Warning, /education/kalgebra/po/lt/kalgebra.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for kalgebra package. 0002 # This file is distributed under the same license as the kalgebra package. 0003 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008. 0004 # Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2009. 0005 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0006 # Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2015. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kalgebra\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-03 01:37+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:02+0200\n" 0013 "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n" 0014 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0015 "Language: lt\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0020 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0022 0023 #: consolehtml.cpp:167 0024 #, fuzzy, kde-format 0025 #| msgid " <a href='%1'>%2</a>" 0026 msgid " <a href='kalgebra:%1'>%2</a>" 0027 msgstr " <a href='%1'>%2</a>" 0028 0029 #: consolehtml.cpp:172 0030 #, kde-format 0031 msgid "Options: %1" 0032 msgstr "Parinktys: %1" 0033 0034 #: consolehtml.cpp:222 0035 #, kde-format 0036 msgid "Paste \"%1\" to input" 0037 msgstr "Įdėti „%1“ į įvestį" 0038 0039 #: consolemodel.cpp:95 0040 #, fuzzy, kde-format 0041 #| msgid "Paste \"%1\" to input" 0042 msgid "Paste to Input" 0043 msgstr "Įdėti „%1“ į įvestį" 0044 0045 #: consolemodel.cpp:99 0046 #, kde-format 0047 msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>" 0048 msgstr "<ul class='error'>Klaida: <b>%1</b><li>%2</li></ul>" 0049 0050 #: consolemodel.cpp:121 0051 #, kde-format 0052 msgid "Imported: %1" 0053 msgstr "Importuota: %1" 0054 0055 #: consolemodel.cpp:123 0056 #, kde-format 0057 msgid "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>" 0058 msgstr "<ul class='error'>Klaida: negalima pakrauti %1. <br /> %2</ul>" 0059 0060 #: dictionary.cpp:45 0061 #, kde-format 0062 msgid "Information" 0063 msgstr "Informacija" 0064 0065 #: dictionary.cpp:68 dictionary.cpp:69 dictionary.cpp:70 dictionary.cpp:71 0066 #, kde-format 0067 msgid "<b>%1</b>" 0068 msgstr "<b>%1</b>" 0069 0070 #: functionedit.cpp:51 0071 #, kde-format 0072 msgid "Add/Edit a function" 0073 msgstr "Pridėti arba keiti funkciją" 0074 0075 #: functionedit.cpp:96 0076 #, kde-format 0077 msgid "Preview" 0078 msgstr "Peržiūra" 0079 0080 #: functionedit.cpp:103 0081 #, kde-format 0082 msgid "From:" 0083 msgstr "Nuo:" 0084 0085 #: functionedit.cpp:105 0086 #, kde-format 0087 msgid "To:" 0088 msgstr "Iki:" 0089 0090 #: functionedit.cpp:108 0091 #, kde-format 0092 msgid "Options" 0093 msgstr "Parinktys" 0094 0095 #: functionedit.cpp:113 0096 #, kde-format 0097 msgid "OK" 0098 msgstr "Gerai" 0099 0100 #: functionedit.cpp:115 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "@action:button" 0103 msgid "Remove" 0104 msgstr "Pašalinti" 0105 0106 #: functionedit.cpp:243 0107 #, kde-format 0108 msgid "The options you specified are not correct" 0109 msgstr "Nurodytos pasirinktys nėra teisingos" 0110 0111 #: functionedit.cpp:248 0112 #, kde-format 0113 msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" 0114 msgstr "Žemiausia riba negali būti didesnė nei aukščiausia riba" 0115 0116 #: kalgebra.cpp:83 0117 #, kde-format 0118 msgid "Plot 2D" 0119 msgstr "Brėžti 2D" 0120 0121 #: kalgebra.cpp:114 0122 #, kde-format 0123 msgid "Plot 3D" 0124 msgstr "Brėžti 3D" 0125 0126 #: kalgebra.cpp:144 0127 #, kde-format 0128 msgid "Session" 0129 msgstr "Sesija" 0130 0131 #: kalgebra.cpp:163 kalgebra.cpp:265 0132 #, kde-format 0133 msgid "Variables" 0134 msgstr "Kintamieji" 0135 0136 #: kalgebra.cpp:182 0137 #, fuzzy, kde-format 0138 #| msgctxt "@item:inmenu" 0139 #| msgid "Calculate" 0140 msgid "&Calculator" 0141 msgstr "Skaičiuoti" 0142 0143 #: kalgebra.cpp:194 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 #| msgctxt "@item:inmenu" 0146 #| msgid "Calculate" 0147 msgid "C&alculator" 0148 msgstr "Skaičiuoti" 0149 0150 #: kalgebra.cpp:196 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "@item:inmenu" 0153 msgid "&Load Script..." 