Warning, /education/kalzium/po/en_GB/kalzium.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kalzium.po to
0002 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2009.
0004 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011.
0005 # Jörg Buchwald <buchwaldj@web.de>, 2005.
0006 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kalzium\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-08 00:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:40+0100\n"
0013 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
0015 "Language: en_GB\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Andrew Coles, Steve Allewell"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
0031 
0032 #: compoundviewer/iowrapper.cpp:30
0033 #, kde-format
0034 msgid "Problem while opening the file"
0035 msgstr "Problem while opening the file"
0036 
0037 #: compoundviewer/iowrapper.cpp:30
0038 #, kde-format
0039 msgid "Cannot open the specified file."
0040 msgstr "Cannot open the specified file."
0041 
0042 #: compoundviewer/iowrapper.cpp:54
0043 #, kde-format
0044 msgid "Sorry"
0045 msgstr "Sorry"
0046 
0047 #: compoundviewer/iowrapper.cpp:54
0048 #, kde-format
0049 msgid "Cannot save to the specified file."
0050 msgstr "Cannot save to the specified file."
0051 
0052 #: data/knowledge.xml:4 src/kalziumgradienttype.cpp:437
0053 #, kde-format
0054 msgid "State of matter"
0055 msgstr "State of matter"
0056 
0057 #: data/knowledge.xml:5
0058 #, kde-format
0059 msgid ""
0060 "Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
0061 "definite volume: solid, liquid or gaseous."
0062 msgstr ""
0063 "Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
0064 "definite volume: solid, liquid or gaseous."
0065 
0066 #: data/knowledge.xml:8
0067 #, kde-format
0068 msgid "Chemical Symbol"
0069 msgstr "Chemical Symbol"
0070 
0071 #: data/knowledge.xml:9
0072 #, kde-format
0073 msgid ""
0074 "One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
0075 msgstr ""
0076 "One, two or three letter abbreviation; set through international convention."
0077 
0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
0079 #: data/knowledge.xml:11 data/knowledge.xml:23 data/knowledge.xml:113
0080 #: src/molcalcwidgetbase.ui:208
0081 #, kde-format
0082 msgid "Element"
0083 msgstr "Element"
0084 
0085 #: data/knowledge.xml:15
0086 #, kde-format
0087 msgid "Chromatography"
0088 msgstr "Chromatography"
0089 
0090 #: data/knowledge.xml:16
0091 #, kde-format
0092 msgid ""
0093 "Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
0094 "absorption on a static medium (stationary phase)."
0095 msgstr ""
0096 "Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
0097 "absorption on a static medium (stationary phase)."
0098 
0099 #: data/knowledge.xml:19
0100 #, kde-format
0101 msgid "Distillation"
0102 msgstr "Distillation"
0103 
0104 #: data/knowledge.xml:20
0105 #, kde-format
0106 msgid ""
0107 "Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
0108 "through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
0109 "process is repeated several times in a column."
0110 msgstr ""
0111 "Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
0112 "through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
0113 "process is repeated several times in a column."
0114 
0115 #: data/knowledge.xml:24
0116 #, kde-format
0117 msgid ""
0118 "Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
0119 "cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
0120 "nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
0121 msgstr ""
0122 "Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
0123 "cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
0124 "nucleus of positive protons, neutral neutrons and a shell of electrons."
0125 
0126 #: data/knowledge.xml:27
0127 #, kde-format
0128 msgid "Emulsion"
0129 msgstr "Emulsion"
0130 
0131 #: data/knowledge.xml:28
0132 #, kde-format
0133 msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
0134 msgstr "Heterogeneous mix of two liquids."
0135 
0136 #: data/knowledge.xml:31
0137 #, kde-format
0138 msgid "Extraction"
0139 msgstr "Extraction"
0140 
0141 #: data/knowledge.xml:32
0142 #, kde-format
0143 msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
0144 msgstr "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
0145 
0146 #: data/knowledge.xml:34 data/knowledge.xml:42
0147 #, kde-format
0148 msgid "Mix"
0149 msgstr "Mix"
0150 
0151 #: data/knowledge.xml:38
0152 #, kde-format
0153 msgid "Filtering"
0154 msgstr "Filtering"
0155 
0156 #: data/knowledge.xml:39
0157 #, kde-format
0158 msgid ""
0159 "Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
0160 "filter (porous separation wall)."
0161 msgstr ""
0162 "Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
0163 "filter (porous separation wall)."
0164 
0165 #: data/knowledge.xml:43
0166 #, kde-format
0167 msgid ""
0168 "Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
0169 "[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
0170 "consist of multiple phases."
0171 msgstr ""
0172 "Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
0173 "[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
0174 "consist of multiple phases."
0175 
0176 #: data/knowledge.xml:46
0177 #, kde-format
0178 msgid "Accuracy"
0179 msgstr "Accuracy"
0180 
0181 #: data/knowledge.xml:47
0182 #, kde-format
0183 msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
0184 msgstr "Consisting of accidental and systematic errors."
0185 
0186 #: data/knowledge.xml:50
0187 #, kde-format
0188 msgid "Law of Conservation of Mass"
0189 msgstr "Law of Conservation of Mass"
0190 
0191 #: data/knowledge.xml:51
0192 #, kde-format
0193 msgid ""
0194 "During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
0195 "the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
0196 "products of the reaction."
0197 msgstr ""
0198 "During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
0199 "the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
0200 "products of the reaction."
0201 
0202 #: data/knowledge.xml:54
0203 #, kde-format
0204 msgid "Law of multiple proportions"
0205 msgstr "Law of multiple proportions"
0206 
0207 #: data/knowledge.xml:55
0208 #, kde-format
0209 msgid ""
0210 "An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
0211 "two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
0212 msgstr ""
0213 "An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
0214 "two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
0215 
0216 #: data/knowledge.xml:58
0217 #, kde-format
0218 msgid "Crystallization"
0219 msgstr "Crystallisation"
0220 
0221 #: data/knowledge.xml:59
0222 #, kde-format
0223 msgid ""
0224 "Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
0225 "gaseous phases."
0226 msgstr ""
0227 "Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
0228 "gaseous phases."
0229 
0230 #: data/knowledge.xml:62
0231 #, kde-format
0232 msgid "Solution"
0233 msgstr "Solution"
0234 
0235 #: data/knowledge.xml:63
0236 #, kde-format
0237 msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
0238 msgstr "Homogeneous mix of multiple pure materials"
0239 
0240 #. i18n("Name"), ChemicalDataObject::name));
0241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmtType)
0242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmtType)
0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
0244 #: data/knowledge.xml:66 data/knowledge.xml:131
0245 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:334
0246 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:354 src/detailinfodlg.cpp:300
0247 #: src/exportdialog.cpp:135 src/settings/settings_gradients.ui:74
0248 #, kde-format
0249 msgid "Mass"
0250 msgstr "Mass"
0251 
0252 #: data/knowledge.xml:67
0253 #, kde-format
0254 msgid "Measurement of an amount of matter."
0255 msgstr "Measurement of an amount of matter."
0256 
0257 #: data/knowledge.xml:70
0258 #, kde-format
0259 msgid "Matter"
0260 msgstr "Matter"
0261 
0262 #: data/knowledge.xml:71
0263 #, kde-format
0264 msgid "All that takes up space and has mass."
0265 msgstr "All that takes up space and has mass."
0266 
0267 #: data/knowledge.xml:74
0268 #, kde-format
0269 msgid "Phase"
0270 msgstr "Phase"
0271 
0272 #: data/knowledge.xml:75
0273 #, kde-format
0274 msgid ""
0275 "Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
0276 "matter that separated from its environment in its expansion through a "
0277 "surface."
0278 msgstr ""
0279 "Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
0280 "matter that separated from its environment in its expansion through a "
0281 "surface."
0282 
0283 #: data/knowledge.xml:78
0284 #, kde-format
0285 msgid "Accuracy and precision"
0286 msgstr "Accuracy and precision"
0287 
0288 #: data/knowledge.xml:79
0289 #, kde-format
0290 msgid ""
0291 "Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
0292 msgstr ""
0293 "Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
0294 
0295 #: data/knowledge.xml:82
0296 #, kde-format
0297 msgid "Correctness"
0298 msgstr "Correctness"
0299 
0300 #: data/knowledge.xml:83
0301 #, kde-format
0302 msgid "Values given over accidental errors."
0303 msgstr "Values given over accidental errors."
0304 
0305 #: data/knowledge.xml:86
0306 #, kde-format
0307 msgid "SI-Unit"
0308 msgstr "SI-Unit"
0309 
0310 #: data/knowledge.xml:87
0311 #, kde-format
0312 msgid "Measurement unit using International Symbols."
0313 msgstr "Measurement unit using International Symbols."
0314 
0315 #: data/knowledge.xml:90
0316 #, kde-format
0317 msgid "Significant figures"
0318 msgstr "Significant figures"
0319 
0320 #: data/knowledge.xml:91
0321 #, kde-format
0322 msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
0323 msgstr "The number of digits which are meaningful in a number."
0324 
0325 #: data/knowledge.xml:94
0326 #, kde-format
0327 msgid "Standard deviation"
0328 msgstr "Standard deviation"
0329 
0330 #: data/knowledge.xml:95
0331 #, kde-format
0332 msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
0333 msgstr "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
0334 
0335 #: data/knowledge.xml:98
0336 #, kde-format
0337 msgid "Suspension"
0338 msgstr "Suspension"
0339 
0340 #: data/knowledge.xml:99
0341 #, kde-format
0342 msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
0343 msgstr "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
0344 
0345 #: data/knowledge.xml:102
0346 #, kde-format
0347 msgid "Alloys"
0348 msgstr "Alloys"
0349 
0350 #: data/knowledge.xml:103
0351 #, kde-format
0352 msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
0353 msgstr "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
0354 
0355 #: data/knowledge.xml:106
0356 #, kde-format
0357 msgid "Alpha rays"
0358 msgstr "Alpha rays"
0359 
0360 #: data/knowledge.xml:107
0361 #, kde-format
0362 msgid ""
0363 "Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
0364 "neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
0365 msgstr ""
0366 "Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
0367 "neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
0368 
0369 #: data/knowledge.xml:110 data/knowledge.xml:123 data/knowledge.xml:130
0370 #: data/knowledge.xml:138 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:222
0371 #: data/knowledge.xml:231
0372 #, kde-format
0373 msgid "Atom"
0374 msgstr "Atom"
0375 
0376 #: data/knowledge.xml:111
0377 #, kde-format
0378 msgid ""
0379 "Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
0380 "kind are called an Element."
0381 msgstr ""
0382 "Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
0383 "kind are called an Element."
0384 
0385 #: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:211 data/knowledge.xml:223
0386 #: data/knowledge.xml:232 data/knowledge.xml:240
0387 #, kde-format
0388 msgid "Electron"
0389 msgstr "Electron"
0390 
0391 #: data/knowledge.xml:115 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:233
0392 #, kde-format
0393 msgid "Proton"
0394 msgstr "Proton"
0395 
0396 #: data/knowledge.xml:116 data/knowledge.xml:224 data/knowledge.xml:228
0397 #, kde-format
0398 msgid "Neutron"
0399 msgstr "Neutron"
0400 
0401 #: data/knowledge.xml:120
0402 #, kde-format
0403 msgid "Atomic nucleus"
0404 msgstr "Atomic nucleus"
0405 
0406 #: data/knowledge.xml:121
0407 #, kde-format
0408 msgid ""
0409 "The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
0410 "Neutrons are found."
0411 msgstr ""
0412 "The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
0413 "Neutrons are found."
0414 
0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
0417 #: data/knowledge.xml:127 src/elementdataviewer.cpp:237
0418 #: src/kalziumgradienttype.cpp:271 src/plotsetupwidget.ui:93
0419 #: src/plotsetupwidget.ui:414
0420 #, kde-format
0421 msgid "Atomic Mass"
0422 msgstr "Atomic Mass"
0423 
0424 #: data/knowledge.xml:128
0425 #, kde-format
0426 msgid ""
0427 "Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
0428 "elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
0429 "isotope mix is given."
0430 msgstr ""
0431 "Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
0432 "elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
0433 "isotope mix is given."
0434 
0435 #: data/knowledge.xml:135 data/knowledge.xml:145 data/knowledge.xml:152
0436 #: data/knowledge.xml:159 data/knowledge.xml:166 data/knowledge.xml:173
0437 #: data/knowledge.xml:183 data/knowledge.xml:192 data/knowledge.xml:201
0438 #, kde-format
0439 msgid "Isotope"
0440 msgstr "Isotope"
0441 
0442 #: data/knowledge.xml:136
0443 #, kde-format
0444 msgid ""
0445 "Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
0446 "number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
0447 "same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located "
0448 "at the same place on the periodic table."
0449 msgstr ""
0450 "Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
0451 "number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
0452 "same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located "
0453 "at the same place on the periodic table."
0454 
0455 #: data/knowledge.xml:142
0456 #, kde-format
0457 msgid "Spin"
0458 msgstr "Spin"
0459 
0460 #: data/knowledge.xml:143
0461 #, kde-format
0462 msgid ""
0463 "The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
0464 "particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
0465 "in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
0466 "rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
0467 "internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
0468 msgstr ""
0469 "The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
0470 "particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
0471 "in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
0472 "rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
0473 "internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
0474 
0475 #: data/knowledge.xml:149 src/detailinfodlg.cpp:312
0476 #, kde-format
0477 msgid "Magnetic Moment"
0478 msgstr "Magnetic Moment"
0479 
0480 #: data/knowledge.xml:150
0481 #, kde-format
0482 msgid ""
0483 "The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
0484 "a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
0485 "measured in units of the nuclear magneton µ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± "
0486 "0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
0487 msgstr ""
0488 "The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
0489 "a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
0490 "measured in units of the nuclear magneton µ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± "
0491 "0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
0492 
0493 #: data/knowledge.xml:156
0494 #, kde-format
0495 msgid "Decay Mode"
0496 msgstr "Decay Mode"
0497 
0498 #: data/knowledge.xml:157
0499 #, kde-format
0500 msgid ""
0501 "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
0502 "decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
0503 "(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> ß[sup]-[/sup] decay (emission of an "
0504 "electron)[br] -> ß[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
0505 "electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous fission "
0506 "[br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide."
0507 msgstr ""
0508 "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
0509 "decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
0510 "(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> ß[sup]-[/sup] decay (emission of an "
0511 "electron)[br] -> ß[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
0512 "electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous fission "
0513 "[br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide."
0514 
0515 #: data/knowledge.xml:163
0516 #, kde-format
0517 msgid "Decay Energy"
0518 msgstr "Decay Energy"
0519 
0520 #: data/knowledge.xml:164
0521 #, kde-format
0522 msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
0523 msgstr "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
0524 
0525 #: data/knowledge.xml:170
0526 #, kde-format
0527 msgid "Nuclides"
0528 msgstr "Nuclides"
0529 
0530 #: data/knowledge.xml:171
0531 #, kde-format
0532 msgid "[i]see isotopes[/i]"
0533 msgstr "[i]see isotopes[/i]"
0534 
0535 #: data/knowledge.xml:174 data/knowledge.xml:180 data/knowledge.xml:193
0536 #: data/knowledge.xml:203
0537 #, kde-format
0538 msgid "Isotone"
0539 msgstr "Isotone"
0540 
0541 #: data/knowledge.xml:175 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:194
0542 #: data/knowledge.xml:198
0543 #, kde-format
0544 msgid "Nuclear Isomer"
0545 msgstr "Nuclear Isomer"
0546 
0547 #: data/knowledge.xml:176 data/knowledge.xml:185 data/knowledge.xml:189
0548 #: data/knowledge.xml:202
0549 #, kde-format
0550 msgid "Isobars"
0551 msgstr "Isobars"
0552 
0553 #: data/knowledge.xml:181
0554 #, kde-format
0555 msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
0556 msgstr "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
0557 
0558 #: data/knowledge.xml:190
0559 #, kde-format
0560 msgid ""
0561 "Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
0562 "neutrons."
0563 msgstr ""
0564 "Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
0565 "neutrons."
0566 
0567 #: data/knowledge.xml:199
0568 #, kde-format
0569 msgid ""
0570 "A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
0571 "excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
0572 "change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower "
0573 "energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ- "
0574 "emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the "
0575 "energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of "
0576 "a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the "
0577 "meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the "
0578 "nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with "
0579 "an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so "
0580 "on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number "
0581 "of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before "
0582 "(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
0583 msgstr ""
0584 "A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
0585 "excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
0586 "change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower "
0587 "energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ- "
0588 "emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the "
0589 "energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of "
0590 "a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the "
0591 "meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the "
0592 "nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with "
0593 "an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so "
0594 "on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number "
0595 "of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before "
0596 "(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
0597 
0598 #: data/knowledge.xml:207
0599 #, kde-format
0600 msgid "Beta rays"
0601 msgstr "Beta rays"
0602 
0603 #: data/knowledge.xml:208
0604 #, kde-format
0605 msgid ""
0606 "Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
0607 "elements."
0608 msgstr ""
0609 "Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
0610 "elements."
0611 
0612 #: data/knowledge.xml:213
0613 #, kde-format
0614 msgid ""
0615 "The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
0616 "± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± "
0617 "0.00000049)e-19 C\n"
0618 "\t\t"
0619 msgstr ""
0620 "The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
0621 "± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± "
0622 "0.00000049)e-19 C\n"
0623 "\t\t"
0624 
0625 #: data/knowledge.xml:220
0626 #, kde-format
0627 msgid ""
0628 "The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± "
0629 "0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
0630 "± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the nucleus of an atom."
0631 msgstr ""
0632 "The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± "
0633 "0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
0634 "± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the nucleus of an atom."
0635 
0636 #: data/knowledge.xml:229
0637 #, kde-format
0638 msgid ""
0639 "The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
0640 "± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
0641 msgstr ""
0642 "The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
0643 "± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
0644 
0645 #: data/knowledge.xml:237
0646 #, kde-format
0647 msgid "Cathode Rays"
0648 msgstr "Cathode Rays"
0649 
0650 #: data/knowledge.xml:238
0651 #, kde-format
0652 msgid ""
0653 "Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
0654 "evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
0655 "cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a "
0656 "configuration known as a diode."
0657 msgstr ""
0658 "Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
0659 "evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
0660 "cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a "
0661 "configuration known as a diode."
0662 
0663 #: data/knowledge.xml:244 data/knowledge.xml:258 data/knowledge.xml:267
0664 #: data/knowledge.xml:275
0665 #, kde-format
0666 msgid "Ionic Radius"
0667 msgstr "Ionic Radius"
0668 
0669 #: data/knowledge.xml:245
0670 #, kde-format
0671 msgid ""
0672 "The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
0673 "can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
0674 "radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer "
0675 "electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. "
0676 "Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
0677 msgstr ""
0678 "The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
0679 "can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
0680 "radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer "
0681 "electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. "
0682 "Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
0683 
0684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
0685 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
0686 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
0687 #: data/knowledge.xml:247 data/knowledge.xml:256 data/knowledge.xml:265
0688 #: data/knowledge.xml:271 src/detailinfodlg.cpp:207
0689 #: src/elementdataviewer.cpp:265 src/exportdialog.cpp:140
0690 #: src/kalziumgradienttype.cpp:159 src/plotsetupwidget.ui:118
0691 #: src/plotsetupwidget.ui:439 src/settings/settings_gradients.ui:60
0692 #, kde-format
0693 msgid "Covalent Radius"
0694 msgstr "Covalent Radius"
0695 
0696 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
0697 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
0698 #: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:262
0699 #: data/knowledge.xml:274 src/elementdataviewer.cpp:259
0700 #: src/plotsetupwidget.ui:113 src/plotsetupwidget.ui:434
0701 #, kde-format
0702 msgid "Atomic Radius"
0703 msgstr "Atomic Radius"
0704 
0705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
0706 #: data/knowledge.xml:249 data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:266
0707 #: data/knowledge.xml:276 src/detailinfodlg.cpp:214 src/exportdialog.cpp:141
0708 #: src/settings/settings_gradients.ui:67
0709 #, kde-format
0710 msgid "Van der Waals Radius"
0711 msgstr "Van der Waals Radius"
0712 
0713 #: data/knowledge.xml:254
0714 #, kde-format
0715 msgid ""
0716 "The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
0717 "sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
0718 "radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of "
0719 "unbonded atoms in crystals."
0720 msgstr ""
0721 "The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
0722 "sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
0723 "radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of "
0724 "unbonded atoms in crystals."
0725 
0726 #: data/knowledge.xml:263
0727 #, kde-format
0728 msgid ""
0729 "The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
0730 "stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
0731 msgstr ""
0732 "The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
0733 "stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
0734 
0735 #: data/knowledge.xml:272
0736 #, kde-format
0737 msgid ""
0738 "The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
0739 "two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
0740 msgstr ""
0741 "The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
0742 "two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
0743 
0744 #: data/tools.xml:5
0745 #, kde-format
0746 msgid "Watchglass"
0747 msgstr "Watchglass"
0748 
0749 #: data/tools.xml:6
0750 #, kde-format
0751 msgid ""
0752 "Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
0753 "in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
0754 "watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. "
0755 "The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen "
0756 "burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and "
0757 "are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an "
0758 "airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket "
0759 "watches' protection glass which was often domed."
0760 msgstr ""
0761 "Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
0762 "in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
0763 "watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. "
0764 "The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen "
0765 "burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and "
0766 "are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an "
0767 "airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket "
0768 "watches' protection glass which was often domed."
0769 
0770 #: data/tools.xml:10
0771 #, kde-format
0772 msgid "Dehydrator"
0773 msgstr "Dehydrator"
0774 
0775 #: data/tools.xml:13
0776 #, kde-format
0777 msgid ""
0778 "A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
0779 "which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
0780 "from a sample.\n"
0781 "\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, "
0782 "so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily "
0783 "filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric "
0784 "anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a "
0785 "diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n"
0786 "\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
0787 "environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
0788 "from the sample to be dried."
0789 msgstr ""
0790 "A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
0791 "which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
0792 "from a sample.\n"
0793 "\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, "
0794 "so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily "
0795 "filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric "
0796 "anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a "
0797 "diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n"
0798 "\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
0799 "environment by absorbing water vapour. The dry atmosphere then takes up "
0800 "water from the sample to be dried."
0801 
0802 #: data/tools.xml:17
0803 #, kde-format
0804 msgid "Spatula"
0805 msgstr "Spatula"
0806 
0807 #: data/tools.xml:18
0808 #, kde-format
0809 msgid ""
0810 "The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
0811 "chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
0812 "their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies."
0813 msgstr ""
0814 "The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport "
0815 "chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
0816 "their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies."
0817 
0818 #: data/tools.xml:22
0819 #, kde-format
0820 msgid "Water Jet Pump"
0821 msgstr "Water Jet Pump"
0822 
0823 #: data/tools.xml:23
0824 #, kde-format
0825 msgid ""
0826 "The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
0827 "principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
0828 "shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The "
0829 "water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. <br> This "
0830 "is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an "
0831 "application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids "
0832 "are aspirated instead of being pushed away)."
0833 msgstr ""
0834 "The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
0835 "principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
0836 "shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The "
0837 "water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. <br> This "
0838 "is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an "
0839 "application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids "
0840 "are aspirated instead of being pushed away)."
0841 
0842 #: data/tools.xml:27
0843 #, kde-format
0844 msgid "Refractometer"
0845 msgstr "Refractometer"
0846 
0847 #: data/tools.xml:28
0848 #, kde-format
0849 msgid ""
0850 "With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
0851 "the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
0852 "to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
0853 msgstr ""
0854 "With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
0855 "the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
0856 "to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
0857 
0858 #: data/tools.xml:32
0859 #, kde-format
0860 msgid "Mortar"
0861 msgstr "Mortar"
0862 
0863 #: data/tools.xml:33
0864 #, kde-format
0865 msgid ""
0866 "A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
0867 "homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
0868 "pestle is used with the mortar for grinding."
0869 msgstr ""
0870 "A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
0871 "homogenise a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
0872 "pestle is used with the mortar for grinding."
0873 
0874 #: data/tools.xml:37
0875 #, kde-format
0876 msgid "Heating Coil"
0877 msgstr "Heating Coil"
0878 
0879 #: data/tools.xml:38
0880 #, kde-format
0881 msgid ""
0882 "Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
0883 "coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
0884 "specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
0885 "heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize "
0886 "the fluid in terms of temperature and composition."
0887 msgstr ""
0888 "Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
0889 "coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
0890 "specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
0891 "heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenise "
0892 "the fluid in terms of temperature and composition."
0893 
0894 #: data/tools.xml:42
0895 #, kde-format
0896 msgid "Cork Ring"
0897 msgstr "Cork Ring"
0898 
0899 #: data/tools.xml:43
0900 #, kde-format
0901 msgid ""
0902 "Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
0903 "cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
0904 "protect fragile instruments."
0905 msgstr ""
0906 "Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
0907 "cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
0908 "protect fragile instruments."
0909 
0910 #: data/tools.xml:47
0911 #, kde-format
0912 msgid "Dropping Funnel"
0913 msgstr "Dropping Funnel"
0914 
0915 #: data/tools.xml:48
0916 #, kde-format
0917 msgid ""
0918 "A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
0919 "speed can be controlled with a valve."
0920 msgstr ""
0921 "A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
0922 "speed can be controlled with a valve."
0923 
0924 #: data/tools.xml:52
0925 #, kde-format
0926 msgid "Separating Funnel"
0927 msgstr "Separating Funnel"
0928 
0929 #: data/tools.xml:53
0930 #, kde-format
0931 msgid ""
0932 "A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
0933 "densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
0934 "transfer to another container."
0935 msgstr ""
0936 "A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
0937 "densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
0938 "transfer to another container."
0939 
0940 #: data/tools.xml:57
0941 #, kde-format
0942 msgid "Test Tube Rack"
0943 msgstr "Test Tube Rack"
0944 
0945 #: data/tools.xml:58
0946 #, kde-format
0947 msgid ""
0948 "This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
0949 "a row; or alternatively, to dry test tubes."
0950 msgstr ""
0951 "This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
0952 "a row; or alternatively, to dry test tubes."
0953 
0954 #: data/tools.xml:62
0955 #, kde-format
0956 msgid "Vortexer"
0957 msgstr "Vortexer"
0958 
0959 #: data/tools.xml:63
0960 #, kde-format
0961 msgid ""
0962 "A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
0963 "container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
0964 "platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact "
0965 "sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be "
0966 "homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate "
0967 "fluids."
0968 msgstr ""
0969 "A vortexer serves to homogenise reagents found in laboratories. The "
0970 "container containing liquid to be homogenised is put on a platform. The "
0971 "platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact "
0972 "sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be "
0973 "homogenised quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate "
0974 "fluids."
0975 
0976 #: data/tools.xml:67
0977 #, kde-format
0978 msgid "Wash Bottle"
0979 msgstr "Wash Bottle"
0980 
0981 #: data/tools.xml:68
0982 #, kde-format
0983 msgid ""
0984 "These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
0985 "usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
0986 "make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed."
0987 msgstr ""
0988 "These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
0989 "usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
0990 "make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed."
0991 
0992 #: data/tools.xml:72
0993 #, kde-format
0994 msgid "Rotary Evaporator"
0995 msgstr "Rotary Evaporator"
0996 
0997 #: data/tools.xml:73
0998 #, kde-format
0999 msgid ""
1000 "A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
1001 "designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
1002 "collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate "
1003 "collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By "
1004 "attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of "
1005 "the fluid can be decreased."
1006 msgstr ""
1007 "A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
1008 "designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
1009 "collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate "
1010 "collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By "
1011 "attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of "
1012 "the fluid can be decreased."
1013 
1014 #: data/tools.xml:77
1015 #, kde-format
1016 msgid "Reflux Condenser"
1017 msgstr "Reflux Condenser"
1018 
1019 #: data/tools.xml:78
1020 #, kde-format
1021 msgid ""
1022 "A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
1023 "heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
1024 "condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a "
1025 "round-bottomed flask or several neck flasks."
1026 msgstr ""
1027 "A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
1028 "heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
1029 "condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a "
1030 "round-bottomed flask or several neck flasks."
1031 
1032 #: data/tools.xml:82
1033 #, kde-format
1034 msgid "Pipette Bulb"
1035 msgstr "Pipette Bulb"
1036 
1037 #: data/tools.xml:83
1038 #, kde-format
1039 msgid ""
1040 "A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb "
1041 "produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
1042 "squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette."
1043 msgstr ""
1044 "A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb "
1045 "produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
1046 "squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette."
1047 
1048 #: data/tools.xml:87
1049 #, kde-format
1050 msgid "Test Tube"
1051 msgstr "Test Tube"
1052 
1053 #: data/tools.xml:88
1054 #, kde-format
1055 msgid ""
1056 "In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
1057 "different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
1058 "for measurements, some are hardened for durability."
1059 msgstr ""
1060 "In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
1061 "different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
1062 "for measurements, some are hardened for durability."
1063 
1064 #: data/tools.xml:92
1065 #, kde-format
1066 msgid "Protective Goggles"
1067 msgstr "Protective Goggles"
1068 
1069 #: data/tools.xml:93
1070 #, kde-format
1071 msgid ""
1072 "Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
1073 "is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
1074 "type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and "
1075 "acid and base chemicals."
1076 msgstr ""
1077 "Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
1078 "is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
1079 "type of plastic that affords protection from both mechanical impacts and "
1080 "acid and base chemicals."
1081 
1082 #: data/tools.xml:97
1083 #, kde-format
1084 msgid "Round-Bottomed Flask"
1085 msgstr "Round-Bottomed Flask"
1086 
1087 #: data/tools.xml:98
1088 #, kde-format
1089 msgid ""
1090 "A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
1091 "other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
1092 "placed on a table."
1093 msgstr ""
1094 "A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
1095 "other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
1096 "placed on a table."
1097 
1098 #: data/tools.xml:102
1099 #, kde-format
1100 msgid "Full Pipette"
1101 msgstr "Full Pipette"
1102 
1103 #: data/tools.xml:103
1104 #, kde-format
1105 msgid ""
1106 "Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
1107 "volume."
1108 msgstr ""
1109 "Unlike a conventional pipette, a full pipette only has one marking for a "
1110 "specific volume."
1111 
1112 #: data/tools.xml:107
1113 #, kde-format
1114 msgid "Drying Tube"
1115 msgstr "Drying Tube"
1116 
1117 #: data/tools.xml:108
1118 #, kde-format
1119 msgid ""
1120 "Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
1121 "tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
1122 "water from the atmosphere."
1123 msgstr ""
1124 "Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
1125 "tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
1126 "water from the atmosphere."
1127 
1128 #: data/tools.xml:112
1129 #, kde-format
1130 msgid "Test Tube Holder"
1131 msgstr "Test Tube Holder"
1132 
1133 #: data/tools.xml:113
1134 #, kde-format
1135 msgid ""
1136 "Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
1137 "there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
1138 "is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
1139 "flames."
1140 msgstr ""
1141 "Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
1142 "there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
1143 "is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
1144 "flames."
1145 
1146 #: data/tools.xml:117
1147 #, kde-format
1148 msgid "Measuring Cylinder"
1149 msgstr "Measuring Cylinder"
1150 
1151 #: data/tools.xml:118
1152 #, kde-format
1153 msgid ""
1154 "A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
1155 "precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
1156 "following this, the particulates can be separated from the fluid by "
1157 "decanting."
1158 msgstr ""
1159 "A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
1160 "precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
1161 "following this, the particulates can be separated from the fluid by "
1162 "decanting."
1163 
1164 #: data/tools.xml:122
1165 #, kde-format
1166 msgid "Thermometer"
1167 msgstr "Thermometer"
1168 
1169 #: data/tools.xml:123
1170 #, kde-format
1171 msgid ""
1172 "A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
1173 "laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
1174 "acids or bases."
1175 msgstr ""
1176 "A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
1177 "laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
1178 "acids or bases."
1179 
1180 #: data/tools.xml:127
1181 #, kde-format
1182 msgid "Magnetic Stir Bar"
1183 msgstr "Magnetic Stir Bar"
1184 
1185 #: data/tools.xml:128
1186 #, kde-format
1187 msgid ""
1188 "Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
1189 "heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
1190 "rotate and the mixture to become homogenized."
1191 msgstr ""
1192 "Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
1193 "heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
1194 "rotate and the mixture to become homogenised."
1195 
1196 #: data/tools.xml:132
1197 #, kde-format
1198 msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
1199 msgstr "Magnetic Stir Bar Retriever"
1200 
1201 #: data/tools.xml:133
1202 #, kde-format
1203 msgid ""
1204 "A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
1205 "from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
1206 "attracts the stir bars."
1207 msgstr ""
1208 "A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
1209 "from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
1210 "attracts the stir bars."
1211 
1212 #: data/tools.xml:137
1213 #, kde-format
1214 msgid "Pipette"
1215 msgstr "Pipette"
1216 
1217 #: data/tools.xml:138
1218 #, kde-format
1219 msgid ""
1220 "Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
1221 "A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
1222 "droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with "
1223 "a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If "
1224 "needed, times of outflow are indicated on the pipettes."
1225 msgstr ""
1226 "Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
1227 "A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
1228 "droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with "
1229 "a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If "
1230 "needed, times of outflow are indicated on the pipettes."
1231 
1232 #: data/tools.xml:142
1233 #, kde-format
1234 msgid "Erlenmeyer Flask"
1235 msgstr "Erlenmeyer Flask"
1236 
1237 #: data/tools.xml:148
1238 #, kde-format
1239 msgid ""
1240 "An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
1241 "different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
1242 "cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for "
1243 "laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on "
1244 "the application the flask may have precision grinding to allow good "
1245 "connection to other containers.\n"
1246 "\t\t\t<br>\n"
1247 "\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
1248 "boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
1249 "\t\t\t<br>\n"
1250 "\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating "
1251 "reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is "
1252 "particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly "
1253 "on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be "
1254 "placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
1255 msgstr ""
1256 "An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
1257 "different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
1258 "cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for "
1259 "laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on "
1260 "the application the flask may have precision grinding to allow good "
1261 "connection to other containers.\n"
1262 "\t\t\t<br>\n"
1263 "\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
1264 "boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
1265 "\t\t\t<br>\n"
1266 "\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating "
1267 "reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is "
1268 "particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly "
1269 "on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be "
1270 "placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
1271 
1272 #: data/tools.xml:153
1273 #, kde-format
1274 msgid "Ultrasonic Bath"
1275 msgstr "Ultrasonic Bath"
1276 
1277 #: data/tools.xml:154
1278 #, kde-format
1279 msgid ""
1280 "For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
1281 "achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
1282 "bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. "
1283 "This procedure is called out-gassing."
1284 msgstr ""
1285 "For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
1286 "achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
1287 "bath. Due to the high sound frequency, the vapour locks peel away and "
1288 "ascend. This procedure is called out-gassing."
1289 
1290 #: data/tools.xml:158
1291 #, kde-format
1292 msgid "Scales"
1293 msgstr "Scales"
1294 
1295 #: data/tools.xml:159
1296 #, kde-format
1297 msgid ""
1298 "In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
1299 "weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. "
1300 "As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected "
1301 "against changes in airflow by a dome."
1302 msgstr ""
1303 "In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
1304 "weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. "
1305 "As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected "
1306 "against changes in airflow by a dome."
1307 
1308 #: data/tools.xml:163
1309 #, kde-format
1310 msgid "Distillation bridge"
1311 msgstr "Distillation Bridge"
1312 
1313 #: data/tools.xml:164
1314 #, kde-format
1315 msgid ""
1316 "One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, a "
1317 "distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot contains "
1318 "the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which is lead "
1319 "through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed and "
1320 "drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by return flow. "
1321 "Also, there is often a thermometer for controlling the temperature of the "
1322 "distillation bridge."
1323 msgstr ""
1324 "One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, a "
1325 "distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot contains "
1326 "the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which is lead "
1327 "through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed and "
1328 "drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by return flow. "
1329 "Also, there is often a thermometer for controlling the temperature of the "
1330 "distillation bridge."
1331 
1332 #: data/tools.xml:169
1333 #, kde-format
1334 msgid "Syringe"
1335 msgstr "Syringe"
1336 
1337 #: data/tools.xml:170
1338 #, kde-format
1339 msgid ""
1340 "A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
1341 "made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
1342 "closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the "
1343 "volume of a reaction."
1344 msgstr ""
1345 "A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
1346 "made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
1347 "closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the "
1348 "volume of a reaction."
1349 
1350 #: data/tools.xml:174
1351 #, kde-format
1352 msgid "Separation Beaker"
1353 msgstr "Separation Beaker"
1354 
1355 #: data/tools.xml:175
1356 #, kde-format
1357 msgid ""
1358 "First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. "
1359 "Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain "
1360 "temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, all "
1361 "four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of the "
1362 "liquid distilled."
1363 msgstr ""
1364 "First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. "
1365 "Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain "
1366 "temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, all "
1367 "four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of the "
1368 "liquid distilled."
1369 
1370 #: data/tools.xml:179
1371 #, kde-format
1372 msgid "Burner"
1373 msgstr "Burner"
1374 
1375 #: data/tools.xml:180
1376 #, kde-format
1377 msgid ""
1378 "There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
1379 "type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
1380 "overall heating capacity."
1381 msgstr ""
1382 "There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
1383 "type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
1384 "overall heating capacity."
1385 
1386 #: data/tools.xml:184
1387 #, kde-format
1388 msgid "Extractor Hood"
1389 msgstr "Extractor Hood"
1390 
1391 #: data/tools.xml:185
1392 #, kde-format
1393 msgid ""
1394 "Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The "
1395 "air, once cleaned, is pumped outside of the building."
1396 msgstr ""
1397 "Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The "
1398 "air, once cleaned, is pumped outside of the building."
1399 
1400 #: data/tools.xml:189
1401 #, kde-format
1402 msgid "Contact Thermometer"
1403 msgstr "Contact Thermometer"
1404 
1405 #: data/tools.xml:190
1406 #, kde-format
1407 msgid ""
1408 "Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
1409 "connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
1410 "the current temperature. In doing so, they allow experiments to be performed "
1411 "under a constant temperature. Contact thermometers work using a negative "
1412 "feedback loop: once the desired temperature has been reached, the heating "
1413 "coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is "
1414 "reactivated."
1415 msgstr ""
1416 "Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
1417 "connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
1418 "the current temperature. In doing so, they allow experiments to be performed "
1419 "under a constant temperature. Contact thermometers work using a negative "
1420 "feedback loop: once the desired temperature has been reached, the heating "
1421 "coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is "
1422 "reactivated."
1423 
1424 #: data/tools.xml:194
1425 #, kde-format
1426 msgid "Clamps"
1427 msgstr "Clamps"
1428 
1429 #: data/tools.xml:195
1430 #, kde-format
1431 msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
1432 msgstr "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
1433 
1434 #: data/tools.xml:199
1435 #, kde-format
1436 msgid "Indicator Paper"
1437 msgstr "Indicator Paper"
1438 
1439 #: data/tools.xml:200
1440 #, kde-format
1441 msgid ""
1442 "There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
1443 "which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
1444 "the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly "
1445 "accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate "
1446 "measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring "
1447 "the conductivity of the solution."
1448 msgstr ""
1449 "There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
1450 "which is to use indicator paper. Indicator paper changes colour depending on "
1451 "the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly "
1452 "accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate "
1453 "measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring "
1454 "the conductivity of the solution."
1455 
1456 #: data/tools.xml:204
1457 #, kde-format
1458 msgid "Short-Stem Funnel"
1459 msgstr "Short-Stem Funnel"
1460 
1461 #: data/tools.xml:205
1462 #, kde-format
1463 msgid ""
1464 "A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
1465 "powder."
1466 msgstr ""
1467 "A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
1468 "powder."
1469 
1470 #: data/tools.xml:209
1471 #, kde-format
1472 msgid "Buret"
1473 msgstr "Burette"
1474 
1475 #: data/tools.xml:210
1476 #, kde-format
1477 msgid ""
1478 "Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific volume "
1479 "of a liquid, and placed beneath it is a container such as an Erlenmeyer "
1480 "flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the container will "
1481 "then be titrated. High-quality burets have a venting mechanism with which "
1482 "they can be very easily refilled with the exact volume for which the buret "
1483 "is calibrated."
1484 msgstr ""
1485 "Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific volume "
1486 "of a liquid, and placed beneath it is a container such as an Erlenmeyer "
1487 "flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the container will "
1488 "then be titrated. High-quality burets have a venting mechanism with which "
1489 "they can be very easily refilled with the exact volume for which the buret "
1490 "is calibrated."
1491 
1492 #: data/tools.xml:214
1493 #, kde-format
1494 msgid "Beaker"
1495 msgstr "Beaker"
1496 
1497 #: data/tools.xml:215
1498 #, kde-format
1499 msgid ""
1500 "Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store "
1501 "chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for "
1502 "titrations."
1503 msgstr ""
1504 "Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store "
1505 "chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for "
1506 "titrations."
1507 
1508 #: data/tools.xml:219
1509 #, kde-format
1510 msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
1511 msgstr "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
1512 
1513 #: data/tools.xml:220
1514 #, kde-format
1515 msgid ""
1516 "A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
1517 "specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
1518 "chemicals or to describe them."
1519 msgstr ""
1520 "A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
1521 "specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
1522 "chemicals or to describe them."
1523 
1524 #: data/tools.xml:224
1525 #, kde-format
1526 msgid "Dewar Vessel"
1527 msgstr "Dewar Vessel"
1528 
1529 #: data/tools.xml:225
1530 #, kde-format
1531 msgid ""
1532 "A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
1533 "(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
1534 "thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or "
1535 "warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask."
1536 msgstr ""
1537 "A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
1538 "(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
1539 "thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or "
1540 "warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask."
1541 
1542 #. i18n: tag label attribute value
1543 #: element_tiny.xml:2
1544 #, kde-format
1545 msgid "Dummy"
1546 msgstr "Dummy"
1547 
1548 #. i18n: tag label attribute value
1549 #: element_tiny.xml:3
1550 #, kde-format
1551 msgid "Hydrogen"
1552 msgstr "Hydrogen"
1553 
1554 #: element_tiny.xml:4
1555 #, kde-format
1556 msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'."
1557 msgstr "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'."
1558 
1559 #. i18n: tag label attribute value
1560 #: element_tiny.xml:5
1561 #, kde-format
1562 msgid "Helium"
1563 msgstr "Helium"
1564 
1565 #: element_tiny.xml:6
1566 #, kde-format
1567 msgid "The Greek word for the sun was 'helios'."
1568 msgstr "The Greek word for the sun was 'helios'."
1569 
1570 #. i18n: tag label attribute value
1571 #: element_tiny.xml:7
1572 #, kde-format
1573 msgid "Lithium"
1574 msgstr "Lithium"
1575 
1576 #: element_tiny.xml:8
1577 #, kde-format
1578 msgid "Greek 'lithos' means 'stone'."
1579 msgstr "Greek 'lithos' means 'stone'."
1580 
1581 #. i18n: tag label attribute value
1582 #: element_tiny.xml:9
1583 #, kde-format
1584 msgid "Beryllium"
1585 msgstr "Beryllium"
1586 
1587 #: element_tiny.xml:10
1588 #, kde-format
1589 msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'."
1590 msgstr "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'."
1591 
1592 #. i18n: tag label attribute value
1593 #: element_tiny.xml:11
1594 #, kde-format
1595 msgid "Boron"
1596 msgstr "Boron"
1597 
1598 #: element_tiny.xml:12
1599 #, kde-format
1600 msgid ""
1601 "Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
1602 "like carbon."
1603 msgstr ""
1604 "Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
1605 "like carbon."
1606 
1607 #. i18n: tag label attribute value
1608 #: element_tiny.xml:13
1609 #, kde-format
1610 msgid "Carbon"
1611 msgstr "Carbon"
1612 
1613 #: element_tiny.xml:14
1614 #, kde-format
1615 msgid "Latin 'carboneum' for carbon."
1616 msgstr "Latin 'carboneum' for carbon."
1617 
1618 #. i18n: tag label attribute value
1619 #: element_tiny.xml:15
1620 #, kde-format
1621 msgid "Nitrogen"
1622 msgstr "Nitrogen"
1623 
1624 #: element_tiny.xml:16
1625 #, kde-format
1626 msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')."
1627 msgstr "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')."
1628 
1629 #. i18n: tag label attribute value
1630 #: element_tiny.xml:17
1631 #, kde-format
1632 msgid "Oxygen"
1633 msgstr "Oxygen"
1634 
1635 #: element_tiny.xml:18
1636 #, kde-format
1637 msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)."
1638 msgstr "Latin 'oxygenium' (forms acids)."
1639 
1640 #. i18n: tag label attribute value
1641 #: element_tiny.xml:19
1642 #, kde-format
1643 msgid "Fluorine"
1644 msgstr "Fluorine"
1645 
1646 #: element_tiny.xml:20
1647 #, kde-format
1648 msgid "Latin 'fluere' ('floats')."
1649 msgstr "Latin 'fluere' ('floats')."
1650 
1651 #. i18n: tag label attribute value
1652 #: element_tiny.xml:21
1653 #, kde-format
1654 msgid "Neon"
1655 msgstr "Neon"
1656 
1657 #: element_tiny.xml:22
1658 #, kde-format
1659 msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'."
1660 msgstr "Greek 'neo'. meaning 'new'."
1661 
1662 #. i18n: tag label attribute value
1663 #: element_tiny.xml:23
1664 #, kde-format
1665 msgid "Sodium"
1666 msgstr "Sodium"
1667 
1668 #: element_tiny.xml:24
1669 #, kde-format
1670 msgid ""
1671 "The name comes from Latin 'sodanum' which means 'headache remedy'. The "
1672 "symbol comes from Latin 'natrium' for Arabic 'natrun' or English 'soda'."
1673 msgstr ""
1674 "The name comes from Latin 'sodanum' which means 'headache remedy'. The "
1675 "symbol comes from Latin 'natrium' for Arabic 'natrun' or English 'soda'."
1676 
1677 #. i18n: tag label attribute value
1678 #: element_tiny.xml:25
1679 #, kde-format
1680 msgid "Magnesium"
1681 msgstr "Magnesium"
1682 
1683 #: element_tiny.xml:26
1684 #, kde-format
1685 msgid "Named after the city of Magnesia."
1686 msgstr "Named after the city of Magnesia."
1687 
1688 #. i18n: tag label attribute value
1689 #: element_tiny.xml:27
1690 #, kde-format
1691 msgid "Aluminium"
1692 msgstr "Aluminium"
1693 
1694 #: element_tiny.xml:28
1695 #, kde-format
1696 msgid "Latin 'alumen'."
1697 msgstr "Latin 'alumen'."
1698 
1699 #. i18n: tag label attribute value
1700 #: element_tiny.xml:29
1701 #, kde-format
1702 msgid "Silicon"
1703 msgstr "Silicon"
1704 
1705 #: element_tiny.xml:30
1706 #, kde-format
1707 msgid "Latin 'silex'."
1708 msgstr "Latin 'silex'."
1709 
1710 #. i18n: tag label attribute value
1711 #: element_tiny.xml:31
1712 #, kde-format
1713 msgid "Phosphorus"
1714 msgstr "Phosphorus"
1715 
1716 #: element_tiny.xml:32
1717 #, kde-format
1718 msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'."
1719 msgstr "Greek 'phosphoros' for 'carries light'."
1720 
1721 #. i18n: tag label attribute value
1722 #: element_tiny.xml:33
1723 #, kde-format
1724 msgid "Sulfur"
1725 msgstr "Sulfur"
1726 
1727 #: element_tiny.xml:34
1728 #, kde-format
1729 msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'."
1730 msgstr "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'."
1731 
1732 #. i18n: tag label attribute value
1733 #: element_tiny.xml:35
1734 #, kde-format
1735 msgid "Chlorine"
1736 msgstr "Chlorine"
1737 
1738 #: element_tiny.xml:36
1739 #, kde-format
1740 msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'."
1741 msgstr "Greek 'chloros' for 'yellow-green'."
1742 
1743 #. i18n: tag label attribute value
1744 #: element_tiny.xml:37
1745 #, kde-format
1746 msgid "Argon"
1747 msgstr "Argon"
1748 
1749 #: element_tiny.xml:38
1750 #, kde-format
1751 msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'."
1752 msgstr "Greek 'aergon' for 'inactive'."
1753 
1754 #. i18n: tag label attribute value
1755 #: element_tiny.xml:39
1756 #, kde-format
1757 msgid "Potassium"
1758 msgstr "Potassium"
1759 
1760 #: element_tiny.xml:40
1761 #, kde-format
1762 msgid ""
1763 "The name comes from the English 'potash' ('pot ashes') because it is found "
1764 "in caustic potashes. The symbol comes from the Latin 'kalium' for the "
1765 "original Arabic 'al qaliy' which means alkali."
1766 msgstr ""
1767 "The name comes from the English 'potash' ('pot ashes') because it is found "
1768 "in caustic potashes. The symbol comes from the Latin 'kalium' for the "
1769 "original Arabic 'al qaliy' which means alkali."
1770 
1771 #. i18n: tag label attribute value
1772 #: element_tiny.xml:41
1773 #, kde-format
1774 msgid "Calcium"
1775 msgstr "Calcium"
1776 
1777 #: element_tiny.xml:42
1778 #, kde-format
1779 msgid "Latin 'calx' for 'lime'."
1780 msgstr "Latin 'calx' for 'lime'."
1781 
1782 #. i18n: tag label attribute value
1783 #: element_tiny.xml:43
1784 #, kde-format
1785 msgid "Scandium"
1786 msgstr "Scandium"
1787 
1788 #: element_tiny.xml:44
1789 #, kde-format
1790 msgid "Named because it was found in Scandinavia."
1791 msgstr "Named because it was found in Scandinavia."
1792 
1793 #. i18n: tag label attribute value
1794 #: element_tiny.xml:45
1795 #, kde-format
1796 msgid "Titanium"
1797 msgstr "Titanium"
1798 
1799 #: element_tiny.xml:46
1800 #, kde-format
1801 msgid "The Titans were giants in Greek mythology."
1802 msgstr "The Titans were giants in Greek mythology."
1803 
1804 #. i18n: tag label attribute value
1805 #: element_tiny.xml:47
1806 #, kde-format
1807 msgid "Vanadium"
1808 msgstr "Vanadium"
1809 
1810 #: element_tiny.xml:48
1811 #, kde-format
1812 msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja."
1813 msgstr "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja."
1814 
1815 #. i18n: tag label attribute value
1816 #: element_tiny.xml:49
1817 #, kde-format
1818 msgid "Chromium"
1819 msgstr "Chromium"
1820 
1821 #: element_tiny.xml:50
1822 #, kde-format
1823 msgid "Greek 'chroma' means 'color'."
1824 msgstr "Greek 'chroma' means 'colour'."
1825 
1826 #. i18n: tag label attribute value
1827 #: element_tiny.xml:51
1828 #, kde-format
1829 msgid "Manganese"
1830 msgstr "Manganese"
1831 
1832 #: element_tiny.xml:52
1833 #, kde-format
1834 msgid ""
1835 "It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
1836 "named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
1837 msgstr ""
1838 "It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
1839 "named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
1840 
1841 #. i18n: tag label attribute value
1842 #: element_tiny.xml:53
1843 #, kde-format
1844 msgid "Iron"
1845 msgstr "Iron"
1846 
1847 #: element_tiny.xml:54
1848 #, kde-format
1849 msgid "Latin 'ferrum'."
1850 msgstr "Latin 'ferrum'."
1851 
1852 #. i18n: tag label attribute value
1853 #: element_tiny.xml:55
1854 #, kde-format
1855 msgid "Cobalt"
1856 msgstr "Cobalt"
1857 
1858 #: element_tiny.xml:56
1859 #, kde-format
1860 msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'."
1861 msgstr "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'."
1862 
1863 #. i18n: tag label attribute value
1864 #: element_tiny.xml:57
1865 #, kde-format
1866 msgid "Nickel"
1867 msgstr "Nickel"
1868 
1869 #: element_tiny.xml:58
1870 #, kde-format
1871 msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin."
1872 msgstr "'Nickel' was the name of a mountain goblin."
1873 
1874 #. i18n: tag label attribute value
1875 #: element_tiny.xml:59
1876 #, kde-format
1877 msgid "Copper"
1878 msgstr "Copper"
1879 
1880 #: element_tiny.xml:60
1881 #, kde-format
1882 msgid "Greek 'cuprum' for Cypres."
1883 msgstr "Greek 'cuprum' for Cypres."
1884 
1885 #. i18n: tag label attribute value
1886 #: element_tiny.xml:61
1887 #, kde-format
1888 msgid "Zinc"
1889 msgstr "Zinc"
1890 
1891 #: element_tiny.xml:62
1892 #, kde-format
1893 msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough."
1894 msgstr "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough."
1895 
1896 #. i18n: tag label attribute value
1897 #: element_tiny.xml:63
1898 #, kde-format
1899 msgid "Gallium"
1900 msgstr "Gallium"
1901 
1902 #: element_tiny.xml:64
1903 #, kde-format
1904 msgid "'Gallia' is an old name for France."
1905 msgstr "'Gallia' is an old name for France."
1906 
1907 #. i18n: tag label attribute value
1908 #: element_tiny.xml:65
1909 #, kde-format
1910 msgid "Germanium"
1911 msgstr "Germanium"
1912 
1913 #: element_tiny.xml:66
1914 #, kde-format
1915 msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany."
1916 msgstr "Latin 'germania' is an old name for Germany."
1917 
1918 #. i18n: tag label attribute value
1919 #: element_tiny.xml:67
1920 #, kde-format
1921 msgid "Arsenic"
1922 msgstr "Arsenic"
1923 
1924 #: element_tiny.xml:68
1925 #, kde-format
1926 msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'."
1927 msgstr "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'."
1928 
1929 #. i18n: tag label attribute value
1930 #: element_tiny.xml:69
1931 #, kde-format
1932 msgid "Selenium"
1933 msgstr "Selenium"
1934 
1935 #: element_tiny.xml:70
1936 #, kde-format
1937 msgid "Greek 'selena' for 'moon'."
1938 msgstr "Greek 'selena' for 'moon'."
1939 
1940 #. i18n: tag label attribute value
1941 #: element_tiny.xml:71
1942 #, kde-format
1943 msgid "Bromine"
1944 msgstr "Bromine"
1945 
1946 #: element_tiny.xml:72
1947 #, kde-format
1948 msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'."
1949 msgstr "Greek 'bromos' for 'smells badly'."
1950 
1951 #. i18n: tag label attribute value
1952 #: element_tiny.xml:73
1953 #, kde-format
1954 msgid "Krypton"
1955 msgstr "Krypton"
1956 
1957 #: element_tiny.xml:74
1958 #, kde-format
1959 msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'."
1960 msgstr "Greek 'kryptos' for 'hidden'."
1961 
1962 #. i18n: tag label attribute value
1963 #: element_tiny.xml:75
1964 #, kde-format
1965 msgid "Rubidium"
1966 msgstr "Rubidium"
1967 
1968 #: element_tiny.xml:76
1969 #, kde-format
1970 msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'."
1971 msgstr "Latin 'rubidus' for 'dark red'."
1972 
1973 #. i18n: tag label attribute value
1974 #: element_tiny.xml:77
1975 #, kde-format
1976 msgid "Strontium"
1977 msgstr "Strontium"
1978 
1979 #: element_tiny.xml:78
1980 #, kde-format
1981 msgid "Named after the mineral Strontianit."
1982 msgstr "Named after the mineral Strontianit."
1983 
1984 #. i18n: tag label attribute value
1985 #: element_tiny.xml:79
1986 #, kde-format
1987 msgid "Yttrium"
1988 msgstr "Yttrium"
1989 
1990 #: element_tiny.xml:80
1991 #, kde-format
1992 msgid ""
1993 "Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium, "
1994 "Ytterbium and Erbium are also named after this town."
1995 msgstr ""
1996 "Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium, "
1997 "Ytterbium and Erbium are also named after this town."
1998 
1999 #. i18n: tag label attribute value
2000 #: element_tiny.xml:81
2001 #, kde-format
2002 msgid "Zirconium"
2003 msgstr "Zirconium"
2004 
2005 #: element_tiny.xml:82
2006 #, kde-format
2007 msgid "Named after the mineral zircon."
2008 msgstr "Named after the mineral zircon."
2009 
2010 #. i18n: tag label attribute value
2011 #: element_tiny.xml:83
2012 #, kde-format
2013 msgid "Niobium"
2014 msgstr "Niobium"
2015 
2016 #: element_tiny.xml:84
2017 #, kde-format
2018 msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
2019 msgstr "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
2020 
2021 #. i18n: tag label attribute value
2022 #: element_tiny.xml:85
2023 #, kde-format
2024 msgid "Molybdenum"
2025 msgstr "Molybdenum"
2026 
2027 #: element_tiny.xml:86
2028 #, kde-format
2029 msgid ""
2030 "This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
2031 "distinguish Molybdenum from Platinum."
2032 msgstr ""
2033 "This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
2034 "distinguish Molybdenum from Platinum."
2035 
2036 #. i18n: tag label attribute value
2037 #: element_tiny.xml:87
2038 #, kde-format
2039 msgid "Technetium"
2040 msgstr "Technetium"
2041 
2042 #: element_tiny.xml:88
2043 #, kde-format
2044 msgid "Greek 'technetos' for artificial."
2045 msgstr "Greek 'technetos' for artificial."
2046 
2047 #. i18n: tag label attribute value
2048 #: element_tiny.xml:89
2049 #, kde-format
2050 msgid "Ruthenium"
2051 msgstr "Ruthenium"
2052 
2053 #: element_tiny.xml:90
2054 #, kde-format
2055 msgid "Ruthenia is the old name of Russia."
2056 msgstr "Ruthenia is the old name of Russia."
2057 
2058 #. i18n: tag label attribute value
2059 #: element_tiny.xml:91
2060 #, kde-format
2061 msgid "Rhodium"
2062 msgstr "Rhodium"
2063 
2064 #: element_tiny.xml:92
2065 #, kde-format
2066 msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'."
2067 msgstr "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'."
2068 
2069 #. i18n: tag label attribute value
2070 #: element_tiny.xml:93
2071 #, kde-format
2072 msgid "Palladium"
2073 msgstr "Palladium"
2074 
2075 #: element_tiny.xml:94
2076 #, kde-format
2077 msgid "Named after the asteroid Pallas."
2078 msgstr "Named after the asteroid Pallas."
2079 
2080 #. i18n: tag label attribute value
2081 #: element_tiny.xml:95
2082 #, kde-format
2083 msgid "Silver"
2084 msgstr "Silver"
2085 
2086 #: element_tiny.xml:96
2087 #, kde-format
2088 msgid "Latin 'argentum' for silver."
2089 msgstr "Latin 'argentum' for silver."
2090 
2091 #. i18n: tag label attribute value
2092 #: element_tiny.xml:97
2093 #, kde-format
2094 msgid "Cadmium"
2095 msgstr "Cadmium"
2096 
2097 #: element_tiny.xml:98
2098 #, kde-format
2099 msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)."
2100 msgstr "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)."
2101 
2102 #. i18n: tag label attribute value
2103 #: element_tiny.xml:99
2104 #, kde-format
2105 msgid "Indium"
2106 msgstr "Indium"
2107 
2108 #: element_tiny.xml:100
2109 #, kde-format
2110 msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum."
