electron" 12269 12270 #, fuzzy 12271 #~| msgid "Matter" 12272 #~ msgctxt "unit description in lists" 12273 #~ msgid "decawatts" 12274 #~ msgstr "Matter" 12275 12276 #, fuzzy 12277 #~| msgid "Matter" 12278 #~ msgctxt "unit description in lists" 12279 #~ msgid "watts" 12280 #~ msgstr "Matter" 12281 12282 #, fuzzy 12283 #~| msgid "Matter" 12284 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12285 #~ msgid "%1 watts" 12286 #~ msgstr "Matter" 12287 12288 #, fuzzy 12289 #~| msgid "Matter" 12290 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12291 #~ msgid "%1 watt" 12292 #~ msgid_plural "%1 watts" 12293 #~ msgstr[0] "Matter" 12294 #~ msgstr[1] "Matter" 12295 12296 #, fuzzy 12297 #~| msgid "Hide &Sidebar" 12298 #~ msgctxt "unit description in lists" 12299 #~ msgid "deciwatts" 12300 #~ msgstr "Hide &Sidebar" 12301 12302 #, fuzzy 12303 #~| msgid "Fill" 12304 #~ msgctxt "unit description in lists" 12305 #~ msgid "milliwatts" 12306 #~ msgstr "Fill" 12307 12308 #, fuzzy 12309 #~| msgid "omicron" 12310 #~ msgctxt "unit description in lists" 12311 #~ msgid "microwatts" 12312 #~ msgstr "omicron" 12313 12314 #, fuzzy 12315 #~| msgid "Matter" 12316 #~ msgctxt "unit description in lists" 12317 #~ msgid "nanowatts" 12318 #~ msgstr "Matter" 12319 12320 #, fuzzy 12321 #~| msgid "Matter" 12322 #~ msgctxt "unit description in lists" 12323 #~ msgid "picowatts" 12324 #~ msgstr "Matter" 12325 12326 #, fuzzy 12327 #~| msgid "Matter" 12328 #~ msgctxt "unit description in lists" 12329 #~ msgid "attowatts" 12330 #~ msgstr "Matter" 12331 12332 #, fuzzy 12333 #~| msgid "zeta" 12334 #~ msgctxt "unit description in lists" 12335 #~ msgid "zeptowatts" 12336 #~ msgstr "zeta" 12337 12338 #, fuzzy 12339 #~| msgid "Refractometer" 12340 #~ msgctxt "unit description in lists" 12341 #~ msgid "cubic hectometers" 12342 #~ msgstr "Refractometer" 12343 12344 #, fuzzy 12345 #~| msgid "Numbers" 12346 #~ msgctxt "unit description in lists" 12347 #~ msgid "cubic meters" 12348 #~ msgstr "Numbers" 12349 12350 #, fuzzy 12351 #~| msgctxt "..." 12352 #~| msgid "%1 g/cm3" 12353 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12354 #~ msgid "cm³" 12355 #~ msgstr "%1 g/cm3" 12356 12357 #, fuzzy 12358 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 12359 #~| msgid "Your emails" 12360 #~ msgctxt "unit description in lists" 12361 #~ msgid "cubic millimeters" 12362 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 12363 12364 #, fuzzy 12365 #~| msgid "nm" 12366 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12367 #~ msgid "nm³" 12368 #~ msgstr "nm" 12369 12370 #, fuzzy 12371 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12372 #~| msgid "linear" 12373 #~ msgctxt "unit description in lists" 12374 #~ msgid "yottaliters" 12375 #~ msgstr "linear" 12376 12377 #, fuzzy 12378 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12379 #~| msgid "linear" 12380 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12381 #~ msgid "%1 yottaliters" 12382 #~ msgstr "linear" 12383 12384 #, fuzzy 12385 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12386 #~| msgid "linear" 12387 #~ msgctxt "unit description in lists" 12388 #~ msgid "zettaliters" 12389 #~ msgstr "linear" 12390 12391 #, fuzzy 12392 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12393 #~| msgid "linear" 12394 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12395 #~ msgid "%1 zettaliters" 12396 #~ msgstr "linear" 12397 12398 #, fuzzy 12399 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12400 #~| msgid "linear" 12401 #~ msgctxt "unit description in lists" 12402 #~ msgid "exaliters" 12403 #~ msgstr "linear" 12404 12405 #, fuzzy 12406 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12407 #~| msgid "linear" 12408 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12409 #~ msgid "%1 exaliters" 12410 #~ msgstr "linear" 12411 12412 #, fuzzy 12413 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12414 #~| msgid "linear" 12415 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12416 #~ msgid "%1 exaliter" 12417 #~ msgid_plural "%1 exaliters" 12418 #~ msgstr[0] "linear" 12419 #~ msgstr[1] "linear" 12420 12421 #, fuzzy 12422 #~| msgid "Play" 12423 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12424 #~ msgid "Pl" 12425 #~ msgstr "Play" 12426 12427 #, fuzzy 12428 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12429 #~| msgid "linear" 12430 #~ msgctxt "unit description in lists" 12431 #~ msgid "petaliters" 12432 #~ msgstr "linear" 12433 12434 #, fuzzy 12435 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12436 #~| msgid "linear" 12437 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12438 #~ msgid "%1 petaliters" 12439 #~ msgstr "linear" 12440 12441 #, fuzzy 12442 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12443 #~| msgid "linear" 12444 #~ msgctxt "unit description in lists" 12445 #~ msgid "teraliters" 12446 #~ msgstr "linear" 12447 12448 #, fuzzy 12449 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12450 #~| msgid "linear" 12451 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12452 #~ msgid "%1 teraliters" 12453 #~ msgstr "linear" 12454 12455 #, fuzzy 12456 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12457 #~| msgid "linear" 12458 #~ msgctxt "unit description in lists" 12459 #~ msgid "gigaliters" 12460 #~ msgstr "linear" 12461 12462 #, fuzzy 12463 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12464 #~| msgid "linear" 12465 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12466 #~ msgid "%1 gigaliters" 12467 #~ msgstr "linear" 12468 12469 #, fuzzy 12470 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12471 #~| msgid "linear" 12472 #~ msgctxt "unit description in lists" 12473 #~ msgid "megaliters" 12474 #~ msgstr "linear" 12475 12476 #, fuzzy 12477 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12478 #~| msgid "linear" 12479 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12480 #~ msgid "%1 megaliters" 12481 #~ msgstr "linear" 12482 12483 #, fuzzy 12484 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12485 #~| msgid "linear" 12486 #~ msgctxt "unit description in lists" 12487 #~ msgid "kiloliters" 12488 #~ msgstr "linear" 12489 12490 #, fuzzy 12491 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12492 #~| msgid "linear" 12493 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12494 #~ msgid "%1 kiloliters" 12495 #~ msgstr "linear" 12496 12497 #, fuzzy 12498 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12499 #~| msgid "linear" 12500 #~ msgctxt "unit description in lists" 12501 #~ msgid "hectoliters" 12502 #~ msgstr "linear" 12503 12504 #, fuzzy 12505 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12506 #~| msgid "linear" 12507 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12508 #~ msgid "%1 hectoliters" 12509 #~ msgstr "linear" 12510 12511 #, fuzzy 12512 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12513 #~| msgid "linear" 12514 #~ msgctxt "unit description in lists" 12515 #~ msgid "decaliters" 12516 #~ msgstr "linear" 12517 12518 #, fuzzy 12519 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12520 #~| msgid "linear" 12521 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12522 #~ msgid "%1 decaliters" 12523 #~ msgstr "linear" 12524 12525 #, fuzzy 12526 #~| msgid "Play" 12527 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12528 #~ msgid "l" 12529 #~ msgstr "Play" 12530 12531 #, fuzzy 12532 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12533 #~| msgid "linear" 12534 #~ msgctxt "unit description in lists" 12535 #~ msgid "liters" 12536 #~ msgstr "linear" 12537 12538 #, fuzzy 12539 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12540 #~| msgid "linear" 12541 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input" 12542 #~ msgid "liter;liters;l" 12543 #~ msgstr "linear" 12544 12545 #, fuzzy 12546 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12547 #~| msgid "linear" 12548 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12549 #~ msgid "%1 liters" 12550 #~ msgstr "linear" 12551 12552 #, fuzzy 12553 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12554 #~| msgid "linear" 12555 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12556 #~ msgid "%1 liter" 12557 #~ msgid_plural "%1 liters" 12558 #~ msgstr[0] "linear" 12559 #~ msgstr[1] "linear" 12560 12561 #, fuzzy 12562 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12563 #~| msgid "linear" 12564 #~ msgctxt "unit description in lists" 12565 #~ msgid "deciliters" 12566 #~ msgstr "linear" 12567 12568 #, fuzzy 12569 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12570 #~| msgid "linear" 12571 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12572 #~ msgid "%1 deciliters" 12573 #~ msgstr "linear" 12574 12575 #, fuzzy 12576 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12577 #~| msgid "linear" 12578 #~ msgctxt "unit description in lists" 12579 #~ msgid "centiliters" 12580 #~ msgstr "linear" 12581 12582 #, fuzzy 12583 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12584 #~| msgid "linear" 12585 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12586 #~ msgid "%1 centiliters" 12587 #~ msgstr "linear" 12588 12589 #, fuzzy 12590 #~| msgid "File:" 12591 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12592 #~ msgid "ml" 12593 #~ msgstr "File:" 12594 12595 #, fuzzy 12596 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12597 #~| msgid "linear" 12598 #~ msgctxt "unit description in lists" 12599 #~ msgid "milliliters" 12600 #~ msgstr "linear" 12601 12602 #, fuzzy 12603 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12604 #~| msgid "linear" 12605 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12606 #~ msgid "%1 milliliters" 12607 #~ msgstr "linear" 12608 12609 #, fuzzy 12610 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12611 #~| msgid "linear" 12612 #~ msgctxt "unit description in lists" 12613 #~ msgid "microliters" 12614 #~ msgstr "linear" 12615 12616 #, fuzzy 12617 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12618 #~| msgid "linear" 12619 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12620 #~ msgid "%1 microliters" 12621 #~ msgstr "linear" 12622 12623 #, fuzzy 12624 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12625 #~| msgid "linear" 12626 #~ msgctxt "unit description in lists" 12627 #~ msgid "nanoliters" 12628 #~ msgstr "linear" 12629 12630 #, fuzzy 12631 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12632 #~| msgid "linear" 12633 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12634 #~ msgid "%1 nanoliters" 12635 #~ msgstr "linear" 12636 12637 #, fuzzy 12638 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12639 #~| msgid "linear" 12640 #~ msgctxt "unit description in lists" 12641 #~ msgid "picoliters" 12642 #~ msgstr "linear" 12643 12644 #, fuzzy 12645 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12646 #~| msgid "linear" 12647 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12648 #~ msgid "%1 picoliters" 12649 #~ msgstr "linear" 12650 12651 #, fuzzy 12652 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12653 #~| msgid "linear" 12654 #~ msgctxt "unit description in lists" 12655 #~ msgid "femtoliters" 12656 #~ msgstr "linear" 12657 12658 #, fuzzy 12659 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12660 #~| msgid "linear" 12661 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12662 #~ msgid "%1 femtoliters" 12663 #~ msgstr "linear" 12664 12665 #, fuzzy 12666 #~| msgid "Calc" 12667 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12668 #~ msgid "al" 12669 #~ msgstr "Calc" 12670 12671 #, fuzzy 12672 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12673 #~| msgid "linear" 12674 #~ msgctxt "unit description in lists" 12675 #~ msgid "attoliters" 12676 #~ msgstr "linear" 12677 12678 #, fuzzy 12679 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12680 #~| msgid "linear" 12681 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12682 #~ msgid "%1 attoliters" 12683 #~ msgstr "linear" 12684 12685 #, fuzzy 12686 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12687 #~| msgid "linear" 12688 #~ msgctxt "unit description in lists" 12689 #~ msgid "zeptoliters" 12690 #~ msgstr "linear" 12691 12692 #, fuzzy 12693 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12694 #~| msgid "linear" 12695 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12696 #~ msgid "%1 zeptoliters" 12697 #~ msgstr "linear" 12698 12699 #, fuzzy 12700 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12701 #~| msgid "linear" 12702 #~ msgctxt "unit description in lists" 12703 #~ msgid "yoctoliters" 12704 #~ msgstr "linear" 12705 12706 #, fuzzy 12707 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12708 #~| msgid "linear" 12709 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12710 #~ msgid "%1 yoctoliters" 12711 #~ msgstr "linear" 12712 12713 #, fuzzy 12714 #~| msgid "Ring" 12715 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12716 #~ msgid "in³" 12717 #~ msgstr "Ring" 12718 12719 #, fuzzy 12720 #~| msgid "Lines" 12721 #~ msgctxt "unit description in lists" 12722 #~ msgid "cubic inches" 12723 #~ msgstr "Lines" 12724 12725 #, fuzzy 12726 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 12727 #~| msgid "Your emails" 12728 #~ msgctxt "unit description in lists" 12729 #~ msgid "cubic miles" 12730 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 12731 12732 #, fuzzy 12733 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 12734 #~| msgid "Your emails" 12735 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12736 #~ msgid "%1 cubic miles" 12737 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 12738 12739 #, fuzzy 12740 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 12741 #~| msgid "Your emails" 12742 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12743 #~ msgid "%1 cubic mile" 12744 #~ msgid_plural "%1 cubic miles" 12745 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 12746 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 12747 12748 #, fuzzy 12749 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 12750 #~| msgid "Your names" 12751 #~ msgctxt "unit description in lists" 12752 #~ msgid "fluid ounces" 12753 #~ msgstr "Andrew Coles" 12754 12755 #, fuzzy 12756 #~| msgid "Groups" 12757 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12758 #~ msgid "cp" 12759 #~ msgstr "Groups" 12760 12761 #, fuzzy 12762 #~| msgid "Groups" 12763 #~ msgctxt "unit description in lists" 12764 #~ msgid "cups" 12765 #~ msgstr "Groups" 12766 12767 #, fuzzy 12768 #~| msgid "Groups" 12769 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12770 #~ msgid "%1 cups" 12771 #~ msgstr "Groups" 12772 12773 #, fuzzy 12774 #~| msgid "%1 u" 12775 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12776 #~ msgid "%1 cup" 12777 #~ msgid_plural "%1 cups" 12778 #~ msgstr[0] "%1 u" 12779 #~ msgstr[1] "%1 u" 12780 12781 #, fuzzy 12782 #~| msgid "Halogen" 12783 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12784 #~ msgid "gal" 12785 #~ msgstr "Halogen" 12786 12787 #, fuzzy 12788 #~| msgid "Spin" 12789 #~ msgctxt "volume unit symbol" 12790 #~ msgid "pt" 12791 #~ msgstr "Spin" 12792 12793 #, fuzzy 12794 #~| msgid "Numbers" 12795 #~ msgctxt "unit description in lists" 12796 #~ msgid "yottameters" 12797 #~ msgstr "Numbers" 12798 12799 #, fuzzy 12800 #~| msgid "Zoom" 12801 #~ msgctxt "length unit symbol" 12802 #~ msgid "Zm" 12803 #~ msgstr "Zoom" 12804 12805 #, fuzzy 12806 #~| msgid "Numbers" 12807 #~ msgctxt "unit description in lists" 12808 #~ msgid "zettameters" 12809 #~ msgstr "Numbers" 12810 12811 #, fuzzy 12812 #~| msgid "Numbers" 12813 #~ msgctxt "unit description in lists" 12814 #~ msgid "exameters" 12815 #~ msgstr "Numbers" 12816 12817 #, fuzzy 12818 #~| msgid "Numbers" 12819 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12820 #~ msgid "%1 exameters" 12821 #~ msgstr "Numbers" 12822 12823 #, fuzzy 12824 #~| msgid "Thermometer" 12825 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12826 #~ msgid "%1 exameter" 12827 #~ msgid_plural "%1 exameters" 12828 #~ msgstr[0] "Thermometer" 12829 #~ msgstr[1] "Thermometer" 12830 12831 #, fuzzy 12832 #~| msgid "Numbers" 12833 #~ msgctxt "unit description in lists" 12834 #~ msgid "petameters" 12835 #~ msgstr "Numbers" 12836 12837 #, fuzzy 12838 #~| msgid "Numbers" 12839 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12840 #~ msgid "%1 petameters" 12841 #~ msgstr "Numbers" 12842 12843 #, fuzzy 12844 #~| msgid "Timeline" 12845 #~ msgctxt "length unit symbol" 12846 #~ msgid "Tm" 12847 #~ msgstr "Timeline" 12848 12849 #, fuzzy 12850 #~| msgid "Numbers" 12851 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12852 #~ msgid "%1 terameters" 12853 #~ msgstr "Numbers" 12854 12855 #, fuzzy 12856 #~| msgid "Refractometer" 12857 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12858 #~ msgid "%1 terameter" 12859 #~ msgid_plural "%1 terameters" 12860 #~ msgstr[0] "Refractometer" 12861 #~ msgstr[1] "Refractometer" 12862 12863 #, fuzzy 12864 #~| msgid "Numbers" 12865 #~ msgctxt "unit description in lists" 12866 #~ msgid "gigameters" 12867 #~ msgstr "Numbers" 12868 12869 #, fuzzy 12870 #~| msgid "Numbers" 12871 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12872 #~ msgid "%1 gigameters" 12873 #~ msgstr "Numbers" 12874 12875 #, fuzzy 12876 #~| msgid "Numbers" 12877 #~ msgctxt "unit description in lists" 12878 #~ msgid "megameters" 12879 #~ msgstr "Numbers" 12880 12881 #, fuzzy 12882 #~| msgid "Numbers" 12883 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12884 #~ msgid "%1 megameters" 12885 #~ msgstr "Numbers" 12886 12887 #, fuzzy 12888 #~| msgid "Numbers" 12889 #~ msgctxt "unit description in lists" 12890 #~ msgid "kilometers" 12891 #~ msgstr "Numbers" 12892 12893 #, fuzzy 12894 #~| msgid "Numbers" 12895 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12896 #~ msgid "%1 kilometers" 12897 #~ msgstr "Numbers" 12898 12899 #, fuzzy 12900 #~| msgid "Refractometer" 12901 #~ msgctxt "unit description in lists" 12902 #~ msgid "hectometers" 12903 #~ msgstr "Refractometer" 12904 12905 #, fuzzy 12906 #~| msgid "Refractometer" 12907 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12908 #~ msgid "%1 hectometers" 12909 #~ msgstr "Refractometer" 12910 12911 #, fuzzy 12912 #~| msgid "Refractometer" 12913 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12914 #~ msgid "%1 hectometer" 12915 #~ msgid_plural "%1 hectometers" 12916 #~ msgstr[0] "Refractometer" 12917 #~ msgstr[1] "Refractometer" 12918 12919 #, fuzzy 12920 #~| msgid "Numbers" 12921 #~ msgctxt "unit description in lists" 12922 #~ msgid "decameters" 12923 #~ msgstr "Numbers" 12924 12925 #, fuzzy 12926 #~| msgid "Numbers" 12927 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12928 #~ msgid "%1 decameters" 12929 #~ msgstr "Numbers" 12930 12931 #, fuzzy 12932 #~| msgid "Numbers" 12933 #~ msgctxt "unit description in lists" 12934 #~ msgid "meters" 12935 #~ msgstr "Numbers" 12936 12937 #, fuzzy 12938 #~| msgid "Numbers" 12939 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12940 #~ msgid "%1 meters" 12941 #~ msgstr "Numbers" 12942 12943 #, fuzzy 12944 #~| msgid "Thermometer" 12945 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 12946 #~ msgid "%1 meter" 12947 #~ msgid_plural "%1 meters" 12948 #~ msgstr[0] "Thermometer" 12949 #~ msgstr[1] "Thermometer" 12950 12951 #, fuzzy 12952 #~| msgid "Numbers" 12953 #~ msgctxt "unit description in lists" 12954 #~ msgid "decimeters" 12955 #~ msgstr "Numbers" 12956 12957 #, fuzzy 12958 #~| msgid "Numbers" 12959 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12960 #~ msgid "%1 decimeters" 12961 #~ msgstr "Numbers" 12962 12963 #, fuzzy 12964 #~| msgid "Numbers" 12965 #~ msgctxt "unit description in lists" 12966 #~ msgid "centimeters" 12967 #~ msgstr "Numbers" 12968 12969 #, fuzzy 12970 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12971 #~| msgid "linear" 12972 #~ msgctxt "unit description in lists" 12973 #~ msgid "millimeters" 12974 #~ msgstr "linear" 12975 12976 #, fuzzy 12977 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 12978 #~| msgid "linear" 12979 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12980 #~ msgid "%1 millimeters" 12981 #~ msgstr "linear" 12982 12983 #, fuzzy 12984 #~| msgid "Properties" 12985 #~ msgctxt "unit description in lists" 12986 #~ msgid "micrometers" 12987 #~ msgstr "Properties" 12988 12989 #, fuzzy 12990 #~| msgid "Properties" 12991 #~ msgctxt "amount in units (real)" 12992 #~ msgid "%1 micrometers" 12993 #~ msgstr "Properties" 12994 12995 #, fuzzy 12996 #~| msgid "nm" 12997 #~ msgctxt "length unit symbol" 12998 #~ msgid "nm" 12999 #~ msgstr "nm" 13000 13001 #, fuzzy 13002 #~| msgid "Numbers" 13003 #~ msgctxt "unit description in lists" 13004 #~ msgid "nanometers" 13005 #~ msgstr "Numbers" 13006 13007 #, fuzzy 13008 #~| msgid "Numbers" 13009 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13010 #~ msgid "%1 nanometers" 13011 #~ msgstr "Numbers" 13012 13013 #, fuzzy 13014 #~| msgid "Numbers" 13015 #~ msgctxt "unit description in lists" 13016 #~ msgid "picometers" 13017 #~ msgstr "Numbers" 13018 13019 #, fuzzy 13020 #~| msgid "Numbers" 13021 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13022 #~ msgid "%1 picometers" 13023 #~ msgstr "Numbers" 13024 13025 #, fuzzy 13026 #~| msgid "Thermometer" 13027 #~ msgctxt "unit description in lists" 13028 #~ msgid "femtometers" 13029 #~ msgstr "Thermometer" 13030 13031 #, fuzzy 13032 #~| msgid "Thermometer" 13033 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13034 #~ msgid "%1 femtometers" 13035 #~ msgstr "Thermometer" 13036 13037 #, fuzzy 13038 #~| msgid "Thermometer" 13039 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13040 #~ msgid "%1 femtometer" 13041 #~ msgid_plural "%1 femtometers" 13042 #~ msgstr[0] "Thermometer" 13043 #~ msgstr[1] "Thermometer" 13044 13045 #, fuzzy 13046 #~| msgctxt "" 13047 #~| "The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for " 13048 #~| "the first letter. " 13049 #~| msgid "Name" 13050 #~ msgctxt "length unit symbol" 13051 #~ msgid "am" 13052 #~ msgstr "Name" 13053 13054 #, fuzzy 13055 #~| msgid "Numbers" 13056 #~ msgctxt "unit description in lists" 13057 #~ msgid "attometers" 13058 #~ msgstr "Numbers" 13059 13060 #, fuzzy 13061 #~| msgid "Numbers" 13062 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13063 #~ msgid "%1 attometers" 13064 #~ msgstr "Numbers" 13065 13066 #, fuzzy 13067 #~| msgid "Refractometer" 13068 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13069 #~ msgid "%1 attometer" 13070 #~ msgid_plural "%1 attometers" 13071 #~ msgstr[0] "Refractometer" 13072 #~ msgstr[1] "Refractometer" 13073 13074 #, fuzzy 13075 #~| msgid "Numbers" 13076 #~ msgctxt "unit description in lists" 13077 #~ msgid "zeptometers" 13078 #~ msgstr "Numbers" 13079 13080 #, fuzzy 13081 #~| msgid "Refractometer" 13082 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13083 #~ msgid "%1 zeptometer" 13084 #~ msgid_plural "%1 zeptometers" 13085 #~ msgstr[0] "Refractometer" 13086 #~ msgstr[1] "Refractometer" 13087 13088 #, fuzzy 13089 #~| msgid "Numbers" 13090 #~ msgctxt "unit description in lists" 13091 #~ msgid "yoctometers" 13092 #~ msgstr "Numbers" 13093 13094 #, fuzzy 13095 #~| msgid "Refractometer" 13096 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13097 #~ msgid "%1 yoctometer" 13098 #~ msgid_plural "%1 yoctometers" 13099 #~ msgstr[0] "Refractometer" 13100 #~ msgstr[1] "Refractometer" 13101 13102 #, fuzzy 13103 #~| msgid "Lines" 13104 #~ msgctxt "unit description in lists" 13105 #~ msgid "inches" 13106 #~ msgstr "Lines" 13107 13108 #, fuzzy 13109 #~| msgid "Lines" 13110 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13111 #~ msgid "%1 inches" 13112 #~ msgstr "Lines" 13113 13114 #, fuzzy 13115 #~| msgid "French" 13116 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13117 #~ msgid "%1 inch" 13118 #~ msgid_plural "%1 inches" 13119 #~ msgstr[0] "French" 13120 #~ msgstr[1] "French" 13121 13122 #, fuzzy 13123 #~| msgid "eta" 13124 #~ msgctxt "unit description in lists" 13125 #~ msgid "feet" 13126 #~ msgstr "eta" 13127 13128 #, fuzzy 13129 #~| msgctxt "electron volt" 13130 #~| msgid "%1 eV" 13131 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13132 #~ msgid "%1 feet" 13133 #~ msgstr "%1 eV" 13134 13135 #, fuzzy 13136 #~| msgid "Year:" 13137 #~ msgctxt "unit description in lists" 13138 #~ msgid "yards" 13139 #~ msgstr "Year:" 13140 13141 #, fuzzy 13142 #~| msgid "nm" 13143 #~ msgctxt "length unit symbol" 13144 #~ msgid "mi" 13145 #~ msgstr "nm" 13146 13147 #, fuzzy 13148 #~| msgid "Lines" 13149 #~ msgctxt "unit description in lists" 13150 #~ msgid "miles" 13151 #~ msgstr "Lines" 13152 13153 #, fuzzy 13154 #~| msgid "Lines" 13155 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13156 #~ msgid "%1 miles" 13157 #~ msgstr "Lines" 13158 13159 #, fuzzy 13160 #~| msgid "File:" 13161 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13162 #~ msgid "%1 mile" 13163 #~ msgid_plural "%1 miles" 13164 #~ msgstr[0] "File:" 13165 #~ msgstr[1] "File:" 13166 13167 #, fuzzy 13168 #~| msgid "nm" 13169 #~ msgctxt "length unit symbol" 13170 #~ msgid "nmi" 13171 #~ msgstr "nm" 13172 13173 #, fuzzy 13174 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 13175 #~| msgid "Your emails" 13176 #~ msgctxt "unit description in lists" 13177 #~ msgid "nautical miles" 13178 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 13179 13180 #, fuzzy 13181 #~| msgid "Play" 13182 #~ msgctxt "length unit symbol" 13183 #~ msgid "ly" 13184 #~ msgstr "Play" 13185 13186 #, fuzzy 13187 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 13188 #~| msgid "linear" 13189 #~ msgctxt "unit description in lists" 13190 #~ msgid "light-years" 13191 #~ msgstr "linear" 13192 13193 #, fuzzy 13194 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 13195 #~| msgid "linear" 13196 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13197 #~ msgid "%1 light-years" 13198 #~ msgstr "linear" 13199 13200 #, fuzzy 13201 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 13202 #~| msgid "linear" 13203 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13204 #~ msgid "%1 light-year" 13205 #~ msgid_plural "%1 light-years" 13206 #~ msgstr[0] "linear" 13207 #~ msgstr[1] "linear" 13208 13209 #, fuzzy 13210 #~| msgid "pi" 13211 #~ msgctxt "length unit symbol" 13212 #~ msgid "pc" 13213 #~ msgstr "pi" 13214 13215 #, fuzzy 13216 #~| msgid "Scales" 13217 #~ msgctxt "unit description in lists" 13218 #~ msgid "parsecs" 13219 #~ msgstr "Scales" 13220 13221 #, fuzzy 13222 #~| msgid "tau" 13223 #~ msgctxt "length unit symbol" 13224 #~ msgid "au" 13225 #~ msgstr "tau" 13226 13227 #, fuzzy 13228 #~| msgid "gamma" 13229 #~ msgctxt "unit description in lists" 13230 #~ msgid "yottagrams" 13231 #~ msgstr "gamma" 13232 13233 #, fuzzy 13234 #~| msgid "gamma" 13235 #~ msgctxt "unit description in lists" 13236 #~ msgid "zettagrams" 13237 #~ msgstr "gamma" 13238 13239 #, fuzzy 13240 #~| msgid "gamma" 13241 #~ msgctxt "unit description in lists" 13242 #~ msgid "exagrams" 13243 #~ msgstr "gamma" 13244 13245 #, fuzzy 13246 #~| msgid "gamma" 13247 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13248 #~ msgid "%1 exagrams" 13249 #~ msgstr "gamma" 13250 13251 #, fuzzy 13252 #~| msgid "gamma" 13253 #~ msgctxt "unit description in lists" 13254 #~ msgid "petagrams" 13255 #~ msgstr "gamma" 13256 13257 #, fuzzy 13258 #~| msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm" 13259 #~| msgid "%1 pm" 13260 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13261 #~ msgid "%1 petagram" 13262 #~ msgid_plural "%1 petagrams" 13263 #~ msgstr[0] "%1 pm" 13264 #~ msgstr[1] "%1 pm" 13265 13266 #, fuzzy 13267 #~| msgid "gamma" 13268 #~ msgctxt "unit description in lists" 13269 #~ msgid "teragrams" 13270 #~ msgstr "gamma" 13271 13272 #, fuzzy 13273 #~| msgid "gamma" 13274 #~ msgctxt "unit description in lists" 13275 #~ msgid "gigagrams" 13276 #~ msgstr "gamma" 13277 13278 #, fuzzy 13279 #~| msgid "gamma" 13280 #~ msgctxt "unit description in lists" 13281 #~ msgid "megagrams" 13282 #~ msgstr "gamma" 13283 13284 #, fuzzy 13285 #~| msgid "gamma" 13286 #~ msgctxt "unit description in lists" 13287 #~ msgid "kilograms" 13288 #~ msgstr "gamma" 13289 13290 #, fuzzy 13291 #~| msgid "gamma" 13292 #~ msgctxt "unit description in lists" 13293 #~ msgid "hectograms" 13294 #~ msgstr "gamma" 13295 13296 #, fuzzy 13297 #~| msgid "gamma" 13298 #~ msgctxt "unit description in lists" 13299 #~ msgid "decagrams" 13300 #~ msgstr "gamma" 13301 13302 #, fuzzy 13303 #~| msgid "gamma" 13304 #~ msgctxt "unit description in lists" 13305 #~ msgid "grams" 13306 #~ msgstr "gamma" 13307 13308 #, fuzzy 13309 #~| msgid "gamma" 13310 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13311 #~ msgid "%1 grams" 13312 #~ msgstr "gamma" 13313 13314 #, fuzzy 13315 #~| msgid "gamma" 13316 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13317 #~ msgid "%1 gram" 13318 #~ msgid_plural "%1 grams" 13319 #~ msgstr[0] "gamma" 13320 #~ msgstr[1] "gamma" 13321 13322 #, fuzzy 13323 #~| msgid "gamma" 13324 #~ msgctxt "unit description in lists" 13325 #~ msgid "decigrams" 13326 #~ msgstr "gamma" 13327 13328 #, fuzzy 13329 #~| msgid "gamma" 13330 #~ msgctxt "unit description in lists" 13331 #~ msgid "centigrams" 13332 #~ msgstr "gamma" 13333 13334 #, fuzzy 13335 #~| msgid "omega" 13336 #~ msgctxt "mass unit symbol" 13337 #~ msgid "mg" 13338 #~ msgstr "omega" 13339 13340 #, fuzzy 13341 #~| msgid "gamma" 13342 #~ msgctxt "unit description in lists" 13343 #~ msgid "milligrams" 13344 #~ msgstr "gamma" 13345 13346 #, fuzzy 13347 #~| msgid "gamma" 13348 #~ msgctxt "unit description in lists" 13349 #~ msgid "micrograms" 13350 #~ msgstr "gamma" 13351 13352 #, fuzzy 13353 #~| msgid "Ring" 13354 #~ msgctxt "mass unit symbol" 13355 #~ msgid "ng" 13356 #~ msgstr "Ring" 13357 13358 #, fuzzy 13359 #~| msgid "gamma" 13360 #~ msgctxt "unit description in lists" 13361 #~ msgid "nanograms" 13362 #~ msgstr "gamma" 13363 13364 #, fuzzy 13365 #~| msgid "%1 nm" 13366 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13367 #~ msgid "%1 nanogram" 13368 #~ msgid_plural "%1 nanograms" 13369 #~ msgstr[0] "%1 nm" 13370 #~ msgstr[1] "%1 nm" 13371 13372 #, fuzzy 13373 #~| msgid "gamma" 13374 #~ msgctxt "unit description in lists" 13375 #~ msgid "picograms" 13376 #~ msgstr "gamma" 13377 13378 #, fuzzy 13379 #~| msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm" 13380 #~| msgid "%1 pm" 13381 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13382 #~ msgid "%1 picogram" 13383 #~ msgid_plural "%1 picograms" 13384 #~ msgstr[0] "%1 pm" 13385 #~ msgstr[1] "%1 pm" 13386 13387 #, fuzzy 13388 #~| msgid "gamma" 13389 #~ msgctxt "unit description in lists" 13390 #~ msgid "femtograms" 13391 #~ msgstr "gamma" 13392 13393 #, fuzzy 13394 #~| msgid "gamma" 13395 #~ msgctxt "unit description in lists" 13396 #~ msgid "attograms" 13397 #~ msgstr "gamma" 13398 13399 #, fuzzy 13400 #~| msgid "gamma" 13401 #~ msgctxt "unit description in lists" 13402 #~ msgid "zeptograms" 13403 #~ msgstr "gamma" 13404 13405 #, fuzzy 13406 #~| msgid "gamma" 13407 #~ msgctxt "unit description in lists" 13408 #~ msgid "yoctograms" 13409 #~ msgstr "gamma" 13410 13411 #, fuzzy 13412 #~| msgid "Neutrons" 13413 #~ msgctxt "unit description in lists" 13414 #~ msgid "tons" 13415 #~ msgstr "Neutrons" 13416 13417 #, fuzzy 13418 #~| msgid "Neutrons" 13419 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13420 #~ msgid "%1 tons" 13421 #~ msgstr "Neutrons" 13422 13423 #, fuzzy 13424 #~| msgid "%1 nm" 13425 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13426 #~ msgid "%1 ton" 13427 #~ msgid_plural "%1 tons" 13428 #~ msgstr[0] "%1 nm" 13429 #~ msgstr[1] "%1 nm" 13430 13431 #, fuzzy 13432 #~| msgid "Isobars" 13433 #~ msgctxt "unit description in lists" 13434 #~ msgid "carats" 13435 #~ msgstr "Isobars" 13436 13437 #, fuzzy 13438 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 13439 #~| msgid "Your names" 13440 #~ msgctxt "unit description in lists" 13441 #~ msgid "pounds" 13442 #~ msgstr "Andrew Coles" 13443 13444 #, fuzzy 13445 #~| msgid "%1 u" 13446 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13447 #~ msgid "%1 pounds" 13448 #~ msgstr "%1 u" 13449 13450 #, fuzzy 13451 #~| msgid "%1 u" 13452 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13453 #~ msgid "%1 pound" 13454 #~ msgid_plural "%1 pounds" 13455 #~ msgstr[0] "%1 u" 13456 #~ msgstr[1] "%1 u" 13457 13458 #, fuzzy 13459 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 13460 #~| msgid "Your names" 13461 #~ msgctxt "unit description in lists" 13462 #~ msgid "ounces" 13463 #~ msgstr "Andrew Coles" 13464 13465 #, fuzzy 13466 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 13467 #~| msgid "Your names" 13468 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13469 #~ msgid "%1 ounces" 13470 #~ msgstr "Andrew Coles" 13471 13472 #, fuzzy 13473 #~| msgid "None" 13474 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13475 #~ msgid "%1 ounce" 13476 #~ msgid_plural "%1 ounces" 13477 #~ msgstr[0] "None" 13478 #~ msgstr[1] "None" 13479 13480 #, fuzzy 13481 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 13482 #~| msgid "Your names" 13483 #~ msgctxt "unit description in lists" 13484 #~ msgid "troy ounces" 13485 #~ msgstr "Andrew Coles" 13486 13487 #, fuzzy 13488 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 13489 #~| msgid "Your names" 13490 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13491 #~ msgid "%1 troy ounces" 13492 #~ msgstr "Andrew Coles" 13493 13494 #, fuzzy 13495 #~| msgid "Neutrons" 13496 #~ msgctxt "unit description in lists" 13497 #~ msgid "newtons" 13498 #~ msgstr "Neutrons" 13499 13500 #, fuzzy 13501 #~| msgid "Neutrons" 13502 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input" 13503 #~ msgid "newton;newtons;N" 13504 #~ msgstr "Neutrons" 13505 13506 #, fuzzy 13507 #~| msgid "Neutrons" 13508 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13509 #~ msgid "%1 newtons" 13510 #~ msgstr "Neutrons" 13511 13512 #, fuzzy 13513 #~| msgid "Neutron" 13514 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13515 #~ msgid "%1 newton" 13516 #~ msgid_plural "%1 newtons" 13517 #~ msgstr[0] "Neutron" 13518 #~ msgstr[1] "Neutron" 13519 13520 #, fuzzy 13521 #~| msgid "Neutron" 13522 #~ msgctxt "unit description in lists" 13523 #~ msgid "kilonewton" 13524 #~ msgstr "Neutron" 13525 13526 #, fuzzy 13527 #~| msgid "Neutron" 13528 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13529 #~ msgid "%1 kilonewton" 13530 #~ msgstr "Neutron" 13531 13532 #, fuzzy 13533 #~| msgid "Neutron" 13534 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13535 #~ msgid "%1 kilonewton" 13536 #~ msgid_plural "%1 kilonewton" 13537 #~ msgstr[0] "Neutron" 13538 #~ msgstr[1] "Neutron" 13539 13540 #, fuzzy 13541 #~| msgid "Neutrons" 13542 #~ msgctxt "unit description in lists" 13543 #~ msgid "yottaseconds" 13544 #~ msgstr "Neutrons" 13545 13546 #, fuzzy 13547 #~| msgid "Neutrons" 13548 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13549 #~ msgid "%1 yottasecond" 13550 #~ msgid_plural "%1 yottaseconds" 13551 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13552 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13553 13554 #, fuzzy 13555 #~| msgid "Neutrons" 13556 #~ msgctxt "unit description in lists" 13557 #~ msgid "zettaseconds" 13558 #~ msgstr "Neutrons" 13559 13560 #, fuzzy 13561 #~| msgid "Neutrons" 13562 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13563 #~ msgid "%1 zettasecond" 13564 #~ msgid_plural "%1 zettaseconds" 13565 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13566 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13567 13568 #, fuzzy 13569 #~| msgid "Neutrons" 13570 #~ msgctxt "unit description in lists" 13571 #~ msgid "exaseconds" 13572 #~ msgstr "Neutrons" 13573 13574 #, fuzzy 13575 #~| msgid "Neutrons" 13576 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13577 #~ msgid "%1 exaseconds" 13578 #~ msgstr "Neutrons" 13579 13580 #, fuzzy 13581 #~| msgid "Neutrons" 13582 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13583 #~ msgid "%1 exasecond" 13584 #~ msgid_plural "%1 exaseconds" 13585 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13586 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13587 13588 #, fuzzy 13589 #~| msgid "Neutrons" 13590 #~ msgctxt "unit description in lists" 13591 #~ msgid "petaseconds" 13592 #~ msgstr "Neutrons" 13593 13594 #, fuzzy 13595 #~| msgid "Neutrons" 13596 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13597 #~ msgid "%1 petaseconds" 13598 #~ msgstr "Neutrons" 13599 13600 #, fuzzy 13601 #~| msgid "Neutrons" 13602 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13603 #~ msgid "%1 petasecond" 13604 #~ msgid_plural "%1 petaseconds" 13605 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13606 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13607 13608 #, fuzzy 13609 #~| msgid "Neutrons" 13610 #~ msgctxt "unit description in lists" 13611 #~ msgid "teraseconds" 13612 #~ msgstr "Neutrons" 13613 13614 #, fuzzy 13615 #~| msgid "Neutrons" 13616 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13617 #~ msgid "%1 teraseconds" 13618 #~ msgstr "Neutrons" 13619 13620 #, fuzzy 13621 #~| msgid "Neutrons" 13622 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13623 #~ msgid "%1 terasecond" 13624 #~ msgid_plural "%1 teraseconds" 13625 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13626 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13627 13628 #, fuzzy 13629 #~| msgid "Neutrons" 13630 #~ msgctxt "unit description in lists" 13631 #~ msgid "gigaseconds" 13632 #~ msgstr "Neutrons" 13633 13634 #, fuzzy 13635 #~| msgid "Neutrons" 13636 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13637 #~ msgid "%1 gigaseconds" 13638 #~ msgstr "Neutrons" 13639 13640 #, fuzzy 13641 #~| msgid "Neutrons" 13642 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13643 #~ msgid "%1 gigasecond" 13644 #~ msgid_plural "%1 gigaseconds" 13645 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13646 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13647 13648 #, fuzzy 13649 #~| msgid "Mass" 13650 #~ msgctxt "time unit symbol" 13651 #~ msgid "Ms" 13652 #~ msgstr "Mass" 13653 13654 #, fuzzy 13655 #~| msgid "Neutrons" 13656 #~ msgctxt "unit description in lists" 13657 #~ msgid "megaseconds" 13658 #~ msgstr "Neutrons" 13659 13660 #, fuzzy 13661 #~| msgid "Neutrons" 13662 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13663 #~ msgid "%1 megaseconds" 13664 #~ msgstr "Neutrons" 13665 13666 #, fuzzy 13667 #~| msgid "Neutrons" 13668 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13669 #~ msgid "%1 megasecond" 13670 #~ msgid_plural "%1 megaseconds" 13671 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13672 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13673 13674 #, fuzzy 13675 #~| msgid "Neutrons" 13676 #~ msgctxt "unit description in lists" 13677 #~ msgid "kiloseconds" 13678 #~ msgstr "Neutrons" 13679 13680 #, fuzzy 13681 #~| msgid "Neutrons" 13682 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13683 #~ msgid "%1 kiloseconds" 13684 #~ msgstr "Neutrons" 13685 13686 #, fuzzy 13687 #~| msgid "Neutrons" 13688 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13689 #~ msgid "%1 kilosecond" 13690 #~ msgid_plural "%1 kiloseconds" 13691 