0154 msgstr "Į&kelti scenarijų..." 0155 0156 #: kalgebra.cpp:200 0157 #, kde-format 0158 msgid "Recent Scripts" 0159 msgstr "Paskiausi scenarijai" 0160 0161 #: kalgebra.cpp:205 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "@item:inmenu" 0164 msgid "&Save Script..." 0165 msgstr "Įrašyti scenarijų..." 0166 0167 #: kalgebra.cpp:209 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@item:inmenu" 0170 msgid "&Export Log..." 0171 msgstr "Eksportuoti žurnalą..." 0172 0173 #: kalgebra.cpp:211 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@item:inmenu" 0176 msgid "&Insert ans..." 0177 msgstr "" 0178 0179 #: kalgebra.cpp:212 0180 #, kde-format 0181 msgid "Execution Mode" 0182 msgstr "Vykdymo režimas" 0183 0184 #: kalgebra.cpp:214 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "@item:inmenu" 0187 msgid "Calculate" 0188 msgstr "Skaičiuoti" 0189 0190 #: kalgebra.cpp:215 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "@item:inmenu" 0193 msgid "Evaluate" 0194 msgstr "Įvertinti" 0195 0196 #: kalgebra.cpp:235 0197 #, kde-format 0198 msgid "Functions" 0199 msgstr "Funkcijos" 0200 0201 #: kalgebra.cpp:247 0202 #, kde-format 0203 msgid "List" 0204 msgstr "Sąrašas" 0205 0206 #: kalgebra.cpp:253 kalgebra.cpp:487 0207 #, kde-format 0208 msgid "&Add" 0209 msgstr "&Pridėti" 0210 0211 #: kalgebra.cpp:269 0212 #, kde-format 0213 msgid "Viewport" 0214 msgstr "Matomas plotas" 0215 0216 #: kalgebra.cpp:273 0217 #, kde-format 0218 msgid "&2D Graph" 0219 msgstr "&2D grafikas" 0220 0221 #: kalgebra.cpp:285 0222 #, kde-format 0223 msgid "2&D Graph" 0224 msgstr "2&D grafikas" 0225 0226 #: kalgebra.cpp:287 0227 #, kde-format 0228 msgid "&Grid" 0229 msgstr "&Tinklelis" 0230 0231 #: kalgebra.cpp:288 0232 #, kde-format 0233 msgid "&Keep Aspect Ratio" 0234 msgstr "Išlaikyti &proporciją" 0235 0236 #: kalgebra.cpp:296 0237 #, kde-format 0238 msgid "Resolution" 0239 msgstr "Skiriamoji geba" 0240 0241 #: kalgebra.cpp:297 0242 #, kde-format 0243 msgctxt "@item:inmenu" 0244 msgid "Poor" 0245 msgstr "Grubus" 0246 0247 #: kalgebra.cpp:298 0248 #, kde-format 0249 msgctxt "@item:inmenu" 0250 msgid "Normal" 0251 msgstr "Normalus" 0252 0253 #: kalgebra.cpp:299 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "@item:inmenu" 0256 msgid "Fine" 0257 msgstr "Smulkus" 0258 0259 #: kalgebra.cpp:300 0260 #, kde-format 0261 msgctxt "@item:inmenu" 0262 msgid "Very Fine" 0263 msgstr "Labai smulkus" 0264 0265 #: kalgebra.cpp:334 0266 #, kde-format 0267 msgid "&3D Graph" 0268 msgstr "&3D grafikas" 0269 0270 #: kalgebra.cpp:342 0271 #, kde-format 0272 msgid "3D &Graph" 0273 msgstr "3D &grafikas" 0274 0275 #: kalgebra.cpp:345 0276 #, kde-format 0277 msgid "&Reset View" 0278 msgstr "&Atstatyti rodinį" 0279 0280 #: kalgebra.cpp:349 0281 #, kde-format 0282 msgid "Dots" 0283 msgstr "Taškai" 0284 0285 #: kalgebra.cpp:350 0286 #, kde-format 0287 msgid "Lines" 0288 msgstr "Linijos" 0289 0290 #: kalgebra.cpp:351 0291 #, kde-format 0292 msgid "Solid" 0293 msgstr "Vientisas" 0294 0295 #: kalgebra.cpp:368 0296 #, kde-format 0297 msgid "Operations" 0298 msgstr "Operacijos" 0299 0300 #: kalgebra.cpp:372 0301 #, kde-format 0302 msgid "&Dictionary" 0303 msgstr "Ž&odynas" 0304 0305 #: kalgebra.cpp:383 0306 #, kde-format 0307 msgid "Look for:" 0308 