2111 msgstr "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum."
2112 
2113 #. i18n: tag label attribute value
2114 #: element_tiny.xml:101
2115 #, kde-format
2116 msgid "Tin"
2117 msgstr "Tin"
2118 
2119 #: element_tiny.xml:102
2120 #, kde-format
2121 msgid "Latin 'stannum' for tin."
2122 msgstr "Latin 'stannum' for tin."
2123 
2124 #. i18n: tag label attribute value
2125 #: element_tiny.xml:103
2126 #, kde-format
2127 msgid "Antimony"
2128 msgstr "Antimony"
2129 
2130 #: element_tiny.xml:104
2131 #, kde-format
2132 msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'."
2133 msgstr "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'."
2134 
2135 #. i18n: tag label attribute value
2136 #: element_tiny.xml:105
2137 #, kde-format
2138 msgid "Tellurium"
2139 msgstr "Tellurium"
2140 
2141 #: element_tiny.xml:106
2142 #, kde-format
2143 msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'."
2144 msgstr "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'."
2145 
2146 #. i18n: tag label attribute value
2147 #: element_tiny.xml:107
2148 #, kde-format
2149 msgid "Iodine"
2150 msgstr "Iodine"
2151 
2152 #: element_tiny.xml:108
2153 #, kde-format
2154 msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
2155 msgstr "Greek 'ioeides' for 'violet'."
2156 
2157 #. i18n: tag label attribute value
2158 #: element_tiny.xml:109
2159 #, kde-format
2160 msgid "Xenon"
2161 msgstr "Xenon"
2162 
2163 #: element_tiny.xml:110
2164 #, kde-format
2165 msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'."
2166 msgstr "Greek 'xenos' for 'foreigner'."
2167 
2168 #. i18n: tag label attribute value
2169 #: element_tiny.xml:111
2170 #, kde-format
2171 msgid "Caesium"
2172 msgstr "Caesium"
2173 
2174 #: element_tiny.xml:112
2175 #, kde-format
2176 msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
2177 msgstr "Latin 'cæsius' for 'heaven blue'."
2178 
2179 #. i18n: tag label attribute value
2180 #: element_tiny.xml:113
2181 #, kde-format
2182 msgid "Barium"
2183 msgstr "Barium"
2184 
2185 #: element_tiny.xml:114
2186 #, kde-format
2187 msgid "Greek 'barys' for 'heavy'."
2188 msgstr "Greek 'barys' for 'heavy'."
2189 
2190 #. i18n: tag label attribute value
2191 #: element_tiny.xml:115
2192 #, kde-format
2193 msgid "Lanthanum"
2194 msgstr "Lanthanum"
2195 
2196 #: element_tiny.xml:116
2197 #, kde-format
2198 msgid ""
2199 "Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
2200 "earth' elements."
2201 msgstr ""
2202 "Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
2203 "earth' elements."
2204 
2205 #. i18n: tag label attribute value
2206 #: element_tiny.xml:117
2207 #, kde-format
2208 msgid "Cerium"
2209 msgstr "Cerium"
2210 
2211 #: element_tiny.xml:118
2212 #, kde-format
2213 msgid "Named after the planetoid Ceres."
2214 msgstr "Named after the planetoid Ceres."
2215 
2216 #. i18n: tag label attribute value
2217 #: element_tiny.xml:119
2218 #, kde-format
2219 msgid "Praseodymium"
2220 msgstr "Praseodymium"
2221 
2222 #: element_tiny.xml:120
2223 #, kde-format
2224 msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'."
2225 msgstr "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'."
2226 
2227 #. i18n: tag label attribute value
2228 #: element_tiny.xml:121
2229 #, kde-format
2230 msgid "Neodymium"
2231 msgstr "Neodymium"
2232 
2233 #: element_tiny.xml:122
2234 #, kde-format
2235 msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'."
2236 msgstr "Greek 'neos didymos' for 'new twin'."
2237 
2238 #. i18n: tag label attribute value
2239 #: element_tiny.xml:123
2240 #, kde-format
2241 msgid "Promethium"
2242 msgstr "Promethium"
2243 
2244 #: element_tiny.xml:124
2245 #, kde-format
2246 msgid ""
2247 "Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
2248 "and gave it to mankind."
2249 msgstr ""
2250 "Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
2251 "and gave it to mankind."
2252 
2253 #. i18n: tag label attribute value
2254 #: element_tiny.xml:125
2255 #, kde-format
2256 msgid "Samarium"
2257 msgstr "Samarium"
2258 
2259 #: element_tiny.xml:126
2260 #, kde-format
2261 msgid "Named after the mineral Samarskit."
2262 msgstr "Named after the mineral Samarskit."
2263 
2264 #. i18n: tag label attribute value
2265 #: element_tiny.xml:127
2266 #, kde-format
2267 msgid "Europium"
2268 msgstr "Europium"
2269 
2270 #: element_tiny.xml:128
2271 #, kde-format
2272 msgid "Named after Europe."
2273 msgstr "Named after Europe."
2274 
2275 #. i18n: tag label attribute value
2276 #: element_tiny.xml:129
2277 #, kde-format
2278 msgid "Gadolinium"
2279 msgstr "Gadolinium"
2280 
2281 #: element_tiny.xml:130
2282 #, kde-format
2283 msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin."
2284 msgstr "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin."
2285 
2286 #. i18n: tag label attribute value
2287 #: element_tiny.xml:131
2288 #, kde-format
2289 msgid "Terbium"
2290 msgstr "Terbium"
2291 
2292 #: element_tiny.xml:132
2293 #, kde-format
2294 msgid ""
2295 "Named after the Swedish town of Ytterby and the mineral ytterbite from which "
2296 "Terbium was first refined. Yttrium, Erbium and Ytterbium are also named "
2297 "after this town."
2298 msgstr ""
2299 "Named after the Swedish town of Ytterby and the mineral ytterbite from which "
2300 "Terbium was first refined. Yttrium, Erbium and Ytterbium are also named "
2301 "after this town."
2302 
2303 #. i18n: tag label attribute value
2304 #: element_tiny.xml:133
2305 #, kde-format
2306 msgid "Dysprosium"
2307 msgstr "Dysprosium"
2308 
2309 #: element_tiny.xml:134
2310 #, kde-format
2311 msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'."
2312 msgstr "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'."
2313 
2314 #. i18n: tag label attribute value
2315 #: element_tiny.xml:135
2316 #, kde-format
2317 msgid "Holmium"
2318 msgstr "Holmium"
2319 
2320 #: element_tiny.xml:136
2321 #, kde-format
2322 msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm."
2323 msgstr "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm."
2324 
2325 #. i18n: tag label attribute value
2326 #: element_tiny.xml:137
2327 #, kde-format
2328 msgid "Erbium"
2329 msgstr "Erbium"
2330 
2331 #: element_tiny.xml:138
2332 #, kde-format
2333 msgid ""
2334 "Named after the Swedish town of Ytterby where the mineral gadolinite (from "
2335 "which Erbium was first refined) was first mined. Yttrium, Terbium and "
2336 "Ytterbium are also named after this town."
2337 msgstr ""
2338 "Named after the Swedish town of Ytterby where the mineral gadolinite (from "
2339 "which Erbium was first refined) was first mined. Yttrium, Terbium and "
2340 "Ytterbium are also named after this town."
2341 
2342 #. i18n: tag label attribute value
2343 #: element_tiny.xml:139
2344 #, kde-format
2345 msgid "Thulium"
2346 msgstr "Thulium"
2347 
2348 #: element_tiny.xml:140
2349 #, kde-format
2350 msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
2351 msgstr "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
2352 
2353 #. i18n: tag label attribute value
2354 #: element_tiny.xml:141
2355 #, kde-format
2356 msgid "Ytterbium"
2357 msgstr "Ytterbium"
2358 
2359 #: element_tiny.xml:142
2360 #, kde-format
2361 msgid ""
2362 "Like Yttrium, Terbium and Erbium, this is named after the Swedish town of "
2363 "Ytterby."
2364 msgstr ""
2365 "Like Yttrium, Terbium and Erbium, this is named after the Swedish town of "
2366 "Ytterby."
2367 
2368 #. i18n: tag label attribute value
2369 #: element_tiny.xml:143
2370 #, kde-format
2371 msgid "Lutetium"
2372 msgstr "Lutetium"
2373 
2374 #: element_tiny.xml:144
2375 #, kde-format
2376 msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris."
2377 msgstr "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris."
2378 
2379 #. i18n: tag label attribute value
2380 #: element_tiny.xml:145
2381 #, kde-format
2382 msgid "Hafnium"
2383 msgstr "Hafnium"
2384 
2385 #: element_tiny.xml:146
2386 #, kde-format
2387 msgid ""
2388 "Niels Bohr originally predicted the properties of this element before "
2389 "discovery, so it was named after his hometown of 'Hafnia' (the old Latin "
2390 "name of Copenhagen, Denmark)."
2391 msgstr ""
2392 "Niels Bohr originally predicted the properties of this element before "
2393 "discovery, so it was named after his hometown of 'Hafnia' (the old Latin "
2394 "name of Copenhagen, Denmark)."
2395 
2396 #. i18n: tag label attribute value
2397 #: element_tiny.xml:147
2398 #, kde-format
2399 msgid "Tantalum"
2400 msgstr "Tantalum"
2401 
2402 #: element_tiny.xml:148
2403 #, kde-format
2404 msgid "Named after the Greek myth of Tantalos."
2405 msgstr "Named after the Greek myth of Tantalos."
2406 
2407 #. i18n: tag label attribute value
2408 #: element_tiny.xml:149
2409 #, kde-format
2410 msgid "Tungsten"
2411 msgstr "Tungsten"
2412 
2413 #: element_tiny.xml:150
2414 #, kde-format
2415 msgid ""
2416 "The name comes from the Swedish 'tung sten' which means 'heavy stone'. The "
2417 "symbol comes from the old German name for the element 'wolfram', which "
2418 "described how tungsten interacts with tin 'like a wolf eats a sheep (ram)'."
2419 msgstr ""
2420 "The name comes from the Swedish 'tung sten' which means 'heavy stone'. The "
2421 "symbol comes from the old German name for the element 'wolfram', which "
2422 "described how tungsten interacts with tin 'like a wolf eats a sheep (ram)'."
2423 
2424 #. i18n: tag label attribute value
2425 #: element_tiny.xml:151
2426 #, kde-format
2427 msgid "Rhenium"
2428 msgstr "Rhenium"
2429 
2430 #: element_tiny.xml:152
2431 #, kde-format
2432 msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
2433 msgstr "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
2434 
2435 #. i18n: tag label attribute value
2436 #: element_tiny.xml:153
2437 #, kde-format
2438 msgid "Osmium"
2439 msgstr "Osmium"
2440 
2441 #: element_tiny.xml:154
2442 #, kde-format
2443 msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
2444 msgstr "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
2445 
2446 #. i18n: tag label attribute value
2447 #: element_tiny.xml:155
2448 #, kde-format
2449 msgid "Iridium"
2450 msgstr "Iridium"
2451 
2452 #: element_tiny.xml:156
2453 #, kde-format
2454 msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'."
2455 msgstr "Greek 'iris' for 'rainbow'."
2456 
2457 #. i18n: tag label attribute value
2458 #: element_tiny.xml:157
2459 #, kde-format
2460 msgid "Platinum"
2461 msgstr "Platinum"
2462 
2463 #: element_tiny.xml:158
2464 #, kde-format
2465 msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'."
2466 msgstr "Spanish 'platina' means 'small silver'."
2467 
2468 #. i18n: tag label attribute value
2469 #: element_tiny.xml:159
2470 #, kde-format
2471 msgid "Gold"
2472 msgstr "Gold"
2473 
2474 #: element_tiny.xml:160
2475 #, kde-format
2476 msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise."
2477 msgstr "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise."
2478 
2479 #. i18n: tag label attribute value
2480 #: element_tiny.xml:161
2481 #, kde-format
2482 msgid "Mercury"
2483 msgstr "Mercury"
2484 
2485 #: element_tiny.xml:162
2486 #, kde-format
2487 msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'."
2488 msgstr "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'."
2489 
2490 #. i18n: tag label attribute value
2491 #: element_tiny.xml:163
2492 #, kde-format
2493 msgid "Thallium"
2494 msgstr "Thallium"
2495 
2496 #: element_tiny.xml:164
2497 #, kde-format
2498 msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'."
2499 msgstr "Greek 'tallos' for 'young twig'."
2500 
2501 #. i18n: tag label attribute value
2502 #: element_tiny.xml:165
2503 #, kde-format
2504 msgid "Lead"
2505 msgstr "Lead"
2506 
2507 #: element_tiny.xml:166
2508 #, kde-format
2509 msgid "Latin 'plumbum' for Lead."
2510 msgstr "Latin 'plumbum' for Lead."
2511 
2512 #. i18n: tag label attribute value
2513 #: element_tiny.xml:167
2514 #, kde-format
2515 msgid "Bismuth"
2516 msgstr "Bismuth"
2517 
2518 #: element_tiny.xml:168
2519 #, kde-format
2520 msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
2521 msgstr "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
2522 
2523 #. i18n: tag label attribute value
2524 #: element_tiny.xml:169
2525 #, kde-format
2526 msgid "Polonium"
2527 msgstr "Polonium"
2528 
2529 #: element_tiny.xml:170
2530 #, kde-format
2531 msgid "Named after Poland to honor Marie Curie."
2532 msgstr "Named after Poland to honour Marie Curie."
2533 
2534 #. i18n: tag label attribute value
2535 #: element_tiny.xml:171
2536 #, kde-format
2537 msgid "Astatine"
2538 msgstr "Astatine"
2539 
2540 #: element_tiny.xml:172
2541 #, kde-format
2542 msgid "Greek 'astator' for 'changing'."
2543 msgstr "Greek 'astator' for 'changing'."
2544 
2545 #. i18n: tag label attribute value
2546 #: element_tiny.xml:173
2547 #, kde-format
2548 msgid "Radon"
2549 msgstr "Radon"
2550 
2551 #: element_tiny.xml:174
2552 #, kde-format
2553 msgid ""
2554 "Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
2555 "gas."
2556 msgstr ""
2557 "Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
2558 "gas."
2559 
2560 #. i18n: tag label attribute value
2561 #: element_tiny.xml:175
2562 #, kde-format
2563 msgid "Francium"
2564 msgstr "Francium"
2565 
2566 #: element_tiny.xml:176
2567 #, kde-format
2568 msgid "Named after France to honor Marguerite Perey."
2569 msgstr "Named after France to honour Marguerite Perey."
2570 
2571 #. i18n: tag label attribute value
2572 #: element_tiny.xml:177
2573 #, kde-format
2574 msgid "Radium"
2575 msgstr "Radium"
2576 
2577 #: element_tiny.xml:178
2578 #, kde-format
2579 msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive."
2580 msgstr "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive."
2581 
2582 #. i18n: tag label attribute value
2583 #: element_tiny.xml:179
2584 #, kde-format
2585 msgid "Actinium"
2586 msgstr "Actinium"
2587 
2588 #: element_tiny.xml:180
2589 #, kde-format
2590 msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive."
2591 msgstr "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive."
2592 
2593 #. i18n: tag label attribute value
2594 #: element_tiny.xml:181
2595 #, kde-format
2596 msgid "Thorium"
2597 msgstr "Thorium"
2598 
2599 #: element_tiny.xml:182
2600 #, kde-format
2601 msgid "Named after the Norse god of thunder: Thor"
2602 msgstr "Named after the Norse god of thunder: Thor"
2603 
2604 #. i18n: tag label attribute value
2605 #: element_tiny.xml:183
2606 #, kde-format
2607 msgid "Protactinium"
2608 msgstr "Protactinium"
2609 
2610 #: element_tiny.xml:184
2611 #, kde-format
2612 msgid ""
2613 "Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is named in this way because "
2614 "Actinium is a product of decay radiation of Protactinium."
2615 msgstr ""
2616 "Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is named in this way because "
2617 "Actinium is a product of decay radiation of Protactinium."
2618 
2619 #. i18n: tag label attribute value
2620 #: element_tiny.xml:185
2621 #, kde-format
2622 msgid "Uranium"
2623 msgstr "Uranium"
2624 
2625 #: element_tiny.xml:186
2626 #, kde-format
2627 msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
2628 msgstr "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
2629 
2630 #. i18n: tag label attribute value
2631 #: element_tiny.xml:187
2632 #, kde-format
2633 msgid "Neptunium"
2634 msgstr "Neptunium"
2635 
2636 #: element_tiny.xml:188
2637 #, kde-format
2638 msgid "Named after the planet Neptune."
2639 msgstr "Named after the planet Neptune."
2640 
2641 #. i18n: tag label attribute value
2642 #: element_tiny.xml:189
2643 #, kde-format
2644 msgid "Plutonium"
2645 msgstr "Plutonium"
2646 
2647 #: element_tiny.xml:190
2648 #, kde-format
2649 msgid "Named after the planet Pluto."
2650 msgstr "Named after the planet Pluto."
2651 
2652 #. i18n: tag label attribute value
2653 #: element_tiny.xml:191
2654 #, kde-format
2655 msgid "Americium"
2656 msgstr "Americium"
2657 
2658 #: element_tiny.xml:192
2659 #, kde-format
2660 msgid "Named after America."
2661 msgstr "Named after America."
2662 
2663 #. i18n: tag label attribute value
2664 #: element_tiny.xml:193
2665 #, kde-format
2666 msgid "Curium"
2667 msgstr "Curium"
2668 
2669 #: element_tiny.xml:194
2670 #, kde-format
2671 msgid "Named after Marie Curie."
2672 msgstr "Named after Marie Curie."
2673 
2674 #. i18n: tag label attribute value
2675 #: element_tiny.xml:195
2676 #, kde-format
2677 msgid "Berkelium"
2678 msgstr "Berkelium"
2679 
2680 #: element_tiny.xml:196
2681 #, kde-format
2682 msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
2683 msgstr "Named after the town Berkeley where it was discovered."
2684 
2685 #. i18n: tag label attribute value
2686 #: element_tiny.xml:197
2687 #, kde-format
2688 msgid "Californium"
2689 msgstr "Californium"
2690 
2691 #: element_tiny.xml:198
2692 #, kde-format
2693 msgid "Named after the US-State of California."
2694 msgstr "Named after the US-State of California."
2695 
2696 #. i18n: tag label attribute value
2697 #: element_tiny.xml:199
2698 #, kde-format
2699 msgid "Einsteinium"
2700 msgstr "Einsteinium"
2701 
2702 #: element_tiny.xml:200
2703 #, kde-format
2704 msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
2705 msgstr "Named after the scientist Albert Einstein."
2706 
2707 #. i18n: tag label attribute value
2708 #: element_tiny.xml:201
2709 #, kde-format
2710 msgid "Fermium"
2711 msgstr "Fermium"
2712 
2713 #: element_tiny.xml:202
2714 #, kde-format
2715 msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
2716 msgstr "Named after the scientist Enrico Fermi."
2717 
2718 #. i18n: tag label attribute value
2719 #: element_tiny.xml:203
2720 #, kde-format
2721 msgid "Mendelevium"
2722 msgstr "Mendelevium"
2723 
2724 #: element_tiny.xml:204
2725 #, kde-format
2726 msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
2727 msgstr "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
2728 
2729 #. i18n: tag label attribute value
2730 #: element_tiny.xml:205
2731 #, kde-format
2732 msgid "Nobelium"
2733 msgstr "Nobelium"
2734 
2735 #: element_tiny.xml:206
2736 #, kde-format
2737 msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
2738 msgstr "Named after the scientist Alfred Nobel."
2739 
2740 #. i18n: tag label attribute value
2741 #: element_tiny.xml:207
2742 #, kde-format
2743 msgid "Lawrencium"
2744 msgstr "Lawrencium"
2745 
2746 #: element_tiny.xml:208
2747 #, kde-format
2748 msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
2749 msgstr "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
2750 
2751 #. i18n: tag label attribute value
2752 #: element_tiny.xml:209
2753 #, kde-format
2754 msgid "Rutherfordium"
2755 msgstr "Rutherfordium"
2756 
2757 #: element_tiny.xml:210
2758 #, kde-format
2759 msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford."
2760 msgstr "Named after the scientist Ernest Rutherford."
2761 
2762 #. i18n: tag label attribute value
2763 #: element_tiny.xml:211
2764 #, kde-format
2765 msgid "Dubnium"
2766 msgstr "Dubnium"
2767 
2768 #: element_tiny.xml:212
2769 #, kde-format
2770 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia."
2771 msgstr "Named after the science-town Dubna in Russia."
2772 
2773 #. i18n: tag label attribute value
2774 #: element_tiny.xml:213
2775 #, kde-format
2776 msgid "Seaborgium"
2777 msgstr "Seaborgium"
2778 
2779 #: element_tiny.xml:214
2780 #, kde-format
2781 msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
2782 msgstr "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
2783 
2784 #. i18n: tag label attribute value
2785 #: element_tiny.xml:215
2786 #, kde-format
2787 msgid "Bohrium"
2788 msgstr "Bohrium"
2789 
2790 #: element_tiny.xml:216
2791 #, kde-format
2792 msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
2793 msgstr "Named after the scientist Niels Bohr."
2794 
2795 #. i18n: tag label attribute value
2796 #: element_tiny.xml:217
2797 #, kde-format
2798 msgid "Hassium"
2799 msgstr "Hassium"
2800 
2801 #: element_tiny.xml:218
2802 #, kde-format
2803 msgid ""
2804 "Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
2805 "been discovered."
2806 msgstr ""
2807 "Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
2808 "been discovered."
2809 
2810 #. i18n: tag label attribute value
2811 #: element_tiny.xml:219
2812 #, kde-format
2813 msgid "Meitnerium"
2814 msgstr "Meitnerium"
2815 
2816 #: element_tiny.xml:220
2817 #, kde-format
2818 msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
2819 msgstr "Named after the scientist Lise Meitner."
2820 
2821 #. i18n: tag label attribute value
2822 #: element_tiny.xml:221
2823 #, kde-format
2824 msgid "Darmstadtium"
2825 msgstr "Darmstadtium"
2826 
2827 #: element_tiny.xml:222
2828 #, kde-format
2829 msgid ""
2830 "Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
2831 "discovered."
2832 msgstr ""
2833 "Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
2834 "discovered."
2835 
2836 #. i18n: tag label attribute value
2837 #: element_tiny.xml:223
2838 #, kde-format
2839 msgid "Roentgenium"
2840 msgstr "Roentgenium"
2841 
2842 #: element_tiny.xml:224
2843 #, kde-format
2844 msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
2845 msgstr "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
2846 
2847 #. i18n: tag label attribute value
2848 #: element_tiny.xml:225
2849 #, kde-format
2850 msgid "Copernicium"
2851 msgstr "Copernicium"
2852 
2853 #: element_tiny.xml:226
2854 #, kde-format
2855 msgid ""
2856 "Historically known as eka-mercury. Named after the astronomer Nicolaus "
2857 "Copernicus."
2858 msgstr ""
2859 "Historically known as eka-mercury. Named after the astronomer Nicolaus "
2860 "Copernicus."
2861 
2862 #. i18n: tag label attribute value
2863 #: element_tiny.xml:227
2864 #, kde-format
2865 msgid "Nihonium"
2866 msgstr "Nihonium"
2867 
2868 #: element_tiny.xml:228
2869 #, kde-format
2870 msgid ""
2871 "Named after 'Nihon', the romanized spelling for 'Japan' in Japanese. The "
2872 "element was the first element discovered in Japan, at the RIKEN Nishina "
2873 "Center for Accelerator-Based Science. Historically known as eka-thallium."
2874 msgstr ""
2875 "Named after 'Nihon', the romanised spelling for 'Japan' in Japanese. The "
2876 "element was the first element discovered in Japan, at the RIKEN Nishina "
2877 "Centre for Accelerator-Based Science. Historically known as eka-thallium."
2878 
2879 #. i18n: tag label attribute value
2880 #: element_tiny.xml:229
2881 #, kde-format
2882 msgid "Flerovium"
2883 msgstr "Flerovium"
2884 
2885 #: element_tiny.xml:230
2886 #, kde-format
2887 msgid ""
2888 "Historically known as eka-lead. Named after Flerov Laboratory of Nuclear "
2889 "Reactions (Dubna, Russia) where superheavy elements are synthesized."
2890 msgstr ""
2891 "Historically known as eka-lead. Named after Flerov Laboratory of Nuclear "
2892 "Reactions (Dubna, Russia) where superheavy elements are synthesised."
2893 
2894 #. i18n: tag label attribute value
2895 #: element_tiny.xml:231
2896 #, kde-format
2897 msgid "Moscovium"
2898 msgstr "Moscovium"
2899 
2900 #: element_tiny.xml:232
2901 #, kde-format
2902 msgid ""
2903 "Named for the Moscow, Russia, region which is home to the Joint Institute "
2904 "for Nuclear Research that was a co-discoverer of this element. Historically "
2905 "known as eka-bismuth."
2906 msgstr ""
2907 "Named for the Moscow, Russia, region which is home to the Joint Institute "
2908 "for Nuclear Research that was a co-discoverer of this element. Historically "
2909 "known as eka-bismuth."
2910 
2911 #. i18n: tag label attribute value
2912 #: element_tiny.xml:233
2913 #, kde-format
2914 msgid "Livermorium"
2915 msgstr "Livermorium"
2916 
2917 #: element_tiny.xml:234
2918 #, kde-format
2919 msgid ""
2920 "Historically known as eka-polonium. Named after Livermore National "
2921 "Laboratory (USA)."
2922 msgstr ""
2923 "Historically known as eka-polonium. Named after Livermore National "
2924 "Laboratory (USA)."
2925 
2926 #. i18n: tag label attribute value
2927 #: element_tiny.xml:235
2928 #, kde-format
2929 msgid "Tennessine"
2930 msgstr "Tennessine"
2931 
2932 #: element_tiny.xml:236
2933 #, kde-format
2934 msgid ""
2935 "Named for the American state of Tennessee which is home to the Oak Ridge "
2936 "National Laboratory and Vanderbilt University whom were co-discoverers of "
2937 "this element. Historically known as eka-astatine."
2938 msgstr ""
2939 "Named for the American state of Tennessee which is home to the Oak Ridge "
2940 "National Laboratory and Vanderbilt University whom were co-discoverers of "
2941 "this element. Historically known as eka-astatine."
2942 
2943 #. i18n: tag label attribute value
2944 #: element_tiny.xml:237
2945 #, kde-format
2946 msgid "Oganesson"
2947 msgstr "Oganesson"
2948 
2949 #: element_tiny.xml:238
2950 #, kde-format
2951 msgid ""
2952 "Named in honor of Professor Yuri Oganessian's trans-actinide element "
2953 "research. Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960."
2954 msgstr ""
2955 "Named in honour of Professor Yuri Oganessian's trans-actinide element "
2956 "research. Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960."
2957 
2958 #: libscience/psetables.cpp:152
2959 #, kde-format
2960 msgid "Classic Periodic Table"
2961 msgstr "Classic Periodic Table"
2962 
2963 #: libscience/psetables.cpp:190
2964 #, kde-format
2965 msgid "Long Periodic Table"
2966 msgstr "Long Periodic Table"
2967 
2968 #: libscience/psetables.cpp:226
2969 #, kde-format
2970 msgid "Short Periodic Table"
2971 msgstr "Short Periodic Table"
2972 
2973 #: libscience/psetables.cpp:270
2974 #, kde-format
2975 msgid "Transition Elements"
2976 msgstr "Transition Elements"
2977 
2978 #: libscience/psetables.cpp:296
2979 #, kde-format
2980 msgid "DZ Periodic Table"
2981 msgstr "DZ Periodic Table"
2982 
2983 #: src/calculator/calculator.cpp:21
2984 #, kde-format
2985 msgctxt "@title:window"
2986 msgid "Chemical Calculator"
2987 msgstr "Chemical Calculator"
2988 
2989 #: src/calculator/calculator.cpp:61 src/calculator/calculator.cpp:105
2990 #, kde-format
2991 msgid "Equation Balancer"
2992 msgstr "Equation Balancer"
2993 
2994 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2995 #: src/calculator/calculator.cpp:91 src/calculator/calculator.ui:56
2996 #, kde-format
2997 msgid "Introduction"
2998 msgstr "Introduction"
2999 
3000 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
3001 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
3002 #: src/calculator/calculator.cpp:93 src/calculator/calculator.ui:71
3003 #: src/calculator/settings_calc.ui:39
3004 #, kde-format
3005 msgid "Nuclear Calculator"
3006 msgstr "Nuclear Calculator"
3007 
3008 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
3009 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
3010 #: src/calculator/calculator.cpp:96 src/calculator/calculator.ui:76
3011 #: src/calculator/settings_calc.ui:66
3012 #, kde-format
3013 msgid "Gas Calculator"
3014 msgstr "Gas Calculator"
3015 
3016 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
3017 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3018 #: src/calculator/calculator.cpp:99 src/calculator/calculator.ui:66
3019 #: src/calculator/settings_calc.ui:134
3020 #, kde-format
3021 msgid "Concentration Calculator"
3022 msgstr "Concentration Calculator"
3023 
3024 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
3025 #: src/calculator/calculator.cpp:110 src/calculator/calculator.ui:61
3026 #, kde-format
3027 msgid "Molecular mass Calculator"
3028 msgstr "Molecular mass Calculator"
3029 
3030 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
3031 #: src/calculator/calculator.cpp:112 src/calculator/calculator.ui:81
3032 #, kde-format
3033 msgid "Titration Calculator"
3034 msgstr "Titration Calculator"
3035 
3036 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
3037 #: src/calculator/calculator.ui:38
3038 #, kde-format
3039 msgid "<big>Select the calculator that you want to use</big>"
3040 msgstr "<big>Select the calculator that you want to use</big>"
3041 
3042 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
3043 #: src/calculator/calculator.ui:41
3044 #, kde-format
3045 msgid ""
3046 "This is the index of the various calculators available. For more information "
3047 "on each calculator, click on 'Introduction'."
3048 msgstr ""
3049 "This is the index of the various calculators available. For more information "
3050 "on each calculator, click on 'Introduction'."
3051 
3052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
3053 #: src/calculator/calculator.ui:51
3054 #, kde-format
3055 msgid "Calculators"
3056 msgstr "Calculators"
3057 
3058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3059 #: src/calculator/calculator.ui:130
3060 #, kde-format
3061 msgid "<h1>The Kalzium Calculators</h1>"
3062 msgstr "<h1>The Kalzium Calculators</h1>"
3063 
3064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
3065 #: src/calculator/calculator.ui:168
3066 #, kde-format
3067 msgid "<big>Information about the various calculators</big>"
3068 msgstr "<big>Information about the various calculators</big>"
3069 
3070 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
3071 #: src/calculator/calculator.ui:171
3072 #, kde-format
3073 msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
3074 msgstr "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
3075 
3076 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
3077 #: src/calculator/calculator.ui:189
3078 #, kde-format
3079 msgid ""
3080 "<big>Welcome to the Kalzium calculators!<br /></big>\n"
3081 "<p>This calculator contains a variety of calculators for different tasks "
3082 "performing different calculations.</p>\n"
3083 "<p>You can find the following calculators in Kalzium:</p>\n"
3084 "<ul><li><b>Molecular mass calculator<br /></b>This calculator helps you "
3085 "calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can specify "
3086 "short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
3087 "<li><b>Concentrations calculator<br /></b>You can calculate quantities which "
3088 "include:</li>\n"
3089 "<ul type=\"circle\"><li>Amount of substance</li>\n"
3090 "<li>Volume of solvent</li>\n"
3091 "<li>Concentration of substance</li></ul>\n"
3092 "<p>There are a wide range of units to choose from and different methods to "
3093 "specify quantities.</p>\n"
3094 "<li><b>Nuclear calculator<br /></b>This calculator makes use of the nuclear "
3095 "data available in Kalzium to predict the expected masses of a material after "
3096 "time.</li>\n"
3097 "<li><b>Gas calculator<br /></b>This calculator can calculate the values of "
3098 "Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for various ideal as well "
3099 "as non-ideal gases.</li>\n"
3100 "<li><b>Equation Balancer<br /></b>This calculator can balance chemical "
3101 "equations.</li>\n"
3102 "<li><b>Titration calculator<br /></b>This calculator tries to find out the "
3103 "equivalence point of a pH-meter followed titration best fitting it with an "
3104 "hyperbolic tangent. You can also let it solve an equilibrium system of "
3105 "equations and see how the concentration of a species changes in function of "
3106 "another one.</li></ul>"
3107 msgstr ""
3108 "<big>Welcome to the Kalzium calculators!<br /></big>\n"
3109 "<p>This calculator contains a variety of calculators for different tasks "
3110 "performing different calculations.</p>\n"
3111 "<p>You can find the following calculators in Kalzium:</p>\n"
3112 "<ul><li><b>Molecular mass calculator<br /></b>This calculator helps you "
3113 "calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can specify "
3114 "short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
3115 "<li><b>Concentrations calculator<br /></b>You can calculate quantities which "
3116 "include:</li>\n"
3117 "<ul type=\"circle\"><li>Amount of substance</li>\n"
3118 "<li>Volume of solvent</li>\n"
3119 "<li>Concentration of substance</li></ul>\n"
3120 "<p>There are a wide range of units to choose from and different methods to "
3121 "specify quantities.</p>\n"
3122 "<li><b>Nuclear calculator<br /></b>This calculator makes use of the nuclear "
3123 "data available in Kalzium to predict the expected masses of a material after "
3124 "time.</li>\n"
3125 "<li><b>Gas calculator<br /></b>This calculator can calculate the values of "
3126 "Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for various ideal as well "
3127 "as non-ideal gases.</li>\n"
3128 "<li><b>Equation Balancer<br /></b>This calculator can balance chemical "
3129 "equations.</li>\n"
3130 "<li><b>Titration calculator<br /></b>This calculator tries to find out the "
3131 "equivalence point of a pH-meter followed titration best fitting it with an "
3132 "hyperbolic tangent. You can also let it solve an equilibrium system of "
3133 "equations and see how the concentration of a species changes in function of "
3134 "another one.</li></ul>"
3135 
3136 #: src/calculator/concCalculator.cpp:892
3137 #, kde-format
3138 msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
3139 msgstr "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
3140 
3141 #: src/calculator/concCalculator.cpp:895
3142 #, kde-format
3143 msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
3144 msgstr "Density cannot be zero, please enter a valid value."
3145 
3146 #: src/calculator/concCalculator.cpp:898
3147 #, kde-format
3148 msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
3149 msgstr "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
3150 
3151 #: src/calculator/concCalculator.cpp:901 src/calculator/gasCalculator.cpp:297
3152 #, kde-format
3153 msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
3154 msgstr "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
3155 
3156 #: src/calculator/concCalculator.cpp:904
3157 #, kde-format
3158 msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
3159 msgstr "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
3160 
3161 #: src/calculator/concCalculator.cpp:907
3162 #, kde-format
3163 msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
3164 msgstr "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
3165 
3166 #: src/calculator/concCalculator.cpp:910
3167 #, kde-format
3168 msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass."
3169 msgstr "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass."
3170 
3171 #: src/calculator/concCalculator.cpp:913
3172 #, kde-format
3173 msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
3174 msgstr "Concentration is zero, please enter a valid value."
3175 
3176 #: src/calculator/concCalculator.cpp:916
3177 #, kde-format
3178 msgid "The volume of the solvent cannot be zero."
3179 msgstr "The volume of the solvent cannot be zero."
3180 
3181 #: src/calculator/concCalculator.cpp:919
3182 #, kde-format
3183 msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero."
3184 msgstr "The number of moles of the solvent cannot be zero."
3185 
3186 #: src/calculator/concCalculator.cpp:922
3187 #, kde-format
3188 msgid "The mass of the solvent cannot be zero."
3189 msgstr "The mass of the solvent cannot be zero."
3190 
3191 #: src/calculator/concCalculator.cpp:925
3192 #, kde-format
3193 msgid ""
3194 "Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
3195 msgstr ""
3196 "Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
3197 
3198 #: src/calculator/concCalculator.cpp:928
3199 #, kde-format
3200 msgid ""
3201 "Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate."
3202 msgstr ""
3203 "Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate."
3204 
3205 #: src/calculator/concCalculator.cpp:931
3206 #, kde-format
3207 msgid ""
3208 "The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. "
3209 "Please specify mass/volume."
3210 msgstr ""
3211 "The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. "
3212 "Please specify mass/volume."
3213 
3214 #: src/calculator/concCalculator.cpp:934
3215 #, kde-format
3216 msgid ""
3217 "You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is "
3218 "specified."
3219 msgstr ""
3220 "You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is "
3221 "specified."
3222 
3223 #: src/calculator/concCalculator.cpp:937
3224 #, kde-format
3225 msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
3226 msgstr "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
3227 
3228 #: src/calculator/concCalculator.cpp:940
3229 #, kde-format
3230 msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
3231 msgstr "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
3232 
3233 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
3234 #: src/calculator/concCalculator.ui:30
3235 #, kde-format
3236 msgid ""
3237 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3238 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3239 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3240 "\">\n"
3241 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3242 "</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:10pt; "
3243 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3244 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3245 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3246 "size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary. "
3247 "For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
3248 "to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>"
3249 msgstr ""
3250 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3251 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3252 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3253 "\">\n"
3254 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3255 "</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:10pt; "
3256 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3257 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3258 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3259 "size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary. "
3260 "For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
3261 "to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>"
3262 
3263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3264 #: src/calculator/concCalculator.ui:37 src/calculator/gasCalculator.ui:36
3265 #, kde-format
3266 msgid "Data"
3267 msgstr "Data"
3268 
3269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
3270 #: src/calculator/concCalculator.ui:43
3271 #, kde-format
3272 msgid "<big><b>Amount of solute:</b></big>"
3273 msgstr "<big><b>Amount of solute:</b></big>"
3274 
3275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
3276 #: src/calculator/concCalculator.ui:53
3277 #, kde-format
3278 msgid "<big>Specify the amount of solute</big>"
3279 msgstr "<big>Specify the amount of solute</big>"
3280 
3281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
3282 #: src/calculator/concCalculator.ui:56
3283 #, kde-format
3284 msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
3285 msgstr "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
3286 
3287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, amtSltType)
3288 #: src/calculator/concCalculator.ui:69
3289 #, kde-format
3290 msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
3291 msgstr "The method by which you want to specify the amount of solute"
3292 
3293 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, amtSltType)
3294 #: src/calculator/concCalculator.ui:72
3295 #, kde-format
3296 msgid ""
3297 "This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
3298 "specified, i.e. mass, moles or volume."
3299 msgstr ""
3300 "This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
3301 "specified, i.e. mass, moles or volume."
3302 
3303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
3304 #: src/calculator/concCalculator.ui:79
3305 #, kde-format
3306 msgid "<big><b>Molar mass of solute:</b></big>"
3307 msgstr "<big><b>Molar mass of solute:</b></big>"
3308 
3309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
3310 #: src/calculator/concCalculator.ui:89
3311 #, kde-format
3312 msgid "<big>Specify the molar mass of the solute</big>"
3313 msgstr "<big>Specify the molar mass of the solute</big>"
3314 
3315 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
3316 #: src/calculator/concCalculator.ui:92
3317 #, kde-format
3318 msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
3319 msgstr "This box is used to specify the molar mass of the substance."
3320 
3321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
3322 #: src/calculator/concCalculator.ui:105
3323 #, kde-format
3324 msgid "<big><b>Equivalent mass of solute:</b></big>"
3325 msgstr "<big><b>Equivalent mass of solute:</b></big>"
3326 
3327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
3328 #: src/calculator/concCalculator.ui:115
3329 #, kde-format
3330 msgid "<big>Specify the equivalent mass of the solute</big>"
3331 msgstr "<big>Specify the equivalent mass of the solute</big>"
3332 
3333 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
3334 #: src/calculator/concCalculator.ui:119
3335 #, kde-format
3336 msgid ""
3337 "This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
3338 "required only if concentration in terms of normality is involved.\n"
3339 "Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
3340 msgstr ""
3341 "This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
3342 "required only if concentration in terms of normality is involved.\n"
3343 "Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
3344 
3345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
3346 #: src/calculator/concCalculator.ui:132
3347 #, kde-format
3348 msgid "<big><b>Density of solute:</b></big>"
3349 msgstr "<big><b>Density of solute:</b></big>"
3350 
3351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
3352 #: src/calculator/concCalculator.ui:142
3353 #, kde-format
3354 msgid "<big>Specify the density of the solute</big>"
3355 msgstr "<big>Specify the density of the solute</big>"
3356 
3357 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
3358 #: src/calculator/concCalculator.ui:145
3359 #, kde-format
3360 msgid ""
3361 "This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
3362 "required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
3363 msgstr ""
3364 "This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
3365 "required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
3366 
3367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
3368 #: src/calculator/concCalculator.ui:158
3369 #, kde-format
3370 msgid "<big><b>Amount of Solvent:</b></big>"
3371 msgstr "<big><b>Amount of Solvent:</b></big>"
3372 
3373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
3374 #: src/calculator/concCalculator.ui:168
3375 #, kde-format
3376 msgid "<big>Specify the amount of solvent</big>"
3377 msgstr "<big>Specify the amount of solvent</big>"
3378 
3379 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
3380 #: src/calculator/concCalculator.ui:171
3381 #, kde-format
3382 msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
3383 msgstr "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
3384 
3385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, amtSlvtType)
3386 #: src/calculator/concCalculator.ui:184
3387 #, kde-format
3388 msgid "<big>The method by which you want to specify volume</big>"
3389 msgstr "<big>The method by which you want to specify volume</big>"
3390 
3391 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, amtSlvtType)
3392 #: src/calculator/concCalculator.ui:187
3393 #, kde-format
3394 msgid ""
3395 "This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
3396 "i.e. mass, moles or volume."
3397 msgstr ""
3398 "This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
3399 "i.e. mass, moles or volume."
3400 
3401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
3402 #: src/calculator/concCalculator.ui:194
3403 #, kde-format
3404 msgid "<big><b>Molar mass of solvent:</b></big>"
3405 msgstr "<big><b>Molar mass of solvent:</b></big>"
3406 
3407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
3408 #: src/calculator/concCalculator.ui:204
3409 #, kde-format
3410 msgid "<big>Specify the molar mass of the solvent</big>"
3411 msgstr "<big>Specify the molar mass of the solvent</big>"
3412 
3413 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
3414 #: src/calculator/concCalculator.ui:207
3415 #, kde-format
3416 msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
3417 msgstr "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
3418 
3419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
3420 #: src/calculator/concCalculator.ui:220
3421 #, kde-format
3422 msgid "<big><b>Density of Solvent:</b></big>"
3423 msgstr "<big><b>Density of Solvent:</b></big>"
3424 
3425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
3426 #: src/calculator/concCalculator.ui:230
3427 #, kde-format
3428 msgid "<big>Specify the density of the solvent</big>"
3429 msgstr "<big>Specify the density of the solvent</big>"
3430 
3431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
3432 #: src/calculator/concCalculator.ui:233
3433 #, kde-format
3434 msgid ""
3435 "This box is used to specify the density of the solution and is required only "
3436 "if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
3437 msgstr ""
3438 "This box is used to specify the density of the solution and is required only "
3439 "if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
3440 
3441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
3442 #: src/calculator/concCalculator.ui:246
3443 #, kde-format
3444 msgid "<big><b>Concentration:</b></big>"
3445 msgstr "<big><b>Concentration:</b></big>"
3446 
3447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
3448 #: src/calculator/concCalculator.ui:256
3449 #, kde-format
3450 msgid "<big>Specify the concentration of the solution</big>"
3451 msgstr "<big>Specify the concentration of the solution</big>"
3452 
3453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
3454 #: src/calculator/concCalculator.ui:259
3455 #, kde-format
3456 msgid ""
3457 "This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
3458 "units to the right."
3459 msgstr ""
3460 "This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
3461 "units to the right."
3462 
3463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
3464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3465 #: src/calculator/concCalculator.ui:272 src/calculator/gasCalculator.ui:259
3466 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
3467 #, kde-format
3468 msgid "<big><b>Calculate:</b></big>"
3469 msgstr "<big><b>Calculate:</b></big>"
3470 
3471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mode)
3472 #: src/calculator/concCalculator.ui:282 src/calculator/nuclearCalculator.ui:218
3473 #, kde-format
3474 msgid "<big>Specify what you want to calculate</big>"
3475 msgstr "<big>Specify what you want to calculate</big>"
3476 
3477 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mode)
3478 #: src/calculator/concCalculator.ui:285
3479 #, kde-format
3480 msgid ""
3481 "This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
3482 "quantities and specify the other required values to calculate it."
3483 msgstr ""
3484 "This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
3485 "quantities and specify the other required values to calculate it."
3486 
3487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, densSlvt_unit)
3488 #: src/calculator/concCalculator.ui:308
3489 #, kde-format
3490 msgid "Specify the units for density of solvent"
3491 msgstr "Specify the units for density of solvent"
3492 
3493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, conc_unit)
3494 #: src/calculator/concCalculator.ui:315
3495 #, kde-format
3496 msgid "<big>Specify the unit/method for specifying concentration</big>"
3497 msgstr "<big>Specify the unit/method for specifying concentration</big>"
3498 
3499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, amtSlvt_unit)
3500 #: src/calculator/concCalculator.ui:322
3501 #, kde-format
3502 msgid "<big>The units for amount of solvent</big>"
3503 msgstr "<big>The units for amount of solvent</big>"
3504 
3505 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, amtSlvt_unit)
3506 #: src/calculator/concCalculator.ui:325
3507 #, kde-format
3508 msgid ""
3509 "This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
3510 "solution."
3511 msgstr ""
3512 "This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
3513 "solution."
3514 
3515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
3516 #: src/calculator/concCalculator.ui:332
3517 #, kde-format
3518 msgid "<big>The units for molar mass of solvent</big>"
3519 msgstr "<big>The units for molar mass of solvent</big>"
3520 
3521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
3522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3523 #: src/calculator/concCalculator.ui:335 src/calculator/concCalculator.ui:381
3524 #, kde-format
3525 msgid "(g/mole)"
3526 msgstr "(g/mole)"
3527 
3528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, densSlt_unit)
3529 #: src/calculator/concCalculator.ui:345
3530 #, kde-format
3531 msgid "<big>Specify the units of density</big>"
3532 msgstr "<big>Specify the units of density</big>"
3533 
3534 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, densSlt_unit)
3535 #: src/calculator/concCalculator.ui:348
3536 #, kde-format
3537 msgid ""
3538 "This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
3539 "required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
3540 msgstr ""
3541 "This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
3542 "required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
3543 
3544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, amtSlt_unit)
3545 #: src/calculator/concCalculator.ui:355
3546 #, kde-format
3547 msgid "<big>Specify the units for the amount of solute</big>"
3548 msgstr "<big>Specify the units for the amount of solute</big>"
3549 
3550 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, amtSlt_unit)
3551 #: src/calculator/concCalculator.ui:358
3552 #, kde-format
3553 msgid ""
3554 "This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
3555 "solution."
3556 msgstr ""
3557 "This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
3558 "solution."
3559 
3560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
3561 #: src/calculator/concCalculator.ui:365
3562 #, kde-format
3563 msgid "<big>Units for molar mass of solute</big>"
3564 msgstr "<big>Units for molar mass of solute</big>"
3565 
3566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
3567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3568 #: src/calculator/concCalculator.ui:368 src/calculator/gasCalculator.ui:276
3569 #, kde-format
3570 msgid "(g/mol)"
3571 msgstr "(g/mol)"
3572 
3573 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
3574 #: src/calculator/concCalculator.ui:378
3575 #, kde-format
3576 msgid "<big>Units for equivalent mass of solute</big>"
3577 msgstr "<big>Units for equivalent mass of solute</big>"
3578 
3579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
3580 #: src/calculator/concCalculator.ui:442 src/calculator/nuclearCalculator.ui:607
3581 #, kde-format
3582 msgid "<big>Reset all values to initial values</big>"
3583 msgstr "<big>Reset all values to initial values</big>"
3584 
3585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
3586 #: src/calculator/concCalculator.ui:445 src/calculator/gasCalculator.ui:437
3587 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:610
3588 #, kde-format
3589 msgid "Reset"
3590 msgstr "Reset"
3591 
3592 #: src/calculator/gasCalculator.cpp:300
3593 #, kde-format
3594 msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
3595 msgstr "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
3596 
3597 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
3598 #: src/calculator/gasCalculator.ui:29
3599 #, kde-format
3600 msgid ""
3601 "<big><b>Change the quantities and observe the other quantities change "
3602 "dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent for a given gas.</"
3603 "b></big>"
3604 msgstr ""
3605 "<big><b>Change the quantities and observe the other quantities change "
3606 "dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent for a given gas.</"
3607 "b></big>"
3608 
3609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3610 #: src/calculator/gasCalculator.ui:42
3611 #, kde-format
3612 msgid "<big><b>Molar mass of the gas:</b></big>"
3613 msgstr "<big><b>Molar mass of the gas:</b></big>"
3614 
3615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
3616 #: src/calculator/gasCalculator.ui:52
3617 #, kde-format
3618 msgid "<big>Specify the molar mass of the gas</big>"
3619 msgstr "<big>Specify the molar mass of the gas</big>"
3620 
3621 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
3622 #: src/calculator/gasCalculator.ui:55
3623 #, kde-format
3624 msgid ""
3625 "This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
3626 "Hydrogen gas."
3627 msgstr ""
3628 "This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
3629 "Hydrogen gas."
3630 
3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
3632 #: src/calculator/gasCalculator.ui:68
3633 #, kde-format
3634 msgid "<big><b>Moles:</b></big>"
3635 msgstr "<big><b>Moles:</b></big>"
3636 
3637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
3638 #: src/calculator/gasCalculator.ui:78
3639 #, kde-format
3640 msgid "<big>Specify the number of moles of the gas</big>"
3641 msgstr "<big>Specify the number of moles of the gas</big>"
3642 
3643 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
3644 #: src/calculator/gasCalculator.ui:82
3645 #, kde-format
3646 msgid ""
3647 "This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
3648 "Moles = mass / molar mass"
3649 msgstr ""
3650 "This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
3651 "Moles = mass / molar mass"
3652 
3653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
3654 #: src/calculator/gasCalculator.ui:95
3655 #, kde-format
3656 msgid "<big><b>Mass:</b></big>"
3657 msgstr "<big><b>Mass:</b></big>"
3658 
3659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
3660 #: src/calculator/gasCalculator.ui:105
3661 #, kde-format
3662 msgid "<big>Specify the Mass of the gas</big>"
3663 msgstr "<big>Specify the Mass of the gas</big>"
3664 
3665 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
3666 #: src/calculator/gasCalculator.ui:109
3667 #, kde-format
3668 msgid ""
3669 "This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
3670 "Mass = moles * molar mass"
3671 msgstr ""
3672 "This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
3673 "Mass = moles * molar mass"
3674 
3675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mass_unit)
3676 #: src/calculator/gasCalculator.ui:122
3677 #, kde-format
3678 msgid "<big>Specify the unit of mass of the gas</big>"
3679 msgstr "<big>Specify the unit of mass of the gas</big>"
3680 
3681 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mass_unit)
3682 #: src/calculator/gasCalculator.ui:125
3683 #, kde-format
3684 msgid "This box is used to change the units of mass."
3685 msgstr "This box is used to change the units of mass."
3686 
3687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
3688 #: src/calculator/gasCalculator.ui:145
3689 #, kde-format
3690 msgid "<big><b>Pressure:</b></big>"
3691 msgstr "<big><b>Pressure:</b></big>"
3692 
3693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
3694 #: src/calculator/gasCalculator.ui:155
3695 #, kde-format
3696 msgid "<big>Specify the Pressure of the gas</big>"
3697 msgstr "<big>Specify the Pressure of the gas</big>"
3698 
3699 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
3700 #: src/calculator/gasCalculator.ui:158
3701 #, kde-format
3702 msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
3703 msgstr "This box can be used to change the pressure of the gas."
3704 
3705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pressure_unit)
3706 #: src/calculator/gasCalculator.ui:171
3707 #, kde-format
3708 msgid "<big>Specify the units for pressure of the gas</big>"
3709 msgstr "<big>Specify the units for pressure of the gas</big>"
3710 
3711 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, pressure_unit)
3712 #: src/calculator/gasCalculator.ui:174
3713 #, kde-format
3714 msgid ""
3715 "This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
3716 "bars, etc."
3717 msgstr ""
3718 "This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
3719 "bars etc."
3720 
3721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3722 #: src/calculator/gasCalculator.ui:181
3723 #, kde-format
3724 msgid "<big><b>Temperature:</b></big>"
3725 msgstr "<big><b>Temperature:</b></big>"
3726 
3727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
3728 #: src/calculator/gasCalculator.ui:191
3729 #, kde-format
3730 msgid "<!----><big>Specify the temperature of the gas</big>"
3731 msgstr "<!----><big>Specify the temperature of the gas</big>"
3732 
3733 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
3734 #: src/calculator/gasCalculator.ui:194
3735 #, kde-format
3736 msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
3737 msgstr "This box can be used to specify the temperature of the gas."
3738 
3739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, temp_unit)
3740 #: src/calculator/gasCalculator.ui:207
3741 #, kde-format
3742 msgid "<big>Specify the units for the temperature of the gas</big>"
3743 msgstr "<big>Specify the units for the temperature of the gas</big>"
3744 
3745 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, temp_unit)
3746 #: src/calculator/gasCalculator.ui:210
3747 #, kde-format
3748 msgid ""
3749 "This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
3750 "Celsius, etc."
3751 msgstr ""
3752 "This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
3753 "Celsius etc."
3754 
3755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
3756 #: src/calculator/gasCalculator.ui:217
3757 #, kde-format
3758 msgid "<big><b>Volume:</b></big>"
3759 msgstr "<big><b>Volume:</b></big>"
3760 
3761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
3762 #: src/calculator/gasCalculator.ui:227
3763 #, kde-format
3764 msgid "<big>Specify the volume of the gas</big>"
3765 msgstr "<big>Specify the volume of the gas</big>"
3766 
3767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
3768 #: src/calculator/gasCalculator.ui:230
3769 #, kde-format
3770 msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
3771 msgstr "This box can be used to specify the volume of the gas."
3772 
3773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, volume_unit)
3774 #: src/calculator/gasCalculator.ui:249
3775 #, kde-format
3776 msgid "<big>Specify the units for volume of the gas</big>"
3777 msgstr "<big>Specify the units for volume of the gas</big>"
3778 
3779 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, volume_unit)
3780 #: src/calculator/gasCalculator.ui:252
3781 #, kde-format
3782 msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
3783 msgstr "This box can be used to change the units of volume, e.g. litres."
3784 
3785 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
3786 #: src/calculator/gasCalculator.ui:286
3787 #, kde-format
3788 msgid "Data for non-ideal gases"
3789 msgstr "Data for non-ideal gases"
3790 
3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3792 #: src/calculator/gasCalculator.ui:294
3793 #, kde-format
3794 msgid "<big><b>Van der Waals constant 'b':</b></big>"
3795 msgstr "<big><b>Van der Waals constant 'b':</b></big>"
3796 
3797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
3798 #: src/calculator/gasCalculator.ui:304
3799 #, kde-format
3800 msgid "<big><b>Van der Waals constant 'a':</b></big>"
3801 msgstr "<big><b>Van der Waals constant 'a':</b></big>"
3802 
3803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
3804 #: src/calculator/gasCalculator.ui:314
3805 #, kde-format
3806 msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
3807 msgstr "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
3808 
3809 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
3810 #: src/calculator/gasCalculator.ui:317
3811 #, kde-format
3812 msgid ""
3813 "This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
3814 "This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
3815 "gas."
3816 msgstr ""
3817 "This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
3818 "This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
3819 "gas."
3820 
3821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
3822 #: src/calculator/gasCalculator.ui:330
3823 #, kde-format
3824 msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
3825 msgstr "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
3826 
3827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
3828 #: src/calculator/gasCalculator.ui:333
3829 #, kde-format
3830 msgid ""
3831 "This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
3832 "This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
3833 "gas."
3834 msgstr ""
3835 "This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
3836 "This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
3837 "gas."
3838 
3839 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, b_unit)
3840 #: src/calculator/gasCalculator.ui:348
3841 #, kde-format
3842 msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
3843 msgstr "The units of the van der Waals constant 'b'"
3844 
3845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, b_unit)
3846 #: src/calculator/gasCalculator.ui:351
3847 #, kde-format
3848 msgid ""
3849 "This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
3850 msgstr ""
3851 "This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
3852 
3853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3854 #: src/calculator/gasCalculator.ui:358
3855 #, kde-format
3856 msgid "per mole"
3857 msgstr "per mole"
3858 
3859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3860 #: src/calculator/gasCalculator.ui:380
3861 #, kde-format
3862 msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
3863 msgstr "litre² atmosphere/mol²"
3864 
3865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
3866 #: src/calculator/gasCalculator.ui:434
3867 #, kde-format
3868 msgid "Click to reset all values to initial values"
3869 msgstr "Click to reset all values to initial values"
3870 
3871 #: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:389
3872 #, kde-format
3873 msgid "Initial amount cannot be zero."
3874 msgstr "Initial amount cannot be zero."
3875 
3876 #: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:392
3877 #, kde-format
3878 msgid "Final amount cannot be zero."
3879 msgstr "Final amount cannot be zero."
3880 
3881 #: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:395
3882 #, kde-format
3883 msgid "Time is zero, please enter a valid value."
3884 msgstr "Time is zero, please enter a valid value."
3885 
3886 #: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:398
3887 #, kde-format
3888 msgid "The final amount is greater than the initial amount."
3889 msgstr "The final amount is greater than the initial amount."
3890 
3891 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
3892 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:29
3893 #, kde-format
3894 msgid ""
3895 "<span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to "
3896 "calculate from the combo box next to the \"calculate\" label and change the "
3897 "values / units to calculate.</span>"
3898 msgstr ""
3899 "<span style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to "
3900 "calculate from the combo box next to the \"calculate\" label and change the "
3901 "values / units to calculate.</span>"
3902 
3903 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3904 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:36
3905 #, kde-format
3906 msgid "Elemental data"
3907 msgstr "Elemental data"
3908 
3909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3910 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:42
3911 #, kde-format
3912 msgid "<big><b>Element Name:</b></big>"
3913 msgstr "<big><b>Element Name:</b></big>"
3914 
3915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, element)
3916 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:52
3917 #, kde-format
3918 msgid "<big>Specify the Element you want to consider</big>"
3919 msgstr "<big>Specify the Element you want to consider</big>"
3920 
3921 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, element)
3922 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:55
3923 #, kde-format
3924 msgid ""
3925 "This box is used to specify the element on which calculation is to be "
3926 "performed."
3927 msgstr ""
3928 "This box is used to specify the element on which calculation is to be "
3929 "performed."
3930 
3931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3932 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:62
3933 #, kde-format
3934 msgid "<big><b>Isotope mass:</b></big>"
3935 msgstr "<big><b>Isotope mass:</b></big>"
3936 
3937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, isotope)
3938 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:72
3939 #, kde-format
3940 msgid "<big>Specify an isotope of the current element</big>"
3941 msgstr "<big>Specify an isotope of the current element</big>"
3942 
3943 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, isotope)
3944 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
3945 #, kde-format
3946 msgid ""
3947 "This box is used to specify the isotope of the above element on which "
3948 "calculation is performed."
3949 msgstr ""
3950 "This box is used to specify the isotope of the above element on which "
3951 "calculation is performed."