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13692 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13693 13694 #, fuzzy 13695 #~| msgid "Neutrons" 13696 #~ msgctxt "unit description in lists" 13697 #~ msgid "hectoseconds" 13698 #~ msgstr "Neutrons" 13699 13700 #, fuzzy 13701 #~| msgid "Neutrons" 13702 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13703 #~ msgid "%1 hectosecond" 13704 #~ msgid_plural "%1 hectoseconds" 13705 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13706 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13707 13708 #, fuzzy 13709 #~| msgid "Colors" 13710 #~ msgctxt "time unit symbol" 13711 #~ msgid "das" 13712 #~ msgstr "Colours" 13713 13714 #, fuzzy 13715 #~| msgid "Neutrons" 13716 #~ msgctxt "unit description in lists" 13717 #~ msgid "decaseconds" 13718 #~ msgstr "Neutrons" 13719 13720 #, fuzzy 13721 #~| msgid "Neutrons" 13722 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13723 #~ msgid "%1 decaseconds" 13724 #~ msgstr "Neutrons" 13725 13726 #, fuzzy 13727 #~| msgid "Neutrons" 13728 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13729 #~ msgid "%1 decasecond" 13730 #~ msgid_plural "%1 decaseconds" 13731 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13732 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13733 13734 #, fuzzy 13735 #~| msgid "Neutrons" 13736 #~ msgctxt "unit description in lists" 13737 #~ msgid "seconds" 13738 #~ msgstr "Neutrons" 13739 13740 #, fuzzy 13741 #~| msgid "Neutrons" 13742 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13743 #~ msgid "%1 seconds" 13744 #~ msgstr "Neutrons" 13745 13746 #, fuzzy 13747 #~| msgid "Neutrons" 13748 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13749 #~ msgid "%1 second" 13750 #~ msgid_plural "%1 seconds" 13751 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13752 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13753 13754 #, fuzzy 13755 #~| msgid "Neutrons" 13756 #~ msgctxt "unit description in lists" 13757 #~ msgid "deciseconds" 13758 #~ msgstr "Neutrons" 13759 13760 #, fuzzy 13761 #~| msgid "Neutrons" 13762 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13763 #~ msgid "%1 deciseconds" 13764 #~ msgstr "Neutrons" 13765 13766 #, fuzzy 13767 #~| msgid "Neutrons" 13768 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13769 #~ msgid "%1 decisecond" 13770 #~ msgid_plural "%1 deciseconds" 13771 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13772 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13773 13774 #, fuzzy 13775 #~| msgid "Groups" 13776 #~ msgctxt "time unit symbol" 13777 #~ msgid "cs" 13778 #~ msgstr "Groups" 13779 13780 #, fuzzy 13781 #~| msgid "Neutrons" 13782 #~ msgctxt "unit description in lists" 13783 #~ msgid "centiseconds" 13784 #~ msgstr "Neutrons" 13785 13786 #, fuzzy 13787 #~| msgid "Neutrons" 13788 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13789 #~ msgid "%1 centisecond" 13790 #~ msgid_plural "%1 centiseconds" 13791 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13792 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13793 13794 #, fuzzy 13795 #~| msgid "Mass" 13796 #~ msgctxt "time unit symbol" 13797 #~ msgid "ms" 13798 #~ msgstr "Mass" 13799 13800 #, fuzzy 13801 #~| msgid "Neutrons" 13802 #~ msgctxt "unit description in lists" 13803 #~ msgid "milliseconds" 13804 #~ msgstr "Neutrons" 13805 13806 #, fuzzy 13807 #~| msgid "Neutrons" 13808 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13809 #~ msgid "%1 millisecond" 13810 #~ msgid_plural "%1 milliseconds" 13811 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13812 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13813 13814 #, fuzzy 13815 #~| msgid "Neutrons" 13816 #~ msgctxt "unit description in lists" 13817 #~ msgid "microseconds" 13818 #~ msgstr "Neutrons" 13819 13820 #, fuzzy 13821 #~| msgid "Neutrons" 13822 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13823 #~ msgid "%1 microsecond" 13824 #~ msgid_plural "%1 microseconds" 13825 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13826 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13827 13828 #, fuzzy 13829 #~| msgid "Neutrons" 13830 #~ msgctxt "time unit symbol" 13831 #~ msgid "ns" 13832 #~ msgstr "Neutrons" 13833 13834 #, fuzzy 13835 #~| msgid "Neutrons" 13836 #~ msgctxt "unit description in lists" 13837 #~ msgid "nanoseconds" 13838 #~ msgstr "Neutrons" 13839 13840 #, fuzzy 13841 #~| msgid "Neutrons" 13842 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13843 #~ msgid "%1 nanoseconds" 13844 #~ msgstr "Neutrons" 13845 13846 #, fuzzy 13847 #~| msgid "Neutrons" 13848 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13849 #~ msgid "%1 nanosecond" 13850 #~ msgid_plural "%1 nanoseconds" 13851 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13852 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13853 13854 #, fuzzy 13855 #~| msgid "psi" 13856 #~ msgctxt "time unit symbol" 13857 #~ msgid "ps" 13858 #~ msgstr "psi" 13859 13860 #, fuzzy 13861 #~| msgid "Neutrons" 13862 #~ msgctxt "unit description in lists" 13863 #~ msgid "picoseconds" 13864 #~ msgstr "Neutrons" 13865 13866 #, fuzzy 13867 #~| msgid "Neutrons" 13868 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13869 #~ msgid "%1 picoseconds" 13870 #~ msgstr "Neutrons" 13871 13872 #, fuzzy 13873 #~| msgid "Neutrons" 13874 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13875 #~ msgid "%1 picosecond" 13876 #~ msgid_plural "%1 picoseconds" 13877 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13878 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13879 13880 #, fuzzy 13881 #~| msgid "Neutrons" 13882 #~ msgctxt "unit description in lists" 13883 #~ msgid "femtoseconds" 13884 #~ msgstr "Neutrons" 13885 13886 #, fuzzy 13887 #~| msgid "Neutrons" 13888 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13889 #~ msgid "%1 femtosecond" 13890 #~ msgid_plural "%1 femtoseconds" 13891 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13892 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13893 13894 #, fuzzy 13895 #~| msgid "Mass" 13896 #~ msgctxt "time unit symbol" 13897 #~ msgid "as" 13898 #~ msgstr "Mass" 13899 13900 #, fuzzy 13901 #~| msgid "Neutrons" 13902 #~ msgctxt "unit description in lists" 13903 #~ msgid "attoseconds" 13904 #~ msgstr "Neutrons" 13905 13906 #, fuzzy 13907 #~| msgid "Neutrons" 13908 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13909 #~ msgid "%1 attoseconds" 13910 #~ msgstr "Neutrons" 13911 13912 #, fuzzy 13913 #~| msgid "Neutrons" 13914 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13915 #~ msgid "%1 attosecond" 13916 #~ msgid_plural "%1 attoseconds" 13917 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13918 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13919 13920 #, fuzzy 13921 #~| msgid "Neutrons" 13922 #~ msgctxt "unit description in lists" 13923 #~ msgid "zeptoseconds" 13924 #~ msgstr "Neutrons" 13925 13926 #, fuzzy 13927 #~| msgid "Neutrons" 13928 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13929 #~ msgid "%1 zeptosecond" 13930 #~ msgid_plural "%1 zeptoseconds" 13931 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13932 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13933 13934 #, fuzzy 13935 #~| msgid "Neutrons" 13936 #~ msgctxt "unit description in lists" 13937 #~ msgid "yoctoseconds" 13938 #~ msgstr "Neutrons" 13939 13940 #, fuzzy 13941 #~| msgid "Neutrons" 13942 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13943 #~ msgid "%1 yoctosecond" 13944 #~ msgid_plural "%1 yoctoseconds" 13945 #~ msgstr[0] "Neutrons" 13946 #~ msgstr[1] "Neutrons" 13947 13948 #, fuzzy 13949 #~| msgid "Lines" 13950 #~ msgctxt "unit description in lists" 13951 #~ msgid "minutes" 13952 #~ msgstr "Lines" 13953 13954 #, fuzzy 13955 #~| msgid "Lines" 13956 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13957 #~ msgid "%1 minutes" 13958 #~ msgstr "Lines" 13959 13960 #, fuzzy 13961 #~| msgid "Lines" 13962 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13963 #~ msgid "%1 minute" 13964 #~ msgid_plural "%1 minutes" 13965 #~ msgstr[0] "Lines" 13966 #~ msgstr[1] "Lines" 13967 13968 #, fuzzy 13969 #~| msgid "Atomic Mass" 13970 #~ msgctxt "unit description in lists" 13971 #~ msgid "hours" 13972 #~ msgstr "Atomic Mass" 13973 13974 #, fuzzy 13975 #~| msgid "%1 u" 13976 #~ msgctxt "amount in units (real)" 13977 #~ msgid "%1 hours" 13978 #~ msgstr "%1 u" 13979 13980 #, fuzzy 13981 #~| msgid "%1 u" 13982 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13983 #~ msgid "%1 hour" 13984 #~ msgid_plural "%1 hours" 13985 #~ msgstr[0] "%1 u" 13986 #~ msgstr[1] "%1 u" 13987 13988 #, fuzzy 13989 #~| msgid "%1 u" 13990 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 13991 #~ msgid "%1 day" 13992 #~ msgid_plural "%1 days" 13993 #~ msgstr[0] "%1 u" 13994 #~ msgstr[1] "%1 u" 13995 13996 # translation of kalzium.po to 13997 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 13998 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2009. 