3952 
3953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3954 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:82
3955 #, kde-format
3956 msgid "<big><b>Half-life:</b></big>"
3957 msgstr "<big><b>Half-life:</b></big>"
3958 
3959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
3960 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
3961 #, kde-format
3962 msgid "<big>Specify the half-life of the radioactive isotope</big>"
3963 msgstr "<big>Specify the half-life of the radioactive isotope</big>"
3964 
3965 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
3966 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:95
3967 #, kde-format
3968 msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
3969 msgstr "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
3970 
3971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, halfLife_unit)
3972 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:108
3973 #, kde-format
3974 msgid "<big>The unit of Half-life</big>"
3975 msgstr "<big>The unit of Half-life</big>"
3976 
3977 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, halfLife_unit)
3978 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:111
3979 #, kde-format
3980 msgid ""
3981 "This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
3982 msgstr ""
3983 "This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds etc."
3984 
3985 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit)
3986 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit)
3987 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:115
3988 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:467
3989 #, kde-format
3990 msgid "years"
3991 msgstr "years"
3992 
3993 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit)
3994 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit)
3995 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
3996 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
3997 #, kde-format
3998 msgid "seconds"
3999 msgstr "seconds"
4000 
4001 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit)
4002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit)
4003 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:125
4004 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
4005 #, kde-format
4006 msgid "minutes"
4007 msgstr "minutes"
4008 
4009 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit)
4010 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit)
4011 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:130
4012 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
4013 #, kde-format
4014 msgid "hours"
4015 msgstr "hours"
4016 
4017 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit)
4018 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit)
4019 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:135
4020 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487
4021 #, kde-format
4022 msgid "days"
4023 msgstr "days"
4024 
4025 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, halfLife_unit)
4026 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, time_unit)
4027 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
4028 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
4029 #, kde-format
4030 msgid "weeks"
4031 msgstr "weeks"
4032 
4033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4034 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:161
4035 #, kde-format
4036 msgid "<big><b>Atomic mass:</b></big>"
4037 msgstr "<big><b>Atomic mass:</b></big>"
4038 
4039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
4040 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:171
4041 #, kde-format
4042 msgid "<big>Atomic mass of the isotope selected</big>"
4043 msgstr "<big>Atomic mass of the isotope selected</big>"
4044 
4045 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
4046 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:174
4047 #, kde-format
4048 msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
4049 msgstr "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
4050 
4051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
4052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
4053 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:177
4054 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:540
4055 #, kde-format
4056 msgid "0"
4057 msgstr "0"
4058 
4059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4060 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:187
4061 #, kde-format
4062 msgid "<big>The unit of atomic mass</big>"
4063 msgstr "<big>The unit of atomic mass</big>"
4064 
4065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4066 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:190
4067 #, kde-format
4068 msgid "grams / mole"
4069 msgstr "grams / mole"
4070 
4071 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4072 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:200
4073 #, kde-format
4074 msgid "Other data"
4075 msgstr "Other data"
4076 
4077 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mode)
4078 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:221
4079 #, kde-format
4080 msgid ""
4081 "This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
4082 "'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
4083 msgstr ""
4084 "This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
4085 "'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
4086 
4087 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
4088 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
4089 #, kde-format
4090 msgid "Initial Amount"
4091 msgstr "Initial Amount"
4092 
4093 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
4094 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:233
4095 #, kde-format
4096 msgid "Final Amount"
4097 msgstr "Final Amount"
4098 
4099 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
4100 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:238
4101 #, kde-format
4102 msgid "Time"
4103 msgstr "Time"
4104 
4105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
4106 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:246
4107 #, kde-format
4108 msgid "<big><b>Initial amount:</b></big>"
4109 msgstr "<big><b>Initial amount:</b></big>"
4110 
4111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
4112 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:256
4113 #, kde-format
4114 msgid "<big>Specify the initial amount of the substance</big>"
4115 msgstr "<big>Specify the initial amount of the substance</big>"
4116 
4117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
4118 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:259
4119 #, kde-format
4120 msgid ""
4121 "This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
4122 msgstr ""
4123 "This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
4124 
4125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
4126 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:272
4127 #, kde-format
4128 msgid "<big><b>Final amount:</b></big>"
4129 msgstr "<big><b>Final amount:</b></big>"
4130 
4131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
4132 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
4133 #, kde-format
4134 msgid "<big>Specify the final amount of the substance</big>"
4135 msgstr "<big>Specify the final amount of the substance</big>"
4136 
4137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
4138 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:285
4139 #, kde-format
4140 msgid ""
4141 "This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
4142 msgstr ""
4143 "This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
4144 
4145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
4146 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:298
4147 #, kde-format
4148 msgid "<big><b>Time:</b></big>"
4149 msgstr "<big><b>Time:</b></big>"
4150 
4151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
4152 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:308
4153 #, kde-format
4154 msgid "<big>Specify the time elapsed here</big>"
4155 msgstr "<big>Specify the time elapsed here</big>"
4156 
4157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
4158 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:311
4159 #, kde-format
4160 msgid ""
4161 "This box is used to specify the time after which the initial amount "
4162 "decreases to the final amount."
4163 msgstr ""
4164 "This box is used to specify the time after which the initial amount "
4165 "decreases to the final amount."
4166 
4167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, initAmtType)
4168 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:327
4169 #, kde-format
4170 msgid "<big>The method by which you want to specify mass</big>"
4171 msgstr "<big>The method by which you want to specify mass</big>"
4172 
4173 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, initAmtType)
4174 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:330
4175 #, kde-format
4176 msgid ""
4177 "This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
4178 "initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
4179 msgstr ""
4180 "This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
4181 "initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
4182 
4183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmtType)
4184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmtType)
4185 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:339
4186 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:359
4187 #, kde-format
4188 msgid "moles"
4189 msgstr "moles"
4190 
4191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, finalAmtType)
4192 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
4193 #, kde-format
4194 msgid "<big>Method by which you want to specify the final amount</big>"
4195 msgstr "<big>Method by which you want to specify the final amount</big>"
4196 
4197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, finalAmtType)
4198 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
4199 #, kde-format
4200 msgid ""
4201 "This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
4202 "final amount of the substance, i.e. mass or moles."
4203 msgstr ""
4204 "This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
4205 "final amount of the substance, i.e. mass or moles."
4206 
4207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, initAmt_unit)
4208 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:380
4209 #, kde-format
4210 msgid "<big>Specify the unit of initial amount of the substance</big>"
4211 msgstr "<big>Specify the unit of initial amount of the substance</big>"
4212 
4213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, initAmt_unit)
4214 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:383
4215 #, kde-format
4216 msgid ""
4217 "This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
4218 "substance. e.g. grams, pounds, etc."
4219 msgstr ""
4220 "This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
4221 "substance. e.g. grams, pounds etc."
4222 
4223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit)
4224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit)
4225 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:387
4226 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:427
4227 #, kde-format
4228 msgid "grams"
4229 msgstr "grams"
4230 
4231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit)
4232 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit)
4233 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:392
4234 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:432
4235 #, kde-format
4236 msgid "tons"
4237 msgstr "tons"
4238 
4239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit)
4240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit)
4241 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:397
4242 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:437
4243 #, kde-format
4244 msgid "carats"
4245 msgstr "carats"
4246 
4247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit)
4248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit)
4249 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:402
4250 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:442
4251 #, kde-format
4252 msgid "pounds"
4253 msgstr "pounds"
4254 
4255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit)
4256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit)
4257 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
4258 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:447
4259 #, kde-format
4260 msgid "ounces"
4261 msgstr "ounces"
4262 
4263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, initAmt_unit)
4264 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, finalAmt_unit)
4265 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:412
4266 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:452
4267 #, kde-format
4268 msgid "troy ounces"
4269 msgstr "troy ounces"
4270 
4271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, finalAmt_unit)
4272 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:420
4273 #, kde-format
4274 msgid "<big>Specify the units of the final amount</big>"
4275 msgstr "<big>Specify the units of the final amount</big>"
4276 
4277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, finalAmt_unit)
4278 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:423
4279 #, kde-format
4280 msgid ""
4281 "This box can be used to specify the units of the final amount of the "
4282 "substance. e.g. grams, pounds, etc."
4283 msgstr ""
4284 "This box can be used to specify the units of the final amount of the "
4285 "substance. e.g. grams, pounds etc."
4286 
4287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, time_unit)
4288 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:460
4289 #, kde-format
4290 msgid "<big>Specify the units for the time elapsed</big>"
4291 msgstr "<big>Specify the units for the time elapsed</big>"
4292 
4293 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, time_unit)
4294 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:463
4295 #, kde-format
4296 msgid ""
4297 "This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
4298 msgstr ""
4299 "This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds etc."
4300 
4301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
4302 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:511
4303 #, kde-format
4304 msgid "<big><b>Time in half-lives</b></big>"
4305 msgstr "<big><b>Time in half-lives</b></big>"
4306 
4307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
4308 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
4309 #, kde-format
4310 msgid "<big>Specify the time elapsed by moving the slider</big>"
4311 msgstr "<big>Specify the time elapsed by moving the slider</big>"
4312 
4313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
4314 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:524
4315 #, kde-format
4316 msgid ""
4317 "This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
4318 "between 0 half-lives to 10 half-lives."
4319 msgstr ""
4320 "This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
4321 "between 0 half-lives to 10 half-lives."
4322 
4323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
4324 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:537
4325 #, kde-format
4326 msgid "<big>The number of half-lives elapsed</big>"
4327 msgstr "<big>The number of half-lives elapsed</big>"
4328 
4329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
4330 #: src/calculator/nuclearCalculator.ui:569
4331 #, kde-format
4332 msgid "Information/Error message"
4333 msgstr "Information/Error message"
4334 
4335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
4336 #: src/calculator/settings_calc.ui:29
4337 #, kde-format
4338 msgid "<big>The settings of the molecular concentration calculator</big>"
4339 msgstr "<big>The settings of the molecular concentration calculator</big>"
4340 
4341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
4342 #: src/calculator/settings_calc.ui:45
4343 #, kde-format
4344 msgid "Amount is always specified in term of mass"
4345 msgstr "Amount is always specified in term of mass"
4346 
4347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
4348 #: src/calculator/settings_calc.ui:74
4349 #, kde-format
4350 msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
4351 msgstr "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
4352 
4353 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4354 #: src/calculator/settings_calc.ui:100
4355 #, kde-format
4356 msgid "Mass Calculator"
4357 msgstr "Mass Calculator"
4358 
4359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
4360 #: src/calculator/settings_calc.ui:106
4361 #, kde-format
4362 msgid "Show details such as aliases"
4363 msgstr "Show details such as aliases"
4364 
4365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
4366 #: src/calculator/settings_calc.ui:113
4367 #, kde-format
4368 msgid "Show the add alias tab"
4369 msgstr "Show the add alias tab"
4370 
4371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
4372 #: src/calculator/settings_calc.ui:140
4373 #, kde-format
4374 msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
4375 msgstr "Amount of solute is always specified in terms of mass"
4376 
4377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
4378 #: src/calculator/settings_calc.ui:147
4379 #, kde-format
4380 msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
4381 msgstr "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
4382 
4383 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:43
4384 #, kde-format
4385 msgid "Experimental values"
4386 msgstr "Experimental values"
4387 
4388 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:44
4389 #, kde-format
4390 msgid "Theoretical equations"
4391 msgstr "Theoretical equations"
4392 
4393 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:98
4394 #, kde-format
4395 msgid "nothing"
4396 msgstr "nothing"
4397 
4398 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:101
4399 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:590
4400 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:607
4401 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:739 src/kalziumutils.cpp:82
4402 #, kde-format
4403 msgid "Error"
4404 msgstr "Error"
4405 
4406 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:101
4407 #, kde-format
4408 msgid "Unable to find an equation for Y-axis variable."
4409 msgstr "Unable to find an equation for Y-axis variable."
4410 
4411 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:121
4412 #, kde-format
4413 msgid "Theoretical curve"
4414 msgstr "Theoretical curve"
4415 
4416 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:209
4417 #, kde-format
4418 msgid "Approximated curve"
4419 msgstr "Approximated curve"
4420 
4421 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:209
4422 #, kde-format
4423 msgid "Equivalence point"
4424 msgstr "Equivalence point"
4425 
4426 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:578
4427 #, kde-format
4428 msgid "Save work"
4429 msgstr "Save work"
4430 
4431 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:578
4432 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:601
4433 #, kde-format
4434 msgid "Icee File (*.icee)"
4435 msgstr "Icee File (*.icee)"
4436 
4437 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:590
4438 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:739
4439 #, kde-format
4440 msgid "Unable to create %1"
4441 msgstr "Unable to create %1"
4442 
4443 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:601
4444 #, kde-format
4445 msgid "Open work"
4446 msgstr "Open work"
4447 
4448 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:607
4449 #, kde-format
4450 msgid "Unable to open %1"
4451 msgstr "Unable to open %1"
4452 
4453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
4454 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:727
4455 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:377
4456 #, kde-format
4457 msgid "Save plot"
4458 msgstr "Save plot"
4459 
4460 #: src/calculator/titrationCalculator.cpp:727
4461 #, kde-format
4462 msgid "Svg image (*.svg)"
4463 msgstr "Svg image (*.svg)"
4464 
4465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4466 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:25
4467 #, kde-format
4468 msgid "Choose what you want to do:"
4469 msgstr "Choose what you want to do:"
4470 
4471 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4472 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:36
4473 #, kde-format
4474 msgid "Tab 1"
4475 msgstr "Tab 1"
4476 
4477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4478 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:42
4479 #, kde-format
4480 msgid "Find the equivalence point from experimental values:"
4481 msgstr "Find the equivalence point from experimental values:"
4482 
4483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
4484 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:106
4485 #, kde-format
4486 msgid "pH(Y)"
4487 msgstr "pH(Y)"
4488 
4489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
4490 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:111
4491 #, kde-format
4492 msgid "Volume(X)"
4493 msgstr "Volume(X)"
4494 
4495 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4496 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:120
4497 #, kde-format
4498 msgid "Tab 2"
4499 msgstr "Tab 2"
4500 
4501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4502 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:126
4503 #, kde-format
4504 msgid ""
4505 "Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) "
4506 "changes in function of another one (X)"
4507 msgstr ""
4508 "Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) "
4509 "changes in function of another one (X)"
4510 
4511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
4512 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:199
4513 #, kde-format
4514 msgid "Parameter"
4515 msgstr "Parameter"
4516 
4517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
4518 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:204
4519 #, kde-format
4520 msgid "Value"
4521 msgstr "Value"
4522 
4523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4524 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:214
4525 #, kde-format
4526 msgid "X axis:"
4527 msgstr "X axis:"
4528 
4529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4530 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:231
4531 #, kde-format
4532 msgid "Y axis:"
4533 msgstr "Y axis:"
4534 
4535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
4536 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:247
4537 #, kde-format
4538 msgid "Draw Plot"
4539 msgstr "Draw Plot"
4540 
4541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4542 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:254
4543 #, kde-format
4544 msgid "Notes:"
4545 msgstr "Notes:"
4546 
4547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4548 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:270
4549 #, kde-format
4550 msgid "X min:"
4551 msgstr "X min:"
4552 
4553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4554 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:280
4555 #, kde-format
4556 msgid "X max:"
4557 msgstr "X max:"
4558 
4559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4560 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:294
4561 #, kde-format
4562 msgid "Y min:"
4563 msgstr "Y min:"
4564 
4565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4566 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:304
4567 #, kde-format
4568 msgid "Y max:"
4569 msgstr "Y max:"
4570 
4571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
4572 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:356
4573 #, kde-format
4574 msgid "New"
4575 msgstr "New"
4576 
4577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
4578 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:363
4579 #, kde-format
4580 msgid "Open"
4581 msgstr "Open"
4582 
4583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
4584 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:370
4585 #, kde-format
4586 msgid "Save"
4587 msgstr "Save"
4588 
4589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
4590 #: src/calculator/titrationCalculator.ui:384
4591 #, kde-format
4592 msgid "Example"
4593 msgstr "Example"
4594 
4595 #: src/detailedgraphicaloverview.cpp:67
4596 #, kde-format
4597 msgid "No element selected"
4598 msgstr "No element selected"
4599 
4600 #: src/detailedgraphicaloverview.cpp:87
4601 #, kde-format
4602 msgid "No graphic found"
4603 msgstr "No graphic found"
4604 
4605 #: src/detailedgraphicaloverview.cpp:138
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
4608 msgid "%1 u"
4609 msgstr "%1 u"
4610 
4611 #: src/detailinfodlg.cpp:43
4612 #, kde-format
4613 msgctxt "Next element"
4614 msgid "Next"
4615 msgstr "Next"
4616 
4617 #: src/detailinfodlg.cpp:44
4618 #, kde-format
4619 msgid "Goes to the next element"
4620 msgstr "Goes to the next element"
4621 
4622 #: src/detailinfodlg.cpp:47
4623 #, kde-format
4624 msgctxt "Previous element"
4625 msgid "Previous"
4626 msgstr "Previous"
4627 
4628 #: src/detailinfodlg.cpp:48
4629 #, kde-format
4630 msgid "Goes to the previous element"
4631 msgstr "Goes to the previous element"
4632 
4633 #: src/detailinfodlg.cpp:147
4634 #, kde-format
4635 msgid "It was discovered by %1."
4636 msgstr "It was discovered by %1."
4637 
4638 #: src/detailinfodlg.cpp:154
4639 #, kde-format
4640 msgid "Origin of the name:<br/>%1"
4641 msgstr "Origin of the name:<br/>%1"
4642 
4643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
4644 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4645 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4646 #: src/detailinfodlg.cpp:179 src/elementdataviewer.cpp:247
4647 #: src/exportdialog.cpp:142 src/kalziumgradienttype.cpp:381
4648 #: src/plotsetupwidget.ui:103 src/plotsetupwidget.ui:424
4649 #: src/settings/settings_gradients.ui:88
4650 #, kde-format
4651 msgid "Melting Point"
4652 msgstr "Melting Point"
4653 
4654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
4655 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4657 #: src/detailinfodlg.cpp:186 src/elementdataviewer.cpp:253
4658 #: src/exportdialog.cpp:143 src/kalziumgradienttype.cpp:325
4659 #: src/plotsetupwidget.ui:108 src/plotsetupwidget.ui:429
4660 #: src/settings/settings_gradients.ui:81
4661 #, kde-format
4662 msgid "Boiling Point"
4663 msgstr "Boiling Point"
4664 
4665 #: src/detailinfodlg.cpp:193 src/exportdialog.cpp:138
4666 #, kde-format
4667 msgid "Electron Affinity"
4668 msgstr "Electron Affinity"
4669 
4670 #: src/detailinfodlg.cpp:200
4671 #, kde-format
4672 msgid "Electronic configuration"
4673 msgstr "Electronic configuration"
4674 
4675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4676 #: src/detailinfodlg.cpp:221 src/molcalcwidgetbase.ui:218
4677 #, kde-format
4678 msgid "Atomic mass"
4679 msgstr "Atomic mass"
4680 
4681 #: src/detailinfodlg.cpp:228
4682 #, kde-format
4683 msgid "Ionization energy"
4684 msgstr "Ionisation energy"
4685 
4686 #: src/detailinfodlg.cpp:228
4687 #, kde-format
4688 msgid "First Ionization energy"
4689 msgstr "First Ionisation energy"
4690 
4691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
4692 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4693 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4694 #: src/detailinfodlg.cpp:235 src/elementdataviewer.cpp:242
4695 #: src/exportdialog.cpp:139 src/plotsetupwidget.ui:98
4696 #: src/plotsetupwidget.ui:419 src/settings/settings_gradients.ui:95
4697 #, kde-format
4698 msgid "Electronegativity"
4699 msgstr "Electronegativity"
4700 
4701 #: src/detailinfodlg.cpp:242
4702 #, kde-format
4703 msgid "Oxidation states"
4704 msgstr "Oxidation states"
4705 
4706 #: src/detailinfodlg.cpp:253
4707 #, kde-format
4708 msgctxt "Link to element's Wikipedia page, %1 is localized language name"
4709 msgid "Wikipedia (%1)"
4710 msgstr "Wikipedia (%1)"
4711 
4712 #: src/detailinfodlg.cpp:302
4713 #, kde-format
4714 msgid "Neutrons"
4715 msgstr "Neutrons"
4716 
4717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
4718 #: src/detailinfodlg.cpp:304 src/molcalcwidgetbase.ui:228
4719 #, kde-format
4720 msgid "Percentage"
4721 msgstr "Percentage"
4722 
4723 #: src/detailinfodlg.cpp:306
4724 #, kde-format
4725 msgid "Half-life period"
4726 msgstr "Half-life period"
4727 
4728 #: src/detailinfodlg.cpp:308
4729 #, kde-format
4730 msgid "Energy and Mode of Decay"
4731 msgstr "Energy and Mode of Decay"
4732 
4733 #: src/detailinfodlg.cpp:310
4734 #, kde-format
4735 msgid "Spin and Parity"
4736 msgstr "Spin and Parity"
4737 
4738 #: src/detailinfodlg.cpp:318
4739 #, kde-format
4740 msgid "%1 u"
4741 msgstr "%1 u"
4742 
4743 #: src/detailinfodlg.cpp:324
4744 #, kde-format
4745 msgctxt "this can for example be '24%'"
4746 msgid "%1%"
4747 msgstr "%1%"
4748 
4749 #: src/detailinfodlg.cpp:329
4750 #, kde-format
4751 msgctxt ""
4752 "The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
4753 "for '17 seconds',."
4754 msgid "%1 %2"
4755 msgstr "%1 %2"
4756 
4757 #: src/detailinfodlg.cpp:336 src/detailinfodlg.cpp:360
4758 #: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:406
4759 #: src/detailinfodlg.cpp:429 src/detailinfodlg.cpp:451
4760 #: src/detailinfodlg.cpp:473 src/detailinfodlg.cpp:495
4761 #: src/detailinfodlg.cpp:516 src/detailinfodlg.cpp:537
4762 #: src/detailinfodlg.cpp:558 src/detailinfodlg.cpp:578
4763 #: src/detailinfodlg.cpp:598 src/detailinfodlg.cpp:618
4764 #: src/detailinfodlg.cpp:637 src/detailinfodlg.cpp:656
4765 #: src/detailinfodlg.cpp:674 src/detailinfodlg.cpp:692
4766 #: src/detailinfodlg.cpp:709 src/detailinfodlg.cpp:726
4767 #: src/detailinfodlg.cpp:742 src/detailinfodlg.cpp:758
4768 #: src/detailinfodlg.cpp:773 src/detailinfodlg.cpp:788
4769 #: src/detailinfodlg.cpp:803 src/detailinfodlg.cpp:817
4770 #: src/detailinfodlg.cpp:831 src/detailinfodlg.cpp:845
4771 #: src/detailinfodlg.cpp:858 src/detailinfodlg.cpp:871
4772 #: src/detailinfodlg.cpp:884 src/detailinfodlg.cpp:896
4773 #: src/detailinfodlg.cpp:908
4774 #, kde-format
4775 msgid "%1 MeV"
4776 msgstr "%1 MeV"
4777 
4778 #: src/detailinfodlg.cpp:338
4779 #, kde-format
4780 msgctxt "Spontaneous fission"
4781 msgid " SF"
4782 msgstr " SF"
4783 
4784 #: src/detailinfodlg.cpp:340 src/detailinfodlg.cpp:364
4785 #: src/detailinfodlg.cpp:387 src/detailinfodlg.cpp:410
4786 #: src/detailinfodlg.cpp:433 src/detailinfodlg.cpp:455
4787 #: src/detailinfodlg.cpp:477 src/detailinfodlg.cpp:499
4788 #: src/detailinfodlg.cpp:520 src/detailinfodlg.cpp:541
4789 #: src/detailinfodlg.cpp:562 src/detailinfodlg.cpp:582
4790 #: src/detailinfodlg.cpp:602 src/detailinfodlg.cpp:622
4791 #: src/detailinfodlg.cpp:641 src/detailinfodlg.cpp:660
4792 #: src/detailinfodlg.cpp:678 src/detailinfodlg.cpp:696
4793 #: src/detailinfodlg.cpp:713 src/detailinfodlg.cpp:730
4794 #: src/detailinfodlg.cpp:746 src/detailinfodlg.cpp:762
4795 #: src/detailinfodlg.cpp:777 src/detailinfodlg.cpp:792
4796 #: src/detailinfodlg.cpp:807 src/detailinfodlg.cpp:821
4797 #: src/detailinfodlg.cpp:835 src/detailinfodlg.cpp:849
4798 #: src/detailinfodlg.cpp:862 src/detailinfodlg.cpp:875
4799 #: src/detailinfodlg.cpp:888 src/detailinfodlg.cpp:900
4800 #: src/detailinfodlg.cpp:912
4801 #, kde-format
4802 msgid "(%1%)"
4803 msgstr "(%1%)"
4804 
4805 #: src/detailinfodlg.cpp:355 src/detailinfodlg.cpp:378
4806 #: src/detailinfodlg.cpp:401 src/detailinfodlg.cpp:424
4807 #: src/detailinfodlg.cpp:446 src/detailinfodlg.cpp:468
4808 #: src/detailinfodlg.cpp:490 src/detailinfodlg.cpp:511
4809 #: src/detailinfodlg.cpp:532 src/detailinfodlg.cpp:553
4810 #: src/detailinfodlg.cpp:573 src/detailinfodlg.cpp:593
4811 #: src/detailinfodlg.cpp:613 src/detailinfodlg.cpp:632
4812 #: src/detailinfodlg.cpp:651 src/detailinfodlg.cpp:669
4813 #: src/detailinfodlg.cpp:687 src/detailinfodlg.cpp:704
4814 #: src/detailinfodlg.cpp:721 src/detailinfodlg.cpp:737
4815 #: src/detailinfodlg.cpp:753 src/detailinfodlg.cpp:768
4816 #: src/detailinfodlg.cpp:783 src/detailinfodlg.cpp:798
4817 #: src/detailinfodlg.cpp:812 src/detailinfodlg.cpp:826
4818 #: src/detailinfodlg.cpp:840 src/detailinfodlg.cpp:853
4819 #: src/detailinfodlg.cpp:866 src/detailinfodlg.cpp:879
4820 #: src/detailinfodlg.cpp:891 src/detailinfodlg.cpp:903
4821 #, kde-format
4822 msgid ", "
4823 msgstr ", "
4824 
4825 #: src/detailinfodlg.cpp:362
4826 #, kde-format
4827 msgctxt "Alpha decay"
4828 msgid " %1"
4829 msgstr " %1"
4830 
4831 #: src/detailinfodlg.cpp:385
4832 #, kde-format
4833 msgctxt "Proton decay"
4834 msgid " p"
4835 msgstr " p"
4836 
4837 #: src/detailinfodlg.cpp:408
4838 #, kde-format
4839 msgid " 2p"
4840 msgstr " 2p"
4841 
4842 #: src/detailinfodlg.cpp:431
4843 #, kde-format
4844 msgctxt "Neutron decay"
4845 msgid " n"
4846 msgstr " n"
4847 
4848 #: src/detailinfodlg.cpp:453
4849 #, kde-format
4850 msgid " 2n"
4851 msgstr " 2n"
4852 
4853 #: src/detailinfodlg.cpp:475
4854 #, kde-format
4855 msgctxt "Electron capture"
4856 msgid " EC"
4857 msgstr " EC"
4858 
4859 #: src/detailinfodlg.cpp:497
4860 #, kde-format
4861 msgid " 2EC"
4862 msgstr " 2EC"
4863 
4864 #: src/detailinfodlg.cpp:518
4865 #, kde-format
4866 msgctxt "Electron emmision"
4867 msgid " %1<sup>-</sup>"
4868 msgstr " %1<sup>-</sup>"
4869 
4870 #: src/detailinfodlg.cpp:539
4871 #, kde-format
4872 msgid " %1<sup>-</sup>, fission"
4873 msgstr " %1<sup>-</sup>, fission"
4874 
4875 #: src/detailinfodlg.cpp:560
4876 #, kde-format
4877 msgid " 2%1<sup>-</sup>"
4878 msgstr " 2%1<sup>-</sup>"
4879 
4880 #: src/detailinfodlg.cpp:580
4881 #, kde-format
4882 msgctxt "Positron emission"
4883 msgid " %1<sup>+</sup>"
4884 msgstr " %1<sup>+</sup>"
4885 
4886 #: src/detailinfodlg.cpp:600
4887 #, kde-format
4888 msgid " 2%1<sup>+</sup>"
4889 msgstr " 2%1<sup>+</sup>"
4890 
4891 #: src/detailinfodlg.cpp:620
4892 #, kde-format
4893 msgid " %1 <sup>-</sup>n"
4894 msgstr " %1 <sup>-</sup>n"
4895 
4896 #: src/detailinfodlg.cpp:639
4897 #, kde-format
4898 msgid " %1<sup>-</sup>2n"
4899 msgstr " %1<sup>-</sup>2n"
4900 
4901 #: src/detailinfodlg.cpp:658
4902 #, kde-format
4903 msgid " %1<sup>-</sup>3n"
4904 msgstr " %1<sup>-</sup>3n"
4905 
4906 #: src/detailinfodlg.cpp:676
4907 #, kde-format
4908 msgid " %1<sup>-</sup>4n"
4909 msgstr " %1<sup>-</sup>4n"
4910 
4911 #: src/detailinfodlg.cpp:694
4912 #, kde-format
4913 msgid " %1<sup>-</sup>%2 n"
4914 msgstr " %1<sup>-</sup>%2 n"
4915 
4916 #: src/detailinfodlg.cpp:711
4917 #, kde-format
4918 msgid " %1<sup>-</sup>%2"
4919 msgstr " %1<sup>-</sup>%2"
4920 
4921 #: src/detailinfodlg.cpp:728
4922 #, kde-format
4923 msgid " %1<sup>-</sup>2%2"
4924 msgstr " %1<sup>-</sup>2%2"
4925 
4926 #: src/detailinfodlg.cpp:744
4927 #, kde-format
4928 msgid " %1<sup>-</sup>3%2"
4929 msgstr " %1<sup>-</sup>3%2"
4930 
4931 #: src/detailinfodlg.cpp:760
4932 #, kde-format
4933 msgid " %1<sup>+</sup>p"
4934 msgstr " %1<sup>+</sup>p"
4935 
4936 #: src/detailinfodlg.cpp:775
4937 #, kde-format
4938 msgid " %1<sup>+</sup>2p"
4939 msgstr " %1<sup>+</sup>2p"
4940 
4941 #: src/detailinfodlg.cpp:790
4942 #, kde-format
4943 msgid " %1<sup>+</sup>%2"
4944 msgstr " %1<sup>+</sup>%2"
4945 
4946 #: src/detailinfodlg.cpp:805
4947 #, kde-format
4948 msgid " %1<sup>+</sup>2%2"
4949 msgstr " %1<sup>+</sup>2%2"
4950 
4951 #: src/detailinfodlg.cpp:819
4952 #, kde-format
4953 msgid " %1<sup>+</sup>3%2"
4954 msgstr " %1<sup>+</sup>3%2"
4955 
4956 #: src/detailinfodlg.cpp:833
4957 #, kde-format
4958 msgid " %1 %2<sup>-</sup>"
4959 msgstr " %1 %2<sup>-</sup>"
4960 
4961 #: src/detailinfodlg.cpp:847
4962 #, kde-format
4963 msgid " p%1"
4964 msgstr " p%1"
4965 
4966 #: src/detailinfodlg.cpp:860
4967 #, kde-format
4968 msgid " ECp"
4969 msgstr " ECp"
4970 
4971 #: src/detailinfodlg.cpp:873
4972 #, kde-format
4973 msgid " EC2p"
4974 msgstr " EC2p"
4975 
4976 #: src/detailinfodlg.cpp:886
4977 #, kde-format
4978 msgid " EC3p"
4979 msgstr " EC3p"
4980 
4981 #: src/detailinfodlg.cpp:898
4982 #, kde-format
4983 msgid " EC%1"
4984 msgstr " EC%1"
4985 
4986 #: src/detailinfodlg.cpp:910
4987 #, kde-format
4988 msgid " EC%1 p"
4989 msgstr " EC%1 p"
4990 
4991 #: src/detailinfodlg.cpp:1070
4992 #, kde-format
4993 msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
4994 msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
4995 
4996 #. i18n("Overview"));
4997 #. item->setHeader(i18n("Overview"));
4998 #. item->setIcon(QIcon("overview"));
4999 #. QVBoxLayout *overviewLayout = new QVBoxLayout(m_pOverviewTab);
5000 #. overviewLayout->setMargin(0);
5001 #. dTab = new DetailedGraphicalOverview(m_pOverviewTab);
5002 #. dTab->setObjectName("DetailedGraphicalOverview");
5003 #. overviewLayout->addWidget(dTab);
5004 #. X      // picture tab
5005 #. X      QWidget *m_pPictureTab = new QWidget();
5006 #. X      item = addPage(m_pPictureTab, i18n("Picture"));
5007 #. X      item->setHeader(i18n("What does this element look like?"));
5008 #. X      item->setIcon(QIcon("elempic"));
5009 #. X      QVBoxLayout *mainLayout = new QVBoxLayout(m_pPictureTab);
5010 #. X      mainLayout->setMargin(0);
5011 #. X      piclabel = new QLabel(m_pPictureTab);
5012 #. X      piclabel->setMinimumSize(400, 350);
5013 #. X      mainLayout->addWidget(piclabel);
5014 #. html tab
5015 #: src/detailinfodlg.cpp:1108
5016 #, kde-format
5017 msgid "Data Overview"
5018 msgstr "Data Overview"
5019 
5020 #: src/detailinfodlg.cpp:1112 src/detailinfodlg.cpp:1113
5021 #, kde-format
5022 msgid "Atom Model"
5023 msgstr "Atom Model"
5024 
5025 #: src/detailinfodlg.cpp:1121
5026 #, kde-format
5027 msgid "Isotopes"
5028 msgstr "Isotopes"
5029 
5030 #: src/detailinfodlg.cpp:1122
5031 #, kde-format
5032 msgid "Miscellaneous"
5033 msgstr "Miscellaneous"
5034 
5035 #: src/detailinfodlg.cpp:1126 src/detailinfodlg.cpp:1127
5036 #, kde-format
5037 msgid "Spectrum"
5038 msgstr "Spectrum"
5039 
5040 #: src/detailinfodlg.cpp:1140
5041 #, kde-format
5042 msgid "Extra information"
5043 msgstr "Extra information"
5044 
5045 #: src/detailinfodlg.cpp:1140
5046 #, kde-format
5047 msgid "Extra Information"
5048 msgstr "Extra Information"
5049 
5050 #: src/detailinfodlg.cpp:1152
5051 #, kde-format
5052 msgctxt "@title:window, for example: [C] Carbon (6 - Block p)"
5053 msgid "[%1] %2 (%3 - Block %4)"
5054 msgstr "[%1] %2 (%3 - Block %4)"
5055 
5056 #: src/detailinfodlg.cpp:1187
5057 #, kde-format
5058 msgid "No spectrum of %1 found."
5059 msgstr "No spectrum of %1 found."
5060 
5061 #: src/elementdataviewer.cpp:50
5062 #, kde-format
5063 msgctxt "@title:window"
5064 msgid "Plot Data"
5065 msgstr "Plot Data"
5066 
5067 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
5068 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
5069 #: src/elementdataviewer.cpp:232 src/exportdialog.cpp:132
5070 #: src/plotsetupwidget.ui:88 src/plotsetupwidget.ui:409
5071 #, kde-format
5072 msgid "Atomic Number"
5073 msgstr "Atomic Number"
5074 
5075 #: src/eqchemview.cpp:81
5076 #, kde-format
5077 msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
5078 msgid ""
5079 "The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
5080 "<br><b>Using Variables</b><br>To express variable quantities of an element, "
5081 "put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
5082 "example:<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Result: <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; "
5083 "<b>5</b> H<sub>2</sub>O)<br>Solving this expression will give you the needed "
5084 "amount of Hydrogen and Oxygen.<br><br><b>Defining electric charges</"
5085 "b><br>Use box brackets to specify the electric charge of an element, as "
5086 "shown in this example:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Result: <b>4</b> "
5087 "H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></"
5088 "b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
5089 msgstr ""
5090 "The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
5091 "<br><b>Using Variables</b><br>To express variable quantities of an element, "
5092 "put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
5093 "example:<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Result: <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; "
5094 "<b>5</b> H<sub>2</sub>O)<br>Solving this expression will give you the needed "
5095 "amount of Hydrogen and Oxygen.<br><br><b>Defining electric charges</"
5096 "b><br>Use box brackets to specify the electric charge of an element, as "
5097 "shown in this example:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Result: <b>4</b> "
5098 "H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></"
5099 "b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
5100 
5101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5102 #: src/equationview.ui:44
5103 #, kde-format
5104 msgid "Equation:"
5105 msgstr "Equation:"
5106 
5107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit)
5108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit)
5109 #: src/equationview.ui:63 src/equationview.ui:66
5110 #, kde-format
5111 msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
5112 msgstr "Enter the equation you want to balance in this field."
5113 
5114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit)
5115 #: src/equationview.ui:69
5116 #, kde-format
5117 msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
5118 msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
5119 
5120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calculateButton)
5121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calculateButton)
5122 #: src/equationview.ui:79 src/equationview.ui:82
5123 #, kde-format
5124 msgid "If you press this button the equation above will be balanced."
5125 msgstr "If you press this button the equation above will be balanced."
5126 
5127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calculateButton)
5128 #: src/equationview.ui:85
5129 #, kde-format
5130 msgid "&Calculate"
5131 msgstr "&Calculate"
5132 
5133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCopy)
5134 #: src/equationview.ui:147
5135 #, kde-format
5136 msgid "Copy to Clipboard"
5137 msgstr "Copy to Clipboard"
5138 
5139 #: src/exportdialog.cpp:85
5140 #, kde-format
5141 msgid "OK"
5142 msgstr "OK"
5143 
5144 #: src/exportdialog.cpp:90
5145 #, kde-format
5146 msgctxt "@title:window"
5147 msgid "Export Chemical Data"
5148 msgstr "Export Chemical Data"
5149 
5150 #: src/exportdialog.cpp:115
5151 #, kde-format
5152 msgid "Elements"
5153 msgstr "Elements"
5154 
5155 #: src/exportdialog.cpp:116
5156 #, kde-format
5157 msgid "Properties"
5158 msgstr "Properties"
5159 
5160 #: src/exportdialog.cpp:133
5161 #, kde-format
5162 msgid "Symbol"
5163 msgstr "Symbol"
5164 
5165 #: src/exportdialog.cpp:136
5166 #, kde-format
5167 msgid "Exact Mass"
5168 msgstr "Exact Mass"
5169 
5170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
5171 #: src/exportdialog.cpp:137 src/settings/settings_gradients.ui:116
5172 #, kde-format
5173 msgid "Ionization"
5174 msgstr "Ionisation"
5175 
5176 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
5177 #: src/exportdialog.cpp:144 src/kalziumschemetype.cpp:237
5178 #: src/settings/settings_colors.ui:408
5179 #, kde-format
5180 msgid "Family"
5181 msgstr "Family"
5182 
5183 #: src/exportdialog.cpp:161
5184 #, kde-format
5185 msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
5186 msgstr "File already exists. Do you want to overwrite it?"
5187 
5188 #: src/exportdialog.cpp:173
5189 #, kde-format
5190 msgid "Could not open file for writing."
5191 msgstr "Could not open file for writing."
5192 
5193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5194 #: src/exportdialog.ui:67
5195 #, kde-format
5196 msgid "File:"
5197 msgstr "File:"
5198 
5199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5200 #: src/exportdialog.ui:84
5201 #, kde-format
5202 msgid "Format:"
5203 msgstr "Format:"
5204 
5205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5206 #: src/gradientwidget.ui:22
5207 #, kde-format
5208 msgid "Scheme:"
5209 msgstr "Scheme:"
5210 
5211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5212 #: src/gradientwidget.ui:50
5213 #, kde-format
5214 msgid "Gradient:"
5215 msgstr "Gradient:"
5216 
5217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
5218 #: src/gradientwidget.ui:99
5219 #, kde-format
5220 msgid "K"
5221 msgstr "K"
5222 
5223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
5224 #: src/gradientwidget.ui:108
5225 #, kde-format
5226 msgid "Slide to change current temperature"
5227 msgstr "Slide to change current temperature"
5228 
5229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
5230 #: src/gradientwidget.ui:132
5231 #, kde-format
5232 msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
5233 msgstr "Click to Play / Pause the increase in temperature."
5234 
5235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5236 #: src/gradientwidget.ui:142
5237 #, kde-format
5238 msgid "Speed"
5239 msgstr "Speed"
5240 
5241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
5242 #: src/gradientwidget.ui:149
5243 #, kde-format
5244 msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
5245 msgstr "Slide to change the speed of increase in temperature."
5246 
5247 #: src/gradientwidget_impl.cpp:168
5248 #, kde-format
5249 msgid "Elements with melting point around this temperature:"
5250 msgstr "Elements with melting point around this temperature:"
5251 
5252 #: src/gradientwidget_impl.cpp:170 src/gradientwidget_impl.cpp:180
5253 #, kde-format
5254 msgctxt "For example: Carbon (300K)"
5255 msgid "%1 (%2%3)"
5256 msgstr "%1 (%2%3)"
5257 
5258 #: src/gradientwidget_impl.cpp:174
5259 #, kde-format
5260 msgid "No elements with a melting point around this temperature"
5261 msgstr "No elements with a melting point around this temperature"
5262 
5263 #: src/gradientwidget_impl.cpp:178
5264 #, kde-format
5265 msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
5266 msgstr "Elements with boiling point around this temperature:"
5267 
5268 #: src/gradientwidget_impl.cpp:184
5269 #, kde-format
5270 msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
5271 msgstr "No elements with a boiling point around this temperature"
5272 
5273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5274 #: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
5275 #, kde-format
5276 msgid "Zoom IN / OUT"
5277 msgstr "Zoom IN / OUT"
5278 
5279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5280 #: src/isotopetable/isotopedialog.ui:134
5281 #, kde-format
5282 msgid ""
5283 "<p><b>Information</b></p>\n"
5284 "<p>Right click on an element to view information about it.</p>\n"
5285 "<p>Zoom in and out using your mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
5286 "<p>Scroll using left-clicking and dragging / scroll feature.</p>"
5287 msgstr ""
5288 "<p><b>Information</b></p>\n"
5289 "<p>Right click on an element to view information about it.</p>\n"
5290 "<p>Zoom in and out using your mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
5291 "<p>Scroll using left-clicking and dragging / scroll feature.</p>"
5292 
5293 #: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:65
5294 #, kde-format
5295 msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
5296 msgstr "Isotope of Element %1 (%2)"
5297 
5298 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:29
5299 #, kde-format
5300 msgctxt "@title:window"
5301 msgid "Isotope Table"
5302 msgstr "Isotope Table"
5303 
5304 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:47
5305 #, kde-format
5306 msgctxt "alpha ray emission"
5307 msgid "alpha"
5308 msgstr "alpha"
5309 
5310 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:48
5311 #, kde-format
5312 msgctxt "Electron capture method"
5313 msgid "EC"
5314 msgstr "EC"
5315 
5316 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:49
5317 #, kde-format
5318 msgctxt "Many ways"
5319 msgid "Multiple"
5320 msgstr "Multiple"
5321 
5322 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:50
5323 #, kde-format
5324 msgctxt "Beta plus ray emission"
5325 msgid "Beta +"
5326 msgstr "Beta +"
5327 
5328 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:51
5329 #, kde-format
5330 msgctxt "Beta minus ray emission"
5331 msgid "Beta -"
5332 msgstr "Beta -"
5333 
5334 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:52
5335 #, kde-format
5336 msgctxt "Stable isotope"
5337 msgid "Stable"
5338 msgstr "Stable"
5339 
5340 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:53
5341 #, kde-format
5342 msgctxt "Unknown Decay"
5343 msgid "unknown"
5344 msgstr "unknown"
5345 
5346 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:72
5347 #, kde-format
5348 msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
5349 msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
5350 
5351 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:73
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "Unknown magnetic moment"
5354 msgid "Unknown"
5355 msgstr "Unknown"
5356 
5357 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:73
5358 #, kde-format
5359 msgid "Magnetic moment: %1"
5360 msgstr "Magnetic moment: %1"
5361 
5362 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:77
5363 #, kde-format
5364 msgid "Halflife: %1 %2"
5365 msgstr "Halflife: %1 %2"
5366 
5367 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:79
5368 #, kde-format
5369 msgid "Halflife: Unknown"
5370 msgstr "Halflife: Unknown"
5371 
5372 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
5373 #, kde-format
5374 msgid "Abundance: %1 %"
5375 msgstr "Abundance: %1 %"
5376 
5377 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
5378 #, kde-format
5379 msgid "Number of nucleons: %1"
5380 msgstr "Number of nucleons: %1"
5381 
5382 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
5383 #, kde-format
5384 msgctxt "Unknown spin"
5385 msgid "Unknown"
5386 msgstr "Unknown"
5387 
5388 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
5389 #, kde-format
5390 msgid "Spin: %1"
5391 msgstr "Spin: %1"
5392 
5393 #: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:85
5394 #, kde-format
5395 msgid "Exact mass: %1 u"
5396 msgstr "Exact mass: %1 u"
5397 
5398 #: src/kalzium.cpp:112
5399 #, kde-format
5400 msgid "&Export Data..."
5401 msgstr "&Export Data..."
5402 
5403 #: src/kalzium.cpp:121
5404 #, kde-format
5405 msgid "&Scheme"
5406 msgstr "&Scheme"
5407 
5408 #: src/kalzium.cpp:129
5409 #, kde-format
5410 msgid "&Gradients"
5411 msgstr "&Gradients"
5412 
5413 #: src/kalzium.cpp:138
5414 #, kde-format
5415 msgid "&Tables"
5416 msgstr "&Tables"
5417 
5418 #: src/kalzium.cpp:145
5419 #, kde-format
5420 msgid "&Numeration"
5421 msgstr "&Numeration"
5422 
5423 #: src/kalzium.cpp:152
5424 #, kde-format
5425 msgid "&Plot Data..."
5426 msgstr "&Plot Data..."
5427 
5428 #: src/kalzium.cpp:158
5429 #, kde-format
5430 msgid "Perform &Calculations..."
5431 msgstr "Perform &Calculations..."
5432 
5433 #: src/kalzium.cpp:160
5434 #, kde-format
5435 msgctxt "WhatsThis Help"
5436 msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
5437 msgstr "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
5438 
5439 #: src/kalzium.cpp:164
5440 #, kde-format
5441 msgid "&Isotope Table..."
5442 msgstr "&Isotope Table..."
5443 
5444 #: src/kalzium.cpp:166
5445 #, kde-format
5446 msgctxt "WhatsThis Help"
5447 msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
5448 msgstr "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
5449 
5450 #: src/kalzium.cpp:170
5451 #, kde-format
5452 msgid "&Glossary..."
5453 msgstr "&Glossary..."
5454 
5455 #: src/kalzium.cpp:175
5456 #, kde-format
5457 msgid "&R/S Phrases..."
5458 msgstr "&R/S Phrases..."
5459 
5460 #: src/kalzium.cpp:180
5461 #, kde-format
5462 msgid "Convert chemical files..."
5463 msgstr "Convert chemical files..."
5464 
5465 #: src/kalzium.cpp:182
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "WhatsThis Help"
5468 msgid ""
5469 "With this tool, you can convert files containing chemical data between "
5470 "various file formats."
5471 msgstr ""
5472 "With this tool, you can convert files containing chemical data between "
5473 "various file formats."
5474 
5475 #: src/kalzium.cpp:189
5476 #, kde-format
5477 msgid "Molecular Editor..."
5478 msgstr "Molecular Editor..."
5479 
5480 #: src/kalzium.cpp:191
5481 #, kde-format
5482 msgctxt "WhatsThis Help"
5483 msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
5484 msgstr "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
5485 
5486 #: src/kalzium.cpp:198
5487 #, kde-format
5488 msgid "&Tables..."
5489 msgstr "&Tables..."
5490 
5491 #: src/kalzium.cpp:200
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "WhatsThis Help"
5494 msgid ""
5495 "This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
5496 "chemistry."
5497 msgstr ""
5498 "This will open a dialogue with listings of symbols and numbers related to "
5499 "chemistry."
5500 
5501 #: src/kalzium.cpp:208
5502 #, kde-format
5503 msgctxt "WhatsThis Help"
5504 msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
5505 msgstr "This will show or hide the legend for the periodic table."
5506 
5507 #: src/kalzium.cpp:213
5508 #, kde-format
5509 msgctxt "WhatsThis Help"
5510 msgid ""
5511 "This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
5512 "tools."
5513 msgstr ""
5514 "This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
5515 "tools."
5516 
5517 #: src/kalzium.cpp:218
5518 #, kde-format
5519 msgctxt "WhatsThis Help"
5520 msgid ""
5521 "This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
5522 msgstr ""
5523 "This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
5524 
5525 #: src/kalzium.cpp:248
5526 #, kde-format
5527 msgid "Legend"
5528 msgstr "Legend"
5529 
5530 #: src/kalzium.cpp:258
5531 #, kde-format
5532 msgid "Table Information"
5533 msgstr "Table Information"
5534 
5535 #: src/kalzium.cpp:263
5536 #, kde-format
5537 msgid "Information"
5538 msgstr "Information"
5539 
5540 #: src/kalzium.cpp:277
5541 #, kde-format
5542 msgid "Overview"
5543 msgstr "Overview"
5544 
5545 #: src/kalzium.cpp:286
5546 #, kde-format
5547 msgid "View"
5548 msgstr "View"
5549 
5550 #: src/kalzium.cpp:297
5551 #, kde-format
5552 msgid "Save Kalzium's Table In"
5553 msgstr "Save Kalzium's Table In"
5554 
5555 #: src/kalzium.cpp:297
5556 #, kde-format
5557 msgid "Image files (*.png *.xpm *.jpg *.svg)"
5558 msgstr "Image files (*.png *.xpm *.jpg *.svg)"
5559 
5560 #: src/kalzium.cpp:318
5561 #, kde-format
5562 msgid "Knowledge"
5563 msgstr "Knowledge"
5564 
5565 #: src/kalzium.cpp:323
5566 #, kde-format
5567 msgid "Tools"
5568 msgstr "Tools"
5569 
5570 #: src/kalzium.cpp:353
5571 #, kde-format
5572 msgid "Kalzium Error"
5573 msgstr "Kalzium Error"
5574 
5575 #: src/kalzium.cpp:353
5576 #, kde-format
5577 msgid "This system does not support OpenGL."
5578 msgstr "This system does not support OpenGL."
5579 
5580 #: src/kalzium.cpp:500
5581 #, kde-format
5582 msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
5583 msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
5584 msgstr "%1 (%2), Mass: %3 u"
5585 
5586 #: src/kalziumelementproperty.cpp:77
5587 #, kde-format
5588 msgctxt "No Gradient"
5589 msgid "None"
5590 msgstr "None"
5591 
5592 #: src/kalziumgradienttype.cpp:215
5593 #, kde-format
5594 msgid "Van Der Waals"
5595 msgstr "Van Der Waals"
5596 
5597 #: src/kalziumgradienttype.cpp:284
5598 #, kde-format
5599 msgid "u"
5600 msgstr "u"
5601 
5602 #: src/kalziumgradienttype.cpp:493
5603 #, kde-format
5604 msgid "Electronegativity (Pauling)"
5605 msgstr "Electronegativity (Pauling)"
5606 
5607 #: src/kalziumgradienttype.cpp:549
5608 #, kde-format
5609 msgid "Discovery date"
5610 msgstr "Discovery date"
5611 
5612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
5613 #: src/kalziumgradienttype.cpp:605 src/settings/settings_gradients.ui:109
5614 #, kde-format
5615 msgid "Electronaffinity"
5616 msgstr "Electronaffinity"
5617 
5618 #: src/kalziumgradienttype.cpp:661
5619 #, kde-format
5620 msgid "First Ionization"
5621 msgstr "First Ionisation"
5622 
5623 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:98
5624 #, kde-format
5625 msgid "No Numeration"
5626 msgstr "No Numeration"
5627 
5628 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:149
5629 #, kde-format
5630 msgid "IUPAC"
5631 msgstr "IUPAC"
5632 
5633 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:189
5634 #, kde-format
5635 msgid "CAS"
5636 msgstr "CAS"
5637 
5638 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:229
5639 #, kde-format
5640 msgid "Old IUPAC"
5641 msgstr "Old IUPAC"
5642 
5643 #: src/kalziumschemetype.cpp:98
5644 #, kde-format
5645 msgid "Monochrome"
5646 msgstr "Monochrome"
5647 
5648 #: src/kalziumschemetype.cpp:116
5649 #, kde-format
5650 msgid "All the Elements"
5651 msgstr "All the Elements"
5652 
5653 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
5654 #: src/kalziumschemetype.cpp:138 src/settings/settings_colors.ui:30
5655 #, kde-format
5656 msgid "Blocks"
5657 msgstr "Blocks"
5658 
5659 #: src/kalziumschemetype.cpp:170
5660 #, kde-format
5661 msgid "s-Block"
5662 msgstr "s-Block"
5663 
5664 #: src/kalziumschemetype.cpp:171
5665 #, kde-format
5666 msgid "p-Block"
5667 msgstr "p-Block"
5668 
5669 #: src/kalziumschemetype.cpp:172
5670 #, kde-format
5671 msgid "d-Block"
5672 msgstr "d-Block"
5673 
5674 #: src/kalziumschemetype.cpp:173
5675 #, kde-format
5676 msgid "f-Block"
5677 msgstr "f-Block"
5678 
5679 #: src/kalziumschemetype.cpp:197
5680 #, kde-format
5681 msgid "Iconic"
5682 msgstr "Iconic"
5683 
5684 #: src/kalziumschemetype.cpp:214
5685 #, kde-format
5686 msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
5687 msgstr "Each element is represented by an icon which represents its use."
5688 
5689 #: src/kalziumschemetype.cpp:279
5690 #, kde-format
5691 msgid "Alkaline"
5692 msgstr "Alkaline"
5693 
5694 #: src/kalziumschemetype.cpp:280
5695 #, kde-format
5696 msgid "Rare Earth"
5697 msgstr "Rare Earth"
5698 
5699 #: src/kalziumschemetype.cpp:281
5700 #, kde-format
5701 msgid "Non-Metals"
5702 msgstr "Non-Metals"
5703 
5704 #: src/kalziumschemetype.cpp:282
5705 #, kde-format
5706 msgid "Alkalie Metal"
5707 msgstr "Alkalie Metal"
5708 
5709 #: src/kalziumschemetype.cpp:283
5710 #, kde-format
5711 msgid "Other Metal"
5712 msgstr "Other Metal"
5713 
5714 #: src/kalziumschemetype.cpp:284
5715 #, kde-format
5716 msgid "Halogen"
5717 msgstr "Halogen"
5718 
5719 #: src/kalziumschemetype.cpp:285
5720 #, kde-format
5721 msgid "Transition Metal"
5722 msgstr "Transition Metal"
5723 
5724 #: src/kalziumschemetype.cpp:286
5725 #, kde-format
5726 msgid "Noble Gas"
5727 msgstr "Noble Gas"
5728 
5729 #: src/kalziumschemetype.cpp:287
5730 #, kde-format
5731 msgid "Metalloid"
5732 msgstr "Metalloid"
5733 
5734 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
5735 #: src/kalziumschemetype.cpp:311 src/settings/settings_colors.ui:136
5736 #, kde-format
5737 msgid "Groups"
5738 msgstr "Groups"
5739 
5740 #: src/kalziumschemetype.cpp:351
5741 #, kde-format
5742 msgid "Group 1"
5743 msgstr "Group 1"
5744 
5745 #: src/kalziumschemetype.cpp:352
5746 #, kde-format
5747 msgid "Group 2"
5748 msgstr "Group 2"
5749 
5750 #: src/kalziumschemetype.cpp:353
5751 #, kde-format
5752 msgid "Group 3"
5753 msgstr "Group 3"
5754 
5755 #: src/kalziumschemetype.cpp:354
5756 #, kde-format
5757 msgid "Group 4"
5758 msgstr "Group 4"
5759 
5760 #: src/kalziumschemetype.cpp:355
5761 #, kde-format
5762 msgid "Group 5"
5763 msgstr "Group 5"
5764 
5765 #: src/kalziumschemetype.cpp:356
5766 #, kde-format
5767 msgid "Group 6"
5768 msgstr "Group 6"
5769 
5770 #: src/kalziumschemetype.cpp:357
5771 #, kde-format
5772 msgid "Group 7"
5773 msgstr "Group 7"
5774 
5775 #: src/kalziumschemetype.cpp:358
5776 #, kde-format
5777 msgid "Group 8"
5778 msgstr "Group 8"
5779 
5780 #: src/kalziumschemetype.cpp:383
5781 #, kde-format
5782 msgid "Colors"
5783 msgstr "Colours"
5784 
5785 #: src/kalziumschemetype.cpp:411
5786 #, kde-format
5787 msgid "Nice colors without meaning. (From the Open Babel project)"
5788 msgstr "Nice colours without meaning. (From the Open Babel project)"
5789 
5790 #. i18n: ectx: Menu (file_menu)
5791 #: src/kalziumui.rc:4
5792 #, kde-format
5793 msgid "&File"
5794 msgstr "&File"
5795 
5796 #. i18n: ectx: Menu (table_menu)
5797 #: src/kalziumui.rc:11
5798 #, kde-format
5799 msgid "&View"
5800 msgstr "&View"
5801 
5802 #. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
5803 #: src/kalziumui.rc:21
5804 #, kde-format
5805 msgid "&Tools"
5806 msgstr "&Tools"
5807 
5808 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5809 #: src/kalziumui.rc:35
5810 #, kde-format
5811 msgid "Main Toolbar"
5812 msgstr "Main Toolbar"
5813 
5814 #: src/kalziumutils.cpp:98
5815 #, kde-format
5816 msgid "Value not defined"
5817 msgstr "Value not defined"
5818 
5819 #: src/kalziumutils.cpp:100
5820 #, kde-format
5821 msgctxt "Just a number"
5822 msgid "%1"
5823 msgstr "%1"
5824 
5825 #: src/kalziumutils.cpp:113
5826 #, kde-format
5827 msgid "Unknown Value"
5828 msgstr "Unknown Value"
5829 
5830 #: src/kalziumutils.cpp:115
5831 #, kde-format
5832 msgctxt "x u (units). The atomic mass."
5833 msgid "%1 u"
5834 msgstr "%1 u"
5835 
5836 #: src/kalziumutils.cpp:123
5837 #, kde-format
5838 msgid "This element was discovered in the year %1."
5839 msgstr "This element was discovered in the year %1."
5840 
5841 #: src/kalziumutils.cpp:125
5842 #, kde-format
5843 msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
5844 msgstr "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
5845 
5846 #: src/kalziumutils.cpp:127
5847 #, kde-format
5848 msgid "This element was known to ancient cultures."
5849 msgstr "This element was known to ancient cultures."
5850 
5851 #: src/kalziumutils.cpp:157
5852 #, kde-format
5853 msgid "No Data"
5854 msgstr "No Data"
5855 
5856 #: src/kdeeduglossary.cpp:126
5857 #, kde-format
5858 msgid "Glossary"
5859 msgstr "Glossary"
5860 
5861 #: src/kdeeduglossary.cpp:303
5862 #, kde-format
5863 msgctxt "@title:window"
5864 msgid "Glossary"
5865 msgstr "Glossary"
5866 
5867 #: src/kdeeduglossary.cpp:478
5868 #, kde-format
5869 msgid "References"
5870 msgstr "References"
5871 
5872 #: src/kdeeduglossary.cpp:482
5873 #, kde-format
5874 msgid "Go to '%1'"
5875 msgstr "Go to '%1'"
5876 
5877 #: src/legendwidget.cpp:70
5878 #, kde-format
5879 msgctxt ""
5880 "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
5881 msgid "Solid"
5882 msgstr "Solid"
5883 
5884 #: src/legendwidget.cpp:72
5885 #, kde-format
5886 msgctxt ""
5887 "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
5888 msgid "Liquid"
5889 msgstr "Liquid"
5890 
5891 #: src/legendwidget.cpp:74
5892 #, kde-format
5893 msgctxt ""
5894 "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
5895 msgid "Vaporous"
5896 msgstr "Vaporous"
5897 
5898 #: src/legendwidget.cpp:76
5899 #, kde-format
5900 msgctxt ""
5901 "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
5902 msgid "Unknown"
5903 msgstr "Unknown"
5904 
5905 #: src/legendwidget.cpp:81
5906 #, kde-format
5907 msgctxt "one of the two types of gradients available"
5908 msgid "logarithmic"
5909 msgstr "logarithmic"
5910 
5911 #: src/legendwidget.cpp:83
5912 #, kde-format
5913 msgctxt "one of the two types of gradients available"
5914 msgid "linear"
5915 msgstr "linear"
5916 
5917 #: src/legendwidget.cpp:85
5918 #, kde-format
5919 msgid "%1 (%2)"
5920 msgstr "%1 (%2)"
5921 
5922 #: src/legendwidget.cpp:87
5923 #, kde-format
5924 msgctxt "Minimum value of the gradient"
5925 msgid "Minimum: %1"
5926 msgstr "Minimum: %1"
5927 
5928 #: src/legendwidget.cpp:92
5929 #, kde-format
5930 msgctxt "Maximum value of the gradient"
5931 msgid "Maximum: %1"
5932 msgstr "Maximum: %1"
5933 
5934 #: src/legendwidget.cpp:98
5935 #, kde-format
5936 msgid "Scheme: %1"
5937 msgstr "Scheme: %1"
5938 
5939 #: src/main.cpp:38 src/tools/moleculeview.cpp:111
5940 #, kde-format
5941 msgid "Kalzium"
5942 msgstr "Kalzium"
5943 
5944 #: src/main.cpp:40
5945 #, kde-format
5946 msgid "A periodic table of the elements"
5947 msgstr "A periodic table of the elements"
5948 
5949 #: src/main.cpp:42
5950 #, kde-format
5951 msgid "(C) 2002-2016 Carsten Niehaus & the KDE Edu Developers"
5952 msgstr "(C) 2002-2016 Carsten Niehaus & the KDE Edu Developers"
5953 
5954 #: src/main.cpp:46
5955 #, kde-format
5956 msgid "Carsten Niehaus"
5957 msgstr "Carsten Niehaus"
5958 
5959 #: src/main.cpp:48
5960 #, kde-format
5961 msgid "Pino Toscano"
5962 msgstr "Pino Toscano"
5963 
5964 #: src/main.cpp:48
5965 #, kde-format
5966 msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
5967 msgstr "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
5968 
5969 #: src/main.cpp:50
5970 #, kde-format
5971 msgid "Benoit Jacob"
5972 msgstr "Benoit Jacob"
5973 
5974 #: src/main.cpp:50
5975 #, kde-format
5976 msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
5977 msgstr "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
5978 
5979 #: src/main.cpp:52
5980 #, kde-format
5981 msgid "Marcus Hanwell"
5982 msgstr "Marcus Hanwell"
5983 
5984 #: src/main.cpp:52
5985 #, kde-format
5986 msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
5987 msgstr "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
5988 
5989 #: src/main.cpp:54
5990 #, kde-format
5991 msgid "Kashyap R Puranik"
5992 msgstr "Kashyap R Puranik"
5993 
5994 #: src/main.cpp:54
5995 #, kde-format
5996 msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
5997 msgstr "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
5998 
5999 #: src/main.cpp:56
6000 #, kde-format
6001 msgid "Thomas Nagy"
6002 msgstr "Thomas Nagy"
6003 
6004 #: src/main.cpp:56
6005 #, kde-format
6006 msgid "EqChem, the equation solver"
6007 msgstr "EqChem, the equation solver"
6008 
6009 #: src/main.cpp:58
6010 #, kde-format
6011 msgid "Inge Wallin"
6012 msgstr "Inge Wallin"
6013 
6014 #: src/main.cpp:58
6015 #, kde-format
6016 msgid ""
6017 "Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
6018 "smaller improvements"
6019 msgstr ""
6020 "Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
6021 "smaller improvements"
6022 
6023 #: src/main.cpp:60
6024 #, kde-format
6025 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
6026 msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
6027 
6028 #: src/main.cpp:60
6029 #, kde-format
6030 msgid "A lot of small things and the documentation"
6031 msgstr "A lot of small things and the documentation"
6032 
6033 #: src/main.cpp:62
6034 #, kde-format
6035 msgid "Johannes Simon"
6036 msgstr "Johannes Simon"
6037 
6038 #: src/main.cpp:62
6039 #, kde-format
6040 msgid ""
6041 "Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
6042 "viewer"
6043 msgstr ""
6044 "Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
6045 "viewer"
6046 
6047 #: src/main.cpp:64
6048 #, kde-format
6049 msgid "Jarle Akselsen"
6050 msgstr "Jarle Akselsen"
6051 
6052 #: src/main.cpp:64
6053 #, kde-format
6054 msgid "Many beautiful element icons"
6055 msgstr "Many beautiful element icons"
6056 
6057 #: src/main.cpp:66
6058 #, kde-format
6059 msgid "Noémie Scherer"
6060 msgstr "Noémie Scherer"
6061 
6062 #: src/main.cpp:66
6063 #, kde-format
6064 msgid "Many beautiful element icons, too!"
6065 msgstr "Many beautiful element icons, too!"
6066 
6067 #: src/main.cpp:68
6068 #, kde-format
6069 msgid "Danny Allen"
6070 msgstr "Danny Allen"
6071 
6072 #: src/main.cpp:68
6073 #, kde-format
6074 msgid "Several icons"
6075 msgstr "Several icons"
6076 
6077 #: src/main.cpp:70
6078 #, kde-format
6079 msgid "Lee Olson"
6080 msgstr "Lee Olson"
6081 
6082 #: src/main.cpp:70
6083 #, kde-format
6084 msgid "Several icons in the information dialog"
6085 msgstr "Several icons in the information dialogue"
6086 
6087 #: src/main.cpp:72
6088 #, kde-format
6089 msgid "Jörg Buchwald"
6090 msgstr "Jörg Buchwald"
6091 
6092 #: src/main.cpp:72
6093 #, kde-format
6094 msgid "Contributed most isotope information"
6095 msgstr "Contributed most isotope information"
6096 
6097 #: src/main.cpp:74
6098 #, kde-format
6099 msgid "Marco Martin"
6100 msgstr "Marco Martin"
6101 
6102 #: src/main.cpp:74
6103 #, kde-format
6104 msgid "Some icons and inspiration for others"
6105 msgstr "Some icons and inspiration for others"
6106 
6107 #: src/main.cpp:76
6108 #, kde-format
6109 msgid "Daniel Haas"
6110 msgstr "Daniel Haas"
6111 
6112 #: src/main.cpp:76
6113 #, kde-format
6114 msgid "The design of the information dialog"
6115 msgstr "The design of the information dialogue"
6116 
6117 #: src/main.cpp:78
6118 #, kde-format
6119 msgid "Brian Beck"
6120 msgstr "Brian Beck"
6121 
6122 #: src/main.cpp:78
6123 #, kde-format
6124 msgid "The orbits icon"
6125 msgstr "The orbits icon"
6126 
6127 #: src/main.cpp:80
6128 #, kde-format
6129 msgid "Paulo Cattai"
6130 msgstr "Paulo Cattai"
6131 
6132 #: src/main.cpp:80 src/main.cpp:82 src/main.cpp:84 src/main.cpp:86
6133 #: src/main.cpp:88
6134 #, kde-format
6135 msgid "New interface design and usability improvements"
6136 msgstr "New interface design and usability improvements"
6137 
6138 #: src/main.cpp:82
6139 #, kde-format
6140 msgid "Danilo Balzaque"
6141 msgstr "Danilo Balzaque"
6142 
6143 #: src/main.cpp:84
6144 #, kde-format
6145 msgid "Roberto Cunha"
6146 msgstr "Roberto Cunha"
6147 
6148 #: src/main.cpp:86
6149 #, kde-format
6150 msgid "Tadeu Araujo"
6151 msgstr "Tadeu Araujo"
6152 
6153 #: src/main.cpp:88
6154 #, kde-format
6155 msgid "Tiago Porangaba"
6156 msgstr "Tiago Porangaba"
6157 
6158 #: src/main.cpp:90
6159 #, kde-format
6160 msgid "Etienne Rebetez"
6161 msgstr "Etienne Rebetez"
6162 
6163 #: src/main.cpp:90
6164 #, kde-format
6165 msgid "Adding new sizable Periodic System"
6166 msgstr "Adding new sizable Periodic System"
6167 
6168 #: src/main.cpp:102
6169 #, kde-format
6170 msgid "Open the given molecule file"
6171 msgstr "Open the given molecule file"
6172 
6173 #: src/main.cpp:125
6174 #, kde-format
6175 msgid "Can't open more than one molecule at a time"
6176 msgstr "Can't open more than one molecule at a time"
6177 
6178 #: src/molcalcwidget.cpp:87 src/molcalcwidget.cpp:122 src/molcalcwidget.cpp:177
6179 #: src/molcalcwidget.cpp:178 src/molcalcwidget.cpp:179
6180 #: src/molcalcwidget.cpp:180 src/molcalcwidget.cpp:181
6181 #, kde-format
6182 msgid "%1"
6183 msgstr "%1"
6184 
6185 #: src/molcalcwidget.cpp:149
6186 #, kde-format
6187 msgid ""
6188 "Enter a formula in the\n"
6189 "widget above and\n"
6190 "click on 'Calc'.\n"
6191 "E.g. #Et#OH"
6192 msgstr ""
6193 "Enter a formula in the\n"
6194 "widget above and\n"
6195 "click on 'Calc'.\n"
6196 "E.g. #Et#OH"
6197 
6198 #: src/molcalcwidget.cpp:198
6199 #, kde-format
6200 msgid "Molecular mass: "
6201 msgstr "Molecular mass: "
6202 
6203 #: src/molcalcwidget.cpp:213 src/molcalcwidget.cpp:217
6204 #: src/molcalcwidget.cpp:218 src/molcalcwidget.cpp:219
6205 #, kde-format
6206 msgid "Invalid input"
6207 msgstr "Invalid input"
6208 
6209 #: src/molcalcwidget.cpp:228
6210 #, kde-format
6211 msgid "%1<sub>%2</sub> "
6212 msgstr "%1<sub>%2</sub> "
6213 
6214 #: src/molcalcwidget.cpp:269
6215 #, kde-format
6216 msgid "Symbol should consist of two or more letters."
6217 msgstr "Symbol should consist of two or more letters."
6218 
6219 #: src/molcalcwidget.cpp:274
6220 #, kde-format
6221 msgid "Symbol already being used"
6222 msgstr "Symbol already being used"
6223 
6224 #: src/molcalcwidget.cpp:279
6225 #, kde-format
6226 msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
6227 msgstr "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
6228 
6229 #: src/molcalcwidget.cpp:292
6230 #, kde-format
6231 msgid "done!"
6232 msgstr "done!"
6233 
6234 #: src/molcalcwidget.cpp:295
6235 #, kde-format
6236 msgid "Unable to find the user defined alias file."
6237 msgstr "Unable to find the user defined alias file."
6238 
6239 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
6240 #: src/molcalcwidgetbase.ui:24 src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:38
6241 #, kde-format
6242 msgid "Calculator"
6243 msgstr "Calculator"
6244 
6245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, formulaEdit)
6246 #: src/molcalcwidgetbase.ui:54
6247 #, kde-format
6248 msgid "Enter molecular formula here"
6249 msgstr "Enter molecular formula here"
6250 
6251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, formulaEdit)
6252 #: src/molcalcwidgetbase.ui:61
6253 #, kde-format
6254 msgid ""
6255 "This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
6256 "e.g. 1.> CaCO3\n"
6257 "e.g. 2.> MeOH\n"
6258 "e.g. 3.> #EDTA#\n"
6259 msgstr ""
6260 "This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
6261 "e.g. 1.> CaCO3\n"
6262 "e.g. 2.> MeOH\n"
6263 "e.g. 3.> #EDTA#\n"
6264 
6265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
6266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
6267 #: src/molcalcwidgetbase.ui:68 src/molcalcwidgetbase.ui:71
6268 #, kde-format
6269 msgid "Click on this button to calculate."
6270 msgstr "Click on this button to calculate."
6271 
6272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
6273 #: src/molcalcwidgetbase.ui:74
6274 #, kde-format
6275 msgid "Calc"
6276 msgstr "Calc"
6277 
6278 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
6279 #: src/molcalcwidgetbase.ui:167
6280 #, kde-format
6281 msgid "Details"
6282 msgstr "Details"
6283 
6284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6285 #: src/molcalcwidgetbase.ui:175
6286 #, kde-format
6287 msgid "Composition"
6288 msgstr "Composition"
6289 
6290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
6291 #: src/molcalcwidgetbase.ui:188
6292 #, kde-format
6293 msgid "Elemental composition"
6294 msgstr "Elemental composition"
6295 
6296 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
6297 #: src/molcalcwidgetbase.ui:191
6298 #, kde-format
6299 msgid ""
6300 "This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
6301 "percentage of each element in the molecule."
6302 msgstr ""
6303 "This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
6304 "percentage of each element in the molecule."
6305 
6306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
6307 #: src/molcalcwidgetbase.ui:213
6308 #, kde-format
6309 msgid "Atoms"
6310 msgstr "Atoms"
6311 
6312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
6313 #: src/molcalcwidgetbase.ui:223
6314 #, kde-format
6315 msgid "Total mass"
6316 msgstr "Total mass"
6317 
6318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6319 #: src/molcalcwidgetbase.ui:240
6320 #, kde-format
6321 msgid "Aliases used"
6322 msgstr "Aliases used"
6323 
6324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
6325 #: src/molcalcwidgetbase.ui:247
6326 #, kde-format
6327 msgid "Aliases used in the formula"
6328 msgstr "Aliases used in the formula"
6329 
6330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
6331 #: src/molcalcwidgetbase.ui:251
6332 #, kde-format
6333 msgid ""
6334 "This displays all the aliases used in the molecule.\n"
6335 "For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
6336 msgstr ""
6337 "This displays all the aliases used in the molecule.\n"
6338 "For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
6339 
6340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
6341 #: src/molcalcwidgetbase.ui:262
6342 #, kde-format
6343 msgid "aliases"
6344 msgstr "aliases"
6345 
6346 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
6347 #: src/molcalcwidgetbase.ui:276
6348 #, kde-format
6349 msgid "Aliases"
6350 msgstr "Aliases"
6351 
6352 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
6353 #: src/molcalcwidgetbase.ui:282
6354 #, kde-format
6355 msgid "Define alias"
6356 msgstr "Define alias"
6357 
6358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6359 #: src/molcalcwidgetbase.ui:303
6360 #, kde-format
6361 msgid "Short-form"
6362 msgstr "Short-form"
6363 
6364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
6365 #: src/molcalcwidgetbase.ui:310
6366 #, kde-format
6367 msgid "Short form of the alias"
6368 msgstr "Short form of the alias"
6369 
6370 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
6371 #: src/molcalcwidgetbase.ui:314
6372 #, kde-format
6373 msgid ""
6374 "You can specify the short form of the alias used here, \n"
6375 "for instance, Me."
6376 msgstr ""
6377 "You can specify the short form of the alias used here, \n"
6378 "for instance, Me."
6379 
6380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6381 #: src/molcalcwidgetbase.ui:321
6382 #, kde-format
6383 msgid "Full-form"
6384 msgstr "Full-form"
6385 
6386 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
6387 #: src/molcalcwidgetbase.ui:329
6388 #, kde-format
6389 msgid ""
6390 "You can enter the full form of the alias in this box, \n"
6391 "for instance, CH3."
6392 msgstr ""
6393 "You can enter the full form of the alias in this box, \n"
6394 "for instance, CH3."
6395 
6396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
6397 #: src/molcalcwidgetbase.ui:336
6398 #, kde-format
6399 msgid "Click to add the alias"
6400 msgstr "Click to add the alias"
6401 
6402 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
6403 #: src/molcalcwidgetbase.ui:339
6404 #, kde-format
6405 msgid "Click to add the alias if it is valid."
6406 msgstr "Click to add the alias if it is valid."
6407 
6408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
6409 #: src/molcalcwidgetbase.ui:342
6410 #, kde-format
6411 msgid "Add Alias"
6412 msgstr "Add Alias"
6413 
6414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6415 #: src/molcalcwidgetbase.ui:376
6416 #, kde-format
6417 msgid "Pre-defined aliases"
6418 msgstr "Pre-defined aliases"
6419 
6420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6421 #: src/molcalcwidgetbase.ui:383
6422 #, kde-format
6423 msgid "User-defined aliases"
6424 msgstr "User-defined aliases"
6425 
6426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
6427 #: src/molcalcwidgetbase.ui:390
6428 #, kde-format
6429 msgid "List of pre-defined aliases."
6430 msgstr "List of pre-defined aliases."
6431 
6432 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
6433 #: src/molcalcwidgetbase.ui:393
6434 #, kde-format
6435 msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
6436 msgstr "This table displays all the pre-defined aliases."
6437 
6438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
6439 #: src/molcalcwidgetbase.ui:422
6440 #, kde-format
6441 msgid "List of user-defined aliases."
6442 msgstr "List of user-defined aliases."
6443 
6444 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
6445 #: src/molcalcwidgetbase.ui:425
6446 #, kde-format
6447 msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
6448 msgstr "This is the list of aliases that you or some other user has added."
6449 
6450 #: src/orbitswidget.cpp:198
6451 #, kde-format
6452 msgid "Unknown Electron Distribution"
6453 msgstr "Unknown Electron Distribution"
6454 
6455 #. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QPushButton, swapXYAxis)
6456 #: src/plotsetupwidget.ui:35
6457 #, kde-format
6458 msgid "Swap"
6459 msgstr "Swap"
6460 
6461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, swapXYAxis)
6462 #: src/plotsetupwidget.ui:41
6463 #, kde-format
6464 msgid "Swap X and Y axis"
6465 msgstr "Swap X and Y axis"
6466 
6467 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6468 #: src/plotsetupwidget.ui:51
6469 #, kde-format
6470 msgid "X-Axis"
6471 msgstr "X-Axis"
6472 
6473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
6474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
6475 #: src/plotsetupwidget.ui:63 src/plotsetupwidget.ui:367
6476 #, kde-format
6477 msgid "Average value:"
6478 msgstr "Average value:"
6479 
6480 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
6481 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
6482 #: src/plotsetupwidget.ui:84 src/plotsetupwidget.ui:402
6483 #, kde-format
6484 msgid "Here you can define what you want to plot"
6485 msgstr "Here you can define what you want to plot"
6486 
6487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
6489 #: src/plotsetupwidget.ui:126 src/plotsetupwidget.ui:381
6490 #, kde-format
6491 msgid "Maximum value:"
6492 msgstr "Maximum value:"
6493 
6494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
6495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
6496 #: src/plotsetupwidget.ui:140 src/plotsetupwidget.ui:388
6497 #, kde-format
6498 msgid "Minimum value:"
6499 msgstr "Minimum value:"
6500 
6501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6502 #: src/plotsetupwidget.ui:161
6503 #, kde-format
6504 msgid "Display:"
6505 msgstr "Display:"
6506 
6507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6508 #: src/plotsetupwidget.ui:183
6509 #, kde-format
6510 msgid "Element Type:"
6511 msgstr "Element Type:"
6512 
6513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6514 #: src/plotsetupwidget.ui:209
6515 #, kde-format
6516 msgid "First element:"
6517 msgstr "First element:"
6518 
6519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
6520 #: src/plotsetupwidget.ui:216
6521 #, kde-format
6522 msgid "Last element:"
6523 msgstr "Last element:"
6524 
6525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
6526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6527 #: src/plotsetupwidget.ui:245 src/plotsetupwidget.ui:253
6528 #, kde-format
6529 msgid "All elements"
6530 msgstr "All elements"
6531 
6532 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6533 #: src/plotsetupwidget.ui:258
6534 #, kde-format
6535 msgid "Metals"
6536 msgstr "Metals"
6537 
6538 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6539 #: src/plotsetupwidget.ui:263
6540 #, kde-format
6541 msgid "Non-Metals / Metalloids"
6542 msgstr "Non-Metals / Metalloids"
6543 
6544 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6545 #: src/plotsetupwidget.ui:268
6546 #, kde-format
6547 msgid "s block elements"
6548 msgstr "s block elements"
6549 
6550 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6551 #: src/plotsetupwidget.ui:273
6552 #, kde-format
6553 msgid "p block elements"
6554 msgstr "p block elements"
6555 
6556 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6557 #: src/plotsetupwidget.ui:278
6558 #, kde-format
6559 msgid "d block elements"
6560 msgstr "d block elements"
6561 
6562 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6563 #: src/plotsetupwidget.ui:283
6564 #, kde-format
6565 msgid "f block elements"
6566 msgstr "f block elements"
6567 
6568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6569 #: src/plotsetupwidget.ui:288
6570 #, kde-format
6571 msgid "Noble gases"
6572 msgstr "Noble gases"
6573 
6574 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6575 #: src/plotsetupwidget.ui:293
6576 #, kde-format
6577 msgid "Alkalie metals"
6578 msgstr "Alkalie metals"
6579 
6580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6581 #: src/plotsetupwidget.ui:298
6582 #, kde-format
6583 msgid "Alkaline earth metals"
6584 msgstr "Alkaline earth metals"
6585 
6586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6587 #: src/plotsetupwidget.ui:303
6588 #, kde-format
6589 msgid "Lanthanides"
6590 msgstr "Lanthanides"
6591 
6592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6593 #: src/plotsetupwidget.ui:308
6594 #, kde-format
6595 msgid "Actinides"
6596 msgstr "Actinides"
6597 
6598 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
6599 #: src/plotsetupwidget.ui:313
6600 #, kde-format
6601 msgid "Radio-active elements"
6602 msgstr "Radio-active elements"
6603 
6604 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
6605 #: src/plotsetupwidget.ui:328
6606 #, kde-format
6607 msgid "No Labels"
6608 msgstr "No Labels"
6609 
6610 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
6611 #: src/plotsetupwidget.ui:333
6612 #, kde-format
6613 msgid "Element Names"
6614 msgstr "Element Names"
6615 
6616 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
6617 #: src/plotsetupwidget.ui:338
6618 #, kde-format
6619 msgid "Element Symbols"
6620 msgstr "Element Symbols"
6621 
6622 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6623 #: src/plotsetupwidget.ui:348
6624 #, kde-format
6625 msgid "Y-Axis"
6626 msgstr "Y-Axis"
6627 
6628 #: src/psetable/elementitem.cpp:122
6629 #, kde-format
6630 msgid "n/a"
6631 msgstr "n/a"
6632 
6633 #: src/rsdialog.cpp:24
6634 #, kde-format
6635 msgctxt "@title:window"
6636 msgid "Risks/Security Phrases"
6637 msgstr "Risks/Security Phrases"
6638 
6639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6640 #: src/rsdialog.cpp:79 src/rswidget.ui:38
6641 #, kde-format
6642 msgid "R-Phrases:"
6643 msgstr "R-Phrases:"
6644 
6645 #: src/rsdialog.cpp:87
6646 #, kde-format
6647 msgid "S-Phrases:"
6648 msgstr "S-Phrases:"
6649 
6650 #: src/rsdialog.cpp:95
6651 #, kde-format
6652 msgid "You asked for no R/S-Phrases."
6653 msgstr "You asked for no R/S-Phrases."
6654 
6655 #: src/rsdialog.cpp:139
6656 #, kde-format
6657 msgctxt ""
6658 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6659 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6660 msgid "S1: Keep locked up"
6661 msgstr "S1: Keep locked up"
6662 
6663 #: src/rsdialog.cpp:142
6664 #, kde-format
6665 msgctxt ""
6666 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6667 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6668 msgid "S2: Keep out of the reach of children"
6669 msgstr "S2: Keep out of the reach of children"
6670 
6671 #: src/rsdialog.cpp:145
6672 #, kde-format
6673 msgctxt ""
6674 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6675 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6676 msgid "S3: Keep in a cool place"
6677 msgstr "S3: Keep in a cool place"
6678 
6679 #: src/rsdialog.cpp:148
6680 #, kde-format
6681 msgctxt ""
6682 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6683 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6684 msgid "S4: Keep away from living quarters"
6685 msgstr "S4: Keep away from living quarters"
6686 
6687 #: src/rsdialog.cpp:151
6688 #, fuzzy, kde-format
6689 #| msgctxt ""
6690 #| "Please take the official translations! You find them here: https://eur-"
6691 #| "lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6692 #| msgid ""
6693 #| "S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the "
6694 #| "manufacturer )"
6695 msgctxt ""
6696 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6697 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6698 msgid ""
6699 "S5: Keep contents under ... (appropriate liquid to be specified by the "
6700 "manufacturer)"
6701 msgstr ""
6702 "S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the "
6703 "manufacturer )"
6704 
6705 #: src/rsdialog.cpp:154
6706 #, fuzzy, kde-format
6707 #| msgctxt ""
6708 #| "Please take the official translations! You find them here: https://eur-"
6709 #| "lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6710 #| msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )"
6711 msgctxt ""
6712 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6713 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6714 msgid "S6: Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer)"
6715 msgstr "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )"
6716 
6717 #: src/rsdialog.cpp:157
6718 #, kde-format
6719 msgctxt ""
6720 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6721 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6722 msgid "S7: Keep container tightly closed"
6723 msgstr "S7: Keep container tightly closed"
6724 
6725 #: src/rsdialog.cpp:160
6726 #, kde-format
6727 msgctxt ""
6728 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6729 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6730 msgid "S8: Keep container dry"
6731 msgstr "S8: Keep container dry"
6732 
6733 #: src/rsdialog.cpp:163
6734 #, kde-format
6735 msgctxt ""
6736 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6737 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6738 msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place"
6739 msgstr "S9: Keep container in a well-ventilated place"
6740 
6741 #: src/rsdialog.cpp:166
6742 #, kde-format
6743 msgctxt ""
6744 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6745 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6746 msgid "S12: Do not keep the container sealed"
6747 msgstr "S12: Do not keep the container sealed"
6748 
6749 #: src/rsdialog.cpp:169
6750 #, kde-format
6751 msgctxt ""
6752 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6753 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6754 msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs"
6755 msgstr "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs"
6756 
6757 #: src/rsdialog.cpp:172
6758 #, kde-format
6759 msgctxt ""
6760 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6761 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6762 msgid ""
6763 "S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the "
6764 "manufacturer )"
6765 msgstr ""
6766 "S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the "
6767 "manufacturer )"
6768 
6769 #: src/rsdialog.cpp:175
6770 #, kde-format
6771 msgctxt ""
6772 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6773 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6774 msgid "S15: Keep away from heat"
6775 msgstr "S15: Keep away from heat"
6776 
6777 #: src/rsdialog.cpp:178
6778 #, kde-format
6779 msgctxt ""
6780 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6781 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6782 msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking"
6783 msgstr "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking"
6784 
6785 #: src/rsdialog.cpp:181
6786 #, kde-format
6787 msgctxt ""
6788 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6789 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6790 msgid "S17: Keep away from combustible material"
6791 msgstr "S17: Keep away from combustible material"
6792 
6793 #: src/rsdialog.cpp:184
6794 #, kde-format
6795 msgctxt ""
6796 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6797 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6798 msgid "S18: Handle and open container with care"
6799 msgstr "S18: Handle and open container with care"
6800 
6801 #: src/rsdialog.cpp:187
6802 #, kde-format
6803 msgctxt ""
6804 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6805 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6806 msgid "S20: When using do not eat or drink"
6807 msgstr "S20: When using do not eat or drink"
6808 
6809 #: src/rsdialog.cpp:190
6810 #, kde-format
6811 msgctxt ""
6812 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6813 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6814 msgid "S21: When using do not smoke"
6815 msgstr "S21: When using do not smoke"
6816 
6817 #: src/rsdialog.cpp:193
6818 #, kde-format
6819 msgctxt ""
6820 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6821 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6822 msgid "S22: Do not breathe dust"
6823 msgstr "S22: Do not breathe dust"
6824 
6825 #: src/rsdialog.cpp:196
6826 #, kde-format
6827 msgctxt ""
6828 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6829 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6830 msgid ""
6831 "S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be "
6832 "specified by the manufacturer )"
6833 msgstr ""
6834 "S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be "
6835 "specified by the manufacturer )"
6836 
6837 #: src/rsdialog.cpp:199
6838 #, kde-format
6839 msgctxt ""
6840 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6841 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6842 msgid "S24: Avoid contact with skin"
6843 msgstr "S24: Avoid contact with skin"
6844 
6845 #: src/rsdialog.cpp:202
6846 #, kde-format
6847 msgctxt ""
6848 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6849 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6850 msgid "S25: Avoid contact with eyes"
6851 msgstr "S25: Avoid contact with eyes"
6852 
6853 #: src/rsdialog.cpp:205
6854 #, kde-format
6855 msgctxt ""
6856 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6857 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6858 msgid ""
6859 "S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water "
6860 "and seek medical advice"
6861 msgstr ""
6862 "S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water "
6863 "and seek medical advice"
6864 
6865 #: src/rsdialog.cpp:208
6866 #, kde-format
6867 msgctxt ""
6868 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6869 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6870 msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing"
6871 msgstr "S27: Take off immediately all contaminated clothing"
6872 
6873 #: src/rsdialog.cpp:211
6874 #, kde-format
6875 msgctxt ""
6876 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6877 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6878 msgid ""
6879 "S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be "
6880 "specified by the manufacturer )"
6881 msgstr ""
6882 "S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be "
6883 "specified by the manufacturer )"
6884 
6885 #: src/rsdialog.cpp:214
6886 #, kde-format
6887 msgctxt ""
6888 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6889 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6890 msgid "S29: Do not empty into drains"
6891 msgstr "S29: Do not empty into drains"
6892 
6893 #: src/rsdialog.cpp:217
6894 #, kde-format
6895 msgctxt ""
6896 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6897 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6898 msgid "S30: Never add water to this product"
6899 msgstr "S30: Never add water to this product"
6900 
6901 #: src/rsdialog.cpp:220
6902 #, kde-format
6903 msgctxt ""
6904 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6905 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6906 msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges"
6907 msgstr "S33: Take precautionary measures against static discharges"
6908 
6909 #: src/rsdialog.cpp:223
6910 #, kde-format
6911 msgctxt ""
6912 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6913 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6914 msgid "S35: This material and its container must be disposed of in a safe way"
6915 msgstr "S35: This material and its container must be disposed of in a safe way"
6916 
6917 #: src/rsdialog.cpp:226
6918 #, kde-format
6919 msgctxt ""
6920 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6921 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6922 msgid "S36: Wear suitable protective clothing"
6923 msgstr "S36: Wear suitable protective clothing"
6924 
6925 #: src/rsdialog.cpp:229
6926 #, kde-format
6927 msgctxt ""
6928 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6929 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6930 msgid "S37: Wear suitable gloves"
6931 msgstr "S37: Wear suitable gloves"
6932 
6933 #: src/rsdialog.cpp:232
6934 #, kde-format
6935 msgctxt ""
6936 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6937 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6938 msgid ""
6939 "S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment"
6940 msgstr ""
6941 "S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment"
6942 
6943 #: src/rsdialog.cpp:235
6944 #, kde-format
6945 msgctxt ""
6946 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6947 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6948 msgid "S39: Wear eye/face protection"
6949 msgstr "S39: Wear eye/face protection"
6950 
6951 #: src/rsdialog.cpp:238
6952 #, kde-format
6953 msgctxt ""
6954 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6955 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6956 msgid ""
6957 "S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material "
6958 "use ... ( to be specified by the manufacturer )"
6959 msgstr ""
6960 "S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material "
6961 "use ... ( to be specified by the manufacturer )"
6962 
6963 #: src/rsdialog.cpp:241
6964 #, kde-format
6965 msgctxt ""
6966 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6967 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6968 msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes"
6969 msgstr "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes"
6970 
6971 #: src/rsdialog.cpp:244
6972 #, kde-format
6973 msgctxt ""
6974 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6975 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6976 msgid ""
6977 "S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment "
6978 "( appropriate wording to be specified by the manufacturer )"
6979 msgstr ""
6980 "S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment "
6981 "( appropriate wording to be specified by the manufacturer )"
6982 
6983 #: src/rsdialog.cpp:247
6984 #, kde-format
6985 msgctxt ""
6986 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6987 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
6988 msgid ""
6989 "S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of "
6990 "fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )"
6991 msgstr ""
6992 "S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of "
6993 "fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )"
6994 
6995 #: src/rsdialog.cpp:251
6996 #, kde-format
6997 msgctxt ""
6998 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
6999 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7000 msgid ""
7001 "S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice "
7002 "immediately ( show the label where possible )"
7003 msgstr ""
7004 "S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice "
7005 "immediately ( show the label where possible )"
7006 
7007 #: src/rsdialog.cpp:254
7008 #, kde-format
7009 msgctxt ""
7010 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7011 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7012 msgid ""
7013 "S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container "
7014 "or label"
7015 msgstr ""
7016 "S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container "
7017 "or label"
7018 
7019 #: src/rsdialog.cpp:257
7020 #, kde-format
7021 msgctxt ""
7022 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7023 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7024 msgid ""
7025 "S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the "
7026 "manufacturer )"
7027 msgstr ""
7028 "S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the "
7029 "manufacturer )"
7030 
7031 #: src/rsdialog.cpp:260
7032 #, kde-format
7033 msgctxt ""
7034 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7035 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7036 msgid ""
7037 "S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the "
7038 "manufacturer )"
7039 msgstr ""
7040 "S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the "
7041 "manufacturer )"
7042 
7043 #: src/rsdialog.cpp:263
7044 #, kde-format
7045 msgctxt ""
7046 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7047 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7048 msgid "S49: Keep only in the original container"
7049 msgstr "S49: Keep only in the original container"
7050 
7051 #: src/rsdialog.cpp:266
7052 #, kde-format
7053 msgctxt ""
7054 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7055 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7056 msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )"
7057 msgstr "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )"
7058 
7059 #: src/rsdialog.cpp:269
7060 #, kde-format
7061 msgctxt ""
7062 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7063 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7064 msgid "S51: Use only in well-ventilated areas"
7065 msgstr "S51: Use only in well-ventilated areas"
7066 
7067 #: src/rsdialog.cpp:272
7068 #, kde-format
7069 msgctxt ""
7070 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7071 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7072 msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas"
7073 msgstr "S52: Not recommended for interior use on large surface areas"
7074 
7075 #: src/rsdialog.cpp:275
7076 #, kde-format
7077 msgctxt ""
7078 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7079 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7080 msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use"
7081 msgstr "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use"
7082 
7083 #: src/rsdialog.cpp:278
7084 #, kde-format
7085 msgctxt ""
7086 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7087 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7088 msgid ""
7089 "S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special "
7090 "waste collection point"
7091 msgstr ""
7092 "S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special "
7093 "waste collection point"
7094 
7095 #: src/rsdialog.cpp:281
7096 #, kde-format
7097 msgctxt ""
7098 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7099 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7100 msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination"
7101 msgstr "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination"
7102 
7103 #: src/rsdialog.cpp:284
7104 #, kde-format
7105 msgctxt ""
7106 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7107 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7108 msgid ""
7109 "S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling"
7110 msgstr ""
7111 "S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling"
7112 
7113 #: src/rsdialog.cpp:287
7114 #, kde-format
7115 msgctxt ""
7116 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7117 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7118 msgid ""
7119 "S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste"
7120 msgstr ""
7121 "S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste"
7122 
7123 #: src/rsdialog.cpp:290
7124 #, kde-format
7125 msgctxt ""
7126 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7127 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7128 msgid ""
7129 "S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety "
7130 "data sheet"
7131 msgstr ""
7132 "S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety "
7133 "data sheet"
7134 
7135 #: src/rsdialog.cpp:293
7136 #, kde-format
7137 msgctxt ""
7138 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7139 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7140 msgid ""
7141 "S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately "
7142 "and show this container or label"
7143 msgstr ""
7144 "S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately "
7145 "and show this container or label"
7146 
7147 #: src/rsdialog.cpp:296
7148 #, kde-format
7149 msgctxt ""
7150 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7151 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7152 msgid ""
7153 "S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and "
7154 "keep at rest"
7155 msgstr ""
7156 "S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and "
7157 "keep at rest"
7158 
7159 #: src/rsdialog.cpp:299
7160 #, kde-format
7161 msgctxt ""
7162 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7163 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7164 msgid ""
7165 "S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )"
7166 msgstr ""
7167 "S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )"
7168 
7169 #: src/rsdialog.cpp:325
7170 #, kde-format
7171 msgctxt ""
7172 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7173 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7174 msgid "R1: Explosive when dry"
7175 msgstr "R1: Explosive when dry"
7176 
7177 #: src/rsdialog.cpp:328
7178 #, kde-format
7179 msgctxt ""
7180 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7181 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7182 msgid ""
7183 "R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition"
7184 msgstr ""
7185 "R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition"
7186 
7187 #: src/rsdialog.cpp:331
7188 #, kde-format
7189 msgctxt ""
7190 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7191 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7192 msgid ""
7193 "R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of "
7194 "ignition"
7195 msgstr ""
7196 "R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of "
7197 "ignition"
7198 
7199 #: src/rsdialog.cpp:334
7200 #, kde-format
7201 msgctxt ""
7202 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7203 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7204 msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds"
7205 msgstr "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds"
7206 
7207 #: src/rsdialog.cpp:337
7208 #, kde-format
7209 msgctxt ""
7210 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7211 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7212 msgid "R5: Heating may cause an explosion"
7213 msgstr "R5: Heating may cause an explosion"
7214 
7215 #: src/rsdialog.cpp:340
7216 #, kde-format
7217 msgctxt ""
7218 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7219 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7220 msgid "R6: Explosive with or without contact with air"
7221 msgstr "R6: Explosive with or without contact with air"
7222 
7223 #: src/rsdialog.cpp:343
7224 #, kde-format
7225 msgctxt ""
7226 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7227 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7228 msgid "R7: May cause fire"
7229 msgstr "R7: May cause fire"
7230 
7231 #: src/rsdialog.cpp:346
7232 #, kde-format
7233 msgctxt ""
7234 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7235 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7236 msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire"
7237 msgstr "R8: Contact with combustible material may cause fire"
7238 
7239 #: src/rsdialog.cpp:349
7240 #, kde-format
7241 msgctxt ""
7242 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7243 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7244 msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material"
7245 msgstr "R9: Explosive when mixed with combustible material"
7246 
7247 #: src/rsdialog.cpp:352
7248 #, kde-format
7249 msgctxt ""
7250 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7251 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7252 msgid "R10: Flammable"
7253 msgstr "R10: Flammable"
7254 
7255 #: src/rsdialog.cpp:355
7256 #, kde-format
7257 msgctxt ""
7258 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7259 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7260 msgid "R11: Highly flammable"
7261 msgstr "R11: Highly flammable"
7262 
7263 #: src/rsdialog.cpp:358
7264 #, kde-format
7265 msgctxt ""
7266 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7267 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7268 msgid "R12: Extremely flammable"
7269 msgstr "R12: Extremely flammable"
7270 
7271 #: src/rsdialog.cpp:361
7272 #, kde-format
7273 msgctxt ""
7274 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7275 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7276 msgid "R14: Reacts violently with water"
7277 msgstr "R14: Reacts violently with water"
7278 
7279 #: src/rsdialog.cpp:364
7280 #, kde-format
7281 msgctxt ""
7282 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7283 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7284 msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases"
7285 msgstr "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases"
7286 
7287 #: src/rsdialog.cpp:367
7288 #, kde-format
7289 msgctxt ""
7290 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7291 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7292 msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances"
7293 msgstr "R16: Explosive when mixed with oxidising substances"
7294 
7295 #: src/rsdialog.cpp:370
7296 #, kde-format
7297 msgctxt ""
7298 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7299 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7300 msgid "R17: Spontaneously flammable in air"
7301 msgstr "R17: Spontaneously flammable in air"
7302 
7303 #: src/rsdialog.cpp:373
7304 #, kde-format
7305 msgctxt ""
7306 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7307 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7308 msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture"
7309 msgstr "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture"
7310 
7311 #: src/rsdialog.cpp:376
7312 #, kde-format
7313 msgctxt ""
7314 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7315 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7316 msgid "R19: May form explosive peroxides"
7317 msgstr "R19: May form explosive peroxides"
7318 
7319 #: src/rsdialog.cpp:379
7320 #, kde-format
7321 msgctxt ""
7322 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7323 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7324 msgid "R20: Harmful by inhalation"
7325 msgstr "R20: Harmful by inhalation"
7326 
7327 #: src/rsdialog.cpp:382
7328 #, kde-format
7329 msgctxt ""
7330 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7331 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7332 msgid "R21: Harmful in contact with skin"
7333 msgstr "R21: Harmful in contact with skin"
7334 
7335 #: src/rsdialog.cpp:385
7336 #, kde-format
7337 msgctxt ""
7338 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7339 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7340 msgid "R22: Harmful if swallowed"
7341 msgstr "R22: Harmful if swallowed"
7342 
7343 #: src/rsdialog.cpp:388
7344 #, kde-format
7345 msgctxt ""
7346 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7347 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7348 msgid "R23: Toxic by inhalation"
7349 msgstr "R23: Toxic by inhalation"
7350 
7351 #: src/rsdialog.cpp:391
7352 #, kde-format
7353 msgctxt ""
7354 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7355 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7356 msgid "R24: Toxic in contact with skin"
7357 msgstr "R24: Toxic in contact with skin"
7358 
7359 #: src/rsdialog.cpp:394
7360 #, kde-format
7361 msgctxt ""
7362 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7363 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7364 msgid "R25: Toxic if swallowed"
7365 msgstr "R25: Toxic if swallowed"
7366 
7367 #: src/rsdialog.cpp:397
7368 #, kde-format
7369 msgctxt ""
7370 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7371 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7372 msgid "R26: Very toxic by inhalation"
7373 msgstr "R26: Very toxic by inhalation"
7374 
7375 #: src/rsdialog.cpp:400
7376 #, kde-format
7377 msgctxt ""
7378 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7379 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7380 msgid "R27: Very toxic in contact with skin"
7381 msgstr "R27: Very toxic in contact with skin"
7382 
7383 #: src/rsdialog.cpp:403
7384 #, kde-format
7385 msgctxt ""
7386 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7387 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7388 msgid "R28: Very toxic if swallowed"
7389 msgstr "R28: Very toxic if swallowed"
7390 
7391 #: src/rsdialog.cpp:406
7392 #, kde-format
7393 msgctxt ""
7394 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7395 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7396 msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas."
7397 msgstr "R29: Contact with water liberates toxic gas."
7398 
7399 #: src/rsdialog.cpp:409
7400 #, kde-format
7401 msgctxt ""
7402 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7403 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7404 msgid "R30: Can become highly flammable in use"
7405 msgstr "R30: Can become highly flammable in use"
7406 
7407 #: src/rsdialog.cpp:412
7408 #, kde-format
7409 msgctxt ""
7410 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7411 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7412 msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas"
7413 msgstr "R31: Contact with acids liberates toxic gas"
7414 
7415 #: src/rsdialog.cpp:415
7416 #, kde-format
7417 msgctxt ""
7418 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7419 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7420 msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas"
7421 msgstr "R32: Contact with acids liberates very toxic gas"
7422 
7423 #: src/rsdialog.cpp:418
7424 #, kde-format
7425 msgctxt ""
7426 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7427 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7428 msgid "R33: Danger of cumulative effects"
7429 msgstr "R33: Danger of cumulative effects"
7430 
7431 #: src/rsdialog.cpp:421
7432 #, kde-format
7433 msgctxt ""
7434 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7435 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7436 msgid "R34: Causes burns"
7437 msgstr "R34: Causes burns"
7438 
7439 #: src/rsdialog.cpp:424
7440 #, kde-format
7441 msgctxt ""
7442 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7443 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7444 msgid "R35: Causes severe burns"
7445 msgstr "R35: Causes severe burns"
7446 
7447 #: src/rsdialog.cpp:427
7448 #, kde-format
7449 msgctxt ""
7450 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7451 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7452 msgid "R36: Irritating to eyes"
7453 msgstr "R36: Irritating to eyes"
7454 
7455 #: src/rsdialog.cpp:430
7456 #, kde-format
7457 msgctxt ""
7458 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7459 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7460 msgid "R37: Irritating to respiratory system"
7461 msgstr "R37: Irritating to respiratory system"
7462 
7463 #: src/rsdialog.cpp:433
7464 #, kde-format
7465 msgctxt ""
7466 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7467 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7468 msgid "R38: Irritating to skin"
7469 msgstr "R38: Irritating to skin"
7470 
7471 #: src/rsdialog.cpp:436
7472 #, kde-format
7473 msgctxt ""
7474 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7475 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7476 msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects"
7477 msgstr "R39: Danger of very serious irreversible effects"
7478 
7479 #: src/rsdialog.cpp:439
7480 #, kde-format
7481 msgctxt ""
7482 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7483 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7484 msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect"
7485 msgstr "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect"
7486 
7487 #: src/rsdialog.cpp:442
7488 #, kde-format
7489 msgctxt ""
7490 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7491 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7492 msgid "R41: Risk of serious damage to eyes"
7493 msgstr "R41: Risk of serious damage to eyes"
7494 
7495 #: src/rsdialog.cpp:445
7496 #, kde-format
7497 msgctxt ""
7498 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7499 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7500 msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation"
7501 msgstr "R42: May cause sensitisation by inhalation"
7502 
7503 #: src/rsdialog.cpp:448
7504 #, kde-format
7505 msgctxt ""
7506 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7507 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7508 msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact"
7509 msgstr "R43: May cause sensitisation by skin contact"
7510 
7511 #: src/rsdialog.cpp:451
7512 #, kde-format
7513 msgctxt ""
7514 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7515 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7516 msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement"
7517 msgstr "R44: Risk of explosion if heated under confinement"
7518 
7519 #: src/rsdialog.cpp:454
7520 #, kde-format
7521 msgctxt ""
7522 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7523 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7524 msgid "R45: May cause cancer"
7525 msgstr "R45: May cause cancer"
7526 
7527 #: src/rsdialog.cpp:457
7528 #, kde-format
7529 msgctxt ""
7530 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7531 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7532 msgid "R46: May cause heritable genetic damage"
7533 msgstr "R46: May cause heritable genetic damage"
7534 
7535 #: src/rsdialog.cpp:460
7536 #, kde-format
7537 msgctxt ""
7538 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7539 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7540 msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure"
7541 msgstr "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure"
7542 
7543 #: src/rsdialog.cpp:463
7544 #, kde-format
7545 msgctxt ""
7546 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7547 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7548 msgid "R49: May cause cancer by inhalation"
7549 msgstr "R49: May cause cancer by inhalation"
7550 
7551 #: src/rsdialog.cpp:466
7552 #, kde-format
7553 msgctxt ""
7554 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7555 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7556 msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms"
7557 msgstr "R50: Very toxic to aquatic organisms"
7558 
7559 #: src/rsdialog.cpp:469
7560 #, kde-format
7561 msgctxt ""
7562 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7563 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7564 msgid "R51: Toxic to aquatic organisms"
7565 msgstr "R51: Toxic to aquatic organisms"
7566 
7567 #: src/rsdialog.cpp:472
7568 #, kde-format
7569 msgctxt ""
7570 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7571 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7572 msgid "R52: Harmful to aquatic organisms"
7573 msgstr "R52: Harmful to aquatic organisms"
7574 
7575 #: src/rsdialog.cpp:475
7576 #, kde-format
7577 msgctxt ""
7578 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7579 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7580 msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment"
7581 msgstr "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment"
7582 
7583 #: src/rsdialog.cpp:478
7584 #, kde-format
7585 msgctxt ""
7586 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7587 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7588 msgid "R54: Toxic to flora"
7589 msgstr "R54: Toxic to flora"
7590 
7591 #: src/rsdialog.cpp:481
7592 #, kde-format
7593 msgctxt ""
7594 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7595 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7596 msgid "R55: Toxic to fauna"
7597 msgstr "R55: Toxic to fauna"
7598 
7599 #: src/rsdialog.cpp:484
7600 #, kde-format
7601 msgctxt ""
7602 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7603 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7604 msgid "R56: Toxic to soil organisms"
7605 msgstr "R56: Toxic to soil organisms"
7606 
7607 #: src/rsdialog.cpp:487
7608 #, kde-format
7609 msgctxt ""
7610 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7611 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7612 msgid "R57: Toxic to bees"
7613 msgstr "R57: Toxic to bees"
7614 
7615 #: src/rsdialog.cpp:490
7616 #, kde-format
7617 msgctxt ""
7618 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7619 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7620 msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment"
7621 msgstr "R58: May cause long-term adverse effects in the environment"
7622 
7623 #: src/rsdialog.cpp:493
7624 #, kde-format
7625 msgctxt ""
7626 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7627 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7628 msgid "R59: Dangerous for the ozone layer"
7629 msgstr "R59: Dangerous for the ozone layer"
7630 
7631 #: src/rsdialog.cpp:496
7632 #, kde-format
7633 msgctxt ""
7634 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7635 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7636 msgid "R60: May impair fertility"
7637 msgstr "R60: May impair fertility"
7638 
7639 #: src/rsdialog.cpp:499
7640 #, kde-format
7641 msgctxt ""
7642 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7643 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7644 msgid "R61: May cause harm to the unborn child"
7645 msgstr "R61: May cause harm to the unborn child"
7646 
7647 #: src/rsdialog.cpp:502
7648 #, kde-format
7649 msgctxt ""
7650 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7651 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7652 msgid "R62: Possible risk of impaired fertility"
7653 msgstr "R62: Possible risk of impaired fertility"
7654 
7655 #: src/rsdialog.cpp:505
7656 #, kde-format
7657 msgctxt ""
7658 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7659 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7660 msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child"
7661 msgstr "R63: Possible risk of harm to the unborn child"
7662 
7663 #: src/rsdialog.cpp:508
7664 #, kde-format
7665 msgctxt ""
7666 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7667 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7668 msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies"
7669 msgstr "R64: May cause harm to breast-fed babies"
7670 
7671 #: src/rsdialog.cpp:511
7672 #, kde-format
7673 msgctxt ""
7674 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7675 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7676 msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed"
7677 msgstr "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed"
7678 
7679 #: src/rsdialog.cpp:514
7680 #, kde-format
7681 msgctxt ""
7682 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7683 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7684 msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking"
7685 msgstr "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking"
7686 
7687 #: src/rsdialog.cpp:517
7688 #, kde-format
7689 msgctxt ""
7690 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7691 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7692 msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness"
7693 msgstr "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness"
7694 
7695 #: src/rsdialog.cpp:520
7696 #, kde-format
7697 msgctxt ""
7698 "Please take the official translations! You find them here: https://eur-lex."
7699 "europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7700 msgid "R68: Possible risk of irreversible effects"
7701 msgstr "R68: Possible risk of irreversible effects"
7702 
7703 #: src/rsdialog.cpp:548
7704 #, kde-format
7705 msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
7706 msgstr "At least one of the specified phrases is invalid."
7707 
7708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
7709 #: src/rswidget.ui:28
7710 #, kde-format
7711 msgid "S-Phrases: "
7712 msgstr "S-Phrases: "
7713 
7714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_le)
7715 #: src/rswidget.ui:48
7716 #, kde-format
7717 msgid ""
7718 "Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
7719 "The combinations with \"/\" are not yet implemented."
7720 msgstr ""
7721 "Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
7722 "The combinations with \"/\" are not yet implemented."
7723 
7724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, r_le)
7725 #: src/rswidget.ui:54
7726 #, kde-format
7727 msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
7728 msgstr "Enter the R-Phrases you want to read"
7729 
7730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_le)
7731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, s_le)
7732 #: src/rswidget.ui:57 src/rswidget.ui:70
7733 #, kde-format
7734 msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
7735 msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
7736 
7737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, s_le)
7738 #: src/rswidget.ui:64
7739 #, kde-format
7740 msgid ""
7741 "Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
7742 "The combinations with \"/\" are not yet implemented."
7743 msgstr ""
7744 "Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
7745 "The combinations with \"/\" are not yet implemented."
7746 
7747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, s_le)
7748 #: src/rswidget.ui:67
7749 #, kde-format
7750 msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
7751 msgstr "Enter the S-Phrases you want to read"
7752 
7753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
7754 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
7755 #: src/rswidget.ui:77 src/rswidget.ui:80
7756 #, kde-format
7757 msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
7758 msgstr "Click here to search for the phrases you entered on the left"
7759 
7760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
7761 #: src/rswidget.ui:83
7762 #, kde-format
7763 msgid "&Filter"
7764 msgstr "&Filter"
7765 
7766 #: src/searchwidget.cpp:37
7767 #, kde-format
7768 msgid "Search..."
7769 msgstr "Search..."
7770 
7771 #: src/settings/isotopetablesettingscard.cpp:36
7772 #, kde-format
7773 msgid "Next to each other"
7774 msgstr "Next to each other"
7775 
7776 #: src/settings/isotopetablesettingsdialog.cpp:18
7777 #, kde-format
7778 msgid "One part to the side of the other"
7779 msgstr "One part to the side of the other"
7780 
7781 #: src/settings/isotopetablesettingsdialog.cpp:23
7782 #, kde-format
7783 msgid "Both parts continuous"
7784 msgstr "Both parts continuous"
7785 
7786 #: src/settings/isotopetablesettingsdialog.cpp:28
7787 #, kde-format
7788 msgid "Horizontally"
7789 msgstr "Horizontally"
7790 
7791 #: src/settings/isotopetablesettingsdialog.cpp:33
7792 #, kde-format
7793 msgid "Horizontally (shifted)"
7794 msgstr "Horizontally (shifted)"
7795 
7796 #: src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:15
7797 #, kde-format
7798 msgid "Schemes"
7799 msgstr "Schemes"
7800 
7801 #: src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:22
7802 #, kde-format
7803 msgid "Gradients"
7804 msgstr "Gradients"
7805 
7806 #: src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:27
7807 #, kde-format
7808 msgid "Units"
7809 msgstr "Units"
7810 
7811 #: src/settings/kalziumconfigdialog.cpp:33
7812 #, kde-format
7813 msgid "Isotope Table"
7814 msgstr "Isotope Table"
7815 
7816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
7817 #: src/settings/settings_colors.ui:50
7818 #, kde-format
7819 msgid "s-Block:"
7820 msgstr "s-Block:"
7821 
7822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
7823 #: src/settings/settings_colors.ui:70
7824 #, kde-format
7825 msgid "p-Block:"
7826 msgstr "p-Block:"
7827 
7828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
7829 #: src/settings/settings_colors.ui:90
7830 #, kde-format
7831 msgid "d-Block:"
7832 msgstr "d-Block:"
7833 
7834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
7835 #: src/settings/settings_colors.ui:110
7836 #, kde-format
7837 msgid "f-Block:"
7838 msgstr "f-Block:"
7839 
7840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
7841 #: src/settings/settings_colors.ui:156
7842 #, kde-format
7843 msgid "Group 1:"
7844 msgstr "Group 1:"
7845 
7846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
7847 #: src/settings/settings_colors.ui:176
7848 #, kde-format
7849 msgid "Group 2:"
7850 msgstr "Group 2:"
7851 
7852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
7853 #: src/settings/settings_colors.ui:196
7854 #, kde-format
7855 msgid "Group 3:"
7856 msgstr "Group 3:"
7857 
7858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
7859 #: src/settings/settings_colors.ui:216
7860 #, kde-format
7861 msgid "Group 4:"
7862 msgstr "Group 4:"
7863 
7864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
7865 #: src/settings/settings_colors.ui:236
7866 #, kde-format
7867 msgid "Group 5:"
7868 msgstr "Group 5:"
7869 
7870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
7871 #: src/settings/settings_colors.ui:256
7872 #, kde-format
7873 msgid "Group 6:"
7874 msgstr "Group 6:"
7875 
7876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
7877 #: src/settings/settings_colors.ui:276
7878 #, kde-format
7879 msgid "Group 7:"
7880 msgstr "Group 7:"
7881 
7882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
7883 #: src/settings/settings_colors.ui:296
7884 #, kde-format
7885 msgid "Group 8:"
7886 msgstr "Group 8:"
7887 
7888 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
7889 #: src/settings/settings_colors.ui:322
7890 #, kde-format
7891 msgid "State of Matter"
7892 msgstr "State of Matter"
7893 
7894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7895 #: src/settings/settings_colors.ui:342
7896 #, kde-format
7897 msgid "Solid:"
7898 msgstr "Solid:"
7899 
7900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7901 #: src/settings/settings_colors.ui:362
7902 #, kde-format
7903 msgid "Liquid:"
7904 msgstr "Liquid:"
7905 
7906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7907 #: src/settings/settings_colors.ui:382
7908 #, kde-format
7909 msgid "Vaporous:"
7910 msgstr "Vapourous:"
7911 
7912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
7913 #: src/settings/settings_colors.ui:428
7914 #, kde-format
7915 msgid "Alkali metals:"
7916 msgstr "Alkali metals:"
7917 
7918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
7919 #: src/settings/settings_colors.ui:448
7920 #, kde-format
7921 msgid "Rare earth:"
7922 msgstr "Rare earth:"
7923 
7924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
7925 #: src/settings/settings_colors.ui:468
7926 #, kde-format
7927 msgid "Non-metals:"
7928 msgstr "Non-metals:"
7929 
7930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
7931 #: src/settings/settings_colors.ui:488
7932 #, kde-format
7933 msgid "Alkaline earth metals:"
7934 msgstr "Alkaline earth metals:"
7935 
7936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
7937 #: src/settings/settings_colors.ui:508
7938 #, kde-format
7939 msgid "Other metals:"
7940 msgstr "Other metals:"
7941 
7942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
7943 #: src/settings/settings_colors.ui:528
7944 #, kde-format
7945 msgid "Halogens:"
7946 msgstr "Halogens:"
7947 
7948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
7949 #: src/settings/settings_colors.ui:548
7950 #, kde-format
7951 msgid "Transition metals:"
7952 msgstr "Transition metals:"
7953 
7954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
7955 #: src/settings/settings_colors.ui:568
7956 #, kde-format
7957 msgid "Noble gases:"
7958 msgstr "Noble gases:"
7959 
7960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
7961 #: src/settings/settings_colors.ui:588
7962 #, kde-format
7963 msgid "Metalloids:"
7964 msgstr "Metalloids:"
7965 
7966 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
7967 #: src/settings/settings_colors.ui:614
7968 #, kde-format
7969 msgid "No Color Scheme"
7970 msgstr "No Colour Scheme"
7971 
7972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
7973 #: src/settings/settings_colors.ui:634
7974 #, kde-format
7975 msgid "All the elements:"
7976 msgstr "All the elements:"
7977 
7978 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
7979 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
7980 #: src/settings/settings_colors.ui:641 src/settings/settings_colors.ui:644
7981 #, kde-format
7982 msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
7983 msgstr "This colour will be used if no other scheme is selected"
7984 
7985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7986 #: src/settings/settings_gradients.ui:42
7987 #, kde-format
7988 msgid ""
7989 "Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
7990 "element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
7991 "\n"
7992 "Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
7993 msgstr ""
7994 "Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
7995 "element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
7996 "\n"
7997 "Tick the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
7998 
7999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
8000 #: src/settings/settings_gradients.ui:102
8001 #, kde-format
8002 msgid "Discovery Date"
8003 msgstr "Discovery Date"
8004 
8005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8006 #: src/settings/settings_gradients.ui:136
8007 #, kde-format
8008 msgid "Maximal Value Color:"
8009 msgstr "Maximal Value Colour:"
8010 
8011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8012 #: src/settings/settings_gradients.ui:152
8013 #, kde-format
8014 msgid "Minimal Value Color:"
8015 msgstr "Minimal Value Colour:"
8016 
8017 #: src/settings/unitsettingsdialog.cpp:18
8018 #, kde-format
8019 msgid "Energy:"
8020 msgstr "Energy:"
8021 
8022 #: src/settings/unitsettingsdialog.cpp:24
8023 #, kde-format
8024 msgid "Length:"
8025 msgstr "Length:"
8026 
8027 #: src/settings/unitsettingsdialog.cpp:30
8028 #, kde-format
8029 msgid "Temperature:"
8030 msgstr "Temperature:"
8031 
8032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
8033 #: src/spectrumview.ui:14
8034 #, kde-format
8035 msgid ""
8036 "This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
8037 "you can zoom into the spectrum."