13999 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009. 14000 # Jörg Buchwald <buchwaldj@web.de>, 2005. 14001 #, fuzzy 14002 #~| msgid "" 14003 #~ msgctxt "time unit symbol" 14004 #~ msgid "" 14005 #~ msgstr "" 14006 #~ "Project-Id-Version: kalzium\n" 14007 #~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14008 #~ "POT-Creation-Date: 2009-07-14 11:37+0200\n" 14009 #~ "PO-Revision-Date: 2009-05-18 16:28+0100\n" 14010 #~ "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" 14011 #~ "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 14012 #~ "MIME-Version: 1.0\n" 14013 #~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14014 #~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14015 #~ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 14016 #~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14017 14018 #, fuzzy 14019 #~| msgctxt "electron volt" 14020 #~| msgid "%1 eV" 14021 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14022 #~ msgid "%1 weeks" 14023 #~ msgstr "%1 eV" 14024 14025 #, fuzzy 14026 #~| msgctxt "electron volt" 14027 #~| msgid "%1 eV" 14028 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 14029 #~ msgid "%1 week" 14030 #~ msgid_plural "%1 weeks" 14031 #~ msgstr[0] "%1 eV" 14032 #~ msgstr[1] "%1 eV" 14033 14034 #, fuzzy 14035 #~| msgid "tau" 14036 #~ msgctxt "time unit symbol" 14037 #~ msgid "a" 14038 #~ msgstr "tau" 14039 14040 #, fuzzy 14041 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 14042 #~| msgid "linear" 14043 #~ msgctxt "unit description in lists" 14044 #~ msgid "julian years" 14045 #~ msgstr "linear" 14046 14047 #, fuzzy 14048 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 14049 #~| msgid "linear" 14050 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input" 14051 #~ msgid "julian year;julian years;a" 14052 #~ msgstr "linear" 14053 14054 #, fuzzy 14055 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 14056 #~| msgid "linear" 14057 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14058 #~ msgid "%1 julian years" 14059 #~ msgstr "linear" 14060 14061 #, fuzzy 14062 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 14063 #~| msgid "linear" 14064 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 14065 #~ msgid "%1 julian year" 14066 #~ msgid_plural "%1 julian years" 14067 #~ msgstr[0] "linear" 14068 #~ msgstr[1] "linear" 14069 14070 #, fuzzy 14071 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 14072 #~| msgid "linear" 14073 #~ msgctxt "unit description in lists" 14074 #~ msgid "leap years" 14075 #~ msgstr "linear" 14076 14077 #, fuzzy 14078 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 14079 #~| msgid "linear" 14080 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14081 #~ msgid "%1 leap years" 14082 #~ msgstr "linear" 14083 14084 #, fuzzy 14085 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available" 14086 #~| msgid "linear" 14087 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 14088 #~ msgid "%1 leap year" 14089 #~ msgid_plural "%1 leap years" 14090 #~ msgstr[0] "linear" 14091 #~ msgstr[1] "linear" 14092 14093 #, fuzzy 14094 #~| msgid "Play" 14095 #~ msgctxt "time unit symbol" 14096 #~ msgid "y" 14097 #~ msgstr "Play" 14098 14099 #, fuzzy 14100 #~| msgid "Year:" 14101 #~ msgctxt "unit description in lists" 14102 #~ msgid "year" 14103 #~ msgstr "Year:" 14104 14105 #, fuzzy 14106 #~| msgid "Year:" 14107 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14108 #~ msgid "%1 year" 14109 #~ msgstr "Year:" 14110 14111 #, fuzzy 14112 #~| msgid "Year:" 14113 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 14114 #~ msgid "%1 year" 14115 #~ msgid_plural "%1 years" 14116 #~ msgstr[0] "Year:" 14117 #~ msgstr[1] "Year:" 14118 14119 #, fuzzy 14120 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14121 #~| msgid "Your emails" 14122 #~ msgctxt "unit description in lists" 14123 #~ msgid "square yottameters" 14124 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14125 14126 #, fuzzy 14127 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14128 #~| msgid "Your emails" 14129 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14130 #~ msgid "%1 square yottameters" 14131 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14132 14133 #, fuzzy 14134 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14135 #~| msgid "Your emails" 14136 #~ msgctxt "unit description in lists" 14137 #~ msgid "square zettameters" 14138 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14139 14140 #, fuzzy 14141 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14142 #~| msgid "Your emails" 14143 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14144 #~ msgid "%1 square zettameters" 14145 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14146 14147 #, fuzzy 14148 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14149 #~| msgid "Your emails" 14150 #~ msgctxt "unit description in lists" 14151 #~ msgid "square exameters" 14152 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14153 14154 #, fuzzy 14155 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14156 #~| msgid "Your emails" 14157 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14158 #~ msgid "%1 square exameters" 14159 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14160 14161 #, fuzzy 14162 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14163 #~| msgid "Your emails" 14164 #~ msgctxt "unit description in lists" 14165 #~ msgid "square petameters" 14166 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14167 14168 #, fuzzy 14169 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14170 #~| msgid "Your emails" 14171 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14172 #~ msgid "%1 square petameters" 14173 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14174 14175 #, fuzzy 14176 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14177 #~| msgid "Your emails" 14178 #~ msgctxt "unit description in lists" 14179 #~ msgid "square terameters" 14180 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14181 14182 #, fuzzy 14183 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14184 #~| msgid "Your emails" 14185 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14186 #~ msgid "%1 square terameters" 14187 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14188 14189 #, fuzzy 14190 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14191 #~| msgid "Your emails" 14192 #~ msgctxt "unit description in lists" 14193 #~ msgid "square gigameters" 14194 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14195 14196 #, fuzzy 14197 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14198 #~| msgid "Your emails" 14199 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14200 #~ msgid "%1 square gigameters" 14201 