8038 msgstr ""
8039 "This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
8040 "you can zoom into the spectrum."
8041 
8042 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
8043 #: src/spectrumview.ui:17
8044 #, kde-format
8045 msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
8046 msgstr "This page gives an overview of the spectrum of this element."
8047 
8048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
8049 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
8050 #: src/spectrumview.ui:41 src/spectrumview.ui:44
8051 #, kde-format
8052 msgid "This is the spectrum of the element."
8053 msgstr "This is the spectrum of the element."
8054 
8055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
8056 #: src/spectrumview.ui:53
8057 #, kde-format
8058 msgid "&Minimum value:"
8059 msgstr "&Minimum value:"
8060 
8061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
8062 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
8063 #: src/spectrumview.ui:66 src/spectrumview.ui:69
8064 #, kde-format
8065 msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
8066 msgstr "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
8067 
8068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
8069 #: src/spectrumview.ui:110
8070 #, kde-format
8071 msgid "Maximum &value:"
8072 msgstr "Maximum &value:"
8073 
8074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
8075 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
8076 #: src/spectrumview.ui:123 src/spectrumview.ui:126
8077 #, kde-format
8078 msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
8079 msgstr "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
8080 
8081 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8082 #: src/spectrumview.ui:145
8083 #, kde-format
8084 msgid "Spectrum Settings"
8085 msgstr "Spectrum Settings"
8086 
8087 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
8088 #: src/spectrumview.ui:155
8089 #, kde-format
8090 msgid "Emission spectrum"
8091 msgstr "Emission spectrum"
8092 
8093 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
8094 #: src/spectrumview.ui:160
8095 #, kde-format
8096 msgid "Absorption spectrum"
8097 msgstr "Absorption spectrum"
8098 
8099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8100 #: src/spectrumview.ui:168
8101 #, kde-format
8102 msgid "Unit:"
8103 msgstr "Unit:"
8104 
8105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8106 #: src/spectrumview.ui:175
8107 #, kde-format
8108 msgid "Type:"
8109 msgstr "Type:"
8110 
8111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom)
8112 #: src/spectrumview.ui:185
8113 #, kde-format
8114 msgid "Reset zoom"
8115 msgstr "Reset zoom"
8116 
8117 #: src/spectrumviewimpl.cpp:23
8118 #, kde-format
8119 msgid "Wavelength"
8120 msgstr "Wavelength"
8121 
8122 #: src/spectrumviewimpl.cpp:23
8123 #, kde-format
8124 msgid "Intensity"
8125 msgstr "Intensity"
8126 
8127 #: src/tablesdialog.cpp:35 src/tablesdialog.cpp:36
8128 #, kde-format
8129 msgid "Greek alphabet"
8130 msgstr "Greek alphabet"
8131 
8132 #: src/tablesdialog.cpp:47
8133 #, kde-format
8134 msgid "Uppercase"
8135 msgstr "Uppercase"
8136 
8137 #: src/tablesdialog.cpp:47
8138 #, kde-format
8139 msgid "Lowercase"
8140 msgstr "Lowercase"
8141 
8142 #: src/tablesdialog.cpp:48
8143 #, kde-format
8144 msgctxt ""
8145 "The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the "
8146 "first letter. "
8147 msgid "Name"
8148 msgstr "Name"
8149 
8150 #: src/tablesdialog.cpp:104
8151 #, kde-format
8152 msgid "alpha"
8153 msgstr "alpha"
8154 
8155 #: src/tablesdialog.cpp:105
8156 #, kde-format
8157 msgid "beta"
8158 msgstr "beta"
8159 
8160 #: src/tablesdialog.cpp:106
8161 #, kde-format
8162 msgid "gamma"
8163 msgstr "gamma"
8164 
8165 #: src/tablesdialog.cpp:107
8166 #, kde-format
8167 msgid "delta"
8168 msgstr "delta"
8169 
8170 #: src/tablesdialog.cpp:108
8171 #, kde-format
8172 msgid "epsilon"
8173 msgstr "epsilon"
8174 
8175 #: src/tablesdialog.cpp:109
8176 #, kde-format
8177 msgid "zeta"
8178 msgstr "zeta"
8179 
8180 #: src/tablesdialog.cpp:110
8181 #, kde-format
8182 msgid "eta"
8183 msgstr "eta"
8184 
8185 #: src/tablesdialog.cpp:111
8186 #, kde-format
8187 msgid "theta"
8188 msgstr "theta"
8189 
8190 #: src/tablesdialog.cpp:112
8191 #, kde-format
8192 msgid "iota"
8193 msgstr "iota"
8194 
8195 #: src/tablesdialog.cpp:113
8196 #, kde-format
8197 msgid "kappa"
8198 msgstr "kappa"
8199 
8200 #: src/tablesdialog.cpp:114
8201 #, kde-format
8202 msgid "lambda"
8203 msgstr "lambda"
8204 
8205 #: src/tablesdialog.cpp:115
8206 #, kde-format
8207 msgid "mu"
8208 msgstr "mu"
8209 
8210 #: src/tablesdialog.cpp:116
8211 #, kde-format
8212 msgid "nu"
8213 msgstr "nu"
8214 
8215 #: src/tablesdialog.cpp:117
8216 #, kde-format
8217 msgid "xi"
8218 msgstr "xi"
8219 
8220 #: src/tablesdialog.cpp:118
8221 #, kde-format
8222 msgid "omicron"
8223 msgstr "omicron"
8224 
8225 #: src/tablesdialog.cpp:119
8226 #, kde-format
8227 msgid "pi"
8228 msgstr "pi"
8229 
8230 #: src/tablesdialog.cpp:120
8231 #, kde-format
8232 msgid "rho"
8233 msgstr "rho"
8234 
8235 #: src/tablesdialog.cpp:121
8236 #, kde-format
8237 msgid "sigma"
8238 msgstr "sigma"
8239 
8240 #: src/tablesdialog.cpp:122
8241 #, kde-format
8242 msgid "tau"
8243 msgstr "tau"
8244 
8245 #: src/tablesdialog.cpp:123
8246 #, kde-format
8247 msgid "upsilon"
8248 msgstr "upsilon"
8249 
8250 #: src/tablesdialog.cpp:124
8251 #, kde-format
8252 msgid "phi"
8253 msgstr "phi"
8254 
8255 #: src/tablesdialog.cpp:125
8256 #, kde-format
8257 msgid "chi"
8258 msgstr "chi"
8259 
8260 #: src/tablesdialog.cpp:126
8261 #, kde-format
8262 msgid "psi"
8263 msgstr "psi"
8264 
8265 #: src/tablesdialog.cpp:127
8266 #, kde-format
8267 msgid "omega"
8268 msgstr "omega"
8269 
8270 #: src/tablesdialog.cpp:136
8271 #, kde-format
8272 msgid "Numbers"
8273 msgstr "Numbers"
8274 
8275 #: src/tablesdialog.cpp:137
8276 #, kde-format
8277 msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals"
8278 msgstr "Numeric Prefixes and Roman Numerals"
8279 
8280 #: src/tablesdialog.cpp:147
8281 #, kde-format
8282 msgid "Number"
8283 msgstr "Number"
8284 
8285 #: src/tablesdialog.cpp:147
8286 #, kde-format
8287 msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3"
8288 msgid "Prefix"
8289 msgstr "Prefix"
8290 
8291 #: src/tablesdialog.cpp:147
8292 #, kde-format
8293 msgid "Roman Numerals"
8294 msgstr "Roman Numerals"
8295 
8296 #: src/tablesdialog.cpp:151
8297 #, kde-format
8298 msgid "0.5"
8299 msgstr "0.5"
8300 
8301 #: src/tablesdialog.cpp:152
8302 #, kde-format
8303 msgid "1"
8304 msgstr "1"
8305 
8306 #: src/tablesdialog.cpp:153
8307 #, kde-format
8308 msgid "1.5"
8309 msgstr "1.5"
8310 
8311 #: src/tablesdialog.cpp:154
8312 #, kde-format
8313 msgid "2"
8314 msgstr "2"
8315 
8316 #: src/tablesdialog.cpp:155
8317 #, kde-format
8318 msgid "2.5"
8319 msgstr "2.5"
8320 
8321 #: src/tablesdialog.cpp:156
8322 #, kde-format
8323 msgid "3"
8324 msgstr "3"
8325 
8326 #: src/tablesdialog.cpp:157
8327 #, kde-format
8328 msgid "4"
8329 msgstr "4"
8330 
8331 #: src/tablesdialog.cpp:158
8332 #, kde-format
8333 msgid "5"
8334 msgstr "5"
8335 
8336 #: src/tablesdialog.cpp:159
8337 #, kde-format
8338 msgid "6"
8339 msgstr "6"
8340 
8341 #: src/tablesdialog.cpp:160
8342 #, kde-format
8343 msgid "7"
8344 msgstr "7"
8345 
8346 #: src/tablesdialog.cpp:161
8347 #, kde-format
8348 msgid "8"
8349 msgstr "8"
8350 
8351 #: src/tablesdialog.cpp:162
8352 #, kde-format
8353 msgid "9"
8354 msgstr "9"
8355 
8356 #: src/tablesdialog.cpp:163
8357 #, kde-format
8358 msgid "10"
8359 msgstr "10"
8360 
8361 #: src/tablesdialog.cpp:164
8362 #, kde-format
8363 msgid "11"
8364 msgstr "11"
8365 
8366 #: src/tablesdialog.cpp:165
8367 #, kde-format
8368 msgid "12"
8369 msgstr "12"
8370 
8371 #: src/tablesdialog.cpp:166
8372 #, kde-format
8373 msgid "13"
8374 msgstr "13"
8375 
8376 #: src/tablesdialog.cpp:167
8377 #, kde-format
8378 msgid "14"
8379 msgstr "14"
8380 
8381 #: src/tablesdialog.cpp:168
8382 #, kde-format
8383 msgid "15"
8384 msgstr "15"
8385 
8386 #: src/tablesdialog.cpp:169
8387 #, kde-format
8388 msgid "16"
8389 msgstr "16"
8390 
8391 #: src/tablesdialog.cpp:170
8392 #, kde-format
8393 msgid "17"
8394 msgstr "17"
8395 
8396 #: src/tablesdialog.cpp:171
8397 #, kde-format
8398 msgid "18"
8399 msgstr "18"
8400 
8401 #: src/tablesdialog.cpp:172
8402 #, kde-format
8403 msgid "19"
8404 msgstr "19"
8405 
8406 #: src/tablesdialog.cpp:173
8407 #, kde-format
8408 msgid "20"
8409 msgstr "20"
8410 
8411 #: src/tablesdialog.cpp:174
8412 #, kde-format
8413 msgid "40"
8414 msgstr "40"
8415 
8416 #: src/tablesdialog.cpp:175
8417 #, kde-format
8418 msgid "50"
8419 msgstr "50"
8420 
8421 #: src/tablesdialog.cpp:176
8422 #, kde-format
8423 msgid "60"
8424 msgstr "60"
8425 
8426 #: src/tablesdialog.cpp:177
8427 #, kde-format
8428 msgid "90"
8429 msgstr "90"
8430 
8431 #: src/tablesdialog.cpp:178
8432 #, kde-format
8433 msgid "100"
8434 msgstr "100"
8435 
8436 #: src/tablesdialog.cpp:251
8437 #, kde-format
8438 msgid "&Copy"
8439 msgstr "&Copy"
8440 
8441 #: src/tools/moleculeview.cpp:55
8442 #, kde-format
8443 msgctxt "@title:window"
8444 msgid "Molecular Editor"
8445 msgstr "Molecular Editor"
8446 
8447 #: src/tools/moleculeview.cpp:71
8448 #, kde-format
8449 msgid "Load Molecule"
8450 msgstr "Load Molecule"
8451 
8452 #: src/tools/moleculeview.cpp:73
8453 #, kde-format
8454 msgid "Download New Molecules"
8455 msgstr "Download New Molecules"
8456 
8457 #: src/tools/moleculeview.cpp:75
8458 #, kde-format
8459 msgid "Save Molecule"
8460 msgstr "Save Molecule"
8461 
8462 #: src/tools/moleculeview.cpp:108
8463 #, kde-format
8464 msgid ""
8465 "No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
8466 "located."
8467 msgstr ""
8468 "No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
8469 "located."
8470 
8471 #: src/tools/moleculeview.cpp:130
8472 #, kde-format
8473 msgid ""
8474 "No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
8475 "located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
8476 msgstr ""
8477 "No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
8478 "located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
8479 
8480 #: src/tools/moleculeview.cpp:137 src/tools/moleculeview.cpp:203
8481 #, kde-format
8482 msgid "Common molecule formats"
8483 msgstr "Common molecule formats"
8484 
8485 #: src/tools/moleculeview.cpp:138 src/tools/moleculeview.cpp:204
8486 #, kde-format
8487 msgid "All files"
8488 msgstr "All files"
8489 
8490 #: src/tools/moleculeview.cpp:142
8491 #, kde-format
8492 msgid "Choose a file to open"
8493 msgstr "Choose a file to open"
8494 
8495 #: src/tools/moleculeview.cpp:177
8496 #, kde-format
8497 msgid "Could not load molecule"
8498 msgstr "Could not load molecule"
8499 
8500 #: src/tools/moleculeview.cpp:177
8501 #, kde-format
8502 msgid "Loading the molecule failed."
8503 msgstr "Loading the molecule failed."
8504 
8505 #: src/tools/moleculeview.cpp:206
8506 #, kde-format
8507 msgid "Choose a file to save to"
8508 msgstr "Choose a file to save to"
8509 
8510 #: src/tools/moleculeview.cpp:247
8511 #, kde-format
8512 msgctxt ""
8513 "This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
8514 "not need to be translated at all!"
8515 msgid "%1 u"
8516 msgstr "%1 u"
8517 
8518 #: src/tools/moleculeview.cpp:290
8519 #, kde-format
8520 msgid "Failed to download molecule %1 to %2."
8521 msgstr "Failed to download molecule %1 to %2."
8522 
8523 #: src/tools/moleculeview.cpp:298
8524 #, kde-format
8525 msgid "The molecules that could be downloaded have been saved to %1."
8526 msgstr "The molecules that could be downloaded have been saved to %1."
8527 
8528 #: src/tools/moleculeview.cpp:300
8529 #, kde-format
8530 msgid "The molecules have been saved to %1."
8531 msgstr "The molecules have been saved to %1."
8532 
8533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStyle)
8534 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:28
8535 #, kde-format
8536 msgid "Style:"
8537 msgstr "Style:"
8538 
8539 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
8540 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:97
8541 #, kde-format
8542 msgid "Display"
8543 msgstr "Display"
8544 
8545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8546 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
8547 #, kde-format
8548 msgid ""
8549 "Load a molecule and use the mouse pointer and scroll wheel to change the "
8550 "view point."
8551 msgstr ""
8552 "Load a molecule and use the mouse pointer and scroll wheel to change the "
8553 "view point."
8554 
8555 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
8556 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:136
8557 #, kde-format
8558 msgid "Edit"
8559 msgstr "Edit"
8560 
8561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
8562 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:144
8563 #, kde-format
8564 msgid "Optimize"
8565 msgstr "Optimise"
8566 
8567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDrawingButton)
8568 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:164
8569 #, kde-format
8570 msgid "Clear drawing"
8571 msgstr "Clear drawing"
8572 
8573 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
8574 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:174
8575 #, kde-format
8576 msgid "Measure"
8577 msgstr "Measure"
8578 
8579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8580 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:186
8581 #, kde-format
8582 msgid ""
8583 "Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
8584 "atoms to measure a dihedral angle."
8585 msgstr ""
8586 "Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
8587 "atoms to measure a dihedral angle."
8588 
8589 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8590 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
8591 #, kde-format
8592 msgid "Statistics"
8593 msgstr "Statistics"
8594 
8595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8596 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:223
8597 #, kde-format
8598 msgid "Name:"
8599 msgstr "Name:"
8600 
8601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8602 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:240
8603 #, kde-format
8604 msgid "Formula:"
8605 msgstr "Formula:"
8606 
8607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8608 #: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:257
8609 #, kde-format
8610 msgid "Weight:"
8611 msgstr "Weight:"
8612 
8613 #: src/tools/obconverter.cpp:33
8614 #, kde-format
8615 msgctxt "@title:window"
8616 msgid "OpenBabel Frontend"
8617 msgstr "OpenBabel Frontend"
8618 
8619 #: src/tools/obconverter.cpp:51 src/tools/obconverter.cpp:219
8620 #, kde-format
8621 msgid "Convert"
8622 msgstr "Convert"
8623 
8624 #: src/tools/obconverter.cpp:115
8625 #, kde-format
8626 msgid "Open Molecule File"
8627 msgstr "Open Molecule File"
8628 
8629 #: src/tools/obconverter.cpp:117
8630 #, kde-format
8631 msgid "All Files"
8632 msgstr "All Files"
8633 
8634 #: src/tools/obconverter.cpp:178
8635 #, kde-format
8636 msgid "You must select some files first."
8637 msgstr "You must select some files first."
8638 
8639 #: src/tools/obconverter.cpp:178
8640 #, kde-format
8641 msgid "No files selected"
8642 msgstr "No files selected"
8643 
8644 #: src/tools/obconverter.cpp:195
8645 #, kde-format
8646 msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
8647 msgstr "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
8648 
8649 #: src/tools/obconverter.cpp:196
8650 #, kde-format
8651 msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
8652 msgstr "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
8653 
8654 #: src/tools/obconverter.cpp:218
8655 #, kde-format
8656 msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
8657 msgstr "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
8658 
8659 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8660 #: src/tools/obconverterwidget.ui:32
8661 #, kde-format
8662 msgid "Files to convert"
8663 msgstr "Files to convert"
8664 
8665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllFileButton)
8666 #: src/tools/obconverterwidget.ui:53
8667 #, kde-format
8668 msgid "&Select all"
8669 msgstr "&Select all"
8670 
8671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteFileButton)
8672 #: src/tools/obconverterwidget.ui:73
8673 #, kde-format
8674 msgid "&Remove"
8675 msgstr "&Remove"
8676 
8677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFileButton)
8678 #: src/tools/obconverterwidget.ui:80
8679 #, kde-format
8680 msgid "&Add"
8681 msgstr "&Add"
8682 
8683 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
8684 #: src/tools/obconverterwidget.ui:90
8685 #, kde-format
8686 msgid ""
8687 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8688 "\">\n"
8689 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8690 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
8691 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
8692 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8693 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which "
8694 "will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the "
8695 "list.</p></body></html>"
8696 msgstr ""
8697 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8698 "\">\n"
8699 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8700 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
8701 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
8702 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8703 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which "
8704 "will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the "
8705 "list.</p></body></html>"
8706 
8707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8708 #: src/tools/obconverterwidget.ui:120
8709 #, kde-format
8710 msgid "Convert from:"
8711 msgstr "Convert from:"
8712 
8713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8714 #: src/tools/obconverterwidget.ui:159
8715 #, kde-format
8716 msgid "Convert to:"
8717 msgstr "Convert to:"
8718 
8719 #~ msgid "Kalzium OpenGL Part"
8720 #~ msgstr "Kalzium OpenGL Part"
8721 
8722 #~ msgid "A cool thing"
8723 #~ msgstr "A cool thing"
8724 
8725 #~ msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus"
8726 #~ msgstr "(c) 2006, Carsten Niehaus"
8727 
8728 #~ msgid "Marcus D. Hanwell"
8729 #~ msgstr "Marcus D. Hanwell"
8730 
8731 #~ msgid "[molecule]"
8732 #~ msgstr "[molecule]"
8733 
8734 #~ msgid "molecule"
8735 #~ msgstr "molecule"
8736 
8737 #~ msgid "Selects the PSE"
8738 #~ msgstr "Selects the PSE"
8739 
8740 #~ msgid "Select the PSE you want"
8741 #~ msgstr "Select the PSE you want"
8742 
8743 #~ msgid "Selects the default color scheme"
8744 #~ msgstr "Selects the default colour scheme"
8745 
8746 #~ msgid ""
8747 #~ "Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
8748 #~ "button"
8749 #~ msgstr ""
8750 #~ "Select the colour scheme you prefer by clicking on the corresponding "
8751 #~ "radio button"
8752 
8753 #~ msgid "Selects the default gradient"
8754 #~ msgstr "Selects the default gradient"
8755 
8756 #~ msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
8757 #~ msgstr "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
8758 
8759 #~ msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
8760 #~ msgstr "Selects the default numeration (IUPAC)"
8761 
8762 #~ msgid "Select the numeration you want"
8763 #~ msgstr "Select the numeration you want"
8764 
8765 #~ msgid "Show or hide the legend"
8766 #~ msgstr "Show or hide the legend"
8767 
8768 #~ msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
8769 #~ msgstr "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
8770 
8771 #~ msgid "Display the atomic mass in the PSE"
8772 #~ msgstr "Display the atomic mass in the PSE"
8773 
8774 #~ msgid "Selects the table view (default is classical)"
8775 #~ msgstr "Selects the table view (default is classical)"
8776 
8777 #~ msgid "Display the table view"
8778 #~ msgstr "Display the table view"
8779 
8780 #~ msgid ""
8781 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
8782 #~ "Gradient feature"
8783 #~ msgstr ""
8784 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
8785 #~ "Gradient feature"
8786 
8787 #~ msgid ""
8788 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8789 #~ "the Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
8790 #~ msgstr ""
8791 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8792 #~ "the Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
8793 
8794 #~ msgid ""
8795 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals "
8796 #~ "Radius Gradient feature"
8797 #~ msgstr ""
8798 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals "
8799 #~ "Radius Gradient feature"
8800 
8801 #~ msgid ""
8802 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8803 #~ "the Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
8804 #~ msgstr ""
8805 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8806 #~ "the Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
8807 
8808 #~ msgid ""
8809 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient "
8810 #~ "feature"
8811 #~ msgstr ""
8812 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient "
8813 #~ "feature"
8814 
8815 #~ msgid ""
8816 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8817 #~ "the Kalzium Mass Gradient feature"
8818 #~ msgstr ""
8819 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8820 #~ "the Kalzium Mass Gradient feature"
8821 
8822 #~ msgid ""
8823 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point "
8824 #~ "Gradient feature"
8825 #~ msgstr ""
8826 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point "
8827 #~ "Gradient feature"
8828 
8829 #~ msgid ""
8830 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8831 #~ "the Kalzium Boiling Point Gradient feature"
8832 #~ msgstr ""
8833 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8834 #~ "the Kalzium Boiling Point Gradient feature"
8835 
8836 #~ msgid ""
8837 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point "
8838 #~ "Gradient feature"
8839 #~ msgstr ""
8840 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point "
8841 #~ "Gradient feature"
8842 
8843 #~ msgid ""
8844 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8845 #~ "the Kalzium Melting Point Gradient feature"
8846 #~ msgstr ""
8847 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8848 #~ "the Kalzium Melting Point Gradient feature"
8849 
8850 #~ msgid ""
8851 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
8852 #~ "Gradient feature"
8853 #~ msgstr ""
8854 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
8855 #~ "Gradient feature"
8856 
8857 #~ msgid ""
8858 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8859 #~ "the Kalzium Electronegativity Gradient feature"
8860 #~ msgstr ""
8861 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8862 #~ "the Kalzium Electronegativity Gradient feature"
8863 
8864 #~ msgid ""
8865 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
8866 #~ "Gradient feature"
8867 #~ msgstr ""
8868 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
8869 #~ "Gradient feature"
8870 
8871 #~ msgid ""
8872 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8873 #~ "the Kalzium Discovery Date Gradient feature"
8874 #~ msgstr ""
8875 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8876 #~ "the Kalzium Discovery Date Gradient feature"
8877 
8878 #~ msgid ""
8879 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
8880 #~ "Gradient feature"
8881 #~ msgstr ""
8882 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
8883 #~ "Gradient feature"
8884 
8885 #~ msgid ""
8886 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8887 #~ "the Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
8888 #~ msgstr ""
8889 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8890 #~ "the Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
8891 
8892 #~ msgid ""
8893 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
8894 #~ "feature"
8895 #~ msgstr ""
8896 #~ "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
8897 #~ "feature"
8898 
8899 #~ msgid ""
8900 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8901 #~ "the Kalzium Ionization Gradient feature"
8902 #~ msgstr ""
8903 #~ "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for "
8904 #~ "the Kalzium Ionisation Gradient feature"
8905 
8906 #~ msgid "Selects the default gradient color"
8907 #~ msgstr "Selects the default gradient colour"
8908 
8909 #~ msgid "Selects the color if no scheme is selected"
8910 #~ msgstr "Selects the colour if no scheme is selected"
8911 
8912 #~ msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
8913 #~ msgstr "Selects the colour of the elements if no scheme is selected"
8914 
8915 #~ msgid "Selects the color of liquid elements"
8916 #~ msgstr "Selects the colour of liquid elements"
8917 
8918 #~ msgid "Selects the color of solid elements"
8919 #~ msgstr "Selects the colour of solid elements"
8920 
8921 #~ msgid "Selects the color of vaporous elements"
8922 #~ msgstr "Selects the colour of vapourous elements"
8923 
8924 #~ msgid "Selects the color of radioactive elements"
8925 #~ msgstr "Selects the colour of radioactive elements"
8926 
8927 #~ msgid "Selects the color of artificial elements"
8928 #~ msgstr "Selects the colour of artificial elements"
8929 
8930 #~ msgid "Selects the color of the elements in block s"
8931 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in block s"
8932 
8933 #~ msgid "Selects the color of the elements in block p"
8934 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in block p"
8935 
8936 #~ msgid "Selects the color of the elements in block d"
8937 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in block d"
8938 
8939 #~ msgid "Selects the color of the elements in block f"
8940 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in block f"
8941 
8942 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 1"
8943 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 1"
8944 
8945 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 2"
8946 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 2"
8947 
8948 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 3"
8949 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 3"
8950 
8951 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 4"
8952 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 4"
8953 
8954 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 5"
8955 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 5"
8956 
8957 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 6"
8958 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 6"
8959 
8960 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 7"
8961 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 7"
8962 
8963 #~ msgid "Selects the color of the elements in group 8"
8964 #~ msgstr "Selects the colour of the elements in group 8"
8965 
8966 #~ msgid "Selects the color of the alkali metals"
8967 #~ msgstr "Selects the colour of the alkali metals"
8968 
8969 #~ msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
8970 #~ msgstr "Selects the colour of the rare-earth elements"
8971 
8972 #~ msgid "Selects the color of the non-metal elements"
8973 #~ msgstr "Selects the colour of the non-metal elements"
8974 
8975 #~ msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
8976 #~ msgstr "Selects the colour of the alkaline earth metals"
8977 
8978 #~ msgid ""
8979 #~ "Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
8980 #~ msgstr ""
8981 #~ "Selects the colour of the metals which do not fit into the other "
8982 #~ "categories"
8983 
8984 #~ msgid "Selects the color of the halogen elements"
8985 #~ msgstr "Selects the colour of the halogen elements"
8986 
8987 #~ msgid "Selects the color of the transition elements"
8988 #~ msgstr "Selects the colour of the transition elements"
8989 
8990 #~ msgid "Selects the color of the noble gases"
8991 #~ msgstr "Selects the colour of the noble gases"
8992 
8993 #~ msgid "Selects the color of the metalloid elements"
8994 #~ msgstr "Selects the colour of the metalloid elements"
8995 
8996 #~ msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
8997 #~ msgstr "Selects the colour of the maximal value from the gradient"
8998 
8999 #~ msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
9000 #~ msgstr "Selects the colour of the minimal value from the gradient"
9001 
9002 #~ msgid ""
9003 #~ "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
9004 #~ msgstr ""
9005 #~ "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
9006 
9007 #~ msgid "Use eV or kJ/mol"
9008 #~ msgstr "Use eV or kJ/mol"
9009 
9010 #~ msgid ""
9011 #~ "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
9012 #~ msgstr ""
9013 #~ "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
9014 
9015 #~ msgid "Select the scale for the temperature"
9016 #~ msgstr "Select the scale for the temperature"
9017 
9018 #~ msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
9019 #~ msgstr "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
9020 
9021 #~ msgid "Select the scale for the length"
9022 #~ msgstr "Select the scale for the length"
9023 
9024 #~ msgid "True if schema was last selected"
9025 #~ msgstr "True if schema was last selected"
9026 
9027 #~ msgid "This value defines which unit is used for the wavelength"
9028 #~ msgstr "This value defines which unit is used for the wavelength"
9029 
9030 #~ msgid "Unit of the Wavelength"
9031 #~ msgstr "Unit of the Wavelength"
9032 
9033 #~ msgid ""
9034 #~ "This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
9035 #~ "spectrum"
9036 #~ msgstr ""
9037 #~ "This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
9038 #~ "spectrum"
9039 
9040 #~ msgid "SpectrumType"
9041 #~ msgstr "SpectrumType"
9042 
9043 #~ msgid ""
9044 #~ "This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always "
9045 #~ "in terms of mass"
9046 #~ msgstr ""
9047 #~ "This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always "
9048 #~ "in terms of mass"
9049 
9050 #~ msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
9051 #~ msgstr "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
9052 
9053 #~ msgid ""
9054 #~ "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
9055 #~ msgstr ""
9056 #~ "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
9057 
9058 #~ msgid ""
9059 #~ "True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients "
9060 #~ "will not be shown in the calculator"
9061 #~ msgstr ""
9062 #~ "True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients "
9063 #~ "will not be shown in the calculator"
9064 
9065 #~ msgid ""
9066 #~ "This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
9067 #~ "always in mass"
9068 #~ msgstr ""
9069 #~ "This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
9070 #~ "always in mass"
9071 
9072 #~ msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
9073 #~ msgstr "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
9074 
9075 #~ msgid ""
9076 #~ "This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
9077 #~ "always in volume"
9078 #~ msgstr ""
9079 #~ "This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
9080 #~ "always in volume"
9081 
9082 #~ msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
9083 #~ msgstr "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
9084 
9085 #~ msgid ""
9086 #~ "This setting tells the molecular mass calculator whether extra details "
9087 #~ "such as aliases should be shown"
9088 #~ msgstr ""
9089 #~ "This setting tells the molecular mass calculator whether extra details "
9090 #~ "such as aliases should be shown"
9091 
9092 #~ msgid "True if the aliases and other details should be shown"
9093 #~ msgstr "True if the aliases and other details should be shown"
9094 
9095 #~ msgid ""
9096 #~ "This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab "
9097 #~ "should be shown"
9098 #~ msgstr ""
9099 #~ "This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab "
9100 #~ "should be shown"
9101 
9102 #~ msgid "True if the user wants to add aliases"
9103 #~ msgstr "True if the user wants to add aliases"
9104 
9105 #~ msgid "Show or hide the sidebar"
9106 #~ msgstr "Show or hide the sidebar"
9107 
9108 #~ msgid "van der Waals Radius"
9109 #~ msgstr "van der Waals Radius"
9110 
9111 #~ msgctxt "Default colour"
9112 #~ msgid "default"
9113 #~ msgstr "default"
9114 
9115 #~ msgid "Block: %1"
9116 #~ msgstr "Block: %1"
9117 
9118 #~ msgid "Isotope-Table"
9119 #~ msgstr "Isotope-Table"
9120 
9121 #~ msgctxt "For example Carbon (6)"
9122 #~ msgid "%1 (%2)"
9123 #~ msgstr "%1 (%2)"
9124 
9125 #~ msgid "&Search:"
9126 #~ msgstr "&Search:"
9127 
9128 #~ msgid "Download new molecule files"
9129 #~ msgstr "Download new molecule files"
9130 
9131 #~ msgid "Saving a molecule"
9132 #~ msgstr "Saving a molecule"
9133 
9134 #~ msgid "Convert selected files"
9135 #~ msgstr "Convert selected files"
9136 
9137 #~ msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation."
9138 #~ msgstr "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation."
9139 
9140 #~ msgid "Problem reading file format"
9141 #~ msgstr "Problem reading file format"
9142 
9143 #~ msgid ""
9144 #~ "Unrecognized file format extension. Please append an extension to the "
9145 #~ "file name, for example \".cml\"."
9146 #~ msgstr ""
9147 #~ "Unrecognized file format extension. Please append an extension to the "
9148 #~ "file name, for example \".cml\"."
9149 
9150 #~ msgid "Single"
9151 #~ msgstr "Single"
9152 
9153 #~ msgid "Double"
9154 #~ msgstr "Double"
9155 
9156 #~ msgid "Triple"
9157 #~ msgstr "Triple"
9158 
9159 #~ msgid ""
9160 #~ "No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
9161 #~ "not be located."
9162 #~ msgstr ""
9163 #~ "No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
9164 #~ "not be located."
9165 
9166 #~ msgid ""
9167 #~ "No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
9168 #~ "located."
9169 #~ msgstr ""
9170 #~ "No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
9171 #~ "located."
9172 
9173 #~ msgid ""
9174 #~ "No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
9175 #~ "not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
9176 #~ msgstr ""
9177 #~ "No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
9178 #~ "not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
9179 
9180 #~ msgid ""
9181 #~ "No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
9182 #~ "located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
9183 #~ msgstr ""
9184 #~ "No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
9185 #~ "located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
9186 
9187 #~ msgctxt "Other element"
9188 #~ msgid "Other..."
9189 #~ msgstr "Other..."
9190 
9191 #~ msgid "Remove hydrogens"
9192 #~ msgstr "Remove hydrogens"
9193 
9194 #~ msgid "Add hydrogens"
9195 #~ msgstr "Add hydrogens"
9196 
9197 #~ msgid "Could not set up force field for this molecule"
9198 #~ msgstr "Could not set up force field for this molecule"
9199 
9200 #~ msgid "Quality:"
9201 #~ msgstr "Quality:"
9202 
9203 #~ msgid "Low"
9204 #~ msgstr "Low"
9205 
9206 #~ msgid "Medium"
9207 #~ msgstr "Medium"
9208 
9209 #~ msgid "High"
9210 #~ msgstr "High"
9211 
9212 #~ msgid "Balls and sticks"
9213 #~ msgstr "Balls and sticks"
9214 
9215 #~ msgid "Sticks"
9216 #~ msgstr "Sticks"
9217 
9218 #~ msgid "Van der Waals"
9219 #~ msgstr "Van der Waals"
9220 
9221 #~ msgid "Wireframe"
9222 #~ msgstr "Wireframe"
9223 
9224 #~ msgid "2nd Style:"
9225 #~ msgstr "2nd Style:"
9226 
9227 #~ msgctxt "No 2nd Style"
9228 #~ msgid "None"
9229 #~ msgstr "None"
9230 
9231 #~ msgid "Ribbon"
9232 #~ msgstr "Ribbon"
9233 
9234 #~ msgid "Ring"
9235 #~ msgstr "Ring"
9236 
9237 #~ msgid "Molecular Orbital"
9238 #~ msgstr "Molecular Orbital"
9239 
9240 #~ msgid "Labels:"
9241 #~ msgstr "Labels:"
9242 
9243 #~ msgctxt "No element labels"
9244 #~ msgid "None"
9245 #~ msgstr "None"
9246 
9247 #~ msgid "Element symbols"
9248 #~ msgstr "Element symbols"
9249 
9250 #~ msgid "Element names"
9251 #~ msgstr "Element names"
9252 
9253 #~ msgid "Element:"
9254 #~ msgstr "Element:"
9255 
9256 #~ msgid "Bond Order:"
9257 #~ msgstr "Bond Order:"
9258 
9259 #~ msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
9260 #~ msgstr "Adjust Hydrogens Automatically"
9261 
9262 #~ msgid "Add Hydrogens"
9263 #~ msgstr "Add Hydrogens"
9264 
9265 #~ msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
9266 #~ msgstr "Arabic 'natrun' for 'soda'"
9267 
9268 #~ msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
9269 #~ msgstr "Arabic 'al qaliy' for potash"
9270 
9271 #~ msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
9272 #~ msgstr "Named after the Swedish town of Ytterby"
9273 
9274 #~ msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
9275 #~ msgstr "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
9276 
9277 #~ msgid ""
9278 #~ "'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
9279 #~ "symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
9280 #~ msgstr ""
9281 #~ "'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
9282 #~ "symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
9283 
9284 #~ msgid "Ununtrium"
9285 #~ msgstr "Ununtrium"
9286 
9287 #~ msgid ""
9288 #~ "Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
9289 #~ "systematic element name."
9290 #~ msgstr ""
9291 #~ "Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
9292 #~ "systematic element name."
9293 
9294 #~ msgid "Ununpentium"
9295 #~ msgstr "Ununpentium"
9296 
9297 #~ msgid ""
9298 #~ "Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
9299 #~ "systematic element name."
9300 #~ msgstr ""
9301 #~ "Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
9302 #~ "systematic element name."
9303 
9304 #~ msgid "Ununseptium"
9305 #~ msgstr "Ununseptium"
9306 
9307 #~ msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
9308 #~ msgstr "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
9309 
9310 #~ msgid "Ununoctium"
9311 #~ msgstr "Ununoctium"
9312 
9313 #~ msgid ""
9314 #~ "Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is "
9315 #~ "a temporary IUPAC systematic element name."
9316 #~ msgstr ""
9317 #~ "Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is "
9318 #~ "a temporary IUPAC systematic element name."
9319 
9320 #~ msgid ""
9321 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9322 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9323 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9324 #~ "css\">\n"
9325 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9326 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9327 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9328 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9329 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9330 #~ "size:14pt;\">Select the calculator that you want to use</span></p></"
9331 #~ "body></html>"
9332 #~ msgstr ""
9333 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9334 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9335 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9336 #~ "css\">\n"
9337 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9338 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9339 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9340 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9341 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9342 #~ "size:14pt;\">Select the calculator that you want to use</span></p></"
9343 #~ "body></html>"
9344 
9345 #, fuzzy
9346 #~| msgid ""
9347 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
9348 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
9349 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9350 #~| "css\">\n"
9351 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9352 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9353 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9354 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9355 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9356 #~| "size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium Molecular Calculator</span></"
9357 #~| "p></body></html>"
9358 #~ msgid ""
9359 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9360 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9361 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9362 #~ "css\">\n"
9363 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9364 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
9365 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9366 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9367 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9368 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium "
9369 #~ "Calculators</span></p></body></html>"
9370 #~ msgstr ""
9371 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9372 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9373 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9374 #~ "css\">\n"
9375 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9376 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9377 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9378 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9379 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9380 #~ "size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium Molecular Calculator</span></"
9381 #~ "p></body></html>"
9382 
9383 #~ msgid ""
9384 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9385 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9386 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9387 #~ "css\">\n"
9388 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9389 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9390 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9391 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9392 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9393 #~ "size:14pt;\">Information about the various calculators</span></p></body></"
9394 #~ "html>"
9395 #~ msgstr ""
9396 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9397 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9398 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9399 #~ "css\">\n"
9400 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9401 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9402 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9403 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9404 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9405 #~ "size:14pt;\">Information about the various calculators</span></p></body></"
9406 #~ "html>"
9407 
9408 #, fuzzy
9409 #~| msgid ""
9410 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
9411 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
9412 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9413 #~| "css\">\n"
9414 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9415 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
9416 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9417 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9418 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9419 #~| "family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular "
9420 #~| "calculator!<br /></span></p>\n"
9421 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9422 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9423 #~| "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a "
9424 #~| "variety of calculators for different tasks performing different "
9425 #~| "calculations.</span></p>\n"
9426 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9427 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9428 #~| "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
9429 #~| "calculators in Kalzium</span></p>\n"
9430 #~| "<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "
9431 #~| "margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-"
9432 #~| "family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; "
9433 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9434 #~| "\"><span style=\" font-weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></"
9435 #~| "span> This calculator helps you calculate the molecular masses of "
9436 #~| "different molecules.<br />You can specify short form of the molecule "
9437 #~| "names add more such aliases.</li>\n"
9438 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; "
9439 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
9440 #~| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;"
9441 #~| "\">Concentrations calculator<br /></span>You can calculate quantities "
9442 #~| "which include</li>\n"
9443 #~| "<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
9444 #~| "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
9445 #~| "family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9446 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9447 #~| "\">Amount of substance\t</li>\n"
9448 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; "
9449 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
9450 #~| "indent:0; text-indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
9451 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; "
9452 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
9453 #~| "indent:0; text-indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
9454 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9455 #~| "right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9456 #~| "family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from "
9457 #~| "and different methods to specify quantities.</span></p>\n"
9458 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; "
9459 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
9460 #~| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear "
9461 #~| "calculator<br /></span>This calculator makes use of the nuclear data "
9462 #~| "available in Kalzium to predict the expected masses of a material after "
9463 #~| "time.</li>\n"
9464 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; "
9465 #~| "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
9466 #~| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas "
9467 #~| "calculator<br /></span>This calculator can calculate the values of "
9468 #~| "Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for various ideal as "
9469 #~| "well as non-ideal gases.</li>\n"
9470 #~| "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; "
9471 #~| "margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
9472 #~| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation "
9473 #~| "Balancer<br /></span>This calculator can balance chemical equations.</"
9474 #~| "li></ul></body></html>"
9475 #~ msgid ""
9476 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9477 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9478 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9479 #~ "css\">\n"
9480 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9481 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
9482 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9483 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9484 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9485 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium "
9486 #~ "calculators!<br /></span></p>\n"
9487 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9488 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9489 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a "
9490 #~ "variety of calculators for different tasks performing different "
9491 #~ "calculations.</span></p>\n"
9492 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9493 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9494 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
9495 #~ "calculators in Kalzium:</span></p>\n"
9496 #~ "<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
9497 #~ "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';"
9498 #~ "\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9499 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9500 #~ "weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator "
9501 #~ "helps you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You "
9502 #~ "can specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
9503 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9504 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9505 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations "
9506 #~ "calculator<br /></span>You can calculate quantities which include:</li>\n"
9507 #~ "<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
9508 #~ "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
9509 #~ "family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9510 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9511 #~ "\">Amount of substance</li>\n"
9512 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9513 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9514 #~ "indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
9515 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9516 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9517 #~ "indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
9518 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9519 #~ "right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9520 #~ "family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from "
9521 #~ "and different methods to specify quantities.</span></p>\n"
9522 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9523 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9524 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></"
9525 #~ "span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium "
9526 #~ "to predict the expected masses of a material after time.</li>\n"
9527 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9528 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9529 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></"
9530 #~ "span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
9531 #~ "volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</"
9532 #~ "li>\n"
9533 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9534 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9535 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></"
9536 #~ "span>This calculator can balance chemical equations.</li>\n"
9537 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9538 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9539 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Titration calculator<br /"
9540 #~ "></span>This calculator tries to find out the equivalence point of a pH-"
9541 #~ "meter followed titration best fitting it with an hyperbolic tangent. You "
9542 #~ "can also let it solve an equilibrium system of equations and see how the "
9543 #~ "concentration of a species changes in function of another one.</li></ul></"
9544 #~ "body></html>"
9545 #~ msgstr ""
9546 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9547 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9548 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9549 #~ "css\">\n"
9550 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9551 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
9552 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9553 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9554 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9555 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular "
9556 #~ "calculator!<br /></span></p>\n"
9557 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9558 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9559 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a "
9560 #~ "variety of calculators for different tasks performing different "
9561 #~ "calculations.</span></p>\n"
9562 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9563 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9564 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
9565 #~ "calculators in Kalzium</span></p>\n"
9566 #~ "<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
9567 #~ "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';"
9568 #~ "\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9569 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9570 #~ "weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator "
9571 #~ "helps you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You "
9572 #~ "can specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
9573 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9574 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9575 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations "
9576 #~ "calculator<br /></span>You can calculate quantities which include</li>\n"
9577 #~ "<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
9578 #~ "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
9579 #~ "family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9580 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9581 #~ "\">Amount of substance\t</li>\n"
9582 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9583 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9584 #~ "indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
9585 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9586 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9587 #~ "indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
9588 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9589 #~ "right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9590 #~ "family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from "
9591 #~ "and different methods to specify quantities.</span></p>\n"
9592 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9593 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9594 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></"
9595 #~ "span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium "
9596 #~ "to predict the expected masses of a material after time.</li>\n"
9597 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9598 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9599 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></"
9600 #~ "span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
9601 #~ "volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</"
9602 #~ "li>\n"
9603 #~ "<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
9604 #~ "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
9605 #~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></"
9606 #~ "span>This calculator can balance chemical equations.</li></ul></body></"
9607 #~ "html>"
9608 
9609 #~ msgid ""
9610 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9611 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9612 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9613 #~ "css\">\n"
9614 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9615 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9616 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9617 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9618 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9619 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Amount of solute:</span></p></body></html>"
9620 #~ msgstr ""
9621 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9622 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9623 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9624 #~ "css\">\n"
9625 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9626 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9627 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9628 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9629 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9630 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Amount of solute:</span></p></body></html>"
9631 
9632 #~ msgid ""
9633 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9634 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9635 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9636 #~ "css\">\n"
9637 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9638 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9639 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9640 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9641 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9642 #~ "size:12pt;\">Specify the amount of solute</span></p></body></html>"
9643 #~ msgstr ""
9644 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9645 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9646 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9647 #~ "css\">\n"
9648 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9649 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9650 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9651 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9652 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9653 #~ "size:12pt;\">Specify the amount of solute</span></p></body></html>"
9654 
9655 #~ msgid "volume"
9656 #~ msgstr "volume"
9657 
9658 #~ msgid ""
9659 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9660 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9661 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9662 #~ "css\">\n"
9663 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9664 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9665 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9666 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9667 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9668 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solute:</span></p></body></"
9669 #~ "html>"
9670 #~ msgstr ""
9671 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9672 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9673 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9674 #~ "css\">\n"
9675 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9676 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9677 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9678 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9679 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9680 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solute:</span></p></body></"
9681 #~ "html>"
9682 
9683 #~ msgid ""
9684 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9685 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9686 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9687 #~ "css\">\n"
9688 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9689 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9690 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9691 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9692 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9693 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the solute</span></p></body></html>"
9694 #~ msgstr ""
9695 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9696 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9697 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9698 #~ "css\">\n"
9699 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9700 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9701 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9702 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9703 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9704 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the solute</span></p></body></html>"
9705 
9706 #~ msgid ""
9707 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9708 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9709 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9710 #~ "css\">\n"
9711 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9712 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9713 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9714 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9715 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9716 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Equivalent mass of solute:</span></p></"
9717 #~ "body></html>"
9718 #~ msgstr ""
9719 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9720 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9721 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9722 #~ "css\">\n"
9723 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9724 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9725 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9726 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9727 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9728 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Equivalent mass of solute:</span></p></"
9729 #~ "body></html>"
9730 
9731 #~ msgid ""
9732 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9733 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9734 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9735 #~ "css\">\n"
9736 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9737 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9738 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9739 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9740 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9741 #~ "size:12pt;\">Specify the equivalent mass of the solute</span></p></body></"
9742 #~ "html>"
9743 #~ msgstr ""
9744 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9745 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9746 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9747 #~ "css\">\n"
9748 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9749 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9750 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9751 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9752 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9753 #~ "size:12pt;\">Specify the equivalent mass of the solute</span></p></body></"
9754 #~ "html>"
9755 
9756 #~ msgid ""
9757 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9758 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9759 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9760 #~ "css\">\n"
9761 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9762 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9763 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9764 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9765 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9766 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Density of solute:</span></p></body></html>"
9767 #~ msgstr ""
9768 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9769 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9770 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9771 #~ "css\">\n"
9772 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9773 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9774 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9775 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9776 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9777 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Density of solute:</span></p></body></html>"
9778 
9779 #~ msgid ""
9780 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9781 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9782 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9783 #~ "css\">\n"
9784 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9785 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9786 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9787 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9788 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9789 #~ "size:12pt;\">Specify the density of the solute</span></p></body></html>"
9790 #~ msgstr ""
9791 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9792 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9793 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9794 #~ "css\">\n"
9795 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9796 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9797 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9798 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9799 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9800 #~ "size:12pt;\">Specify the density of the solute</span></p></body></html>"
9801 
9802 #~ msgid ""
9803 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9804 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9805 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9806 #~ "css\">\n"
9807 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9808 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9809 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9810 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9811 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9812 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Amount of Solvent:</span></p></body></html>"
9813 #~ msgstr ""
9814 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9815 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9816 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9817 #~ "css\">\n"
9818 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9819 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9820 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9821 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9822 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9823 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Amount of Solvent:</span></p></body></html>"
9824 
9825 #~ msgid ""
9826 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9827 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9828 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9829 #~ "css\">\n"
9830 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9831 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9832 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9833 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9834 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9835 #~ "size:12pt;\">Specify the amount of solvent</span></p></body></html>"
9836 #~ msgstr ""
9837 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9838 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9839 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9840 #~ "css\">\n"
9841 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9842 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9843 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9844 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9845 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9846 #~ "size:12pt;\">Specify the amount of solvent</span></p></body></html>"
9847 
9848 #~ msgid ""
9849 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9850 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9851 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9852 #~ "css\">\n"
9853 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9854 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9855 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9856 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9857 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9858 #~ "size:12pt;\">The method by which you want to specify volume</span></p></"
9859 #~ "body></html>"
9860 #~ msgstr ""
9861 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9862 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9863 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9864 #~ "css\">\n"
9865 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9866 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9867 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9868 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9869 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9870 #~ "size:12pt;\">The method by which you want to specify volume</span></p></"
9871 #~ "body></html>"
9872 
9873 #~ msgid ""
9874 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9875 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9876 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9877 #~ "css\">\n"
9878 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9879 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9880 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9881 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9882 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9883 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solvent:</span></p></body></"
9884 #~ "html>"
9885 #~ msgstr ""
9886 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9887 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9888 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9889 #~ "css\">\n"
9890 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9891 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9892 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9893 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9894 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9895 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solvent:</span></p></body></"
9896 #~ "html>"
9897 
9898 #~ msgid ""
9899 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9900 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9901 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9902 #~ "css\">\n"
9903 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9904 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9905 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9906 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9907 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9908 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the solvent</span></p></body></"
9909 #~ "html>"
9910 #~ msgstr ""
9911 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9912 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9913 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9914 #~ "css\">\n"
9915 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9916 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9917 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9918 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9919 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9920 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the solvent</span></p></body></"
9921 #~ "html>"
9922 
9923 #~ msgid ""
9924 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9925 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9926 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9927 #~ "css\">\n"
9928 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9929 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9930 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9931 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9932 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9933 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Density of Solvent:</span></p></body></html>"
9934 #~ msgstr ""
9935 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9936 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9937 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9938 #~ "css\">\n"
9939 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9940 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9941 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9942 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9943 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9944 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Density of Solvent:</span></p></body></html>"
9945 
9946 #~ msgid ""
9947 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9948 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9949 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9950 #~ "css\">\n"
9951 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9952 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9953 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9954 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9955 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9956 #~ "size:12pt;\">Specify the density of the solvent</span></p></body></html>"
9957 #~ msgstr ""
9958 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9959 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9960 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9961 #~ "css\">\n"
9962 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9963 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9964 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9965 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9966 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9967 #~ "size:12pt;\">Specify the density of the solvent</span></p></body></html>"
9968 
9969 #~ msgid ""
9970 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9971 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9972 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9973 #~ "css\">\n"
9974 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9975 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9976 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9977 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9978 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9979 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Concentration:</span></p></body></html>"
9980 #~ msgstr ""
9981 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9982 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9983 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9984 #~ "css\">\n"
9985 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9986 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9987 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
9988 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9989 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9990 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Concentration:</span></p></body></html>"
9991 
9992 #~ msgid ""
9993 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9994 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9995 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
9996 #~ "css\">\n"
9997 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9998 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
9999 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10000 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10001 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10002 #~ "size:12pt;\">Specify the concentration of the solution</span></p></body></"
10003 #~ "html>"
10004 #~ msgstr ""
10005 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10006 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10007 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10008 #~ "css\">\n"
10009 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10010 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10011 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10012 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10013 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10014 #~ "size:12pt;\">Specify the concentration of the solution</span></p></body></"
10015 #~ "html>"
10016 
10017 #~ msgid ""
10018 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10019 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10020 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10021 #~ "css\">\n"
10022 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10023 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10024 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10025 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10026 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10027 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>"
10028 #~ msgstr ""
10029 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10030 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10031 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10032 #~ "css\">\n"
10033 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10034 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10035 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10036 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10037 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10038 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>"
10039 
10040 #~ msgid ""
10041 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10042 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10043 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10044 #~ "css\">\n"
10045 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10046 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10047 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10048 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10049 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10050 #~ "size:12pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
10051 #~ msgstr ""
10052 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10053 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10054 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10055 #~ "css\">\n"
10056 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10057 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10058 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10059 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10060 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10061 #~ "size:12pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
10062 
10063 #~ msgid "Amount of Solute"
10064 #~ msgstr "Amount of Solute"
10065 
10066 #~ msgid "Equivalent Mass"
10067 #~ msgstr "Equivalent Mass"
10068 
10069 #~ msgid "Concentration"
10070 #~ msgstr "Concentration"
10071 
10072 #~ msgid "grams per liter"
10073 #~ msgstr "grams per litre"
10074 
10075 #~ msgid "grams per milliliter"
10076 #~ msgstr "grams per millilitre"
10077 
10078 #~ msgid "kilograms per cubic meter"
10079 #~ msgstr "kilograms per cubic metre"
10080 
10081 #~ msgid "kilograms per liter"
10082 #~ msgstr "kilograms per litre"
10083 
10084 #~ msgid "ounces per cubic inch"
10085 #~ msgstr "ounces per cubic inch"
10086 
10087 #~ msgid "pounds per cubic inch"
10088 #~ msgstr "pounds per cubic inch"
10089 
10090 #~ msgid "pounds per cubic foot"
10091 #~ msgstr "pounds per cubic foot"
10092 
10093 #~ msgid "pounds per cubic yard"
10094 #~ msgstr "pounds per cubic yard"
10095 
10096 #~ msgid ""
10097 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10098 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10099 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10100 #~ "css\">\n"
10101 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10102 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10103 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10104 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10105 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10106 #~ "size:12pt;\">Specify the unit/method for specifying concentration</span></"
10107 #~ "p></body></html>"
10108 #~ msgstr ""
10109 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10110 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10111 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10112 #~ "css\">\n"
10113 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10114 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10115 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10116 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10117 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10118 #~ "size:12pt;\">Specify the unit/method for specifying concentration</span></"
10119 #~ "p></body></html>"
10120 
10121 #~ msgid "molar"
10122 #~ msgstr "molar"
10123 
10124 #~ msgid "Normal"
10125 #~ msgstr "Normal"
10126 
10127 #~ msgid "molal"
10128 #~ msgstr "molal"
10129 
10130 #~ msgid "% ( mass )"
10131 #~ msgstr "% ( mass )"
10132 
10133 #~ msgid "% ( volume )"
10134 #~ msgstr "% ( volume )"
10135 
10136 #~ msgid "% ( moles )"
10137 #~ msgstr "% ( moles )"
10138 
10139 #~ msgid ""
10140 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10141 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10142 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10143 #~ "css\">\n"
10144 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10145 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10146 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10147 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10148 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10149 #~ "size:12pt;\">The units for amount of solvent</span></p></body></html>"
10150 #~ msgstr ""
10151 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10152 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10153 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10154 #~ "css\">\n"
10155 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10156 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10157 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10158 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10159 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10160 #~ "size:12pt;\">The units for amount of solvent</span></p></body></html>"
10161 
10162 #~ msgid "liter"
10163 #~ msgstr "litre"
10164 
10165 #~ msgid "cubic feet"
10166 #~ msgstr "cubic feet"
10167 
10168 #~ msgid "cubic inch"
10169 #~ msgstr "cubic inch"
10170 
10171 #~ msgid "cubic mile"
10172 #~ msgstr "cubic mile"
10173 
10174 #~ msgid "fluid ounce"
10175 #~ msgstr "fluid ounce"
10176 
10177 #~ msgid "cups"
10178 #~ msgstr "cups"
10179 
10180 #~ msgid "gallons"
10181 #~ msgstr "gallons"
10182 
10183 #~ msgid "pints"
10184 #~ msgstr "pints"
10185 
10186 #~ msgid ""
10187 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10188 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10189 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10190 #~ "css\">\n"
10191 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10192 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10193 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10194 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10195 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10196 #~ "size:12pt;\">The units for molar mass of solvent</span></p></body></html>"
10197 #~ msgstr ""
10198 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10199 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10200 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10201 #~ "css\">\n"
10202 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10203 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10204 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10205 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10206 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10207 #~ "size:12pt;\">The units for molar mass of solvent</span></p></body></html>"
10208 
10209 #~ msgid ""
10210 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10211 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10212 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10213 #~ "css\">\n"
10214 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10215 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10216 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10217 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10218 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10219 #~ "size:12pt;\">Specify the units of density</span></p></body></html>"
10220 #~ msgstr ""
10221 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10222 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10223 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10224 #~ "css\">\n"
10225 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10226 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10227 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10228 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10229 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10230 #~ "size:12pt;\">Specify the units of density</span></p></body></html>"
10231 
10232 #~ msgid ""
10233 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10234 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10235 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10236 #~ "css\">\n"
10237 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10238 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10239 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10240 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10241 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10242 #~ "size:12pt;\">Specify the units for the amount of solute</span></p></"
10243 #~ "body></html>"
10244 #~ msgstr ""
10245 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10246 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10247 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10248 #~ "css\">\n"
10249 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10250 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10251 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10252 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10253 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10254 #~ "size:12pt;\">Specify the units for the amount of solute</span></p></"
10255 #~ "body></html>"
10256 
10257 #~ msgid "kilograms"
10258 #~ msgstr "kilograms"
10259 
10260 #~ msgid ""
10261 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10262 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10263 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10264 #~ "css\">\n"
10265 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10266 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10267 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10268 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10269 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10270 #~ "size:12pt;\">Units for molar mass of solute</span></p></body></html>"
10271 #~ msgstr ""
10272 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10273 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10274 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10275 #~ "css\">\n"
10276 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10277 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10278 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10279 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10280 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10281 #~ "size:12pt;\">Units for molar mass of solute</span></p></body></html>"
10282 
10283 #~ msgid ""
10284 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10285 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10286 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10287 #~ "css\">\n"
10288 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10289 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10290 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10291 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10292 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10293 #~ "size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute</span></p></body></html>"
10294 #~ msgstr ""
10295 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10296 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10297 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10298 #~ "css\">\n"
10299 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10300 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10301 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10302 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10303 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10304 #~ "size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute</span></p></body></html>"
10305 
10306 #~ msgid ""
10307 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10308 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10309 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10310 #~ "css\">\n"
10311 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10312 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10313 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10314 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10315 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10316 #~ "size:12pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
10317 #~ msgstr ""
10318 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10319 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10320 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10321 #~ "css\">\n"
10322 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10323 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10324 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10325 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10326 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10327 #~ "size:12pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
10328 
10329 #, fuzzy
10330 #~| msgid ""
10331 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
10332 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
10333 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10334 #~| "css\">\n"
10335 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10336 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10337 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10338 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10339 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10340 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">Change the quantities and observe the "
10341 #~| "other quantities change dynamically.<br />Mass and moles are directly "
10342 #~| "dependent for a given gas.</span></p></body></html>"
10343 #~ msgid ""
10344 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10345 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10346 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10347 #~ "css\">\n"
10348 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10349 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
10350 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10351 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10352 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10353 #~ "family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the "
10354 #~ "quantities and observe the other quantities change dynamically.<br />Mass "
10355 #~ "and moles are directly dependent for a given gas.</span></p></body></html>"
10356 #~ msgstr ""
10357 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10358 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10359 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10360 #~ "css\">\n"
10361 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10362 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10363 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10364 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10365 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10366 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Change the quantities and observe the other "
10367 #~ "quantities change dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent "
10368 #~ "for a given gas.</span></p></body></html>"
10369 
10370 #, fuzzy
10371 #~| msgid ""
10372 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
10373 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
10374 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10375 #~| "css\">\n"
10376 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10377 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10378 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10379 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10380 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10381 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></"
10382 #~| "html>"
10383 #~ msgid ""
10384 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10385 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10386 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10387 #~ "css\">\n"
10388 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10389 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10390 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10391 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10392 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10393 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of the gas:</span></p></body></"
10394 #~ "html>"
10395 #~ msgstr ""
10396 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10397 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10398 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10399 #~ "css\">\n"
10400 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10401 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10402 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10403 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10404 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10405 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></"
10406 #~ "html>"
10407 
10408 #~ msgid ""
10409 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10410 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10411 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10412 #~ "css\">\n"
10413 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10414 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10415 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10416 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10417 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10418 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
10419 #~ msgstr ""
10420 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10421 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10422 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10423 #~ "css\">\n"
10424 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10425 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10426 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10427 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10428 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10429 #~ "size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
10430 
10431 #, fuzzy
10432 #~| msgid ""
10433 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
10434 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
10435 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10436 #~| "css\">\n"
10437 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10438 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10439 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10440 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10441 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10442 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
10443 #~ msgid ""
10444 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10445 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10446 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10447 #~ "css\">\n"
10448 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10449 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10450 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10451 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10452 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10453 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Moles:</span></p></body></html>"
10454 #~ msgstr ""
10455 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10456 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10457 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10458 #~ "css\">\n"
10459 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10460 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10461 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10462 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10463 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10464 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
10465 
10466 #~ msgid ""
10467 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10468 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10469 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10470 #~ "css\">\n"
10471 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10472 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10473 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10474 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10475 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10476 #~ "size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></"
10477 #~ "html>"
10478 #~ msgstr ""
10479 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10480 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10481 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10482 #~ "css\">\n"
10483 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10484 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10485 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10486 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10487 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10488 #~ "size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></"
10489 #~ "html>"
10490 
10491 #~ msgid ""
10492 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10493 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10494 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10495 #~ "css\">\n"
10496 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10497 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10498 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10499 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10500 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10501 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
10502 #~ msgstr ""
10503 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10504 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10505 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10506 #~ "css\">\n"
10507 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10508 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10509 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10510 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10511 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10512 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
10513 
10514 #~ msgid ""
10515 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10516 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10517 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10518 #~ "css\">\n"
10519 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10520 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10521 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10522 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10523 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10524 #~ "size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
10525 #~ msgstr ""
10526 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10527 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10528 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10529 #~ "css\">\n"
10530 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10531 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10532 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10533 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10534 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10535 #~ "size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
10536 
10537 #~ msgid ""
10538 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10539 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10540 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10541 #~ "css\">\n"
10542 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10543 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10544 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10545 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10546 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10547 #~ "size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
10548 #~ msgstr ""
10549 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10550 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10551 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10552 #~ "css\">\n"
10553 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10554 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10555 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10556 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10557 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10558 #~ "size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
10559 
10560 #~ msgid ""
10561 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10562 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10563 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10564 #~ "css\">\n"
10565 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10566 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10567 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10568 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10569 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10570 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
10571 #~ msgstr ""
10572 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10573 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10574 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10575 #~ "css\">\n"
10576 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10577 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10578 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10579 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10580 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10581 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
10582 
10583 #~ msgid ""
10584 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10585 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10586 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10587 #~ "css\">\n"
10588 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10589 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10590 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10591 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10592 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10593 #~ "size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
10594 #~ msgstr ""
10595 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10596 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10597 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10598 #~ "css\">\n"
10599 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10600 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10601 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10602 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10603 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10604 #~ "size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
10605 
10606 #~ msgid ""
10607 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10608 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10609 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10610 #~ "css\">\n"
10611 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10612 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10613 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10614 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10615 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10616 #~ "size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
10617 #~ "html>"
10618 #~ msgstr ""
10619 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10620 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10621 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10622 #~ "css\">\n"
10623 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10624 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10625 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10626 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10627 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10628 #~ "size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
10629 #~ "html>"
10630 
10631 #~ msgid ""
10632 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10633 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10634 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10635 #~ "css\">\n"
10636 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10637 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10638 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10639 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10640 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10641 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
10642 #~ msgstr ""
10643 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10644 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10645 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10646 #~ "css\">\n"
10647 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10648 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10649 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10650 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10651 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10652 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
10653 
10654 #~ msgid ""
10655 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10656 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10657 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10658 #~ "css\">\n"
10659 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10660 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10661 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10662 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10663 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10664 #~ "size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
10665 #~ msgstr ""
10666 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10667 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10668 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10669 #~ "css\">\n"
10670 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10671 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10672 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10673 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10674 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10675 #~ "size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
10676 
10677 #~ msgid ""
10678 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10679 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10680 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10681 #~ "css\">\n"
10682 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10683 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10684 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10685 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10686 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10687 #~ "size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
10688 #~ "body></html>"
10689 #~ msgstr ""
10690 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10691 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10692 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10693 #~ "css\">\n"
10694 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10695 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10696 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10697 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10698 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10699 #~ "size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
10700 #~ "body></html>"
10701 
10702 #~ msgid ""
10703 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10704 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10705 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10706 #~ "css\">\n"
10707 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10708 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10709 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10710 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10711 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10712 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
10713 #~ msgstr ""
10714 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10715 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10716 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10717 #~ "css\">\n"
10718 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10719 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10720 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10721 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10722 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10723 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
10724 
10725 #~ msgid ""
10726 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10727 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10728 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10729 #~ "css\">\n"
10730 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10731 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10732 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10733 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10734 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10735 #~ "size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
10736 #~ msgstr ""
10737 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10738 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10739 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10740 #~ "css\">\n"
10741 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10742 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10743 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10744 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10745 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10746 #~ "size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
10747 
10748 #~ msgid ""
10749 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10750 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10751 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10752 #~ "css\">\n"
10753 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10754 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10755 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10756 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10757 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10758 #~ "size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></"
10759 #~ "html>"
10760 #~ msgstr ""
10761 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10762 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10763 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10764 #~ "css\">\n"
10765 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10766 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10767 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10768 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10769 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10770 #~ "size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></"
10771 #~ "html>"
10772 
10773 #~ msgid "Moles / Mass"
10774 #~ msgstr "Moles / Mass"
10775 
10776 #~ msgid "Pressure"
10777 #~ msgstr "Pressure"
10778 
10779 #~ msgid "Temperature"
10780 #~ msgstr "Temperature"
10781 
10782 #~ msgid "Volume"
10783 #~ msgstr "Volume"
10784 
10785 #~ msgid ""
10786 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10787 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10788 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10789 #~ "css\">\n"
10790 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10791 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10792 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10793 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10794 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10795 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></"
10796 #~ "body></html>"
10797 #~ msgstr ""
10798 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10799 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10800 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10801 #~ "css\">\n"
10802 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10803 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10804 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10805 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10806 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10807 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></"
10808 #~ "body></html>"
10809 
10810 #~ msgid ""
10811 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10812 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10813 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10814 #~ "css\">\n"
10815 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10816 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10817 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10818 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10819 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10820 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></"
10821 #~ "body></html>"
10822 #~ msgstr ""
10823 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10824 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10825 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10826 #~ "css\">\n"
10827 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10828 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10829 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10830 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10831 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10832 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></"
10833 #~ "body></html>"
10834 
10835 #~ msgid ""
10836 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10837 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10838 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10839 #~ "css\">\n"
10840 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10841 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10842 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10843 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10844 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10845 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the "
10846 #~ "combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units "
10847 #~ "to calculate.</span></p></body></html>"
10848 #~ msgstr ""
10849 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10850 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10851 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10852 #~ "css\">\n"
10853 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10854 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10855 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10856 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10857 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10858 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the "
10859 #~ "combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units "
10860 #~ "to calculate.</span></p></body></html>"
10861 
10862 #~ msgid ""
10863 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10864 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10865 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10866 #~ "css\">\n"
10867 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10868 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10869 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10870 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10871 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10872 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Element Name:</span></p></body></html>"
10873 #~ msgstr ""
10874 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10875 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10876 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10877 #~ "css\">\n"
10878 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10879 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10880 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10881 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10882 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10883 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Element Name:</span></p></body></html>"
10884 
10885 #~ msgid ""
10886 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10887 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10888 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10889 #~ "css\">\n"
10890 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10891 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10892 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10893 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10894 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10895 #~ "size:14pt;\">Specify the Element you want to consider</span></p></body></"
10896 #~ "html>"
10897 #~ msgstr ""
10898 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10899 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10900 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10901 #~ "css\">\n"
10902 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10903 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10904 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10905 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10906 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10907 #~ "size:14pt;\">Specify the Element you want to consider</span></p></body></"
10908 #~ "html>"
10909 
10910 #, fuzzy
10911 #~| msgid ""
10912 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
10913 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
10914 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10915 #~| "css\">\n"
10916 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10917 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10918 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10919 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10920 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10921 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass</span></p></body></html>"
10922 #~ msgid ""
10923 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10924 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10925 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10926 #~ "css\">\n"
10927 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10928 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10929 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10930 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10931 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10932 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass:</span></p></body></html>"
10933 #~ msgstr ""
10934 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10935 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10936 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10937 #~ "css\">\n"
10938 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10939 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10940 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10941 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10942 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10943 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass</span></p></body></html>"
10944 
10945 #~ msgid ""
10946 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10947 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10948 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10949 #~ "css\">\n"
10950 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10951 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10952 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10953 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10954 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10955 #~ "size:14pt;\">Specify an isotope of the current element</span></p></body></"
10956 #~ "html>"
10957 #~ msgstr ""
10958 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10959 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10960 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10961 #~ "css\">\n"
10962 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10963 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10964 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10965 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10966 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10967 #~ "size:14pt;\">Specify an isotope of the current element</span></p></body></"
10968 #~ "html>"
10969 
10970 #~ msgid ""
10971 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10972 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10973 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10974 #~ "css\">\n"
10975 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10976 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10977 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10978 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10979 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10980 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Half-life:</span></p></body></html>"
10981 #~ msgstr ""
10982 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10983 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10984 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10985 #~ "css\">\n"
10986 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10987 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
10988 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10989 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10990 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10991 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Half-life:</span></p></body></html>"
10992 
10993 #~ msgid ""
10994 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10995 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10996 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10997 #~ "css\">\n"
10998 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10999 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11000 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11001 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11002 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11003 #~ "size:14pt;\">Specify the half-life of the radioactive isotope</span></p></"
11004 #~ "body></html>"
11005 #~ msgstr ""
11006 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11007 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11008 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11009 #~ "css\">\n"
11010 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11011 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11012 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11013 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11014 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11015 #~ "size:14pt;\">Specify the half-life of the radioactive isotope</span></p></"
11016 #~ "body></html>"
11017 
11018 #~ msgid ""
11019 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11020 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11021 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11022 #~ "css\">\n"
11023 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11024 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11025 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11026 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11027 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11028 #~ "size:14pt;\">The unit of Half-life</span></p></body></html>"
11029 #~ msgstr ""
11030 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11031 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11032 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11033 #~ "css\">\n"
11034 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11035 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11036 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11037 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11038 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11039 #~ "size:14pt;\">The unit of Half-life</span></p></body></html>"
11040 
11041 #, fuzzy
11042 #~| msgid ""
11043 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
11044 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
11045 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11046 #~| "css\">\n"
11047 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11048 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11049 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11050 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11051 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11052 #~| "size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass</span></p></body></html>"
11053 #~ msgid ""
11054 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11055 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11056 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11057 #~ "css\">\n"
11058 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11059 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11060 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11061 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11062 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11063 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass:</span></p></body></html>"
11064 #~ msgstr ""
11065 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11066 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11067 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11068 #~ "css\">\n"
11069 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11070 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11071 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11072 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11073 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11074 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass</span></p></body></html>"
11075 
11076 #, fuzzy
11077 #~| msgid ""
11078 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
11079 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
11080 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11081 #~| "css\">\n"
11082 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11083 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11084 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11085 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11086 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11087 #~| "size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected.</span></p></body></"
11088 #~| "html>"
11089 #~ msgid ""
11090 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11091 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11092 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11093 #~ "css\">\n"
11094 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11095 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11096 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11097 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11098 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11099 #~ "size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected</span></p></body></html>"
11100 #~ msgstr ""
11101 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11102 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11103 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11104 #~ "css\">\n"
11105 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11106 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11107 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11108 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11109 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11110 #~ "size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected.</span></p></body></html>"
11111 
11112 #~ msgid ""
11113 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11114 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11115 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11116 #~ "css\">\n"
11117 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11118 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11119 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11120 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11121 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11122 #~ "size:14pt;\">The unit of atomic mass</span></p></body></html>"
11123 #~ msgstr ""
11124 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11125 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11126 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11127 #~ "css\">\n"
11128 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11129 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11130 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11131 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11132 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11133 #~ "size:14pt;\">The unit of atomic mass</span></p></body></html>"
11134 
11135 #~ msgid ""
11136 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11137 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11138 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11139 #~ "css\">\n"
11140 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11141 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11142 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11143 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11144 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11145 #~ "size:14pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
11146 #~ msgstr ""
11147 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11148 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11149 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11150 #~ "css\">\n"
11151 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11152 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11153 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11154 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11155 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11156 #~ "size:14pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
11157 
11158 #~ msgid ""
11159 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11160 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11161 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11162 #~ "css\">\n"
11163 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11164 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11165 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11166 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11167 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11168 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Initial amount:</span></p></body></html>"
11169 #~ msgstr ""
11170 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11171 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11172 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11173 #~ "css\">\n"
11174 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11175 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11176 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11177 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11178 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11179 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Initial amount:</span></p></body></html>"
11180 
11181 #~ msgid ""
11182 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11183 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11184 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11185 #~ "css\">\n"
11186 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11187 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11188 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11189 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11190 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11191 #~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of the substance</span></p></"
11192 #~ "body></html>"
11193 #~ msgstr ""
11194 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11195 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11196 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11197 #~ "css\">\n"
11198 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11199 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11200 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11201 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11202 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11203 #~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of the substance</span></p></"
11204 #~ "body></html>"
11205 
11206 #~ msgid ""
11207 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11208 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11209 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11210 #~ "css\">\n"
11211 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11212 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11213 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11214 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11215 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11216 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Final amount:</span></p></body></html>"
11217 #~ msgstr ""
11218 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11219 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11220 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11221 #~ "css\">\n"
11222 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11223 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11224 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11225 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11226 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11227 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Final amount:</span></p></body></html>"
11228 
11229 #~ msgid ""
11230 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11231 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11232 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11233 #~ "css\">\n"
11234 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11235 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11236 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11237 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11238 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11239 #~ "size:14pt;\">Specify the final amount of the substance</span></p></body></"
11240 #~ "html>"
11241 #~ msgstr ""
11242 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11243 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11244 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11245 #~ "css\">\n"
11246 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11247 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11248 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11249 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11250 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11251 #~ "size:14pt;\">Specify the final amount of the substance</span></p></body></"
11252 #~ "html>"
11253 
11254 #~ msgid ""
11255 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11256 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11257 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11258 #~ "css\">\n"
11259 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11260 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11261 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11262 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11263 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11264 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Time:</span></p></body></html>"
11265 #~ msgstr ""
11266 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11267 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11268 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11269 #~ "css\">\n"
11270 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11271 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11272 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11273 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11274 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11275 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Time:</span></p></body></html>"
11276 
11277 #~ msgid ""
11278 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11279 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11280 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11281 #~ "css\">\n"
11282 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11283 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11284 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11285 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11286 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11287 #~ "size:14pt;\">Specify the time elapsed here</span></p></body></html>"
11288 #~ msgstr ""
11289 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11290 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11291 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11292 #~ "css\">\n"
11293 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11294 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11295 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11296 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11297 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11298 #~ "size:14pt;\">Specify the time elapsed here</span></p></body></html>"
11299 
11300 #~ msgid ""
11301 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11302 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11303 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11304 #~ "css\">\n"
11305 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11306 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11307 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11308 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11309 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11310 #~ "size:14pt;\">The method by which you want to specify mass</span></p></"
11311 #~ "body></html>"
11312 #~ msgstr ""
11313 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11314 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11315 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11316 #~ "css\">\n"
11317 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11318 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11319 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11320 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11321 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11322 #~ "size:14pt;\">The method by which you want to specify mass</span></p></"
11323 #~ "body></html>"
11324 
11325 #~ msgid ""
11326 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11327 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11328 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11329 #~ "css\">\n"
11330 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11331 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11332 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11333 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11334 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11335 #~ "size:14pt;\">Method by which you want to specify the final amount</span></"
11336 #~ "p></body></html>"
11337 #~ msgstr ""
11338 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11339 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11340 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11341 #~ "css\">\n"
11342 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11343 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11344 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11345 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11346 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11347 #~ "size:14pt;\">Method by which you want to specify the final amount</span></"
11348 #~ "p></body></html>"
11349 
11350 #~ msgid ""
11351 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11352 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11353 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11354 #~ "css\">\n"
11355 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11356 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11357 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11358 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11359 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11360 #~ "size:14pt;\">Specify the unit of initial amount of the substance</span></"
11361 #~ "p></body></html>"
11362 #~ msgstr ""
11363 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11364 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11365 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11366 #~ "css\">\n"
11367 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11368 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11369 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11370 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11371 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11372 #~ "size:14pt;\">Specify the unit of initial amount of the substance</span></"
11373 #~ "p></body></html>"
11374 
11375 #~ msgid ""
11376 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11377 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11378 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11379 #~ "css\">\n"
11380 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11381 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11382 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11383 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11384 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11385 #~ "size:14pt;\">Specify the units of the final amount</span></p></body></"
11386 #~ "html>"
11387 #~ msgstr ""
11388 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11389 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11390 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11391 #~ "css\">\n"
11392 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11393 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11394 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11395 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11396 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11397 #~ "size:14pt;\">Specify the units of the final amount</span></p></body></"
11398 #~ "html>"
11399 
11400 #~ msgid ""
11401 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11402 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11403 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11404 #~ "css\">\n"
11405 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11406 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11407 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11408 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11409 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11410 #~ "size:14pt;\">Specify the units for the time elapsed</span></p></body></"
11411 #~ "html>"
11412 #~ msgstr ""
11413 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11414 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11415 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11416 #~ "css\">\n"
11417 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11418 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11419 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11420 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11421 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11422 #~ "size:14pt;\">Specify the units for the time elapsed</span></p></body></"
11423 #~ "html>"
11424 
11425 #~ msgid ""
11426 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11427 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11428 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11429 #~ "css\">\n"
11430 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11431 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11432 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11433 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11434 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11435 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Time in half-lives</span></p></body></html>"
11436 #~ msgstr ""
11437 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11438 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11439 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11440 #~ "css\">\n"
11441 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11442 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11443 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11444 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11445 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11446 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">Time in half-lives</span></p></body></html>"
11447 
11448 #~ msgid ""
11449 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11450 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11451 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11452 #~ "css\">\n"
11453 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11454 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11455 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11456 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11457 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11458 #~ "size:14pt;\">Specify the time elapsed by moving the slider</span></p></"
11459 #~ "body></html>"
11460 #~ msgstr ""
11461 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11462 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11463 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11464 #~ "css\">\n"
11465 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11466 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11467 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11468 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11469 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11470 #~ "size:14pt;\">Specify the time elapsed by moving the slider</span></p></"
11471 #~ "body></html>"
11472 
11473 #~ msgid ""
11474 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11475 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11476 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11477 #~ "css\">\n"
11478 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11479 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11480 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11481 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11482 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11483 #~ "size:14pt;\">The number of half-lives elapsed</span></p></body></html>"
11484 #~ msgstr ""
11485 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11486 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11487 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11488 #~ "css\">\n"
11489 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11490 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11491 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11492 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11493 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11494 #~ "size:14pt;\">The number of half-lives elapsed</span></p></body></html>"
11495 
11496 #~ msgid ""
11497 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11498 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11499 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11500 #~ "css\">\n"
11501 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11502 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11503 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11504 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11505 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11506 #~ "size:14pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
11507 #~ msgstr ""
11508 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11509 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11510 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11511 #~ "css\">\n"
11512 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11513 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11514 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11515 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11516 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11517 #~ "size:14pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
11518 
11519 #~ msgid ""
11520 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11521 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11522 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11523 #~ "css\">\n"
11524 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11525 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11526 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11527 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11528 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11529 #~ "size:12pt;\">The settings of the molecular concentration calculator</"
11530 #~ "span></p></body></html>"
11531 #~ msgstr ""
11532 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11533 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11534 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11535 #~ "css\">\n"
11536 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11537 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11538 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11539 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11540 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11541 #~ "size:12pt;\">The settings of the molecular concentration calculator</"
11542 #~ "span></p></body></html>"
11543 
11544 #, fuzzy
11545 #~| msgid ""
11546 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
11547 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
11548 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11549 #~| "css\">\n"
11550 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11551 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11552 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11553 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11554 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11555 #~| "weight:600;\">Information</span></p>\n"
11556 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11557 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
11558 #~| "style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view "
11559 #~| "information about it.</span></p>\n"
11560 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11561 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using "
11562 #~| "your mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
11563 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11564 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-"
11565 #~| "clicking and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
11566 #~ msgid ""
11567 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11568 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11569 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11570 #~ "css\">\n"
11571 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11572 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11573 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11574 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11575 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11576 #~ "weight:600;\">Information</span></p>\n"
11577 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11578 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
11579 #~ "style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
11580 #~ "about it.</span></p>\n"
11581 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11582 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zoom in and out using "
11583 #~ "your mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
11584 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11585 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scroll using left-"
11586 #~ "clicking and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
11587 #~ msgstr ""
11588 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11589 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11590 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
11591 #~ "css\">\n"
11592 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11593 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
11594 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
11595 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11596 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11597 #~ "weight:600;\">Information</span></p>\n"
11598 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11599 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
11600 #~ "style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
11601 #~ "about it.</span></p>\n"
11602 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11603 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using "
11604 #~ "your mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
11605 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11606 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-"
11607 #~ "clicking and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
11608 
11609 #~ msgid "Boiling point"
11610 #~ msgstr "Boiling point"
11611 
11612 #~ msgid "Melting point"
11613 #~ msgstr "Melting point"
11614 
11615 #~ msgid "Isobar"
11616 #~ msgstr "Isobar"
11617 
11618 #~ msgid "Atom numbers"
11619 #~ msgstr "Atom numbers"
11620 
11621 #~ msgid "cubic meters"
11622 #~ msgstr "cubic metres"
11623 
11624 #~ msgid "Calculate"
11625 #~ msgstr "Calculate"
11626 
11627 #~ msgid "Full range"
11628 #~ msgstr "Full range"
11629 
11630 #~ msgid "Ok"
11631 #~ msgstr "Ok"
11632 
11633 #~ msgid "Ununquadium"
11634 #~ msgstr "Ununquadium"
11635 
11636 #~ msgid "Ununhexium"
11637 #~ msgstr "Ununhexium"
11638 
11639 #~ msgid ""
11640 #~ "Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC "
11641 #~ "systematic element name."
11642 #~ msgstr ""
11643 #~ "Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC "
11644 #~ "systematic element name."
11645 
11646 #~ msgid ""
11647 #~ "Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
11648 #~ "systematic element name."
11649 #~ msgstr ""
11650 #~ "Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
11651 #~ "systematic element name."
11652 
11653 #~ msgid "X:"
11654 #~ msgstr "X:"
11655 
11656 #~ msgid "Y:"
11657 #~ msgstr "Y:"
11658 
11659 #, fuzzy
11660 #~| msgid "Labels:"
11661 #~ msgid "TextLabel"
11662 #~ msgstr "Labels:"
11663 
11664 #~ msgid "Molecular Calculator"
11665 #~ msgstr "Molecular Calculator"
11666 
11667 #~ msgid "&Equation Solver..."
11668 #~ msgstr "&Equation Solver..."
11669 
11670 #~ msgctxt "WhatsThis Help"
11671 #~ msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
11672 #~ msgstr "This tool allows you to solve chemical equations."
11673 
11674 #~ msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
11675 #~ msgstr "Solve Chemical Equations Viewer"
11676 
11677 #~ msgid "Copy"
11678 #~ msgstr "Copy"
11679 
11680 #~ msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
11681 #~ msgid "Chemical Solver Help"
11682 #~ msgstr "Chemical Solver Help"
11683 
11684 #~ msgid "Intensity:"
11685 #~ msgstr "Intensity:"
11686 
11687 #~ msgid "Selected Peak"
11688 #~ msgstr "Selected Peak"
11689 
11690 #~ msgid " Å"
11691 #~ msgstr " Å"
11692 
11693 #~ msgid "Shown range"
11694 #~ msgstr "Shown range"
11695 
11696 #~ msgid "Wavelength [Å]"
11697 #~ msgstr "Wavelength [Å]"
11698 
11699 #~ msgid "%1 of 1000"
11700 #~ msgstr "%1 of 1000"
11701 
11702 #~ msgid "%1 Å"
11703 #~ msgstr "%1 Å"
11704 
11705 #~ msgid "Atomic Mass [u]"
11706 #~ msgstr "Atomic Mass [u]"
11707 
11708 #~ msgid "Melting Point [K]"
11709 #~ msgstr "Melting Point [K]"
11710 
11711 #~ msgid "Boiling Point [K]"
11712 #~ msgstr "Boiling Point [K]"
11713 
11714 #~ msgid "Atomic Radius [pm]"
11715 #~ msgstr "Atomic Radius [pm]"
11716 
11717 #, fuzzy
11718 #~| msgid "nm"
11719 #~ msgid "pm"
11720 #~ msgstr "nm"
11721 
11722 #~ msgid "Covalent Radius [pm]"
11723 #~ msgstr "Covalent Radius [pm]"
11724 
11725 #~ msgid "PSE-Look:"
11726 #~ msgstr "PSE-Look:"
11727 
11728 #~ msgid "Display atomic mass in the PSE"
11729 #~ msgstr "Display atomic mass in the PSE"
11730 
11731 #~ msgid "Display only the number of the element"
11732 #~ msgstr "Display only the number of the element"
11733 
11734 #~ msgid "Temperatures:"
11735 #~ msgstr "Temperatures:"
11736 
11737 #~ msgid "Kelvin"
11738 #~ msgstr "Kelvin"
11739 
11740 #~ msgid "Degrees Celsius"
11741 #~ msgstr "Degrees Celsius"
11742 
11743 #~ msgid "Degrees Fahrenheit"
11744 #~ msgstr "Degrees Fahrenheit"
11745 
11746 #~ msgid "Degrees Rankine"
11747 #~ msgstr "Degrees Rankine"
11748 
11749 #~ msgid "Degrees Réaumur"
11750 #~ msgstr "Degrees Réaumur"
11751 
11752 #~ msgid "Energies:"
11753 #~ msgstr "Energies:"
11754 
11755 #~ msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
11756 #~ msgstr "kj/mol (kilojoule per mol)"
11757 
11758 #~ msgid "eV (electronvolt)"
11759 #~ msgstr "eV (electronvolt)"
11760 
11761 #~ msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
11762 #~ msgstr "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
11763 
11764 #~ msgid "Wikipedia language"
11765 #~ msgstr "Wikipedia language"
11766 
11767 #~ msgid "English"
11768 #~ msgstr "English"
11769 
11770 #~ msgid "German"
11771 #~ msgstr "German"
11772 
11773 #~ msgid "French"
11774 #~ msgstr "French"
11775 
11776 #~ msgid "Italian"
11777 #~ msgstr "Italian"
11778 
11779 #~ msgid "Russian"
11780 #~ msgstr "Russian"
11781 
11782 #~ msgid "Japanese"
11783 #~ msgstr "Japanese"
11784 
11785 #~ msgid "Spanish"
11786 #~ msgstr "Spanish"
11787 
11788 #~ msgid "Polish"
11789 #~ msgstr "Polish"
11790 
11791 #~ msgid "Portuguese"
11792 #~ msgstr "Portuguese"
11793 
11794 #~ msgid "Dutch"
11795 #~ msgstr "Dutch"
11796 
11797 #~ msgid "Å"
11798 #~ msgstr "Å"
11799 
11800 #~ msgid "eV"
11801 #~ msgstr "eV"
11802 
11803 #~ msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
11804 #~ msgid "%1 %2"
11805 #~ msgstr "%1 %2"
11806 
11807 #~ msgctxt "electron volt"
11808 #~ msgid "%1 eV"
11809 #~ msgstr "%1 eV"
11810 
11811 #~ msgctxt "kilo joule per mol"
11812 #~ msgid "%1 kJ/mol"
11813 #~ msgstr "%1 kJ/mol"
11814 
11815 #~ msgid "Set Colors"
11816 #~ msgstr "Set Colours"
11817 
11818 #~ msgid "atmospheres"
11819 #~ msgstr "atmospheres"
11820 
11821 #~ msgid "pascal"
11822 #~ msgstr "pascal"
11823 
11824 #~ msgid "bars"
11825 #~ msgstr "bars"
11826 
11827 #~ msgid "millibars"
11828 #~ msgstr "millibars"
11829 
11830 #~ msgid "decibars"
11831 #~ msgstr "decibars"
11832 
11833 #~ msgid "torrs"
11834 #~ msgstr "torrs"
11835 
11836 #~ msgid "inches of mercury"
11837 #~ msgstr "inches of mercury"
11838 
11839 #~ msgid "Kelvins"
11840 #~ msgstr "Kelvins"
11841 
11842 #~ msgid "celsius"
11843 #~ msgstr "celsius"
11844 
11845 #~ msgid "fahrenheit"
11846 #~ msgstr "fahrenheit"
11847 
11848 #~ msgid "delisles"
11849 #~ msgstr "delisles"
11850 
11851 #~ msgid "réaumurs"
11852 #~ msgstr "réaumurs"
11853 
11854 #~ msgid "liters"
11855 #~ msgstr "litres"
11856 
11857 #~ msgid "cubic inches"
11858 #~ msgstr "cubic inches"
11859 
11860 #~ msgid "The units of the van der Waals constant 'a'"
11861 #~ msgstr "The units of the van der Waals constant 'a'"
11862 
11863 #~ msgid ""
11864 #~ "This box can be used to specify the units of the van der Waals constant "
11865 #~ "'a'."
11866 #~ msgstr ""
11867 #~ "This box can be used to specify the units of the van der Waals constant "
11868 #~ "'a'."
11869 
11870 #~ msgid "Play"
11871 #~ msgstr "Play"
11872 
11873 #~ msgid "Pause"
11874 #~ msgstr "Pause"
11875 
11876 #~ msgid "Melting Point: %1"
11877 #~ msgstr "Melting Point: %1"
11878 
11879 #~ msgid "Boiling Point: %1"
11880 #~ msgstr "Boiling Point: %1"
11881 
11882 #~ msgid "Electron Affinity: %1"
11883 #~ msgstr "Electron Affinity: %1"
11884 
11885 #~ msgid "Covalent Radius: %1"
11886 #~ msgstr "Covalent Radius: %1"
11887 
11888 #~ msgid "van der Waals Radius: %1"
11889 #~ msgstr "van der Waals Radius: %1"
11890 
11891 #~ msgid "Mass: %1"
11892 #~ msgstr "Mass: %1"
11893 
11894 #~ msgid "First Ionization energy: %1"
11895 #~ msgstr "First Ionisation energy: %1"
11896 
11897 #~ msgid "Electronegativity: %1"
11898 #~ msgstr "Electronegativity: %1"
11899 
11900 #~ msgid "Gradient Types"
11901 #~ msgstr "Gradient Types"
11902 
11903 #~ msgid ""
11904 #~ "This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental "
11905 #~ "information"
11906 #~ msgstr ""
11907 #~ "This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental "
11908 #~ "information"
11909 
11910 #~ msgid "Selects the wikipedia language"
11911 #~ msgstr "Selects the wikipedia language"
11912 
11913 #~ msgid " Web look up"
11914 #~ msgstr " Web look up"
11915 
11916 #~ msgid "Click to edit current temperature"
11917 #~ msgstr "Click to edit current temperature"
11918 
11919 #~ msgid "Year:"
11920 #~ msgstr "Year:"
11921 
11922 #~ msgid "Changes the current year."
11923 #~ msgstr "Changes the current year."
11924 
11925 #~ msgid "Edit to change the current year."
11926 #~ msgstr "Edit to change the current year."
11927 
11928 #~ msgid "Click to play / pause the change of time."
11929 #~ msgstr "Click to play / pause the change of time."
11930 
11931 #~ msgid "Slide to change the speed at which time increases."
11932 #~ msgstr "Slide to change the speed at which time increases."
11933 
11934 #~ msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!"
11935 #~ msgid "N/A"
11936 #~ msgstr "N/A"
11937 
11938 #~ msgid "No Gradient"
11939 #~ msgstr "No Gradient"
11940 
11941 #~ msgid "Timeline"
11942 #~ msgstr "Timeline"
11943 
11944 #~ msgid "Settings"
11945 #~ msgstr "Settings"
11946 
11947 #~ msgid "nm"
11948 #~ msgstr "nm"
11949 
11950 #~ msgid "List of all Peaks"
11951 #~ msgstr "List of all Peaks"
11952 
11953 #~ msgid "%1 nm"
11954 #~ msgstr "%1 nm"
11955 
11956 #~ msgid "Hide &Legend"
11957 #~ msgstr "Hide &Legend"
11958 
11959 #~ msgid "Show &Sidebar"
11960 #~ msgstr "Show &Sidebar"
11961 
11962 #~ msgid "Hide &Sidebar"
11963 #~ msgstr "Hide &Sidebar"
11964 
11965 #~ msgid "Gradient: %1 (%2)"
11966 #~ msgstr "Gradient: %1 (%2)"
11967 
11968 #~ msgid "Z Matrix Editor"
11969 #~ msgstr "Z Matrix Editor"
11970 
11971 #~ msgid "Add Atom"
11972 #~ msgstr "Add Atom"
11973 
11974 #~ msgid "Remove Atom"
11975 #~ msgstr "Remove Atom"
11976 
11977 #~ msgid "Python Settings"
11978 #~ msgstr "Python Settings"
11979 
11980 #~ msgid "Insert Fragment..."
11981 #~ msgstr "Insert Fragment..."
11982 
11983 #~ msgid "Add Directory"
11984 #~ msgstr "Add Directory"
11985 
11986 #~ msgid "Reset List"
11987 #~ msgstr "Reset List"
11988 
11989 #~ msgid "Generate from SMILES:"
11990 #~ msgstr "Generate from SMILES:"
11991 
11992 #~ msgid "Insert Fragment"
11993 #~ msgstr "Insert Fragment"
11994 
11995 #~ msgid "Atom Labels:"
11996 #~ msgstr "Atom Labels:"
11997 
11998 #~ msgid "Atom number"
11999 #~ msgstr "Atom number"
12000 
12001 #~ msgid "Element name"
12002 #~ msgstr "Element name"
12003 
12004 #~ msgid "Element symbol"
12005 #~ msgstr "Element symbol"
12006 
12007 #~ msgid "Residue name"
12008 #~ msgstr "Residue name"
12009 
12010 #~ msgid "Residue number"
12011 #~ msgstr "Residue number"
12012 
12013 #~ msgid "Partial Charge"
12014 #~ msgstr "Partial Charge"
12015 
12016 #~ msgid "Bond Labels:"
12017 #~ msgstr "Bond Labels:"
12018 
12019 #~ msgid "Bond length"
12020 #~ msgstr "Bond length"
12021 
12022 #~ msgid "Bond number"
12023 #~ msgstr "Bond number"
12024 
12025 #~ msgid "Bond order"
12026 #~ msgstr "Bond order"
12027 
12028 #~ msgid "Width:"
12029 #~ msgstr "Width:"
12030 
12031 #~ msgid "Cut-off radius:"
12032 #~ msgstr "Cut-off radius:"
12033 
12034 #~ msgid "A"
12035 #~ msgstr "A"
12036 
12037 #~ msgid "°"
12038 #~ msgstr "°"
12039 
12040 #~ msgid "Cut-off angle:"
12041 #~ msgstr "Cut-off angle:"
12042 
12043 #~ msgid "Opacity:"
12044 #~ msgstr "Opacity:"
12045 
12046 #~ msgid "Atom Radius:"
12047 #~ msgstr "Atom Radius:"
12048 
12049 #~ msgid "Bond Radius:"
12050 #~ msgstr "Bond Radius:"
12051 
12052 #~ msgid "Show Multiple Bonds"
12053 #~ msgstr "Show Multiple Bonds"
12054 
12055 #~ msgid "Show Atoms"
12056 #~ msgstr "Show Atoms"
12057 
12058 #~ msgid "Radius:"
12059 #~ msgstr "Radius:"
12060 
12061 #~ msgid "Unique ID"
12062 #~ msgstr "Unique ID"
12063 
12064 #~ msgid "Custom Data"
12065 #~ msgstr "Custom Data"
12066 
12067 #~ msgid "VdW Opacity:"
12068 #~ msgstr "VdW Opacity:"
12069 
12070 #~ msgid "Render:"
12071 #~ msgstr "Render:"
12072 
12073 #~ msgid "Fill"
12074 #~ msgstr "Fill"
12075 
12076 #~ msgid "Lines"
12077 #~ msgstr "Lines"
12078 
12079 #~ msgid "Points"
12080 #~ msgstr "Points"
12081 
12082 #~ msgid "Color:"
12083 #~ msgstr "Colour:"
12084 
12085 #~ msgid "Custom Color"
12086 #~ msgstr "Custom Colour"
12087 
12088 #~ msgid "Electrostatic Potential (ESP)"
12089 #~ msgstr "Electrostatic Potential (ESP)"
12090 
12091 #~ msgid "Custom Color:"
12092 #~ msgstr "Custom Colour:"
12093 
12094 #~ msgid "Orbital:"
12095 #~ msgstr "Orbital:"
12096 
12097 #~ msgid "Selected Colors"
12098 #~ msgstr "Selected Colours"
12099 
12100 #~ msgid "Mapped Colors"
12101 #~ msgstr "Mapped Colours"
12102 
12103 #~ msgid "Colors:"
12104 #~ msgstr "Colours:"
12105 
12106 #~ msgid "Positive"
12107 #~ msgstr "Positive"
12108 
12109 #~ msgid "Negative"
12110 #~ msgstr "Negative"
12111 
12112 #~ msgid "Rendering:"
12113 #~ msgstr "Rendering:"
12114 
12115 #~ msgid "Backbone"
12116 #~ msgstr "Backbone"
12117 
12118 #~ msgid "Include Nitrogens"
12119 #~ msgstr "Include Nitrogens"
12120 
12121 #~ msgid "Dipole:"
12122 #~ msgstr "Dipole:"
12123 
12124 #~ msgid "Dipole Moment"
12125 #~ msgstr "Dipole Moment"
12126 
12127 #~ msgid "Custom Value"
12128 #~ msgstr "Custom Value"
12129 
12130 #~ msgid "Custom:"
12131 #~ msgstr "Custom:"
12132 
12133 #~ msgid "Residue Color Settings"
12134 #~ msgstr "Residue Colour Settings"
12135 
12136 #~ msgid "Color residues by:"
12137 #~ msgstr "Colour residues by:"
12138 
12139 #~ msgid "Amino Colors"
12140 #~ msgstr "Amino Colours"
12141 
12142 #~ msgid "Shapely Colors"
12143 #~ msgstr "Shapely Colours"
12144 
12145 #~ msgid "Hydrophobicity"
12146 #~ msgstr "Hydrophobicity"
12147 
12148 #~ msgid "Zoom"
12149 #~ msgstr "Zoom"
12150 
12151 #~ msgid "Carsten Niehaus."
12152 #~ msgstr "Carsten Niehaus."
12153 
12154 #~ msgid "Atomic numbers"
12155 #~ msgstr "Atomic numbers"
12156 
12157 #~ msgid ""
12158 #~ "This box can be used to specify the van der Waals co-efficient A for the "
12159 #~ "gas. This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an "
12160 #~ "ideal gas."
12161 #~ msgstr ""
12162 #~ "This box can be used to specify the van der Waals co-efficient A for the "
12163 #~ "gas. This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an "
12164 #~ "ideal gas."
12165 
12166 #~ msgid "The units of the van der Waals co-efficient a"
12167 #~ msgstr "The units of the van der Waals co-efficient a"
12168 
12169 #~ msgid "Nobel gases"
12170 #~ msgstr "Nobel gases"
12171 
12172 #~| msgid ""
12173 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12174 #~| "css\">\n"
12175 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12176 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
12177 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12178 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12179 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files "
12180 #~| "which will be converted here. Use the buttons to add and remove files "
12181 #~| "from the list.</p></body></html>"
12182 #~ msgid ""
12183 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12184 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12185 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12186 #~ "css\">\n"
12187 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12188 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
12189 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12190 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12191 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12192 #~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of substance</span></p></body></"
12193 #~ "html>"
12194 #~ msgstr ""
12195 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12196 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12197 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12198 #~ "css\">\n"
12199 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12200 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
12201 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12202 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12203 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12204 #~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of substance</span></p></body></"
12205 #~ "html>"
12206 
12207 #~| msgid "Kelvin"
12208 #~ msgid "kelvins"
12209 #~ msgstr "Kelvins"
12210 
12211 #, fuzzy
12212 #~| msgid "Mass"
12213 #~ msgid "(u) mass"
12214 #~ msgstr "Mass"
12215 
12216 #, fuzzy
12217 #~| msgid "iota"
12218 #~ msgctxt "unit description in lists"
12219 #~ msgid "yottawatts"
12220 #~ msgstr "iota"
12221 
12222 #, fuzzy
12223 #~| msgid "zeta"
12224 #~ msgctxt "unit description in lists"
12225 #~ msgid "zettawatts"
12226 #~ msgstr "zeta"
12227 
12228 #, fuzzy
12229 #~| msgid "Matter"
12230 #~ msgctxt "unit description in lists"
12231 #~ msgid "exawatts"
12232 #~ msgstr "Matter"
12233 
12234 #, fuzzy
12235 #~| msgid "Metals"
12236 #~ msgctxt "unit description in lists"
12237 #~ msgid "petawatts"
12238 #~ msgstr "Metals"
12239 
12240 #, fuzzy
12241 #~| msgid "Matter"
12242 #~ msgctxt "unit description in lists"
12243 #~ msgid "terawatts"
12244 #~ msgstr "Matter"
12245 
12246 #, fuzzy
12247 #~| msgid "Matter"
12248 #~ msgctxt "unit description in lists"
12249 #~ msgid "gigawatts"
12250 #~ msgstr "Matter"
12251 
12252 #, fuzzy
12253 #~| msgid "Matter"
12254 #~ msgctxt "unit description in lists"
12255 #~ msgid "megawatts"
12256 #~ msgstr "Matter"
12257 
12258 #, fuzzy
12259 #~| msgid "Matter"
12260 #~ msgctxt "unit description in lists"
12261 #~ msgid "kilowatts"
12262 #~ msgstr "Matter"
12263 
12264 #, fuzzy
12265 #~| msgid "Electron"
12266 #~ msgctxt "unit description in lists"
12267 #~ msgid "hectowatts"
12268 #~ msgstr "Electron"
12269 
12270 #, fuzzy
12271 #~| msgid "Matter"
12272 #~ msgctxt "unit description in lists"
12273 #~ msgid "decawatts"
12274 #~ msgstr "Matter"
12275 
12276 #, fuzzy
12277 #~| msgid "Matter"
12278 #~ msgctxt "unit description in lists"
12279 #~ msgid "watts"
12280 #~ msgstr "Matter"
12281 
12282 #, fuzzy
12283 #~| msgid "Matter"
12284 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12285 #~ msgid "%1 watts"
12286 #~ msgstr "Matter"
12287 
12288 #, fuzzy
12289 #~| msgid "Matter"
12290 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12291 #~ msgid "%1 watt"
12292 #~ msgid_plural "%1 watts"
12293 #~ msgstr[0] "Matter"
12294 #~ msgstr[1] "Matter"
12295 
12296 #, fuzzy
12297 #~| msgid "Hide &Sidebar"
12298 #~ msgctxt "unit description in lists"
12299 #~ msgid "deciwatts"
12300 #~ msgstr "Hide &Sidebar"
12301 
12302 #, fuzzy
12303 #~| msgid "Fill"
12304 #~ msgctxt "unit description in lists"
12305 #~ msgid "milliwatts"
12306 #~ msgstr "Fill"
12307 
12308 #, fuzzy
12309 #~| msgid "omicron"
12310 #~ msgctxt "unit description in lists"
12311 #~ msgid "microwatts"
12312 #~ msgstr "omicron"
12313 
12314 #, fuzzy
12315 #~| msgid "Matter"
12316 #~ msgctxt "unit description in lists"
12317 #~ msgid "nanowatts"
12318 #~ msgstr "Matter"
12319 
12320 #, fuzzy
12321 #~| msgid "Matter"
12322 #~ msgctxt "unit description in lists"
12323 #~ msgid "picowatts"
12324 #~ msgstr "Matter"
12325 
12326 #, fuzzy
12327 #~| msgid "Matter"
12328 #~ msgctxt "unit description in lists"
12329 #~ msgid "attowatts"
12330 #~ msgstr "Matter"
12331 
12332 #, fuzzy
12333 #~| msgid "zeta"
12334 #~ msgctxt "unit description in lists"
12335 #~ msgid "zeptowatts"
12336 #~ msgstr "zeta"
12337 
12338 #, fuzzy
12339 #~| msgid "Refractometer"
12340 #~ msgctxt "unit description in lists"
12341 #~ msgid "cubic hectometers"
12342 #~ msgstr "Refractometer"
12343 
12344 #, fuzzy
12345 #~| msgid "Numbers"
12346 #~ msgctxt "unit description in lists"
12347 #~ msgid "cubic meters"
12348 #~ msgstr "Numbers"
12349 
12350 #, fuzzy
12351 #~| msgctxt "..."