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14202 14203 #, fuzzy 14204 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14205 #~| msgid "Your emails" 14206 #~ msgctxt "unit description in lists" 14207 #~ msgid "square megameters" 14208 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14209 14210 #, fuzzy 14211 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14212 #~| msgid "Your emails" 14213 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14214 #~ msgid "%1 square megameters" 14215 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14216 14217 #, fuzzy 14218 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14219 #~| msgid "Your emails" 14220 #~ msgctxt "unit description in lists" 14221 #~ msgid "square kilometers" 14222 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14223 14224 #, fuzzy 14225 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14226 #~| msgid "Your emails" 14227 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14228 #~ msgid "%1 square kilometers" 14229 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14230 14231 #, fuzzy 14232 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14233 #~| msgid "Your emails" 14234 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 14235 #~ msgid "%1 square kilometer" 14236 #~ msgid_plural "%1 square kilometers" 14237 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14238 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14239 14240 #, fuzzy 14241 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14242 #~| msgid "Your emails" 14243 #~ msgctxt "unit description in lists" 14244 #~ msgid "square hectometers" 14245 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14246 14247 #, fuzzy 14248 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14249 #~| msgid "Your emails" 14250 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14251 #~ msgid "%1 square hectometers" 14252 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14253 14254 #, fuzzy 14255 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14256 #~| msgid "Your emails" 14257 #~ msgctxt "unit description in lists" 14258 #~ msgid "square decameters" 14259 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14260 14261 #, fuzzy 14262 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14263 #~| msgid "Your emails" 14264 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14265 #~ msgid "%1 square decameters" 14266 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14267 14268 #, fuzzy 14269 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14270 #~| msgid "Your emails" 14271 #~ msgctxt "unit description in lists" 14272 #~ msgid "square meters" 14273 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14274 14275 #, fuzzy 14276 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14277 #~| msgid "Your emails" 14278 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14279 #~ msgid "%1 square meters" 14280 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14281 14282 #, fuzzy 14283 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14284 #~| msgid "Your emails" 14285 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 14286 #~ msgid "%1 square meter" 14287 #~ msgid_plural "%1 square meters" 14288 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14289 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14290 14291 #, fuzzy 14292 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14293 #~| msgid "Your emails" 14294 #~ msgctxt "unit description in lists" 14295 #~ msgid "square decimeters" 14296 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14297 14298 #, fuzzy 14299 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14300 #~| msgid "Your emails" 14301 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14302 #~ msgid "%1 square decimeters" 14303 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14304 14305 #, fuzzy 14306 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14307 #~| msgid "Your emails" 14308 #~ msgctxt "unit description in lists" 14309 #~ msgid "square centimeters" 14310 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14311 14312 #, fuzzy 14313 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14314 #~| msgid "Your emails" 14315 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14316 #~ msgid "%1 square centimeters" 14317 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14318 14319 #, fuzzy 14320 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14321 #~| msgid "Your emails" 14322 #~ msgctxt "unit description in lists" 14323 #~ msgid "square millimeters" 14324 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14325 14326 #, fuzzy 14327 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14328 #~| msgid "Your emails" 14329 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14330 #~ msgid "%1 square millimeters" 14331 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14332 14333 #, fuzzy 14334 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14335 #~| msgid "Your emails" 14336 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 14337 #~ msgid "%1 square millimeter" 14338 #~ msgid_plural "%1 square millimeters" 14339 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14340 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14341 14342 #, fuzzy 14343 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14344 #~| msgid "Your emails" 14345 #~ msgctxt "unit description in lists" 14346 #~ msgid "square micrometers" 14347 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14348 14349 #, fuzzy 14350 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14351 #~| msgid "Your emails" 14352 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14353 #~ msgid "%1 square micrometers" 14354 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14355 14356 #, fuzzy 14357 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14358 #~| msgid "Your emails" 14359 #~ msgctxt "amount in units (integer)" 14360 #~ msgid "%1 square micrometer" 14361 #~ msgid_plural "%1 square micrometers" 14362 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14363 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14364 14365 #, fuzzy 14366 #~| msgid "nm" 14367 #~ msgctxt "area unit symbol" 14368 #~ msgid "nm²" 14369 #~ msgstr "nm" 14370 14371 #, fuzzy 14372 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14373 #~| msgid "Your emails" 14374 #~ msgctxt "unit description in lists" 14375 #~ msgid "square nanometers" 14376 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14377 14378 #, fuzzy 14379 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14380 #~| msgid "Your emails" 14381 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14382 #~ msgid "%1 square nanometers" 14383 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14384 14385 #, fuzzy 14386 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14387 #~| msgid "Your emails" 14388 #~ msgctxt "unit description in lists" 14389 #~ msgid "square picometers" 14390 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14391 14392 #, fuzzy 14393 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14394 #~| msgid "Your emails" 14395 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14396 #~ msgid "%1 square picometers" 14397 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14398 14399 #, fuzzy 14400 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14401 #~| msgid "Your emails" 14402 #~ msgctxt "unit description in lists" 14403 #~ msgid "square femtometers" 14404 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14405 14406 #, fuzzy 14407 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 14408 #~| msgid "Your emails" 14409 #~ msgctxt "amount in units (real)" 14410 #~ msgid "%1 square femtometers" 14411 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" 14412 14413 #, fuzzy 14414 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"