12352 #~| msgid "%1 g/cm3"
12353 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12354 #~ msgid "cm³"
12355 #~ msgstr "%1 g/cm3"
12356 
12357 #, fuzzy
12358 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
12359 #~| msgid "Your emails"
12360 #~ msgctxt "unit description in lists"
12361 #~ msgid "cubic millimeters"
12362 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
12363 
12364 #, fuzzy
12365 #~| msgid "nm"
12366 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12367 #~ msgid "nm³"
12368 #~ msgstr "nm"
12369 
12370 #, fuzzy
12371 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12372 #~| msgid "linear"
12373 #~ msgctxt "unit description in lists"
12374 #~ msgid "yottaliters"
12375 #~ msgstr "linear"
12376 
12377 #, fuzzy
12378 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12379 #~| msgid "linear"
12380 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12381 #~ msgid "%1 yottaliters"
12382 #~ msgstr "linear"
12383 
12384 #, fuzzy
12385 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12386 #~| msgid "linear"
12387 #~ msgctxt "unit description in lists"
12388 #~ msgid "zettaliters"
12389 #~ msgstr "linear"
12390 
12391 #, fuzzy
12392 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12393 #~| msgid "linear"
12394 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12395 #~ msgid "%1 zettaliters"
12396 #~ msgstr "linear"
12397 
12398 #, fuzzy
12399 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12400 #~| msgid "linear"
12401 #~ msgctxt "unit description in lists"
12402 #~ msgid "exaliters"
12403 #~ msgstr "linear"
12404 
12405 #, fuzzy
12406 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12407 #~| msgid "linear"
12408 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12409 #~ msgid "%1 exaliters"
12410 #~ msgstr "linear"
12411 
12412 #, fuzzy
12413 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12414 #~| msgid "linear"
12415 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12416 #~ msgid "%1 exaliter"
12417 #~ msgid_plural "%1 exaliters"
12418 #~ msgstr[0] "linear"
12419 #~ msgstr[1] "linear"
12420 
12421 #, fuzzy
12422 #~| msgid "Play"
12423 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12424 #~ msgid "Pl"
12425 #~ msgstr "Play"
12426 
12427 #, fuzzy
12428 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12429 #~| msgid "linear"
12430 #~ msgctxt "unit description in lists"
12431 #~ msgid "petaliters"
12432 #~ msgstr "linear"
12433 
12434 #, fuzzy
12435 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12436 #~| msgid "linear"
12437 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12438 #~ msgid "%1 petaliters"
12439 #~ msgstr "linear"
12440 
12441 #, fuzzy
12442 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12443 #~| msgid "linear"
12444 #~ msgctxt "unit description in lists"
12445 #~ msgid "teraliters"
12446 #~ msgstr "linear"
12447 
12448 #, fuzzy
12449 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12450 #~| msgid "linear"
12451 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12452 #~ msgid "%1 teraliters"
12453 #~ msgstr "linear"
12454 
12455 #, fuzzy
12456 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12457 #~| msgid "linear"
12458 #~ msgctxt "unit description in lists"
12459 #~ msgid "gigaliters"
12460 #~ msgstr "linear"
12461 
12462 #, fuzzy
12463 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12464 #~| msgid "linear"
12465 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12466 #~ msgid "%1 gigaliters"
12467 #~ msgstr "linear"
12468 
12469 #, fuzzy
12470 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12471 #~| msgid "linear"
12472 #~ msgctxt "unit description in lists"
12473 #~ msgid "megaliters"
12474 #~ msgstr "linear"
12475 
12476 #, fuzzy
12477 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12478 #~| msgid "linear"
12479 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12480 #~ msgid "%1 megaliters"
12481 #~ msgstr "linear"
12482 
12483 #, fuzzy
12484 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12485 #~| msgid "linear"
12486 #~ msgctxt "unit description in lists"
12487 #~ msgid "kiloliters"
12488 #~ msgstr "linear"
12489 
12490 #, fuzzy
12491 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12492 #~| msgid "linear"
12493 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12494 #~ msgid "%1 kiloliters"
12495 #~ msgstr "linear"
12496 
12497 #, fuzzy
12498 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12499 #~| msgid "linear"
12500 #~ msgctxt "unit description in lists"
12501 #~ msgid "hectoliters"
12502 #~ msgstr "linear"
12503 
12504 #, fuzzy
12505 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12506 #~| msgid "linear"
12507 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12508 #~ msgid "%1 hectoliters"
12509 #~ msgstr "linear"
12510 
12511 #, fuzzy
12512 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12513 #~| msgid "linear"
12514 #~ msgctxt "unit description in lists"
12515 #~ msgid "decaliters"
12516 #~ msgstr "linear"
12517 
12518 #, fuzzy
12519 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12520 #~| msgid "linear"
12521 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12522 #~ msgid "%1 decaliters"
12523 #~ msgstr "linear"
12524 
12525 #, fuzzy
12526 #~| msgid "Play"
12527 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12528 #~ msgid "l"
12529 #~ msgstr "Play"
12530 
12531 #, fuzzy
12532 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12533 #~| msgid "linear"
12534 #~ msgctxt "unit description in lists"
12535 #~ msgid "liters"
12536 #~ msgstr "linear"
12537 
12538 #, fuzzy
12539 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12540 #~| msgid "linear"
12541 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
12542 #~ msgid "liter;liters;l"
12543 #~ msgstr "linear"
12544 
12545 #, fuzzy
12546 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12547 #~| msgid "linear"
12548 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12549 #~ msgid "%1 liters"
12550 #~ msgstr "linear"
12551 
12552 #, fuzzy
12553 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12554 #~| msgid "linear"
12555 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12556 #~ msgid "%1 liter"
12557 #~ msgid_plural "%1 liters"
12558 #~ msgstr[0] "linear"
12559 #~ msgstr[1] "linear"
12560 
12561 #, fuzzy
12562 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12563 #~| msgid "linear"
12564 #~ msgctxt "unit description in lists"
12565 #~ msgid "deciliters"
12566 #~ msgstr "linear"
12567 
12568 #, fuzzy
12569 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12570 #~| msgid "linear"
12571 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12572 #~ msgid "%1 deciliters"
12573 #~ msgstr "linear"
12574 
12575 #, fuzzy
12576 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12577 #~| msgid "linear"
12578 #~ msgctxt "unit description in lists"
12579 #~ msgid "centiliters"
12580 #~ msgstr "linear"
12581 
12582 #, fuzzy
12583 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12584 #~| msgid "linear"
12585 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12586 #~ msgid "%1 centiliters"
12587 #~ msgstr "linear"
12588 
12589 #, fuzzy
12590 #~| msgid "File:"
12591 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12592 #~ msgid "ml"
12593 #~ msgstr "File:"
12594 
12595 #, fuzzy
12596 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12597 #~| msgid "linear"
12598 #~ msgctxt "unit description in lists"
12599 #~ msgid "milliliters"
12600 #~ msgstr "linear"
12601 
12602 #, fuzzy
12603 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12604 #~| msgid "linear"
12605 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12606 #~ msgid "%1 milliliters"
12607 #~ msgstr "linear"
12608 
12609 #, fuzzy
12610 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12611 #~| msgid "linear"
12612 #~ msgctxt "unit description in lists"
12613 #~ msgid "microliters"
12614 #~ msgstr "linear"
12615 
12616 #, fuzzy
12617 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12618 #~| msgid "linear"
12619 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12620 #~ msgid "%1 microliters"
12621 #~ msgstr "linear"
12622 
12623 #, fuzzy
12624 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12625 #~| msgid "linear"
12626 #~ msgctxt "unit description in lists"
12627 #~ msgid "nanoliters"
12628 #~ msgstr "linear"
12629 
12630 #, fuzzy
12631 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12632 #~| msgid "linear"
12633 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12634 #~ msgid "%1 nanoliters"
12635 #~ msgstr "linear"
12636 
12637 #, fuzzy
12638 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12639 #~| msgid "linear"
12640 #~ msgctxt "unit description in lists"
12641 #~ msgid "picoliters"
12642 #~ msgstr "linear"
12643 
12644 #, fuzzy
12645 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12646 #~| msgid "linear"
12647 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12648 #~ msgid "%1 picoliters"
12649 #~ msgstr "linear"
12650 
12651 #, fuzzy
12652 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12653 #~| msgid "linear"
12654 #~ msgctxt "unit description in lists"
12655 #~ msgid "femtoliters"
12656 #~ msgstr "linear"
12657 
12658 #, fuzzy
12659 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12660 #~| msgid "linear"
12661 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12662 #~ msgid "%1 femtoliters"
12663 #~ msgstr "linear"
12664 
12665 #, fuzzy
12666 #~| msgid "Calc"
12667 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12668 #~ msgid "al"
12669 #~ msgstr "Calc"
12670 
12671 #, fuzzy
12672 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12673 #~| msgid "linear"
12674 #~ msgctxt "unit description in lists"
12675 #~ msgid "attoliters"
12676 #~ msgstr "linear"
12677 
12678 #, fuzzy
12679 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12680 #~| msgid "linear"
12681 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12682 #~ msgid "%1 attoliters"
12683 #~ msgstr "linear"
12684 
12685 #, fuzzy
12686 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12687 #~| msgid "linear"
12688 #~ msgctxt "unit description in lists"
12689 #~ msgid "zeptoliters"
12690 #~ msgstr "linear"
12691 
12692 #, fuzzy
12693 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12694 #~| msgid "linear"
12695 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12696 #~ msgid "%1 zeptoliters"
12697 #~ msgstr "linear"
12698 
12699 #, fuzzy
12700 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12701 #~| msgid "linear"
12702 #~ msgctxt "unit description in lists"
12703 #~ msgid "yoctoliters"
12704 #~ msgstr "linear"
12705 
12706 #, fuzzy
12707 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12708 #~| msgid "linear"
12709 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12710 #~ msgid "%1 yoctoliters"
12711 #~ msgstr "linear"
12712 
12713 #, fuzzy
12714 #~| msgid "Ring"
12715 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12716 #~ msgid "in³"
12717 #~ msgstr "Ring"
12718 
12719 #, fuzzy
12720 #~| msgid "Lines"
12721 #~ msgctxt "unit description in lists"
12722 #~ msgid "cubic inches"
12723 #~ msgstr "Lines"
12724 
12725 #, fuzzy
12726 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
12727 #~| msgid "Your emails"
12728 #~ msgctxt "unit description in lists"
12729 #~ msgid "cubic miles"
12730 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
12731 
12732 #, fuzzy
12733 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
12734 #~| msgid "Your emails"
12735 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12736 #~ msgid "%1 cubic miles"
12737 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
12738 
12739 #, fuzzy
12740 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
12741 #~| msgid "Your emails"
12742 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12743 #~ msgid "%1 cubic mile"
12744 #~ msgid_plural "%1 cubic miles"
12745 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
12746 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
12747 
12748 #, fuzzy
12749 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
12750 #~| msgid "Your names"
12751 #~ msgctxt "unit description in lists"
12752 #~ msgid "fluid ounces"
12753 #~ msgstr "Andrew Coles"
12754 
12755 #, fuzzy
12756 #~| msgid "Groups"
12757 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12758 #~ msgid "cp"
12759 #~ msgstr "Groups"
12760 
12761 #, fuzzy
12762 #~| msgid "Groups"
12763 #~ msgctxt "unit description in lists"
12764 #~ msgid "cups"
12765 #~ msgstr "Groups"
12766 
12767 #, fuzzy
12768 #~| msgid "Groups"
12769 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12770 #~ msgid "%1 cups"
12771 #~ msgstr "Groups"
12772 
12773 #, fuzzy
12774 #~| msgid "%1 u"
12775 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12776 #~ msgid "%1 cup"
12777 #~ msgid_plural "%1 cups"
12778 #~ msgstr[0] "%1 u"
12779 #~ msgstr[1] "%1 u"
12780 
12781 #, fuzzy
12782 #~| msgid "Halogen"
12783 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12784 #~ msgid "gal"
12785 #~ msgstr "Halogen"
12786 
12787 #, fuzzy
12788 #~| msgid "Spin"
12789 #~ msgctxt "volume unit symbol"
12790 #~ msgid "pt"
12791 #~ msgstr "Spin"
12792 
12793 #, fuzzy
12794 #~| msgid "Numbers"
12795 #~ msgctxt "unit description in lists"
12796 #~ msgid "yottameters"
12797 #~ msgstr "Numbers"
12798 
12799 #, fuzzy
12800 #~| msgid "Zoom"
12801 #~ msgctxt "length unit symbol"
12802 #~ msgid "Zm"
12803 #~ msgstr "Zoom"
12804 
12805 #, fuzzy
12806 #~| msgid "Numbers"
12807 #~ msgctxt "unit description in lists"
12808 #~ msgid "zettameters"
12809 #~ msgstr "Numbers"
12810 
12811 #, fuzzy
12812 #~| msgid "Numbers"
12813 #~ msgctxt "unit description in lists"
12814 #~ msgid "exameters"
12815 #~ msgstr "Numbers"
12816 
12817 #, fuzzy
12818 #~| msgid "Numbers"
12819 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12820 #~ msgid "%1 exameters"
12821 #~ msgstr "Numbers"
12822 
12823 #, fuzzy
12824 #~| msgid "Thermometer"
12825 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12826 #~ msgid "%1 exameter"
12827 #~ msgid_plural "%1 exameters"
12828 #~ msgstr[0] "Thermometer"
12829 #~ msgstr[1] "Thermometer"
12830 
12831 #, fuzzy
12832 #~| msgid "Numbers"
12833 #~ msgctxt "unit description in lists"
12834 #~ msgid "petameters"
12835 #~ msgstr "Numbers"
12836 
12837 #, fuzzy
12838 #~| msgid "Numbers"
12839 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12840 #~ msgid "%1 petameters"
12841 #~ msgstr "Numbers"
12842 
12843 #, fuzzy
12844 #~| msgid "Timeline"
12845 #~ msgctxt "length unit symbol"
12846 #~ msgid "Tm"
12847 #~ msgstr "Timeline"
12848 
12849 #, fuzzy
12850 #~| msgid "Numbers"
12851 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12852 #~ msgid "%1 terameters"
12853 #~ msgstr "Numbers"
12854 
12855 #, fuzzy
12856 #~| msgid "Refractometer"
12857 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12858 #~ msgid "%1 terameter"
12859 #~ msgid_plural "%1 terameters"
12860 #~ msgstr[0] "Refractometer"
12861 #~ msgstr[1] "Refractometer"
12862 
12863 #, fuzzy
12864 #~| msgid "Numbers"
12865 #~ msgctxt "unit description in lists"
12866 #~ msgid "gigameters"
12867 #~ msgstr "Numbers"
12868 
12869 #, fuzzy
12870 #~| msgid "Numbers"
12871 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12872 #~ msgid "%1 gigameters"
12873 #~ msgstr "Numbers"
12874 
12875 #, fuzzy
12876 #~| msgid "Numbers"
12877 #~ msgctxt "unit description in lists"
12878 #~ msgid "megameters"
12879 #~ msgstr "Numbers"
12880 
12881 #, fuzzy
12882 #~| msgid "Numbers"
12883 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12884 #~ msgid "%1 megameters"
12885 #~ msgstr "Numbers"
12886 
12887 #, fuzzy
12888 #~| msgid "Numbers"
12889 #~ msgctxt "unit description in lists"
12890 #~ msgid "kilometers"
12891 #~ msgstr "Numbers"
12892 
12893 #, fuzzy
12894 #~| msgid "Numbers"
12895 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12896 #~ msgid "%1 kilometers"
12897 #~ msgstr "Numbers"
12898 
12899 #, fuzzy
12900 #~| msgid "Refractometer"
12901 #~ msgctxt "unit description in lists"
12902 #~ msgid "hectometers"
12903 #~ msgstr "Refractometer"
12904 
12905 #, fuzzy
12906 #~| msgid "Refractometer"
12907 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12908 #~ msgid "%1 hectometers"
12909 #~ msgstr "Refractometer"
12910 
12911 #, fuzzy
12912 #~| msgid "Refractometer"
12913 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12914 #~ msgid "%1 hectometer"
12915 #~ msgid_plural "%1 hectometers"
12916 #~ msgstr[0] "Refractometer"
12917 #~ msgstr[1] "Refractometer"
12918 
12919 #, fuzzy
12920 #~| msgid "Numbers"
12921 #~ msgctxt "unit description in lists"
12922 #~ msgid "decameters"
12923 #~ msgstr "Numbers"
12924 
12925 #, fuzzy
12926 #~| msgid "Numbers"
12927 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12928 #~ msgid "%1 decameters"
12929 #~ msgstr "Numbers"
12930 
12931 #, fuzzy
12932 #~| msgid "Numbers"
12933 #~ msgctxt "unit description in lists"
12934 #~ msgid "meters"
12935 #~ msgstr "Numbers"
12936 
12937 #, fuzzy
12938 #~| msgid "Numbers"
12939 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12940 #~ msgid "%1 meters"
12941 #~ msgstr "Numbers"
12942 
12943 #, fuzzy
12944 #~| msgid "Thermometer"
12945 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
12946 #~ msgid "%1 meter"
12947 #~ msgid_plural "%1 meters"
12948 #~ msgstr[0] "Thermometer"
12949 #~ msgstr[1] "Thermometer"
12950 
12951 #, fuzzy
12952 #~| msgid "Numbers"
12953 #~ msgctxt "unit description in lists"
12954 #~ msgid "decimeters"
12955 #~ msgstr "Numbers"
12956 
12957 #, fuzzy
12958 #~| msgid "Numbers"
12959 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12960 #~ msgid "%1 decimeters"
12961 #~ msgstr "Numbers"
12962 
12963 #, fuzzy
12964 #~| msgid "Numbers"
12965 #~ msgctxt "unit description in lists"
12966 #~ msgid "centimeters"
12967 #~ msgstr "Numbers"
12968 
12969 #, fuzzy
12970 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12971 #~| msgid "linear"
12972 #~ msgctxt "unit description in lists"
12973 #~ msgid "millimeters"
12974 #~ msgstr "linear"
12975 
12976 #, fuzzy
12977 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
12978 #~| msgid "linear"
12979 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12980 #~ msgid "%1 millimeters"
12981 #~ msgstr "linear"
12982 
12983 #, fuzzy
12984 #~| msgid "Properties"
12985 #~ msgctxt "unit description in lists"
12986 #~ msgid "micrometers"
12987 #~ msgstr "Properties"
12988 
12989 #, fuzzy
12990 #~| msgid "Properties"
12991 #~ msgctxt "amount in units (real)"
12992 #~ msgid "%1 micrometers"
12993 #~ msgstr "Properties"
12994 
12995 #, fuzzy
12996 #~| msgid "nm"
12997 #~ msgctxt "length unit symbol"
12998 #~ msgid "nm"
12999 #~ msgstr "nm"
13000 
13001 #, fuzzy
13002 #~| msgid "Numbers"
13003 #~ msgctxt "unit description in lists"
13004 #~ msgid "nanometers"
13005 #~ msgstr "Numbers"
13006 
13007 #, fuzzy
13008 #~| msgid "Numbers"
13009 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13010 #~ msgid "%1 nanometers"
13011 #~ msgstr "Numbers"
13012 
13013 #, fuzzy
13014 #~| msgid "Numbers"
13015 #~ msgctxt "unit description in lists"
13016 #~ msgid "picometers"
13017 #~ msgstr "Numbers"
13018 
13019 #, fuzzy
13020 #~| msgid "Numbers"
13021 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13022 #~ msgid "%1 picometers"
13023 #~ msgstr "Numbers"
13024 
13025 #, fuzzy
13026 #~| msgid "Thermometer"
13027 #~ msgctxt "unit description in lists"
13028 #~ msgid "femtometers"
13029 #~ msgstr "Thermometer"
13030 
13031 #, fuzzy
13032 #~| msgid "Thermometer"
13033 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13034 #~ msgid "%1 femtometers"
13035 #~ msgstr "Thermometer"
13036 
13037 #, fuzzy
13038 #~| msgid "Thermometer"
13039 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13040 #~ msgid "%1 femtometer"
13041 #~ msgid_plural "%1 femtometers"
13042 #~ msgstr[0] "Thermometer"
13043 #~ msgstr[1] "Thermometer"
13044 
13045 #, fuzzy
13046 #~| msgctxt ""
13047 #~| "The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for "
13048 #~| "the first letter. "
13049 #~| msgid "Name"
13050 #~ msgctxt "length unit symbol"
13051 #~ msgid "am"
13052 #~ msgstr "Name"
13053 
13054 #, fuzzy
13055 #~| msgid "Numbers"
13056 #~ msgctxt "unit description in lists"
13057 #~ msgid "attometers"
13058 #~ msgstr "Numbers"
13059 
13060 #, fuzzy
13061 #~| msgid "Numbers"
13062 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13063 #~ msgid "%1 attometers"
13064 #~ msgstr "Numbers"
13065 
13066 #, fuzzy
13067 #~| msgid "Refractometer"
13068 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13069 #~ msgid "%1 attometer"
13070 #~ msgid_plural "%1 attometers"
13071 #~ msgstr[0] "Refractometer"
13072 #~ msgstr[1] "Refractometer"
13073 
13074 #, fuzzy
13075 #~| msgid "Numbers"
13076 #~ msgctxt "unit description in lists"
13077 #~ msgid "zeptometers"
13078 #~ msgstr "Numbers"
13079 
13080 #, fuzzy
13081 #~| msgid "Refractometer"
13082 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13083 #~ msgid "%1 zeptometer"
13084 #~ msgid_plural "%1 zeptometers"
13085 #~ msgstr[0] "Refractometer"
13086 #~ msgstr[1] "Refractometer"
13087 
13088 #, fuzzy
13089 #~| msgid "Numbers"
13090 #~ msgctxt "unit description in lists"
13091 #~ msgid "yoctometers"
13092 #~ msgstr "Numbers"
13093 
13094 #, fuzzy
13095 #~| msgid "Refractometer"
13096 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13097 #~ msgid "%1 yoctometer"
13098 #~ msgid_plural "%1 yoctometers"
13099 #~ msgstr[0] "Refractometer"
13100 #~ msgstr[1] "Refractometer"
13101 
13102 #, fuzzy
13103 #~| msgid "Lines"
13104 #~ msgctxt "unit description in lists"
13105 #~ msgid "inches"
13106 #~ msgstr "Lines"
13107 
13108 #, fuzzy
13109 #~| msgid "Lines"
13110 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13111 #~ msgid "%1 inches"
13112 #~ msgstr "Lines"
13113 
13114 #, fuzzy
13115 #~| msgid "French"
13116 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13117 #~ msgid "%1 inch"
13118 #~ msgid_plural "%1 inches"
13119 #~ msgstr[0] "French"
13120 #~ msgstr[1] "French"
13121 
13122 #, fuzzy
13123 #~| msgid "eta"
13124 #~ msgctxt "unit description in lists"
13125 #~ msgid "feet"
13126 #~ msgstr "eta"
13127 
13128 #, fuzzy
13129 #~| msgctxt "electron volt"
13130 #~| msgid "%1 eV"
13131 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13132 #~ msgid "%1 feet"
13133 #~ msgstr "%1 eV"
13134 
13135 #, fuzzy
13136 #~| msgid "Year:"
13137 #~ msgctxt "unit description in lists"
13138 #~ msgid "yards"
13139 #~ msgstr "Year:"
13140 
13141 #, fuzzy
13142 #~| msgid "nm"
13143 #~ msgctxt "length unit symbol"
13144 #~ msgid "mi"
13145 #~ msgstr "nm"
13146 
13147 #, fuzzy
13148 #~| msgid "Lines"
13149 #~ msgctxt "unit description in lists"
13150 #~ msgid "miles"
13151 #~ msgstr "Lines"
13152 
13153 #, fuzzy
13154 #~| msgid "Lines"
13155 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13156 #~ msgid "%1 miles"
13157 #~ msgstr "Lines"
13158 
13159 #, fuzzy
13160 #~| msgid "File:"
13161 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13162 #~ msgid "%1 mile"
13163 #~ msgid_plural "%1 miles"
13164 #~ msgstr[0] "File:"
13165 #~ msgstr[1] "File:"
13166 
13167 #, fuzzy
13168 #~| msgid "nm"
13169 #~ msgctxt "length unit symbol"
13170 #~ msgid "nmi"
13171 #~ msgstr "nm"
13172 
13173 #, fuzzy
13174 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
13175 #~| msgid "Your emails"
13176 #~ msgctxt "unit description in lists"
13177 #~ msgid "nautical miles"
13178 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
13179 
13180 #, fuzzy
13181 #~| msgid "Play"
13182 #~ msgctxt "length unit symbol"
13183 #~ msgid "ly"
13184 #~ msgstr "Play"
13185 
13186 #, fuzzy
13187 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
13188 #~| msgid "linear"
13189 #~ msgctxt "unit description in lists"
13190 #~ msgid "light-years"
13191 #~ msgstr "linear"
13192 
13193 #, fuzzy
13194 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
13195 #~| msgid "linear"
13196 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13197 #~ msgid "%1 light-years"
13198 #~ msgstr "linear"
13199 
13200 #, fuzzy
13201 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
13202 #~| msgid "linear"
13203 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13204 #~ msgid "%1 light-year"
13205 #~ msgid_plural "%1 light-years"
13206 #~ msgstr[0] "linear"
13207 #~ msgstr[1] "linear"
13208 
13209 #, fuzzy
13210 #~| msgid "pi"
13211 #~ msgctxt "length unit symbol"
13212 #~ msgid "pc"
13213 #~ msgstr "pi"
13214 
13215 #, fuzzy
13216 #~| msgid "Scales"
13217 #~ msgctxt "unit description in lists"
13218 #~ msgid "parsecs"
13219 #~ msgstr "Scales"
13220 
13221 #, fuzzy
13222 #~| msgid "tau"
13223 #~ msgctxt "length unit symbol"
13224 #~ msgid "au"
13225 #~ msgstr "tau"
13226 
13227 #, fuzzy
13228 #~| msgid "gamma"
13229 #~ msgctxt "unit description in lists"
13230 #~ msgid "yottagrams"
13231 #~ msgstr "gamma"
13232 
13233 #, fuzzy
13234 #~| msgid "gamma"
13235 #~ msgctxt "unit description in lists"
13236 #~ msgid "zettagrams"
13237 #~ msgstr "gamma"
13238 
13239 #, fuzzy
13240 #~| msgid "gamma"
13241 #~ msgctxt "unit description in lists"
13242 #~ msgid "exagrams"
13243 #~ msgstr "gamma"
13244 
13245 #, fuzzy
13246 #~| msgid "gamma"
13247 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13248 #~ msgid "%1 exagrams"
13249 #~ msgstr "gamma"
13250 
13251 #, fuzzy
13252 #~| msgid "gamma"
13253 #~ msgctxt "unit description in lists"
13254 #~ msgid "petagrams"
13255 #~ msgstr "gamma"
13256 
13257 #, fuzzy
13258 #~| msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
13259 #~| msgid "%1 pm"
13260 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13261 #~ msgid "%1 petagram"
13262 #~ msgid_plural "%1 petagrams"
13263 #~ msgstr[0] "%1 pm"
13264 #~ msgstr[1] "%1 pm"
13265 
13266 #, fuzzy
13267 #~| msgid "gamma"
13268 #~ msgctxt "unit description in lists"
13269 #~ msgid "teragrams"
13270 #~ msgstr "gamma"
13271 
13272 #, fuzzy
13273 #~| msgid "gamma"
13274 #~ msgctxt "unit description in lists"
13275 #~ msgid "gigagrams"
13276 #~ msgstr "gamma"
13277 
13278 #, fuzzy
13279 #~| msgid "gamma"
13280 #~ msgctxt "unit description in lists"
13281 #~ msgid "megagrams"
13282 #~ msgstr "gamma"
13283 
13284 #, fuzzy
13285 #~| msgid "gamma"
13286 #~ msgctxt "unit description in lists"
13287 #~ msgid "kilograms"
13288 #~ msgstr "gamma"
13289 
13290 #, fuzzy
13291 #~| msgid "gamma"
13292 #~ msgctxt "unit description in lists"
13293 #~ msgid "hectograms"
13294 #~ msgstr "gamma"
13295 
13296 #, fuzzy
13297 #~| msgid "gamma"
13298 #~ msgctxt "unit description in lists"
13299 #~ msgid "decagrams"
13300 #~ msgstr "gamma"
13301 
13302 #, fuzzy
13303 #~| msgid "gamma"
13304 #~ msgctxt "unit description in lists"
13305 #~ msgid "grams"
13306 #~ msgstr "gamma"
13307 
13308 #, fuzzy
13309 #~| msgid "gamma"
13310 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13311 #~ msgid "%1 grams"
13312 #~ msgstr "gamma"
13313 
13314 #, fuzzy
13315 #~| msgid "gamma"
13316 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13317 #~ msgid "%1 gram"
13318 #~ msgid_plural "%1 grams"
13319 #~ msgstr[0] "gamma"
13320 #~ msgstr[1] "gamma"
13321 
13322 #, fuzzy
13323 #~| msgid "gamma"
13324 #~ msgctxt "unit description in lists"
13325 #~ msgid "decigrams"
13326 #~ msgstr "gamma"
13327 
13328 #, fuzzy
13329 #~| msgid "gamma"
13330 #~ msgctxt "unit description in lists"
13331 #~ msgid "centigrams"
13332 #~ msgstr "gamma"
13333 
13334 #, fuzzy
13335 #~| msgid "omega"
13336 #~ msgctxt "mass unit symbol"
13337 #~ msgid "mg"
13338 #~ msgstr "omega"
13339 
13340 #, fuzzy
13341 #~| msgid "gamma"
13342 #~ msgctxt "unit description in lists"
13343 #~ msgid "milligrams"
13344 #~ msgstr "gamma"
13345 
13346 #, fuzzy
13347 #~| msgid "gamma"
13348 #~ msgctxt "unit description in lists"
13349 #~ msgid "micrograms"
13350 #~ msgstr "gamma"
13351 
13352 #, fuzzy
13353 #~| msgid "Ring"
13354 #~ msgctxt "mass unit symbol"
13355 #~ msgid "ng"
13356 #~ msgstr "Ring"
13357 
13358 #, fuzzy
13359 #~| msgid "gamma"
13360 #~ msgctxt "unit description in lists"
13361 #~ msgid "nanograms"
13362 #~ msgstr "gamma"
13363 
13364 #, fuzzy
13365 #~| msgid "%1 nm"
13366 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13367 #~ msgid "%1 nanogram"
13368 #~ msgid_plural "%1 nanograms"
13369 #~ msgstr[0] "%1 nm"
13370 #~ msgstr[1] "%1 nm"
13371 
13372 #, fuzzy
13373 #~| msgid "gamma"
13374 #~ msgctxt "unit description in lists"
13375 #~ msgid "picograms"
13376 #~ msgstr "gamma"
13377 
13378 #, fuzzy
13379 #~| msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
13380 #~| msgid "%1 pm"
13381 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13382 #~ msgid "%1 picogram"
13383 #~ msgid_plural "%1 picograms"
13384 #~ msgstr[0] "%1 pm"
13385 #~ msgstr[1] "%1 pm"
13386 
13387 #, fuzzy
13388 #~| msgid "gamma"
13389 #~ msgctxt "unit description in lists"
13390 #~ msgid "femtograms"
13391 #~ msgstr "gamma"
13392 
13393 #, fuzzy
13394 #~| msgid "gamma"
13395 #~ msgctxt "unit description in lists"
13396 #~ msgid "attograms"
13397 #~ msgstr "gamma"
13398 
13399 #, fuzzy
13400 #~| msgid "gamma"
13401 #~ msgctxt "unit description in lists"
13402 #~ msgid "zeptograms"
13403 #~ msgstr "gamma"
13404 
13405 #, fuzzy
13406 #~| msgid "gamma"
13407 #~ msgctxt "unit description in lists"
13408 #~ msgid "yoctograms"
13409 #~ msgstr "gamma"
13410 
13411 #, fuzzy
13412 #~| msgid "Neutrons"
13413 #~ msgctxt "unit description in lists"
13414 #~ msgid "tons"
13415 #~ msgstr "Neutrons"
13416 
13417 #, fuzzy
13418 #~| msgid "Neutrons"
13419 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13420 #~ msgid "%1 tons"
13421 #~ msgstr "Neutrons"
13422 
13423 #, fuzzy
13424 #~| msgid "%1 nm"
13425 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13426 #~ msgid "%1 ton"
13427 #~ msgid_plural "%1 tons"
13428 #~ msgstr[0] "%1 nm"
13429 #~ msgstr[1] "%1 nm"
13430 
13431 #, fuzzy
13432 #~| msgid "Isobars"
13433 #~ msgctxt "unit description in lists"
13434 #~ msgid "carats"
13435 #~ msgstr "Isobars"
13436 
13437 #, fuzzy
13438 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
13439 #~| msgid "Your names"
13440 #~ msgctxt "unit description in lists"
13441 #~ msgid "pounds"
13442 #~ msgstr "Andrew Coles"
13443 
13444 #, fuzzy
13445 #~| msgid "%1 u"
13446 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13447 #~ msgid "%1 pounds"
13448 #~ msgstr "%1 u"
13449 
13450 #, fuzzy
13451 #~| msgid "%1 u"
13452 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13453 #~ msgid "%1 pound"
13454 #~ msgid_plural "%1 pounds"
13455 #~ msgstr[0] "%1 u"
13456 #~ msgstr[1] "%1 u"
13457 
13458 #, fuzzy
13459 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
13460 #~| msgid "Your names"
13461 #~ msgctxt "unit description in lists"
13462 #~ msgid "ounces"
13463 #~ msgstr "Andrew Coles"
13464 
13465 #, fuzzy
13466 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
13467 #~| msgid "Your names"
13468 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13469 #~ msgid "%1 ounces"
13470 #~ msgstr "Andrew Coles"
13471 
13472 #, fuzzy
13473 #~| msgid "None"
13474 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13475 #~ msgid "%1 ounce"
13476 #~ msgid_plural "%1 ounces"
13477 #~ msgstr[0] "None"
13478 #~ msgstr[1] "None"
13479 
13480 #, fuzzy
13481 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
13482 #~| msgid "Your names"
13483 #~ msgctxt "unit description in lists"
13484 #~ msgid "troy ounces"
13485 #~ msgstr "Andrew Coles"
13486 
13487 #, fuzzy
13488 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
13489 #~| msgid "Your names"
13490 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13491 #~ msgid "%1 troy ounces"
13492 #~ msgstr "Andrew Coles"
13493 
13494 #, fuzzy
13495 #~| msgid "Neutrons"
13496 #~ msgctxt "unit description in lists"
13497 #~ msgid "newtons"
13498 #~ msgstr "Neutrons"
13499 
13500 #, fuzzy
13501 #~| msgid "Neutrons"
13502 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
13503 #~ msgid "newton;newtons;N"
13504 #~ msgstr "Neutrons"
13505 
13506 #, fuzzy
13507 #~| msgid "Neutrons"
13508 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13509 #~ msgid "%1 newtons"
13510 #~ msgstr "Neutrons"
13511 
13512 #, fuzzy
13513 #~| msgid "Neutron"
13514 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13515 #~ msgid "%1 newton"
13516 #~ msgid_plural "%1 newtons"
13517 #~ msgstr[0] "Neutron"
13518 #~ msgstr[1] "Neutron"
13519 
13520 #, fuzzy
13521 #~| msgid "Neutron"
13522 #~ msgctxt "unit description in lists"
13523 #~ msgid "kilonewton"
13524 #~ msgstr "Neutron"
13525 
13526 #, fuzzy
13527 #~| msgid "Neutron"
13528 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13529 #~ msgid "%1 kilonewton"
13530 #~ msgstr "Neutron"
13531 
13532 #, fuzzy
13533 #~| msgid "Neutron"
13534 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13535 #~ msgid "%1 kilonewton"
13536 #~ msgid_plural "%1 kilonewton"
13537 #~ msgstr[0] "Neutron"
13538 #~ msgstr[1] "Neutron"
13539 
13540 #, fuzzy
13541 #~| msgid "Neutrons"
13542 #~ msgctxt "unit description in lists"
13543 #~ msgid "yottaseconds"
13544 #~ msgstr "Neutrons"
13545 
13546 #, fuzzy
13547 #~| msgid "Neutrons"
13548 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13549 #~ msgid "%1 yottasecond"
13550 #~ msgid_plural "%1 yottaseconds"
13551 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13552 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13553 
13554 #, fuzzy
13555 #~| msgid "Neutrons"
13556 #~ msgctxt "unit description in lists"
13557 #~ msgid "zettaseconds"
13558 #~ msgstr "Neutrons"
13559 
13560 #, fuzzy
13561 #~| msgid "Neutrons"
13562 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13563 #~ msgid "%1 zettasecond"
13564 #~ msgid_plural "%1 zettaseconds"
13565 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13566 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13567 
13568 #, fuzzy
13569 #~| msgid "Neutrons"
13570 #~ msgctxt "unit description in lists"
13571 #~ msgid "exaseconds"
13572 #~ msgstr "Neutrons"
13573 
13574 #, fuzzy
13575 #~| msgid "Neutrons"
13576 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13577 #~ msgid "%1 exaseconds"
13578 #~ msgstr "Neutrons"
13579 
13580 #, fuzzy
13581 #~| msgid "Neutrons"
13582 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13583 #~ msgid "%1 exasecond"
13584 #~ msgid_plural "%1 exaseconds"
13585 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13586 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13587 
13588 #, fuzzy
13589 #~| msgid "Neutrons"
13590 #~ msgctxt "unit description in lists"
13591 #~ msgid "petaseconds"
13592 #~ msgstr "Neutrons"
13593 
13594 #, fuzzy
13595 #~| msgid "Neutrons"
13596 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13597 #~ msgid "%1 petaseconds"
13598 #~ msgstr "Neutrons"
13599 
13600 #, fuzzy
13601 #~| msgid "Neutrons"
13602 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13603 #~ msgid "%1 petasecond"
13604 #~ msgid_plural "%1 petaseconds"
13605 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13606 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13607 
13608 #, fuzzy
13609 #~| msgid "Neutrons"
13610 #~ msgctxt "unit description in lists"
13611 #~ msgid "teraseconds"
13612 #~ msgstr "Neutrons"
13613 
13614 #, fuzzy
13615 #~| msgid "Neutrons"
13616 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13617 #~ msgid "%1 teraseconds"
13618 #~ msgstr "Neutrons"
13619 
13620 #, fuzzy
13621 #~| msgid "Neutrons"
13622 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13623 #~ msgid "%1 terasecond"
13624 #~ msgid_plural "%1 teraseconds"
13625 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13626 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13627 
13628 #, fuzzy
13629 #~| msgid "Neutrons"
13630 #~ msgctxt "unit description in lists"
13631 #~ msgid "gigaseconds"
13632 #~ msgstr "Neutrons"
13633 
13634 #, fuzzy
13635 #~| msgid "Neutrons"
13636 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13637 #~ msgid "%1 gigaseconds"
13638 #~ msgstr "Neutrons"
13639 
13640 #, fuzzy
13641 #~| msgid "Neutrons"
13642 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13643 #~ msgid "%1 gigasecond"
13644 #~ msgid_plural "%1 gigaseconds"
13645 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13646 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13647 
13648 #, fuzzy
13649 #~| msgid "Mass"
13650 #~ msgctxt "time unit symbol"
13651 #~ msgid "Ms"
13652 #~ msgstr "Mass"
13653 
13654 #, fuzzy
13655 #~| msgid "Neutrons"
13656 #~ msgctxt "unit description in lists"
13657 #~ msgid "megaseconds"
13658 #~ msgstr "Neutrons"
13659 
13660 #, fuzzy
13661 #~| msgid "Neutrons"
13662 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13663 #~ msgid "%1 megaseconds"
13664 #~ msgstr "Neutrons"
13665 
13666 #, fuzzy
13667 #~| msgid "Neutrons"
13668 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13669 #~ msgid "%1 megasecond"
13670 #~ msgid_plural "%1 megaseconds"
13671 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13672 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13673 
13674 #, fuzzy
13675 #~| msgid "Neutrons"
13676 #~ msgctxt "unit description in lists"
13677 #~ msgid "kiloseconds"
13678 #~ msgstr "Neutrons"
13679 
13680 #, fuzzy
13681 #~| msgid "Neutrons"
13682 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13683 #~ msgid "%1 kiloseconds"
13684 #~ msgstr "Neutrons"
13685 
13686 #, fuzzy
13687 #~| msgid "Neutrons"
13688 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13689 #~ msgid "%1 kilosecond"
13690 #~ msgid_plural "%1 kiloseconds"
13691 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13692 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13693 
13694 #, fuzzy
13695 #~| msgid "Neutrons"
13696 #~ msgctxt "unit description in lists"
13697 #~ msgid "hectoseconds"
13698 #~ msgstr "Neutrons"
13699 
13700 #, fuzzy
13701 #~| msgid "Neutrons"
13702 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13703 #~ msgid "%1 hectosecond"
13704 #~ msgid_plural "%1 hectoseconds"
13705 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13706 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13707 
13708 #, fuzzy
13709 #~| msgid "Colors"
13710 #~ msgctxt "time unit symbol"
13711 #~ msgid "das"
13712 #~ msgstr "Colours"
13713 
13714 #, fuzzy
13715 #~| msgid "Neutrons"
13716 #~ msgctxt "unit description in lists"
13717 #~ msgid "decaseconds"
13718 #~ msgstr "Neutrons"
13719 
13720 #, fuzzy
13721 #~| msgid "Neutrons"
13722 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13723 #~ msgid "%1 decaseconds"
13724 #~ msgstr "Neutrons"
13725 
13726 #, fuzzy
13727 #~| msgid "Neutrons"
13728 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13729 #~ msgid "%1 decasecond"
13730 #~ msgid_plural "%1 decaseconds"
13731 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13732 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13733 
13734 #, fuzzy
13735 #~| msgid "Neutrons"
13736 #~ msgctxt "unit description in lists"
13737 #~ msgid "seconds"
13738 #~ msgstr "Neutrons"
13739 
13740 #, fuzzy
13741 #~| msgid "Neutrons"
13742 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13743 #~ msgid "%1 seconds"
13744 #~ msgstr "Neutrons"
13745 
13746 #, fuzzy
13747 #~| msgid "Neutrons"
13748 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13749 #~ msgid "%1 second"
13750 #~ msgid_plural "%1 seconds"
13751 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13752 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13753 
13754 #, fuzzy
13755 #~| msgid "Neutrons"
13756 #~ msgctxt "unit description in lists"
13757 #~ msgid "deciseconds"
13758 #~ msgstr "Neutrons"
13759 
13760 #, fuzzy
13761 #~| msgid "Neutrons"
13762 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13763 #~ msgid "%1 deciseconds"
13764 #~ msgstr "Neutrons"
13765 
13766 #, fuzzy
13767 #~| msgid "Neutrons"
13768 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13769 #~ msgid "%1 decisecond"
13770 #~ msgid_plural "%1 deciseconds"
13771 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13772 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13773 
13774 #, fuzzy
13775 #~| msgid "Groups"
13776 #~ msgctxt "time unit symbol"
13777 #~ msgid "cs"
13778 #~ msgstr "Groups"
13779 
13780 #, fuzzy
13781 #~| msgid "Neutrons"
13782 #~ msgctxt "unit description in lists"
13783 #~ msgid "centiseconds"
13784 #~ msgstr "Neutrons"
13785 
13786 #, fuzzy
13787 #~| msgid "Neutrons"
13788 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13789 #~ msgid "%1 centisecond"
13790 #~ msgid_plural "%1 centiseconds"
13791 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13792 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13793 
13794 #, fuzzy
13795 #~| msgid "Mass"
13796 #~ msgctxt "time unit symbol"
13797 #~ msgid "ms"
13798 #~ msgstr "Mass"
13799 
13800 #, fuzzy
13801 #~| msgid "Neutrons"
13802 #~ msgctxt "unit description in lists"
13803 #~ msgid "milliseconds"
13804 #~ msgstr "Neutrons"
13805 
13806 #, fuzzy
13807 #~| msgid "Neutrons"
13808 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13809 #~ msgid "%1 millisecond"
13810 #~ msgid_plural "%1 milliseconds"
13811 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13812 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13813 
13814 #, fuzzy
13815 #~| msgid "Neutrons"
13816 #~ msgctxt "unit description in lists"
13817 #~ msgid "microseconds"
13818 #~ msgstr "Neutrons"
13819 
13820 #, fuzzy
13821 #~| msgid "Neutrons"
13822 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13823 #~ msgid "%1 microsecond"
13824 #~ msgid_plural "%1 microseconds"
13825 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13826 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13827 
13828 #, fuzzy
13829 #~| msgid "Neutrons"
13830 #~ msgctxt "time unit symbol"
13831 #~ msgid "ns"
13832 #~ msgstr "Neutrons"
13833 
13834 #, fuzzy
13835 #~| msgid "Neutrons"
13836 #~ msgctxt "unit description in lists"
13837 #~ msgid "nanoseconds"
13838 #~ msgstr "Neutrons"
13839 
13840 #, fuzzy
13841 #~| msgid "Neutrons"
13842 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13843 #~ msgid "%1 nanoseconds"
13844 #~ msgstr "Neutrons"
13845 
13846 #, fuzzy
13847 #~| msgid "Neutrons"
13848 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13849 #~ msgid "%1 nanosecond"
13850 #~ msgid_plural "%1 nanoseconds"
13851 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13852 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13853 
13854 #, fuzzy
13855 #~| msgid "psi"
13856 #~ msgctxt "time unit symbol"
13857 #~ msgid "ps"
13858 #~ msgstr "psi"
13859 
13860 #, fuzzy
13861 #~| msgid "Neutrons"
13862 #~ msgctxt "unit description in lists"
13863 #~ msgid "picoseconds"
13864 #~ msgstr "Neutrons"
13865 
13866 #, fuzzy
13867 #~| msgid "Neutrons"
13868 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13869 #~ msgid "%1 picoseconds"
13870 #~ msgstr "Neutrons"
13871 
13872 #, fuzzy
13873 #~| msgid "Neutrons"
13874 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13875 #~ msgid "%1 picosecond"
13876 #~ msgid_plural "%1 picoseconds"
13877 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13878 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13879 
13880 #, fuzzy
13881 #~| msgid "Neutrons"
13882 #~ msgctxt "unit description in lists"
13883 #~ msgid "femtoseconds"
13884 #~ msgstr "Neutrons"
13885 
13886 #, fuzzy
13887 #~| msgid "Neutrons"
13888 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13889 #~ msgid "%1 femtosecond"
13890 #~ msgid_plural "%1 femtoseconds"
13891 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13892 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13893 
13894 #, fuzzy
13895 #~| msgid "Mass"
13896 #~ msgctxt "time unit symbol"
13897 #~ msgid "as"
13898 #~ msgstr "Mass"
13899 
13900 #, fuzzy
13901 #~| msgid "Neutrons"
13902 #~ msgctxt "unit description in lists"
13903 #~ msgid "attoseconds"
13904 #~ msgstr "Neutrons"
13905 
13906 #, fuzzy
13907 #~| msgid "Neutrons"
13908 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13909 #~ msgid "%1 attoseconds"
13910 #~ msgstr "Neutrons"
13911 
13912 #, fuzzy
13913 #~| msgid "Neutrons"
13914 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13915 #~ msgid "%1 attosecond"
13916 #~ msgid_plural "%1 attoseconds"
13917 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13918 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13919 
13920 #, fuzzy
13921 #~| msgid "Neutrons"
13922 #~ msgctxt "unit description in lists"
13923 #~ msgid "zeptoseconds"
13924 #~ msgstr "Neutrons"
13925 
13926 #, fuzzy
13927 #~| msgid "Neutrons"
13928 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13929 #~ msgid "%1 zeptosecond"
13930 #~ msgid_plural "%1 zeptoseconds"
13931 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13932 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13933 
13934 #, fuzzy
13935 #~| msgid "Neutrons"
13936 #~ msgctxt "unit description in lists"
13937 #~ msgid "yoctoseconds"
13938 #~ msgstr "Neutrons"
13939 
13940 #, fuzzy
13941 #~| msgid "Neutrons"
13942 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13943 #~ msgid "%1 yoctosecond"
13944 #~ msgid_plural "%1 yoctoseconds"
13945 #~ msgstr[0] "Neutrons"
13946 #~ msgstr[1] "Neutrons"
13947 
13948 #, fuzzy
13949 #~| msgid "Lines"
13950 #~ msgctxt "unit description in lists"
13951 #~ msgid "minutes"
13952 #~ msgstr "Lines"
13953 
13954 #, fuzzy
13955 #~| msgid "Lines"
13956 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13957 #~ msgid "%1 minutes"
13958 #~ msgstr "Lines"
13959 
13960 #, fuzzy
13961 #~| msgid "Lines"
13962 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13963 #~ msgid "%1 minute"
13964 #~ msgid_plural "%1 minutes"
13965 #~ msgstr[0] "Lines"
13966 #~ msgstr[1] "Lines"
13967 
13968 #, fuzzy
13969 #~| msgid "Atomic Mass"
13970 #~ msgctxt "unit description in lists"
13971 #~ msgid "hours"
13972 #~ msgstr "Atomic Mass"
13973 
13974 #, fuzzy
13975 #~| msgid "%1 u"
13976 #~ msgctxt "amount in units (real)"
13977 #~ msgid "%1 hours"
13978 #~ msgstr "%1 u"
13979 
13980 #, fuzzy
13981 #~| msgid "%1 u"
13982 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13983 #~ msgid "%1 hour"
13984 #~ msgid_plural "%1 hours"
13985 #~ msgstr[0] "%1 u"
13986 #~ msgstr[1] "%1 u"
13987 
13988 #, fuzzy
13989 #~| msgid "%1 u"
13990 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
13991 #~ msgid "%1 day"
13992 #~ msgid_plural "%1 days"
13993 #~ msgstr[0] "%1 u"
13994 #~ msgstr[1] "%1 u"
13995 
13996 # translation of kalzium.po to
13997 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
13998 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2009.
13999 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009.
14000 # Jörg Buchwald <buchwaldj@web.de>, 2005.
14001 #, fuzzy
14002 #~| msgid ""
14003 #~ msgctxt "time unit symbol"
14004 #~ msgid ""
14005 #~ msgstr ""
14006 #~ "Project-Id-Version: kalzium\n"
14007 #~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14008 #~ "POT-Creation-Date: 2009-07-14 11:37+0200\n"
14009 #~ "PO-Revision-Date: 2009-05-18 16:28+0100\n"
14010 #~ "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
14011 #~ "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
14012 #~ "MIME-Version: 1.0\n"
14013 #~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14014 #~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14015 #~ "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14016 #~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14017 
14018 #, fuzzy
14019 #~| msgctxt "electron volt"
14020 #~| msgid "%1 eV"
14021 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14022 #~ msgid "%1 weeks"
14023 #~ msgstr "%1 eV"
14024 
14025 #, fuzzy
14026 #~| msgctxt "electron volt"
14027 #~| msgid "%1 eV"
14028 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14029 #~ msgid "%1 week"
14030 #~ msgid_plural "%1 weeks"
14031 #~ msgstr[0] "%1 eV"
14032 #~ msgstr[1] "%1 eV"
14033 
14034 #, fuzzy
14035 #~| msgid "tau"
14036 #~ msgctxt "time unit symbol"
14037 #~ msgid "a"
14038 #~ msgstr "tau"
14039 
14040 #, fuzzy
14041 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
14042 #~| msgid "linear"
14043 #~ msgctxt "unit description in lists"
14044 #~ msgid "julian years"
14045 #~ msgstr "linear"
14046 
14047 #, fuzzy
14048 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
14049 #~| msgid "linear"
14050 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
14051 #~ msgid "julian year;julian years;a"
14052 #~ msgstr "linear"
14053 
14054 #, fuzzy
14055 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
14056 #~| msgid "linear"
14057 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14058 #~ msgid "%1 julian years"
14059 #~ msgstr "linear"
14060 
14061 #, fuzzy
14062 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
14063 #~| msgid "linear"
14064 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14065 #~ msgid "%1 julian year"
14066 #~ msgid_plural "%1 julian years"
14067 #~ msgstr[0] "linear"
14068 #~ msgstr[1] "linear"
14069 
14070 #, fuzzy
14071 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
14072 #~| msgid "linear"
14073 #~ msgctxt "unit description in lists"
14074 #~ msgid "leap years"
14075 #~ msgstr "linear"
14076 
14077 #, fuzzy
14078 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
14079 #~| msgid "linear"
14080 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14081 #~ msgid "%1 leap years"
14082 #~ msgstr "linear"
14083 
14084 #, fuzzy
14085 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
14086 #~| msgid "linear"
14087 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14088 #~ msgid "%1 leap year"
14089 #~ msgid_plural "%1 leap years"
14090 #~ msgstr[0] "linear"
14091 #~ msgstr[1] "linear"
14092 
14093 #, fuzzy
14094 #~| msgid "Play"
14095 #~ msgctxt "time unit symbol"
14096 #~ msgid "y"
14097 #~ msgstr "Play"
14098 
14099 #, fuzzy
14100 #~| msgid "Year:"
14101 #~ msgctxt "unit description in lists"
14102 #~ msgid "year"
14103 #~ msgstr "Year:"
14104 
14105 #, fuzzy
14106 #~| msgid "Year:"
14107 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14108 #~ msgid "%1 year"
14109 #~ msgstr "Year:"
14110 
14111 #, fuzzy
14112 #~| msgid "Year:"
14113 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14114 #~ msgid "%1 year"
14115 #~ msgid_plural "%1 years"
14116 #~ msgstr[0] "Year:"
14117 #~ msgstr[1] "Year:"
14118 
14119 #, fuzzy
14120 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14121 #~| msgid "Your emails"
14122 #~ msgctxt "unit description in lists"
14123 #~ msgid "square yottameters"
14124 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14125 
14126 #, fuzzy
14127 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14128 #~| msgid "Your emails"
14129 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14130 #~ msgid "%1 square yottameters"
14131 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14132 
14133 #, fuzzy
14134 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14135 #~| msgid "Your emails"
14136 #~ msgctxt "unit description in lists"
14137 #~ msgid "square zettameters"
14138 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14139 
14140 #, fuzzy
14141 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14142 #~| msgid "Your emails"
14143 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14144 #~ msgid "%1 square zettameters"
14145 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14146 
14147 #, fuzzy
14148 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14149 #~| msgid "Your emails"
14150 #~ msgctxt "unit description in lists"
14151 #~ msgid "square exameters"
14152 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14153 
14154 #, fuzzy
14155 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14156 #~| msgid "Your emails"
14157 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14158 #~ msgid "%1 square exameters"
14159 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14160 
14161 #, fuzzy
14162 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14163 #~| msgid "Your emails"
14164 #~ msgctxt "unit description in lists"
14165 #~ msgid "square petameters"
14166 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14167 
14168 #, fuzzy
14169 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14170 #~| msgid "Your emails"
14171 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14172 #~ msgid "%1 square petameters"
14173 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14174 
14175 #, fuzzy
14176 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14177 #~| msgid "Your emails"
14178 #~ msgctxt "unit description in lists"
14179 #~ msgid "square terameters"
14180 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14181 
14182 #, fuzzy
14183 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14184 #~| msgid "Your emails"
14185 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14186 #~ msgid "%1 square terameters"
14187 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14188 
14189 #, fuzzy
14190 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14191 #~| msgid "Your emails"
14192 #~ msgctxt "unit description in lists"
14193 #~ msgid "square gigameters"
14194 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14195 
14196 #, fuzzy
14197 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14198 #~| msgid "Your emails"
14199 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14200 #~ msgid "%1 square gigameters"
14201 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14202 
14203 #, fuzzy
14204 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14205 #~| msgid "Your emails"
14206 #~ msgctxt "unit description in lists"
14207 #~ msgid "square megameters"
14208 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14209 
14210 #, fuzzy
14211 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14212 #~| msgid "Your emails"
14213 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14214 #~ msgid "%1 square megameters"
14215 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14216 
14217 #, fuzzy
14218 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14219 #~| msgid "Your emails"
14220 #~ msgctxt "unit description in lists"
14221 #~ msgid "square kilometers"
14222 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14223 
14224 #, fuzzy
14225 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14226 #~| msgid "Your emails"
14227 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14228 #~ msgid "%1 square kilometers"
14229 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14230 
14231 #, fuzzy
14232 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14233 #~| msgid "Your emails"
14234 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14235 #~ msgid "%1 square kilometer"
14236 #~ msgid_plural "%1 square kilometers"
14237 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14238 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14239 
14240 #, fuzzy
14241 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14242 #~| msgid "Your emails"
14243 #~ msgctxt "unit description in lists"
14244 #~ msgid "square hectometers"
14245 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14246 
14247 #, fuzzy
14248 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14249 #~| msgid "Your emails"
14250 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14251 #~ msgid "%1 square hectometers"
14252 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14253 
14254 #, fuzzy
14255 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14256 #~| msgid "Your emails"
14257 #~ msgctxt "unit description in lists"
14258 #~ msgid "square decameters"
14259 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14260 
14261 #, fuzzy
14262 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14263 #~| msgid "Your emails"
14264 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14265 #~ msgid "%1 square decameters"
14266 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14267 
14268 #, fuzzy
14269 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14270 #~| msgid "Your emails"
14271 #~ msgctxt "unit description in lists"
14272 #~ msgid "square meters"
14273 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14274 
14275 #, fuzzy
14276 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14277 #~| msgid "Your emails"
14278 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14279 #~ msgid "%1 square meters"
14280 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14281 
14282 #, fuzzy
14283 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14284 #~| msgid "Your emails"
14285 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14286 #~ msgid "%1 square meter"
14287 #~ msgid_plural "%1 square meters"
14288 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14289 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14290 
14291 #, fuzzy
14292 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14293 #~| msgid "Your emails"
14294 #~ msgctxt "unit description in lists"
14295 #~ msgid "square decimeters"
14296 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14297 
14298 #, fuzzy
14299 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14300 #~| msgid "Your emails"
14301 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14302 #~ msgid "%1 square decimeters"
14303 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14304 
14305 #, fuzzy
14306 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14307 #~| msgid "Your emails"
14308 #~ msgctxt "unit description in lists"
14309 #~ msgid "square centimeters"
14310 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14311 
14312 #, fuzzy
14313 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14314 #~| msgid "Your emails"
14315 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14316 #~ msgid "%1 square centimeters"
14317 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14318 
14319 #, fuzzy
14320 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14321 #~| msgid "Your emails"
14322 #~ msgctxt "unit description in lists"
14323 #~ msgid "square millimeters"
14324 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14325 
14326 #, fuzzy
14327 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14328 #~| msgid "Your emails"
14329 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14330 #~ msgid "%1 square millimeters"
14331 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14332 
14333 #, fuzzy
14334 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14335 #~| msgid "Your emails"
14336 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14337 #~ msgid "%1 square millimeter"
14338 #~ msgid_plural "%1 square millimeters"
14339 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14340 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14341 
14342 #, fuzzy
14343 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14344 #~| msgid "Your emails"
14345 #~ msgctxt "unit description in lists"
14346 #~ msgid "square micrometers"
14347 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14348 
14349 #, fuzzy
14350 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14351 #~| msgid "Your emails"
14352 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14353 #~ msgid "%1 square micrometers"
14354 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14355 
14356 #, fuzzy
14357 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14358 #~| msgid "Your emails"
14359 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14360 #~ msgid "%1 square micrometer"
14361 #~ msgid_plural "%1 square micrometers"
14362 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14363 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14364 
14365 #, fuzzy
14366 #~| msgid "nm"
14367 #~ msgctxt "area unit symbol"
14368 #~ msgid "nm²"
14369 #~ msgstr "nm"
14370 
14371 #, fuzzy
14372 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14373 #~| msgid "Your emails"
14374 #~ msgctxt "unit description in lists"
14375 #~ msgid "square nanometers"
14376 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14377 
14378 #, fuzzy
14379 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14380 #~| msgid "Your emails"
14381 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14382 #~ msgid "%1 square nanometers"
14383 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14384 
14385 #, fuzzy
14386 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14387 #~| msgid "Your emails"
14388 #~ msgctxt "unit description in lists"
14389 #~ msgid "square picometers"
14390 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14391 
14392 #, fuzzy
14393 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14394 #~| msgid "Your emails"
14395 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14396 #~ msgid "%1 square picometers"
14397 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14398 
14399 #, fuzzy
14400 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14401 #~| msgid "Your emails"
14402 #~ msgctxt "unit description in lists"
14403 #~ msgid "square femtometers"
14404 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14405 
14406 #, fuzzy
14407 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14408 #~| msgid "Your emails"
14409 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14410 #~ msgid "%1 square femtometers"
14411 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14412 
14413 #, fuzzy
14414 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14415 #~| msgid "Your emails"
14416 #~ msgctxt "unit description in lists"
14417 #~ msgid "square attometers"
14418 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14419 
14420 #, fuzzy
14421 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14422 #~| msgid "Your emails"
14423 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14424 #~ msgid "%1 square attometers"
14425 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14426 
14427 #, fuzzy
14428 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14429 #~| msgid "Your emails"
14430 #~ msgctxt "unit description in lists"
14431 #~ msgid "square zeptometers"
14432 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14433 
14434 #, fuzzy
14435 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14436 #~| msgid "Your emails"
14437 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14438 #~ msgid "%1 square zeptometers"
14439 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14440 
14441 #, fuzzy
14442 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14443 #~| msgid "Your emails"
14444 #~ msgctxt "unit description in lists"
14445 #~ msgid "square yoctometers"
14446 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14447 
14448 #, fuzzy
14449 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14450 #~| msgid "Your emails"
14451 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14452 #~ msgid "%1 square yoctometers"
14453 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14454 
14455 #, fuzzy
14456 #~| msgid "Isobars"
14457 #~ msgctxt "unit description in lists"
14458 #~ msgid "acres"
14459 #~ msgstr "Isobars"
14460 
14461 #, fuzzy
14462 #~| msgctxt "electron volt"
14463 #~| msgid "%1 eV"
14464 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14465 #~ msgid "%1 acres"
14466 #~ msgstr "%1 eV"
14467 
14468 #, fuzzy
14469 #~| msgctxt "electron volt"
14470 #~| msgid "%1 eV"
14471 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14472 #~ msgid "%1 acre"
14473 #~ msgid_plural "%1 acres"
14474 #~ msgstr[0] "%1 eV"
14475 #~ msgstr[1] "%1 eV"
14476 
14477 #, fuzzy
14478 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14479 #~| msgid "Your emails"
14480 #~ msgctxt "unit description in lists"
14481 #~ msgid "square feet"
14482 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14483 
14484 #, fuzzy
14485 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14486 #~| msgid "Your emails"
14487 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14488 #~ msgid "%1 square feet"
14489 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14490 
14491 #, fuzzy
14492 #~| msgid "Ring"
14493 #~ msgctxt "area unit symbol"
14494 #~ msgid "in²"
14495 #~ msgstr "Ring"
14496 
14497 #, fuzzy
14498 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14499 #~| msgid "Your emails"
14500 #~ msgctxt "unit description in lists"
14501 #~ msgid "square inches"
14502 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14503 
14504 #, fuzzy
14505 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14506 #~| msgid "Your emails"
14507 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14508 #~ msgid "%1 square inches"
14509 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14510 
14511 #, fuzzy
14512 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14513 #~| msgid "Your emails"
14514 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14515 #~ msgid "%1 square inch"
14516 #~ msgid_plural "%1 square inches"
14517 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14518 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14519 
14520 #, fuzzy
14521 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14522 #~| msgid "Your emails"
14523 #~ msgctxt "unit description in lists"
14524 #~ msgid "square miles"
14525 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14526 
14527 #, fuzzy
14528 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14529 #~| msgid "Your emails"
14530 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14531 #~ msgid "%1 square miles"
14532 #~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14533 
14534 #, fuzzy
14535 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
14536 #~| msgid "Your emails"
14537 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14538 #~ msgid "%1 square mile"
14539 #~ msgid_plural "%1 square miles"
14540 #~ msgstr[0] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14541 #~ msgstr[1] "andrew_coles@yahoo.co.uk"
14542 
14543 #, fuzzy
14544 #~| msgid "Scales"
14545 #~ msgctxt "unit description in lists"
14546 #~ msgid "yottapascals"
14547 #~ msgstr "Scales"
14548 
14549 #, fuzzy
14550 #~| msgid "Scales"
14551 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14552 #~ msgid "%1 yottapascals"
14553 #~ msgstr "Scales"
14554 
14555 #, fuzzy
14556 #~| msgid "Scales"
14557 #~ msgctxt "unit description in lists"
14558 #~ msgid "zettapascals"
14559 #~ msgstr "Scales"
14560 
14561 #, fuzzy
14562 #~| msgid "Scales"
14563 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14564 #~ msgid "%1 zettapascals"
14565 #~ msgstr "Scales"
14566 
14567 #, fuzzy
14568 #~| msgid "Scales"
14569 #~ msgctxt "unit description in lists"
14570 #~ msgid "exapascals"
14571 #~ msgstr "Scales"
14572 
14573 #, fuzzy
14574 #~| msgid "Scales"
14575 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14576 #~ msgid "%1 exapascals"
14577 #~ msgstr "Scales"
14578 
14579 #, fuzzy
14580 #~| msgid "Scales"
14581 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14582 #~ msgid "%1 exapascal"
14583 #~ msgid_plural "%1 exapascals"
14584 #~ msgstr[0] "Scales"
14585 #~ msgstr[1] "Scales"
14586 
14587 #, fuzzy
14588 #~| msgid "Scales"
14589 #~ msgctxt "unit description in lists"
14590 #~ msgid "petapascals"
14591 #~ msgstr "Scales"
14592 
14593 #, fuzzy
14594 #~| msgid "Scales"
14595 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14596 #~ msgid "%1 petapascals"
14597 #~ msgstr "Scales"
14598 
14599 #, fuzzy
14600 #~| msgid "Scales"
14601 #~ msgctxt "unit description in lists"
14602 #~ msgid "terapascals"
14603 #~ msgstr "Scales"
14604 
14605 #, fuzzy
14606 #~| msgid "Scales"
14607 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14608 #~ msgid "%1 terapascals"
14609 #~ msgstr "Scales"
14610 
14611 #, fuzzy
14612 #~| msgid "Scales"
14613 #~ msgctxt "unit description in lists"
14614 #~ msgid "gigapascals"
14615 #~ msgstr "Scales"
14616 
14617 #, fuzzy
14618 #~| msgid "Scales"
14619 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14620 #~ msgid "%1 gigapascals"
14621 #~ msgstr "Scales"
14622 
14623 #, fuzzy
14624 #~| msgid "Scales"
14625 #~ msgctxt "unit description in lists"
14626 #~ msgid "megapascals"
14627 #~ msgstr "Scales"
14628 
14629 #, fuzzy
14630 #~| msgid "Scales"
14631 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14632 #~ msgid "%1 megapascals"
14633 #~ msgstr "Scales"
14634 
14635 #, fuzzy
14636 #~| msgid "Scales"
14637 #~ msgctxt "unit description in lists"
14638 #~ msgid "kilopascals"
14639 #~ msgstr "Scales"
14640 
14641 #, fuzzy
14642 #~| msgid "Scales"
14643 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14644 #~ msgid "%1 kilopascals"
14645 #~ msgstr "Scales"
14646 
14647 #, fuzzy
14648 #~| msgid "Scales"
14649 #~ msgctxt "unit description in lists"
14650 #~ msgid "hectopascals"
14651 #~ msgstr "Scales"
14652 
14653 #, fuzzy
14654 #~| msgid "Scales"
14655 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14656 #~ msgid "%1 hectopascals"
14657 #~ msgstr "Scales"
14658 
14659 #, fuzzy
14660 #~| msgid "Scales"
14661 #~ msgctxt "unit description in lists"
14662 #~ msgid "decapascals"
14663 #~ msgstr "Scales"
14664 
14665 #, fuzzy
14666 #~| msgid "Scales"
14667 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14668 #~ msgid "%1 decapascals"
14669 #~ msgstr "Scales"
14670 
14671 #, fuzzy
14672 #~| msgid "Play"
14673 #~ msgctxt "pressure unit symbol"
14674 #~ msgid "Pa"
14675 #~ msgstr "Play"
14676 
14677 #, fuzzy
14678 #~| msgid "Scales"
14679 #~ msgctxt "unit description in lists"
14680 #~ msgid "pascals"
14681 #~ msgstr "Scales"
14682 
14683 #, fuzzy
14684 #~| msgid "Scales"
14685 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14686 #~ msgid "%1 pascals"
14687 #~ msgstr "Scales"
14688 
14689 #, fuzzy
14690 #~| msgid "Scales"
14691 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14692 #~ msgid "%1 pascal"
14693 #~ msgid_plural "%1 pascals"
14694 #~ msgstr[0] "Scales"
14695 #~ msgstr[1] "Scales"
14696 
14697 #, fuzzy
14698 #~| msgid "Scales"
14699 #~ msgctxt "unit description in lists"
14700 #~ msgid "decipascals"
14701 #~ msgstr "Scales"
14702 
14703 #, fuzzy
14704 #~| msgid "Scales"
14705 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14706 #~ msgid "%1 decipascals"
14707 #~ msgstr "Scales"
14708 
14709 #, fuzzy
14710 #~| msgid "Scales"
14711 #~ msgctxt "unit description in lists"
14712 #~ msgid "centipascals"
14713 #~ msgstr "Scales"
14714 
14715 #, fuzzy
14716 #~| msgid "Scales"
14717 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14718 #~ msgid "%1 centipascals"
14719 #~ msgstr "Scales"
14720 
14721 #, fuzzy
14722 #~| msgid "Scales"
14723 #~ msgctxt "unit description in lists"
14724 #~ msgid "millipascals"
14725 #~ msgstr "Scales"
14726 
14727 #, fuzzy
14728 #~| msgid "Scales"
14729 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14730 #~ msgid "%1 millipascals"
14731 #~ msgstr "Scales"
14732 
14733 #, fuzzy
14734 #~| msgid "Scales"
14735 #~ msgctxt "unit description in lists"
14736 #~ msgid "micropascals"
14737 #~ msgstr "Scales"
14738 
14739 #, fuzzy
14740 #~| msgid "Scales"
14741 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14742 #~ msgid "%1 micropascals"
14743 #~ msgstr "Scales"
14744 
14745 #, fuzzy
14746 #~| msgid "Scales"
14747 #~ msgctxt "unit description in lists"
14748 #~ msgid "nanopascals"
14749 #~ msgstr "Scales"
14750 
14751 #, fuzzy
14752 #~| msgid "Scales"
14753 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14754 #~ msgid "%1 nanopascals"
14755 #~ msgstr "Scales"
14756 
14757 #, fuzzy
14758 #~| msgid "Scales"
14759 #~ msgctxt "unit description in lists"
14760 #~ msgid "picopascals"
14761 #~ msgstr "Scales"
14762 
14763 #, fuzzy
14764 #~| msgid "Scales"
14765 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14766 #~ msgid "%1 picopascals"
14767 #~ msgstr "Scales"
14768 
14769 #, fuzzy
14770 #~| msgid "Scales"
14771 #~ msgctxt "unit description in lists"
14772 #~ msgid "femtopascals"
14773 #~ msgstr "Scales"
14774 
14775 #, fuzzy
14776 #~| msgid "Scales"
14777 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14778 #~ msgid "%1 femtopascals"
14779 #~ msgstr "Scales"
14780 
14781 #, fuzzy
14782 #~| msgid "Scales"
14783 #~ msgctxt "unit description in lists"
14784 #~ msgid "attopascals"
14785 #~ msgstr "Scales"
14786 
14787 #, fuzzy
14788 #~| msgid "Scales"
14789 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14790 #~ msgid "%1 attopascals"
14791 #~ msgstr "Scales"
14792 
14793 #, fuzzy
14794 #~| msgid "Scales"
14795 #~ msgctxt "unit description in lists"
14796 #~ msgid "zeptopascals"
14797 #~ msgstr "Scales"
14798 
14799 #, fuzzy
14800 #~| msgid "Scales"
14801 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14802 #~ msgid "%1 zeptopascals"
14803 #~ msgstr "Scales"
14804 
14805 #, fuzzy
14806 #~| msgid "Scales"
14807 #~ msgctxt "unit description in lists"
14808 #~ msgid "yoctopascals"
14809 #~ msgstr "Scales"
14810 
14811 #, fuzzy
14812 #~| msgid "Scales"
14813 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14814 #~ msgid "%1 yoctopascals"
14815 #~ msgstr "Scales"
14816 
14817 #, fuzzy
14818 #~| msgid "Isobar"
14819 #~ msgctxt "pressure unit symbol"
14820 #~ msgid "bar"
14821 #~ msgstr "Isobar"
14822 
14823 #, fuzzy
14824 #~| msgid "Isobars"
14825 #~ msgctxt "unit description in lists"
14826 #~ msgid "bars"
14827 #~ msgstr "Isobars"
14828 
14829 #, fuzzy
14830 #~| msgid "Isobars"
14831 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14832 #~ msgid "%1 bars"
14833 #~ msgstr "Isobars"
14834 
14835 #, fuzzy
14836 #~| msgid "Isobar"
14837 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14838 #~ msgid "%1 bar"
14839 #~ msgid_plural "%1 bars"
14840 #~ msgstr[0] "Isobar"
14841 #~ msgstr[1] "Isobar"
14842 
14843 #, fuzzy
14844 #~| msgid "Number"
14845 #~ msgctxt "pressure unit symbol"
14846 #~ msgid "mbar"
14847 #~ msgstr "Number"
14848 
14849 #, fuzzy
14850 #~| msgid "Fill"
14851 #~ msgctxt "unit description in lists"
14852 #~ msgid "millibars"
14853 #~ msgstr "Fill"
14854 
14855 #, fuzzy
14856 #~| msgid "Fill"
14857 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14858 #~ msgid "%1 millibar"
14859 #~ msgid_plural "%1 millibars"
14860 #~ msgstr[0] "Fill"
14861 #~ msgstr[1] "Fill"
14862 
14863 #, fuzzy
14864 #~| msgid "Isobar"
14865 #~ msgctxt "pressure unit symbol"
14866 #~ msgid "dbar"
14867 #~ msgstr "Isobar"
14868 
14869 #, fuzzy
14870 #~| msgid "Hide &Sidebar"
14871 #~ msgctxt "unit description in lists"
14872 #~ msgid "decibars"
14873 #~ msgstr "Hide &Sidebar"
14874 
14875 #, fuzzy
14876 #~| msgid "Hide &Sidebar"
14877 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14878 #~ msgid "%1 decibars"
14879 #~ msgstr "Hide &Sidebar"
14880 
14881 #, fuzzy
14882 #~| msgid "Hide &Sidebar"
14883 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14884 #~ msgid "%1 decibar"
14885 #~ msgid_plural "%1 decibars"
14886 #~ msgstr[0] "Hide &Sidebar"
14887 #~ msgstr[1] "Hide &Sidebar"
14888 
14889 #, fuzzy
14890 #~| msgid "Mortar"
14891 #~ msgctxt "pressure unit symbol"
14892 #~ msgid "torr"
14893 #~ msgstr "Mortar"
14894 
14895 #, fuzzy
14896 #~| msgid "Atomic Mass"
14897 #~ msgctxt "unit description in lists"
14898 #~ msgid "torrs"
14899 #~ msgstr "Atomic Mass"
14900 
14901 #, fuzzy
14902 #~| msgid "Atomic Mass"
14903 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14904 #~ msgid "%1 torrs"
14905 #~ msgstr "Atomic Mass"
14906 
14907 #, fuzzy
14908 #~| msgid "Mortar"
14909 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14910 #~ msgid "%1 torr"
14911 #~ msgid_plural "%1 torrs"
14912 #~ msgstr[0] "Mortar"
14913 #~ msgstr[1] "Mortar"
14914 
14915 #, fuzzy
14916 #~| msgid "Plot Data"
14917 #~ msgctxt "pressure unit symbol"
14918 #~ msgid "at"
14919 #~ msgstr "Plot Data"
14920 
14921 #, fuzzy
14922 #~| msgid "psi"
14923 #~ msgctxt "pressure unit symbol"
14924 #~ msgid "psi"
14925 #~ msgstr "psi"
14926 
14927 #, fuzzy
14928 #~| msgid "Ring"
14929 #~ msgctxt "pressure unit symbol"
14930 #~ msgid "inHg"
14931 #~ msgstr "Ring"
14932 
14933 #, fuzzy
14934 #~| msgid "Double"
14935 #~ msgctxt "unit description in lists"
14936 #~ msgid "yottajoules"
14937 #~ msgstr "Double"
14938 
14939 #, fuzzy
14940 #~| msgid "Double"
14941 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14942 #~ msgid "%1 yottajoules"
14943 #~ msgstr "Double"
14944 
14945 #, fuzzy
14946 #~| msgid "Double"
14947 #~ msgctxt "unit description in lists"
14948 #~ msgid "zettajoules"
14949 #~ msgstr "Double"
14950 
14951 #, fuzzy
14952 #~| msgid "Double"
14953 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14954 #~ msgid "%1 zettajoules"
14955 #~ msgstr "Double"
14956 
14957 #, fuzzy
14958 #~| msgid "Double"
14959 #~ msgctxt "unit description in lists"
14960 #~ msgid "exajoules"
14961 #~ msgstr "Double"
14962 
14963 #, fuzzy
14964 #~| msgid "Double"
14965 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14966 #~ msgid "%1 exajoules"
14967 #~ msgstr "Double"
14968 
14969 #, fuzzy
14970 #~| msgid "Double"
14971 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
14972 #~ msgid "%1 exajoule"
14973 #~ msgid_plural "%1 exajoules"
14974 #~ msgstr[0] "Double"
14975 #~ msgstr[1] "Double"
14976 
14977 #, fuzzy
14978 #~| msgid "Double"
14979 #~ msgctxt "unit description in lists"
14980 #~ msgid "petajoules"
14981 #~ msgstr "Double"
14982 
14983 #, fuzzy
14984 #~| msgid "Double"
14985 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14986 #~ msgid "%1 petajoules"
14987 #~ msgstr "Double"
14988 
14989 #, fuzzy
14990 #~| msgid "Double"
14991 #~ msgctxt "unit description in lists"
14992 #~ msgid "terajoules"
14993 #~ msgstr "Double"
14994 
14995 #, fuzzy
14996 #~| msgid "Double"
14997 #~ msgctxt "amount in units (real)"
14998 #~ msgid "%1 terajoules"
14999 #~ msgstr "Double"
15000 
15001 #, fuzzy
15002 #~| msgid "Double"
15003 #~ msgctxt "unit description in lists"
15004 #~ msgid "gigajoules"
15005 #~ msgstr "Double"
15006 
15007 #, fuzzy
15008 #~| msgid "Double"
15009 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15010 #~ msgid "%1 gigajoules"
15011 #~ msgstr "Double"
15012 
15013 #, fuzzy
15014 #~| msgid "Double"
15015 #~ msgctxt "unit description in lists"
15016 #~ msgid "megajoules"
15017 #~ msgstr "Double"
15018 
15019 #, fuzzy
15020 #~| msgid "Double"
15021 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15022 #~ msgid "%1 megajoules"
15023 #~ msgstr "Double"
15024 
15025 #, fuzzy
15026 #~| msgid "Double"
15027 #~ msgctxt "unit description in lists"
15028 #~ msgid "kilojoules"
15029 #~ msgstr "Double"
15030 
15031 #, fuzzy
15032 #~| msgid "Double"
15033 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15034 #~ msgid "%1 kilojoules"
15035 #~ msgstr "Double"
15036 
15037 #, fuzzy
15038 #~| msgid "Double"
15039 #~ msgctxt "unit description in lists"
15040 #~ msgid "hectojoules"
15041 #~ msgstr "Double"
15042 
15043 #, fuzzy
15044 #~| msgid "Double"
15045 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15046 #~ msgid "%1 hectojoules"
15047 #~ msgstr "Double"
15048 
15049 #, fuzzy
15050 #~| msgid "Double"
15051 #~ msgctxt "unit description in lists"
15052 #~ msgid "decajoules"
15053 #~ msgstr "Double"
15054 
15055 #, fuzzy
15056 #~| msgid "Double"
15057 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15058 #~ msgid "%1 decajoules"
15059 #~ msgstr "Double"
15060 
15061 #, fuzzy
15062 #~| msgid "Double"
15063 #~ msgctxt "unit description in lists"
15064 #~ msgid "joules"
15065 #~ msgstr "Double"
15066 
15067 #, fuzzy
15068 #~| msgid "Double"
15069 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
15070 #~ msgid "joule;joules;J"
15071 #~ msgstr "Double"
15072 
15073 #, fuzzy
15074 #~| msgid "Double"
15075 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15076 #~ msgid "%1 joules"
15077 #~ msgstr "Double"
15078 
15079 #, fuzzy
15080 #~| msgid "Double"
15081 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15082 #~ msgid "%1 joule"
15083 #~ msgid_plural "%1 joules"
15084 #~ msgstr[0] "Double"
15085 #~ msgstr[1] "Double"
15086 
15087 #, fuzzy
15088 #~| msgid "Double"
15089 #~ msgctxt "unit description in lists"
15090 #~ msgid "decijoules"
15091 #~ msgstr "Double"
15092 
15093 #, fuzzy
15094 #~| msgid "Double"
15095 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15096 #~ msgid "%1 decijoules"
15097 #~ msgstr "Double"
15098 
15099 #, fuzzy
15100 #~| msgid "Double"
15101 #~ msgctxt "unit description in lists"
15102 #~ msgid "centijoules"
15103 #~ msgstr "Double"
15104 
15105 #, fuzzy
15106 #~| msgid "Double"
15107 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15108 #~ msgid "%1 centijoules"
15109 #~ msgstr "Double"
15110 
15111 #, fuzzy
15112 #~| msgid "Double"
15113 #~ msgctxt "unit description in lists"
15114 #~ msgid "millijoules"
15115 #~ msgstr "Double"
15116 
15117 #, fuzzy
15118 #~| msgid "Double"
15119 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15120 #~ msgid "%1 millijoules"
15121 #~ msgstr "Double"
15122 
15123 #, fuzzy
15124 #~| msgid "Double"
15125 #~ msgctxt "unit description in lists"
15126 #~ msgid "microjoules"
15127 #~ msgstr "Double"
15128 
15129 #, fuzzy
15130 #~| msgid "Double"
15131 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15132 #~ msgid "%1 microjoules"
15133 #~ msgstr "Double"
15134 
15135 #, fuzzy
15136 #~| msgid "Double"
15137 #~ msgctxt "unit description in lists"
15138 #~ msgid "nanojoules"
15139 #~ msgstr "Double"
15140 
15141 #, fuzzy
15142 #~| msgid "Double"
15143 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15144 #~ msgid "%1 nanojoules"
15145 #~ msgstr "Double"
15146 
15147 #, fuzzy
15148 #~| msgid "Double"
15149 #~ msgctxt "unit description in lists"
15150 #~ msgid "picojoules"
15151 #~ msgstr "Double"
15152 
15153 #, fuzzy
15154 #~| msgid "Double"
15155 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15156 #~ msgid "%1 picojoules"
15157 #~ msgstr "Double"
15158 
15159 #, fuzzy
15160 #~| msgid "Double"
15161 #~ msgctxt "unit description in lists"
15162 #~ msgid "femtojoules"
15163 #~ msgstr "Double"
15164 
15165 #, fuzzy
15166 #~| msgid "Double"
15167 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15168 #~ msgid "%1 femtojoules"
15169 #~ msgstr "Double"
15170 
15171 #, fuzzy
15172 #~| msgid "Double"
15173 #~ msgctxt "unit description in lists"
15174 #~ msgid "attojoules"
15175 #~ msgstr "Double"
15176 
15177 #, fuzzy
15178 #~| msgid "Double"
15179 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15180 #~ msgid "%1 attojoules"
15181 #~ msgstr "Double"
15182 
15183 #, fuzzy
15184 #~| msgid "Double"
15185 #~ msgctxt "unit description in lists"
15186 #~ msgid "zeptojoules"
15187 #~ msgstr "Double"
15188 
15189 #, fuzzy
15190 #~| msgid "Double"
15191 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15192 #~ msgid "%1 zeptojoules"
15193 #~ msgstr "Double"
15194 
15195 #, fuzzy
15196 #~| msgid "Double"
15197 #~ msgctxt "unit description in lists"
15198 #~ msgid "yoctojoules"
15199 #~ msgstr "Double"
15200 
15201 #, fuzzy
15202 #~| msgid "Double"
15203 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15204 #~ msgid "%1 yoctojoules"
15205 #~ msgstr "Double"
15206 
15207 #, fuzzy
15208 #~| msgid "eV (electronvolt)"
15209 #~ msgctxt "unit description in lists"
15210 #~ msgid "electronvolts"
15211 #~ msgstr "eV (electronvolt)"
15212 
15213 #, fuzzy
15214 #~| msgid "eV (electronvolt)"
15215 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
15216 #~ msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
15217 #~ msgstr "eV (electronvolt)"
15218 
15219 #, fuzzy
15220 #~| msgid "eV (electronvolt)"
15221 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15222 #~ msgid "%1 electronvolts"
15223 #~ msgstr "eV (electronvolt)"
15224 
15225 #, fuzzy
15226 #~| msgid "eV (electronvolt)"
15227 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15228 #~ msgid "%1 electronvolt"
15229 #~ msgid_plural "%1 electronvolts"
15230 #~ msgstr[0] "eV (electronvolt)"
15231 #~ msgstr[1] "eV (electronvolt)"
15232 
15233 #, fuzzy
15234 #~| msgid "Scales"
15235 #~ msgctxt "energy unit symbol"
15236 #~ msgid "kcal"
15237 #~ msgstr "Scales"
15238 
15239 #, fuzzy
15240 #~| msgid "Kelvin"
15241 #~ msgctxt "unit description in lists"
15242 #~ msgid "kelvins"
15243 #~ msgstr "Kelvin"
15244 
15245 #, fuzzy
15246 #~| msgid "Kelvin"
15247 #~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
15248 #~ msgid "kelvin;kelvins;K"
15249 #~ msgstr "Kelvin"
15250 
15251 #, fuzzy
15252 #~| msgid "Kelvin"
15253 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15254 #~ msgid "%1 kelvins"
15255 #~ msgstr "Kelvin"
15256 
15257 #, fuzzy
15258 #~| msgid "Kelvin"
15259 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15260 #~ msgid "%1 kelvin"
15261 #~ msgid_plural "%1 kelvins"
15262 #~ msgstr[0] "Kelvin"
15263 #~ msgstr[1] "Kelvin"
15264 
15265 #, fuzzy
15266 #~| msgid "°"
15267 #~ msgctxt "temperature unit symbol"
15268 #~ msgid "°C"
15269 #~ msgstr "°"
15270 
15271 #, fuzzy
15272 #~| msgid "Kalzium"
15273 #~ msgctxt "unit description in lists"
15274 #~ msgid "celsiuses"
15275 #~ msgstr "Kalzium"
15276 
15277 #, fuzzy
15278 #~| msgid "Kalzium"
15279 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15280 #~ msgid "%1 celsiuses"
15281 #~ msgstr "Kalzium"
15282 
15283 #, fuzzy
15284 #~| msgid "Kalzium"
15285 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15286 #~ msgid "%1 celsius"
15287 #~ msgid_plural "%1 celsiuses"
15288 #~ msgstr[0] "Kalzium"
15289 #~ msgstr[1] "Kalzium"
15290 
15291 #, fuzzy
15292 #~| msgid "°"
15293 #~ msgctxt "temperature unit symbol"
15294 #~ msgid "°F"
15295 #~ msgstr "°"
15296 
15297 #, fuzzy
15298 #~| msgid "Degrees Fahrenheit"
15299 #~ msgctxt "unit description in lists"
15300 #~ msgid "fahrenheits"
15301 #~ msgstr "Degrees Fahrenheit"
15302 
15303 #, fuzzy
15304 #~| msgid "Degrees Fahrenheit"
15305 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15306 #~ msgid "%1 fahrenheits"
15307 #~ msgstr "Degrees Fahrenheit"
15308 
15309 #, fuzzy
15310 #~| msgid "Degrees Fahrenheit"
15311 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15312 #~ msgid "%1 fahrenheit"
15313 #~ msgid_plural "%1 fahrenheits"
15314 #~ msgstr[0] "Degrees Fahrenheit"
15315 #~ msgstr[1] "Degrees Fahrenheit"
15316 
15317 #, fuzzy
15318 #~| msgid "°"
15319 #~ msgctxt "temperature unit symbol"
15320 #~ msgid "°R"
15321 #~ msgstr "°"
15322 
15323 #, fuzzy
15324 #~| msgid "Lines"
15325 #~ msgctxt "unit description in lists"
15326 #~ msgid "rankines"
15327 #~ msgstr "Lines"
15328 
15329 #, fuzzy
15330 #~| msgid "Lines"
15331 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15332 #~ msgid "%1 rankines"
15333 #~ msgstr "Lines"
15334 
15335 #, fuzzy
15336 #~| msgid "Degrees Rankine"
15337 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15338 #~ msgid "%1 rankine"
15339 #~ msgid_plural "%1 rankines"
15340 #~ msgstr[0] "Degrees Rankine"
15341 #~ msgstr[1] "Degrees Rankine"
15342 
15343 #, fuzzy
15344 #~| msgid "°"
15345 #~ msgctxt "temperature unit symbol"
15346 #~ msgid "°De"
15347 #~ msgstr "°"
15348 
15349 #, fuzzy
15350 #~| msgid "Scales"
15351 #~ msgctxt "unit description in lists"
15352 #~ msgid "delisles"
15353 #~ msgstr "Scales"
15354 
15355 #, fuzzy
15356 #~| msgid "°"
15357 #~ msgctxt "temperature unit symbol"
15358 #~ msgid "°N"
15359 #~ msgstr "°"
15360 
15361 #, fuzzy
15362 #~| msgid "Degrees Réaumur"
15363 #~ msgctxt "unit description in lists"
15364 #~ msgid "réaumurs"
15365 #~ msgstr "Degrees Réaumur"
15366 
15367 #, fuzzy
15368 #~| msgid "Degrees Réaumur"
15369 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15370 #~ msgid "%1 réaumurs"
15371 #~ msgstr "Degrees Réaumur"
15372 
15373 #, fuzzy
15374 #~| msgid "Degrees Réaumur"
15375 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15376 #~ msgid "%1 réaumur"
15377 #~ msgid_plural "%1 réaumurs"
15378 #~ msgstr[0] "Degrees Réaumur"
15379 #~ msgstr[1] "Degrees Réaumur"
15380 
15381 #, fuzzy
15382 #~| msgid "Thermometer"
15383 #~ msgctxt "unit description in lists"
15384 #~ msgid "rømer"
15385 #~ msgstr "Thermometer"
15386 
15387 #, fuzzy
15388 #~| msgid "phi"
15389 #~ msgctxt "velocity unit symbol"
15390 #~ msgid "mph"
15391 #~ msgstr "phi"
15392 
15393 #, fuzzy
15394 #~| msgid "Lines"
15395 #~ msgctxt "velocity unit symbol"
15396 #~ msgid "in/s"
15397 #~ msgstr "Lines"
15398 
15399 #, fuzzy
15400 #~| msgid "Units"
15401 #~ msgctxt "unit description in lists"
15402 #~ msgid "knots"
15403 #~ msgstr "Units"
15404 
15405 #, fuzzy
15406 #~| msgid "Units"
15407 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15408 #~ msgid "%1 knots"
15409 #~ msgstr "Units"
15410 
15411 #, fuzzy
15412 #~| msgid "%1 nm"
15413 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15414 #~ msgid "%1 knot"
15415 #~ msgid_plural "%1 knots"
15416 #~ msgstr[0] "%1 nm"
15417 #~ msgstr[1] "%1 nm"
15418 
15419 #, fuzzy
15420 #~| msgid "Mass"
15421 #~ msgctxt "velocity unit symbol"
15422 #~ msgid "Ma"
15423 #~ msgstr "Mass"
15424 
15425 #, fuzzy
15426 #~| msgid "Mass"
15427 #~ msgctxt "unit description in lists"
15428 #~ msgid "machs"
15429 #~ msgstr "Mass"
15430 
15431 #, fuzzy
15432 #~| msgid "%1 nm"
15433 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15434 #~ msgid "%1 machs"
15435 #~ msgstr "%1 nm"
15436 
15437 #, fuzzy
15438 #~| msgid "%1 nm"
15439 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15440 #~ msgid "%1 mach"
15441 #~ msgid_plural "%1 machs"
15442 #~ msgstr[0] "%1 nm"
15443 #~ msgstr[1] "%1 nm"
15444 
15445 #, fuzzy
15446 #~| msgid "Points"
15447 #~ msgctxt "unit description in lists"
15448 #~ msgid "beauforts"
15449 #~ msgstr "Points"
15450 
15451 #~ msgid "Density"
15452 #~ msgstr "Density"
15453 
15454 #, fuzzy
15455 #~| msgctxt "..."
15456 #~| msgid "%1 g/cm3"
15457 #~ msgctxt "density unit symbol"
15458 #~ msgid "YKg/m³"
15459 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15460 
15461 #, fuzzy
15462 #~| msgctxt "..."
15463 #~| msgid "%1 g/cm3"
15464 #~ msgctxt "density unit symbol"
15465 #~ msgid "ZKg/m³"
15466 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15467 
15468 #, fuzzy
15469 #~| msgctxt "..."
15470 #~| msgid "%1 g/cm3"
15471 #~ msgctxt "density unit symbol"
15472 #~ msgid "EKg/m³"
15473 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15474 
15475 #, fuzzy
15476 #~| msgctxt "..."
15477 #~| msgid "%1 g/cm3"
15478 #~ msgctxt "density unit symbol"
15479 #~ msgid "PKg/m³"
15480 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15481 
15482 #, fuzzy
15483 #~| msgctxt "..."
15484 #~| msgid "%1 g/cm3"
15485 #~ msgctxt "density unit symbol"
15486 #~ msgid "TKg/m³"
15487 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15488 
15489 #, fuzzy
15490 #~| msgctxt "..."
15491 #~| msgid "%1 g/cm3"
15492 #~ msgctxt "density unit symbol"
15493 #~ msgid "GKg/m³"
15494 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15495 
15496 #, fuzzy
15497 #~| msgctxt "..."
15498 #~| msgid "%1 g/cm3"
15499 #~ msgctxt "density unit symbol"
15500 #~ msgid "MKg/m³"
15501 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15502 
15503 #, fuzzy
15504 #~| msgctxt "..."
15505 #~| msgid "%1 g/cm3"
15506 #~ msgctxt "density unit symbol"
15507 #~ msgid "kKg/m³"
15508 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15509 
15510 #, fuzzy
15511 #~| msgctxt "..."
15512 #~| msgid "%1 g/cm3"
15513 #~ msgctxt "density unit symbol"
15514 #~ msgid "hKg/m³"
15515 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15516 
15517 #, fuzzy
15518 #~| msgctxt "..."
15519 #~| msgid "%1 g/cm3"
15520 #~ msgctxt "density unit symbol"
15521 #~ msgid "Kg/m³"
15522 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15523 
15524 #, fuzzy
15525 #~| msgctxt "..."
15526 #~| msgid "%1 g/cm3"
15527 #~ msgctxt "density unit symbol"
15528 #~ msgid "dKg/m³"
15529 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15530 
15531 #, fuzzy
15532 #~| msgctxt "..."
15533 #~| msgid "%1 g/cm3"
15534 #~ msgctxt "density unit symbol"
15535 #~ msgid "cKg/m³"
15536 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15537 
15538 #, fuzzy
15539 #~| msgctxt "..."
15540 #~| msgid "%1 g/cm3"
15541 #~ msgctxt "density unit symbol"
15542 #~ msgid "mKg/m³"
15543 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15544 
15545 #, fuzzy
15546 #~| msgctxt "..."
15547 #~| msgid "%1 g/cm3"
15548 #~ msgctxt "density unit symbol"
15549 #~ msgid "nKg/m³"
15550 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15551 
15552 #, fuzzy
15553 #~| msgctxt "..."
15554 #~| msgid "%1 g/cm3"
15555 #~ msgctxt "density unit symbol"
15556 #~ msgid "pKg/m³"
15557 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15558 
15559 #, fuzzy
15560 #~| msgctxt "..."
15561 #~| msgid "%1 g/cm3"
15562 #~ msgctxt "density unit symbol"
15563 #~ msgid "fKg/m³"
15564 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15565 
15566 #, fuzzy
15567 #~| msgctxt "..."
15568 #~| msgid "%1 g/cm3"
15569 #~ msgctxt "density unit symbol"
15570 #~ msgid "aKg/m³"
15571 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15572 
15573 #, fuzzy
15574 #~| msgctxt "..."
15575 #~| msgid "%1 g/cm3"
15576 #~ msgctxt "density unit symbol"
15577 #~ msgid "zKg/m³"
15578 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15579 
15580 #, fuzzy
15581 #~| msgctxt "..."
15582 #~| msgid "%1 g/cm3"
15583 #~ msgctxt "density unit symbol"
15584 #~ msgid "yKg/m³"
15585 #~ msgstr "%1 g/cm3"
15586 
15587 #, fuzzy
15588 #~| msgid "Neutrons"
15589 #~ msgctxt "unit description in lists"
15590 #~ msgid "euros"
15591 #~ msgstr "Neutrons"
15592 
15593 #, fuzzy
15594 #~| msgid "Neutrons"
15595 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15596 #~ msgid "%1 euros"
15597 #~ msgstr "Neutrons"
15598 
15599 #, fuzzy
15600 #~| msgid "%1 u"
15601 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15602 #~ msgid "%1 euro"
15603 #~ msgid_plural "%1 euros"
15604 #~ msgstr[0] "%1 u"
15605 #~ msgstr[1] "%1 u"
15606 
15607 #, fuzzy
15608 #~| msgid "CAS"
15609 #~ msgctxt "currency unit symbol"
15610 #~ msgid "ATS"
15611 #~ msgstr "CAS"
15612 
15613 #, fuzzy
15614 #~| msgid "Filtering"
15615 #~ msgctxt "unit description in lists"
15616 #~ msgid "schillings"
15617 #~ msgstr "Filtering"
15618 
15619 #, fuzzy
15620 #~| msgid "%1 nm"
15621 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15622 #~ msgid "%1 franc"
15623 #~ msgid_plural "%1 francs"
15624 #~ msgstr[0] "%1 nm"
15625 #~ msgstr[1] "%1 nm"
15626 
15627 #, fuzzy
15628 #~| msgid "Nuclides"
15629 #~ msgctxt "unit description in lists"
15630 #~ msgid "guilders"
15631 #~ msgstr "Nuclides"
15632 
15633 #, fuzzy
15634 #~| msgid "Nuclides"
15635 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15636 #~ msgid "%1 guilders"
15637 #~ msgstr "Nuclides"
15638 
15639 #, fuzzy
15640 #~| msgid "pi"
15641 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15642 #~ msgid "%1 guilder"
15643 #~ msgid_plural "%1 guilders"
15644 #~ msgstr[0] "pi"
15645 #~ msgstr[1] "pi"
15646 
15647 #, fuzzy
15648 #~| msgid "Mass"
15649 #~ msgctxt "unit description in lists"
15650 #~ msgid "marks"
15651 #~ msgstr "Mass"
15652 
15653 #, fuzzy
15654 #~| msgid "%1 nm"
15655 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15656 #~ msgid "%1 marks"
15657 #~ msgstr "%1 nm"
15658 
15659 #, fuzzy
15660 #~| msgid "%1 nm"
15661 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15662 #~ msgid "%1 mark"
15663 #~ msgid_plural "%1 marks"
15664 #~ msgstr[0] "%1 nm"
15665 #~ msgstr[1] "%1 nm"
15666 
15667 #, fuzzy
15668 #~| msgid "iota"
15669 #~ msgctxt "unit description in lists"
15670 #~ msgid "liras"
15671 #~ msgstr "iota"
15672 
15673 #, fuzzy
15674 #~| msgid "iota"
15675 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15676 #~ msgid "%1 liras"
15677 #~ msgstr "iota"
15678 
15679 #, fuzzy
15680 #~| msgid "Neutrons"
15681 #~ msgctxt "unit description in lists"
15682 #~ msgid "escudos"
15683 #~ msgstr "Neutrons"
15684 
15685 #, fuzzy
15686 #~| msgid "%1 u"
15687 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15688 #~ msgid "%1 escudo"
15689 #~ msgid_plural "%1 escudos"
15690 #~ msgstr[0] "%1 u"
15691 #~ msgstr[1] "%1 u"
15692 
15693 #, fuzzy
15694 #~| msgid "Metals"
15695 #~ msgctxt "unit description in lists"
15696 #~ msgid "pesetas"
15697 #~ msgstr "Metals"
15698 
15699 #, fuzzy
15700 #~| msgid "Metals"
15701 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15702 #~ msgid "%1 pesetas"
15703 #~ msgstr "Metals"
15704 
15705 #, fuzzy
15706 #~| msgid "eta"
15707 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15708 #~ msgid "%1 peseta"
15709 #~ msgid_plural "%1 pesetas"
15710 #~ msgstr[0] "eta"
15711 #~ msgstr[1] "eta"
15712 
15713 #, fuzzy
15714 #~| msgid "gamma"
15715 #~ msgctxt "unit description in lists"
15716 #~ msgid "drachmas"
15717 #~ msgstr "gamma"
15718 
15719 #, fuzzy
15720 #~| msgid "Colors"
15721 #~ msgctxt "unit description in lists"
15722 #~ msgid "tolars"
15723 #~ msgstr "Colours"
15724 
15725 #, fuzzy
15726 #~| msgid "Colors"
15727 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15728 #~ msgid "%1 tolars"
15729 #~ msgstr "Colours"
15730 
15731 #, fuzzy
15732 #~| msgid "Colors"
15733 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15734 #~ msgid "%1 tolar"
15735 #~ msgid_plural "%1 tolars"
15736 #~ msgstr[0] "Colours"
15737 #~ msgstr[1] "Colours"
15738 
15739 #, fuzzy
15740 #~| msgid "Iconic"
15741 #~ msgctxt "unit description in lists"
15742 #~ msgid "korunas"
15743 #~ msgstr "Iconic"
15744 
15745 #, fuzzy
15746 #~| msgid "Iconic"
15747 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15748 #~ msgid "%1 korunas"
15749 #~ msgstr "Iconic"
15750 
15751 #, fuzzy
15752 #~| msgid "%1 u"
15753 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15754 #~ msgid "%1 koruna"
15755 #~ msgid_plural "%1 korunas"
15756 #~ msgstr[0] "%1 u"
15757 #~ msgstr[1] "%1 u"
15758 
15759 #, fuzzy
15760 #~| msgid "Colors"
15761 #~ msgctxt "unit description in lists"
15762 #~ msgid "dollars"
15763 #~ msgstr "Colours"
15764 
15765 #, fuzzy
15766 #~| msgid "Colors"
15767 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15768 #~ msgid "%1 dollars"
15769 #~ msgstr "Colours"
15770 
15771 #, fuzzy
15772 #~| msgid "Colors"
15773 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15774 #~ msgid "%1 dollar"
15775 #~ msgid_plural "%1 dollars"
15776 #~ msgstr[0] "Colours"
15777 #~ msgstr[1] "Colours"
15778 
15779 #, fuzzy
15780 #~| msgid "%1 nm"
15781 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15782 #~ msgid "%1 yens"
15783 #~ msgstr "%1 nm"
15784 
15785 #, fuzzy
15786 #~| msgid "%1 nm"
15787 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15788 #~ msgid "%1 yen"
15789 #~ msgid_plural "%1 yens"
15790 #~ msgstr[0] "%1 nm"
15791 #~ msgstr[1] "%1 nm"
15792 
15793 #, fuzzy
15794 #~| msgid "Scales"
15795 #~ msgctxt "unit description in lists"
15796 #~ msgid "levs"
15797 #~ msgstr "Scales"
15798 
15799 #, fuzzy
15800 #~| msgid "Scales"
15801 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15802 #~ msgid "%1 levs"
15803 #~ msgstr "Scales"
15804 
15805 #, fuzzy
15806 #~| msgctxt "electron volt"
15807 #~| msgid "%1 eV"
15808 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15809 #~ msgid "%1 lev"
15810 #~ msgid_plural "%1 levs"
15811 #~ msgstr[0] "%1 eV"
15812 #~ msgstr[1] "%1 eV"
15813 
15814 #, fuzzy
15815 #~| msgid "Proton"
15816 #~ msgctxt "unit description in lists"
15817 #~ msgid "kroons"
15818 #~ msgstr "Proton"
15819 
15820 #, fuzzy
15821 #~| msgid "Proton"
15822 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15823 #~ msgid "%1 kroons"
15824 #~ msgstr "Proton"
15825 
15826 #, fuzzy
15827 #~| msgid "Proton"
15828 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15829 #~ msgid "%1 kroon"
15830 #~ msgid_plural "%1 kroons"
15831 #~ msgstr[0] "Proton"
15832 #~ msgstr[1] "Proton"
15833 
15834 #, fuzzy
15835 #~| msgid "Points"
15836 #~ msgctxt "unit description in lists"
15837 #~ msgid "forints"
15838 #~ msgstr "Points"
15839 
15840 #, fuzzy
15841 #~| msgid "Points"
15842 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15843 #~ msgid "%1 forints"
15844 #~ msgstr "Points"
15845 
15846 #, fuzzy
15847 #~| msgid "Points"
15848 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15849 #~ msgid "%1 forint"
15850 #~ msgid_plural "%1 forints"
15851 #~ msgstr[0] "Points"
15852 #~ msgstr[1] "Points"
15853 
15854 #, fuzzy
15855 #~| msgid "Mass"
15856 #~ msgctxt "unit description in lists"
15857 #~ msgid "litass"
15858 #~ msgstr "Mass"
15859 
15860 #, fuzzy
15861 #~| msgid "Mass"
15862 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15863 #~ msgid "%1 litass"
15864 #~ msgstr "Mass"
15865 
15866 #, fuzzy
15867 #~| msgid "iota"
15868 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15869 #~ msgid "%1 litas"
15870 #~ msgid_plural "%1 litass"
15871 #~ msgstr[0] "iota"
15872 #~ msgstr[1] "iota"
15873 
15874 #, fuzzy
15875 #~| msgid "Mass"
15876 #~ msgctxt "unit description in lists"
15877 #~ msgid "latss"
15878 #~ msgstr "Mass"
15879 
15880 #, fuzzy
15881 #~| msgid "Mass"
15882 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15883 #~ msgid "%1 latss"
15884 #~ msgstr "Mass"
15885 
15886 #, fuzzy
15887 #~| msgid "Clamps"
15888 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15889 #~ msgid "%1 lats"
15890 #~ msgid_plural "%1 latss"
15891 #~ msgstr[0] "Clamps"
15892 #~ msgstr[1] "Clamps"
15893 
15894 #, fuzzy
15895 #~| msgid "Alloys"
15896 #~ msgctxt "unit description in lists"
15897 #~ msgid "zlotys"
15898 #~ msgstr "Alloys"
15899 
15900 #, fuzzy
15901 #~| msgid "Alloys"
15902 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15903 #~ msgid "%1 zlotys"
15904 #~ msgstr "Alloys"
15905 
15906 #, fuzzy
15907 #~| msgid "Alloys"
15908 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15909 #~ msgid "%1 zloty"
15910 #~ msgid_plural "%1 zlotys"
15911 #~ msgstr[0] "Alloys"
15912 #~ msgstr[1] "Alloys"
15913 
15914 #, fuzzy
15915 #~| msgid "Scales"
15916 #~ msgctxt "unit description in lists"
15917 #~ msgid "leus"
15918 #~ msgstr "Scales"
15919 
15920 #, fuzzy
15921 #~| msgid "%1 u"
15922 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15923 #~ msgid "%1 leus"
15924 #~ msgstr "%1 u"
15925 
15926 #, fuzzy
15927 #~| msgid "%1 u"
15928 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15929 #~ msgid "%1 leu"
15930 #~ msgid_plural "%1 leus"
15931 #~ msgstr[0] "%1 u"
15932 #~ msgstr[1] "%1 u"
15933 
15934 #, fuzzy
15935 #~| msgid "Iconic"
15936 #~ msgctxt "unit description in lists"
15937 #~ msgid "kronas"
15938 #~ msgstr "Iconic"
15939 
15940 #, fuzzy
15941 #~| msgid "Iconic"
15942 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15943 #~ msgid "%1 kronas"
15944 #~ msgstr "Iconic"
15945 
15946 #, fuzzy
15947 #~| msgid "Iconic"
15948 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15949 #~ msgid "%1 krona"
15950 #~ msgid_plural "%1 kronas"
15951 #~ msgstr[0] "Iconic"
15952 #~ msgstr[1] "Iconic"
15953 
15954 #, fuzzy
15955 #~| msgid "Iconic"
15956 #~ msgctxt "unit description in lists"
15957 #~ msgid "kunas"
15958 #~ msgstr "Iconic"
15959 
15960 #, fuzzy
15961 #~| msgid "%1 u"
15962 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15963 #~ msgid "%1 kunas"
15964 #~ msgstr "%1 u"
15965 
15966 #, fuzzy
15967 #~| msgid "%1 u"
15968 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15969 #~ msgid "%1 kuna"
15970 #~ msgid_plural "%1 kunas"
15971 #~ msgstr[0] "%1 u"
15972 #~ msgstr[1] "%1 u"
15973 
15974 #, fuzzy
15975 #~| msgid "Double"
15976 #~ msgctxt "unit description in lists"
15977 #~ msgid "roubles"
15978 #~ msgstr "Double"
15979 
15980 #, fuzzy
15981 #~| msgid "Double"
15982 #~ msgctxt "amount in units (real)"
15983 #~ msgid "%1 roubles"
15984 #~ msgstr "Double"
15985 
15986 #, fuzzy
15987 #~| msgid "Double"
15988 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
15989 #~ msgid "%1 rouble"
15990 #~ msgid_plural "%1 roubles"
15991 #~ msgstr[0] "Double"
15992 #~ msgstr[1] "Double"
15993 
15994 #, fuzzy
15995 #~| msgid "Italian"
15996 #~ msgctxt "unit description in lists"
15997 #~ msgid "australian dollars"
15998 #~ msgstr "Italian"
15999 
16000 #, fuzzy
16001 #~| msgid "Italian"
16002 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16003 #~ msgid "%1 australian dollars"
16004 #~ msgstr "Italian"
16005 
16006 #, fuzzy
16007 #~| msgid "Italian"
16008 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16009 #~ msgid "%1 australian dollar"
16010 #~ msgid_plural "%1 australian dollars"
16011 #~ msgstr[0] "Italian"
16012 #~ msgstr[1] "Italian"
16013 
16014 #, fuzzy
16015 #~| msgid "Metals"
16016 #~ msgctxt "unit description in lists"
16017 #~ msgid "reals"
16018 #~ msgstr "Metals"
16019 
16020 #, fuzzy
16021 #~| msgid "Metals"
16022 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16023 #~ msgid "%1 reals"
16024 #~ msgstr "Metals"
16025 
16026 #, fuzzy
16027 #~| msgid "Metals"
16028 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16029 #~ msgid "%1 real"
16030 #~ msgid_plural "%1 reals"
16031 #~ msgstr[0] "Metals"
16032 #~ msgstr[1] "Metals"
16033 
16034 #, fuzzy
16035 #~| msgid "CAS"
16036 #~ msgctxt "currency unit symbol"
16037 #~ msgid "CAD"
16038 #~ msgstr "CAS"
16039 
16040 #, fuzzy
16041 #~| msgid "Colors"
16042 #~ msgctxt "unit description in lists"
16043 #~ msgid "canadian dollars"
16044 #~ msgstr "Colours"
16045 
16046 #, fuzzy
16047 #~| msgid "%1 u"
16048 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16049 #~ msgid "%1 yuans"
16050 #~ msgstr "%1 u"
16051 
16052 #, fuzzy
16053 #~| msgid "%1 u"
16054 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16055 #~ msgid "%1 yuan"
16056 #~ msgid_plural "%1 yuans"
16057 #~ msgstr[0] "%1 u"
16058 #~ msgstr[1] "%1 u"
16059 
16060 #, fuzzy
16061 #~| msgid "Groups"
16062 #~ msgctxt "unit description in lists"
16063 #~ msgid "rupiahs"
16064 #~ msgstr "Groups"
16065 
16066 #, fuzzy
16067 #~| msgid "Groups"
16068 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16069 #~ msgid "%1 rupiahs"
16070 #~ msgstr "Groups"
16071 
16072 #, fuzzy
16073 #~| msgid "Groups"
16074 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16075 #~ msgid "%1 rupiah"
16076 #~ msgid_plural "%1 rupiahs"
16077 #~ msgstr[0] "Groups"
16078 #~ msgstr[1] "Groups"
16079 
16080 #, fuzzy
16081 #~| msgid "Groups"
16082 #~ msgctxt "unit description in lists"
16083 #~ msgid "rupees"
16084 #~ msgstr "Groups"
16085 
16086 #, fuzzy
16087 #~| msgid "Groups"
16088 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16089 #~ msgid "%1 rupees"
16090 #~ msgstr "Groups"
16091 
16092 #, fuzzy
16093 #~| msgid "Speed"
16094 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16095 #~ msgid "%1 rupee"
16096 #~ msgid_plural "%1 rupees"
16097 #~ msgstr[0] "Speed"
16098 #~ msgstr[1] "Speed"
16099 
16100 #, fuzzy
16101 #~| msgid "Points"
16102 #~ msgctxt "unit description in lists"
16103 #~ msgid "wons"
16104 #~ msgstr "Points"
16105 
16106 #, fuzzy
16107 #~| msgid "Points"
16108 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16109 #~ msgid "%1 wons"
16110 #~ msgstr "Points"
16111 
16112 #, fuzzy
16113 #~| msgid "%1 nm"
16114 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16115 #~ msgid "%1 won"
16116 #~ msgid_plural "%1 wons"
16117 #~ msgstr[0] "%1 nm"
16118 #~ msgstr[1] "%1 nm"
16119 
16120 #, fuzzy
16121 #~| msgid "omicron"
16122 #~ msgctxt "unit description in lists"
16123 #~ msgid "mexican pesos"
16124 #~ msgstr "omicron"
16125 
16126 #, fuzzy
16127 #~| msgid "Units"
16128 #~ msgctxt "unit description in lists"
16129 #~ msgid "ringgits"
16130 #~ msgstr "Units"
16131 
16132 #, fuzzy
16133 #~| msgid "Units"
16134 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16135 #~ msgid "%1 ringgits"
16136 #~ msgstr "Units"
16137 
16138 #, fuzzy
16139 #~| msgid "Units"
16140 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16141 #~ msgid "%1 ringgit"
16142 #~ msgid_plural "%1 ringgits"
16143 #~ msgstr[0] "Units"
16144 #~ msgstr[1] "Units"
16145 
16146 #, fuzzy
16147 #~| msgid "Calculate"
16148 #~ msgctxt "unit description in lists"
16149 #~ msgid "bahts"
16150 #~ msgstr "Calculate"
16151 
16152 #, fuzzy
16153 #~| msgid "Calculate"
16154 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16155 #~ msgid "%1 bahts"
16156 #~ msgstr "Calculate"
16157 
16158 #, fuzzy
16159 #~| msgid "Calculate"
16160 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16161 #~ msgid "%1 baht"
16162 #~ msgid_plural "%1 bahts"
16163 #~ msgstr[0] "Calculate"
16164 #~ msgstr[1] "Calculate"
16165 
16166 #, fuzzy
16167 #~| msgid "German"
16168 #~ msgctxt "unit description in lists"
16169 #~ msgid "rands"
16170 #~ msgstr "German"
16171 
16172 #, fuzzy
16173 #~| msgid "German"
16174 #~ msgctxt "amount in units (real)"
16175 #~ msgid "%1 rands"
16176 #~ msgstr "German"
16177 
16178 #, fuzzy
16179 #~| msgid "German"
16180 #~ msgctxt "amount in units (integer)"
16181 #~ msgid "%1 rand"
16182 #~ msgid_plural "%1 rands"
16183 #~ msgstr[0] "German"
16184 #~ msgstr[1] "German"
16185 
16186 #, fuzzy
16187 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
16188 #~| msgid "linear"
16189 #~ msgctxt "length unit"
16190 #~ msgid "lightyear"
16191 #~ msgstr "linear"
16192 
16193 #, fuzzy
16194 #~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
16195 #~| msgid "linear"
16196 #~ msgctxt "length unit"
16197 #~ msgid "lightyears"
16198 #~ msgstr "linear"
16199 
16200 #, fuzzy
16201 #~| msgid "Proton"
16202 #~ msgctxt "mass unit"
16203 #~ msgid "ton"
16204 #~ msgstr "Proton"
16205 
16206 #, fuzzy
16207 #~| msgid "Neutrons"
16208 #~ msgctxt "mass unit"
16209 #~ msgid "tons"
16210 #~ msgstr "Neutrons"
16211 
16212 #, fuzzy
16213 #~| msgid "None"
16214 #~ msgctxt "mass unit"
16215 #~ msgid "tonne"
16216 #~ msgstr "None"
16217 
16218 #, fuzzy
16219 #~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
16220 #~| msgid "Your names"
16221 #~ msgctxt "mass unit"
16222 #~ msgid "ounces"
16223 #~ msgstr "Andrew Coles"
16224 
16225 #, fuzzy
16226 #~| msgid "Neutron"
16227 #~ msgctxt "mass unit"
16228 #~ msgid "newton"
16229 #~ msgstr "Neutron"
16230 
16231 #, fuzzy
16232 #~| msgid "Neutrons"
16233 #~ msgctxt "mass unit"
16234 #~ msgid "newtons"
16235 #~ msgstr "Neutrons"
16236 
16237 #, fuzzy
16238 #~| msgid "Numbers"
16239 #~ msgctxt "area unit"
16240 #~ msgid "meters"
16241 #~ msgstr "Numbers"
16242 
16243 #, fuzzy
16244 #~| msgid "theta"
16245 #~ msgctxt "area unit"
16246 #~ msgid "hectares"
16247 #~ msgstr "theta"
16248 
16249 #, fuzzy
16250 #~| msgid "theta"
16251 #~ msgctxt "area unit"
16252 #~ msgid "hectare"
16253 #~ msgstr "theta"
16254 
16255 #, fuzzy
16256 #~| msgid "Isobars"
16257 #~ msgctxt "pressure unit"
16258 #~ msgid "bars"
16259 #~ msgstr "Isobars"
16260 
16261 #, fuzzy
16262 #~| msgid "Atomic Mass"
16263 #~ msgctxt "pressure unit"
16264 #~ msgid "torrs"
16265 #~ msgstr "Atomic Mass"
16266 
16267 #, fuzzy
16268 #~| msgid "psi"
16269 #~ msgctxt "pressure unit pound-force per square inch"
16270 #~ msgid "psi"
16271 #~ msgstr "psi"
16272 
16273 #, fuzzy
16274 #~| msgid "eta"
16275 #~ msgid "exa"
16276 #~ msgstr "eta"
16277 
16278 #, fuzzy
16279 #~| msgid "eta"
16280 #~ msgid "peta"
16281 #~ msgstr "eta"
16282 
16283 #, fuzzy
16284 #~| msgid "theta"
16285 #~ msgid "tera"
16286 #~ msgstr "theta"
16287 
16288 #, fuzzy
16289 #~| msgid "sigma"
16290 #~ msgid "giga"
16291 #~ msgstr "sigma"
16292 
16293 #, fuzzy
16294 #~| msgid "delta"
16295 #~ msgid "deca"
16296 #~ msgstr "delta"
16297 
16298 #, fuzzy
16299 #~| msgid "Matter"
16300 #~ msgid "atto"
16301 #~ msgstr "Matter"
16302 
16303 #, fuzzy
16304 #~| msgid "Degrees Réaumur"
16305 #~ msgid "reaumur"
16306 #~ msgstr "Degrees Réaumur"
16307 
16308 #, fuzzy
16309 #~| msgid "Neutron"
16310 #~ msgid "euro"
16311 #~ msgstr "Neutron"
16312 
16313 #, fuzzy
16314 #~| msgid "Lanthanides"
16315 #~ msgid "netherlands"
16316 #~ msgstr "Lanthanides"
16317 
16318 #, fuzzy
16319 #~| msgid "German"
16320 #~ msgid "germany"
16321 #~ msgstr "German"
16322 
16323 #, fuzzy
16324 #~| msgid "iota"
16325 #~ msgid "italy"
16326 #~ msgstr "iota"
16327 
16328 #, fuzzy
16329 #~| msgid "Spin"
16330 #~ msgid "spain"
16331 #~ msgstr "Spin"
16332 
16333 #, fuzzy
16334 #~| msgid "alpha"
16335 #~ msgid "malta"
16336 #~ msgstr "alpha"
16337 
16338 #, fuzzy
16339 #~| msgid "Russian"
16340 #~ msgid "usa"
16341 #~ msgstr "Russian"
16342 
16343 #, fuzzy
16344 #~| msgid "Japanese"
16345 #~ msgid "japan"
16346 #~ msgstr "Japanese"
16347 
16348 #, fuzzy
16349 #~| msgid "eta"
16350 #~ msgid "estonia"
16351 #~ msgstr "eta"
16352 
16353 #, fuzzy
16354 #~| msgid "Filtering"
16355 #~ msgid "sterling"
16356 #~ msgstr "Filtering"
16357 
16358 #, fuzzy
16359 #~| msgid "Solid"
16360 #~ msgid "poland"
16361 #~ msgstr "Solid"
16362 
16363 #, fuzzy
16364 #~| msgid "German"
16365 #~ msgid "romania"
16366 #~ msgstr "German"
16367 
16368 #, fuzzy
16369 #~| msgid "Russian"
16370 #~ msgid "russia"
16371 #~ msgstr "Russian"
16372 
16373 #, fuzzy
16374 #~| msgid "chi"
16375 #~ msgid "china"
16376 #~ msgstr "chi"
16377 
16378 #, fuzzy
16379 #~| msgid "Italian"
16380 #~ msgid "thailand"
16381 #~ msgstr "Italian"
16382 
16383 #, fuzzy
16384 #~| msgid ""
16385 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
16386 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
16387 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
16388 #~| "css\">\n"
16389 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
16390 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
16391 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
16392 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16393 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16394 #~| "weight:600;\">Information</span></p>\n"
16395 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16396 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
16397 #~| "style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view "
16398 #~| "information about it.</span></p>\n"
16399 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16400 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using "
16401 #~| "your mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
16402 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16403 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-"
16404 #~| "clicking and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
16405 #~ msgid ""
16406 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
16407 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
16408 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
16409 #~ "css\">\n"
16410 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
16411 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
16412 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
16413 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16414 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16415 #~ "size:12pt; font-weight:600;\">NOTE:<br /></span><span style=\" font-"
16416 #~ "size:12pt;\">Enter two of the quantities among initial amount, final "
16417 #~ "amount and time to get the other quantity.</span></p>\n"
16418 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16419 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16420 #~ "size:12pt;\">Use the radio buttons to select the quantity you want to "
16421 #~ "calculate.<br />Ensure that the final amount is lesser than the initial "
16422 #~ "amount.</span></p></body></html>"
16423 #~ msgstr ""
16424 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
16425 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
16426 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
16427 #~ "css\">\n"
16428 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
16429 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
16430 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
16431 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16432 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16433 #~ "weight:600;\">Information</span></p>\n"
16434 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16435 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
16436 #~ "style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
16437 #~ "about it.</span></p>\n"
16438 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16439 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using "
16440 #~ "your mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
16441 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16442 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-"
16443 #~ "clicking and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
16444 
16445 #, fuzzy
16446 #~| msgid "Element Names"
16447 #~ msgid "Element Name"
16448 #~ msgstr "Element Names"
16449 
16450 #, fuzzy
16451 #~| msgid "Isotopes"
16452 #~ msgid "Isotope mass"
16453 #~ msgstr "Isotopes"
16454 
16455 #, fuzzy
16456 #~| msgid "Half-life period"
16457 #~ msgid "Half-life"
16458 #~ msgstr "Half-life period"
16459 
16460 #, fuzzy
16461 #~| msgid "Atomic Mass"
16462 #~ msgid "Atomic-mass"
16463 #~ msgstr "Atomic Mass"
16464 
16465 #, fuzzy
16466 #~| msgid "Format:"
16467 #~ msgid "Form"
16468 #~ msgstr "Format:"
16469 
16470 #~ msgctxt "For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\""
16471 #~ msgid "%1 %2\n"
16472 #~ msgstr "%1 %2\n"
16473 
16474 #~ msgid "GroupBox"
16475 #~ msgstr "GroupBox"
16476 
16477 #~ msgid "Clipping plane: Ax + By + Cz + D = 0"
16478 #~ msgstr "Clipping plane: Ax + By + Cz + D = 0"
16479 
16480 #~ msgid "IsoValue:"
16481 #~ msgstr "IsoValue:"
16482 
16483 #~ msgid ""
16484 #~ "Select the gradient you prefer by clicking on the corresponding radio "
16485 #~ "button"
16486 #~ msgstr ""
16487 #~ "Select the gradient you prefer by clicking on the corresponding radio "
16488 #~ "button"
16489 
16490 #~ msgid "Electron capture"
16491 #~ msgstr "Electron capture"
16492 
16493 #~ msgid "Alpha"
16494 #~ msgstr "Alpha"
16495 
16496 #~ msgid "One Colour"
16497 #~ msgstr "Monochrome"
16498 
16499 #, fuzzy
16500 #~ msgid "Debug Information"
16501 #~ msgstr "Hide &Informationwidget"
16502 
16503 #, fuzzy
16504 #~| msgid "Atom Model"
16505 #~ msgid "Atom "
16506 #~ msgstr "Atom Model"
16507 
16508 #, fuzzy
16509 #~| msgid "No Numeration"
16510 #~ msgid "No Description"
16511 #~ msgstr "No Numeration"
16512 
16513 #, fuzzy
16514 #~| msgid "Alkaline"
16515 #~ msgid "Align"
16516 #~ msgstr "Alkaline"
16517 
16518 #, fuzzy
16519 #~| msgid "Atom Model"
16520 #~ msgid "AutoOpt Molecule"
16521 #~ msgstr "Atom Model"
16522 
16523 #, fuzzy
16524 #~| msgid "&Numeration"
16525 #~ msgid "x rotation:"
16526 #~ msgstr "&Numeration"
16527 
16528 #, fuzzy
16529 #~| msgid "&Numeration"
16530 #~ msgid "y rotation:"
16531 #~ msgstr "&Numeration"
16532 
16533 #, fuzzy
16534 #~| msgid "No Numeration"
16535 #~ msgid "y rotation"
16536 #~ msgstr "No Numeration"
16537 
16538 #, fuzzy
16539 #~| msgid "&Numeration"
16540 #~ msgid "z rotation:"
16541 #~ msgstr "&Numeration"
16542 
16543 #, fuzzy
16544 #~| msgid "No Numeration"
16545 #~ msgid "z rotation"
16546 #~ msgstr "No Numeration"
16547 
16548 #, fuzzy
16549 #~| msgid "1"
16550 #~ msgctxt "*1 is a number. You most likely do not need to translate this"
16551 #~ msgid "*1"
16552 #~ msgstr "1"
16553 
16554 #, fuzzy
16555 #~| msgid "2"
16556 #~ msgctxt "*2 is a number. You most likely do not need to translate this"
16557 #~ msgid "*2"
16558 #~ msgstr "2"
16559 
16560 #, fuzzy
16561 #~| msgid "3"
16562 #~ msgctxt "*3 is a number. You most likely do not need to translate this"
16563 #~ msgid "*3"
16564 #~ msgstr "3"
16565 
16566 #, fuzzy
16567 #~| msgid "4"
16568 #~ msgctxt "*4 is a number. You most likely do not need to translate this"
16569 #~ msgid "*4"
16570 #~ msgstr "4"
16571 
16572 #, fuzzy
16573 #~| msgid "All the Elements"
16574 #~ msgid "Change Element"
16575 #~ msgstr "All the Elements"
16576 
16577 #~ msgid "&Look"
16578 #~ msgstr "&Look"
16579 
16580 #, fuzzy
16581 #~| msgid "Blocks"
16582 #~ msgid "&Blocks"
16583 #~ msgstr "Blocks"
16584 
16585 #, fuzzy
16586 #~| msgid "Groups"
16587 #~ msgid "&Groups"
16588 #~ msgstr "Groups"
16589 
16590 #, fuzzy
16591 #~| msgid "State of Matter"
16592 #~ msgid "&State of Matter"
16593 #~ msgstr "State of Matter"
16594 
16595 #, fuzzy
16596 #~| msgid "Molecular Viewer..."
16597 #~ msgctxt "Window title for the molecular 3D viewer's help"
16598 #~ msgid "Molecular Viewer Help"
16599 #~ msgstr "Molecular Viewer..."
16600 
16601 #, fuzzy
16602 #~| msgid "Code contributions"
16603 #~ msgid "for usage instructions"
16604 #~ msgstr "Code contributions"
16605 
16606 #~ msgid "Mean mass: %1 u"
16607 #~ msgstr "Mean mass: %1 u"
16608 
16609 #~ msgid "Mean Mass [u]"
16610 #~ msgstr "Mean Mass [u]"
16611 
16612 #~ msgid "<tr><th colspan=\"2\" align=\"left\">Compound properties</th></tr>"
16613 #~ msgstr "<tr><th colspan=\"2\" align=\"left\">Compound properties</th></tr>"
16614 
16615 #~ msgid "<tr><th colspan=\"2\" align=\"left\">Atomic properties</th></tr>"
16616 #~ msgstr "<tr><th colspan=\"2\" align=\"left\">Atomic properties</th></tr>"
16617 
16618 #~ msgid "Density: %1"
16619 #~ msgstr "Density: %1"
16620 
16621 #~ msgid "<h1>%1</h1> Number: %2"
16622 #~ msgstr "<h1>%1</h1> Number: %2"
16623 
16624 #~ msgid "Unknown."
16625 #~ msgstr "Unknown."
16626 
16627 #~ msgid "Layout"
16628 #~ msgstr "Layout"
16629 
16630 #, fuzzy
16631 #~| msgid "Isotopes"
16632 #~ msgid "Isotopesize:"
16633 #~ msgstr "Isotopes"
16634 
16635 #, fuzzy
16636 #~| msgid "Show &Information"
16637 #~ msgid "Show &Informationwidget"
16638 #~ msgstr "Show &Information"
16639 
16640 #~ msgid "The OpenGL-support"
16641 #~ msgstr "The OpenGL-support"