msgstr "Ieškoti:" 0309 0310 #: kalgebra.cpp:476 0311 #, kde-format 0312 msgid "&Editing" 0313 msgstr "&Keičiama" 0314 0315 #: kalgebra.cpp:533 0316 #, kde-format 0317 msgid "Choose a script" 0318 msgstr "Parinkite scenarijų" 0319 0320 #: kalgebra.cpp:533 kalgebra.cpp:549 0321 #, kde-format 0322 msgid "Script (*.kal)" 0323 msgstr "Scenarijus (*.kal)" 0324 0325 #: kalgebra.cpp:560 0326 #, kde-format 0327 msgid "HTML File (*.html)" 0328 msgstr "HTML failas (*.html)" 0329 0330 #: kalgebra.cpp:595 0331 #, kde-format 0332 msgid ", " 0333 msgstr ", " 0334 0335 #: kalgebra.cpp:595 0336 #, kde-format 0337 msgid "Errors: %1" 0338 msgstr "Klaidos: %1" 0339 0340 #: kalgebra.cpp:634 0341 #, kde-format 0342 msgid "Select where to put the rendered plot" 0343 msgstr "Nurodykite kur padėti padarytą brėžinį" 0344 0345 #: kalgebra.cpp:634 0346 #, fuzzy, kde-format 0347 #| msgid "" 0348 #| "*.png|Image File\n" 0349 #| "*.svg|SVG File" 0350 msgid "Image File (*.png);;SVG File (*.svg)" 0351 msgstr "" 0352 "*.png|Paveikslo failas\n" 0353 "*.svg|SVG failas" 0354 0355 #: kalgebra.cpp:692 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "@info:status" 0358 msgid "Ready" 0359 msgstr "Pasirengęs" 0360 0361 #: kalgebra.cpp:726 0362 #, kde-format 0363 msgid "Add variable" 0364 msgstr "Pridėti kintamąjį" 0365 0366 #: kalgebra.cpp:730 0367 #, kde-format 0368 msgid "Enter a name for the new variable" 0369 msgstr "Įveskite naujo kintamojo pavadinimą" 0370 0371 #: main.cpp:33 0372 #, kde-format 0373 msgid "A portable calculator" 0374 msgstr "" 0375 0376 #: main.cpp:35 0377 #, kde-format 0378 msgid "(C) 2006-2016 Aleix Pol i Gonzalez" 0379 msgstr "" 0380 0381 #: main.cpp:36 0382 #, kde-format 0383 msgid "Aleix Pol i Gonzalez" 0384 msgstr "" 0385 0386 #: main.cpp:37 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0389 msgid "Your names" 0390 msgstr "" 0391 0392 #: main.cpp:37 0393 #, kde-format 0394 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0395 msgid "Your emails" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: varedit.cpp:35 0399 #, kde-format 0400 msgid "Add/Edit a variable" 0401 msgstr "Pridėti arba keisti kintamąjį" 0402 0403 #: varedit.cpp:40 0404 #, kde-format 0405 msgid "Remove Variable" 0406 msgstr "Pašalinti kintamąjį" 0407 0408 #: varedit.cpp:65 0409 #, kde-format 0410 msgid "Edit '%1' value" 0411 msgstr "Keisti „%1“ vertę" 0412 0413 #: varedit.cpp:67 0414 #, kde-format 0415 msgid "not available" 0416 msgstr "nėra" 0417 0418 #: varedit.cpp:100 0419 #, kde-format 0420 msgid "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>" 0421 msgstr "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>" 0422 0423 #: varedit.cpp:103 0424 #, kde-format 0425 msgid "<b style='color:red'>WRONG</b>" 0426 msgstr "<b style='color:red'>KLAIDINGAS</b>" 0427 0428 #: viewportwidget.cpp:46 0429 #, kde-format 0430 msgid "Left:" 0431 msgstr "Kairė:" 0432 0433 #: viewportwidget.cpp:47 0434 #, kde-format 0435 msgid "Top:" 0436 msgstr "Viršus:" 0437 0438 #: viewportwidget.cpp:48 0439 #, kde-format 0440 msgid "Width:" 0441 msgstr "Plotis:" 0442 0443 #: viewportwidget.cpp:49 0444 #, kde-format 0445 msgid "Height:" 0446 msgstr "Aukštis:" 0447 0448 #: viewportwidget.cpp:51 0449 #, kde-format 0450 msgid "Apply" 0451 msgstr "Pritaikyti" 0452 0453 #, fuzzy 0454 #~| msgid "" 0455 #~| "*.png|PNG File\n" 0456 #~| "*.pdf|PDF Document\n" 0457 #~| "*.x3d|X3D Document" 0458 #~ msgid "" 0459 #~ "PNG File (*.png);;PDF Document(*.pdf);;X3D Document (*.x3d);;STL Document " 0460 #~ "(*.stl)" 0461 #~ msgstr "" 0462 #~ "*.png|PNG failas\n" 0463 #~ "*.pdf|PDF dokumentas\n" 0464 #~ "*.x3d|X3D dokumentas" 0465 0466 #~ msgid "C&onsole" 0467 #~ msgstr "P&ultas" 0468 0469 #~ msgid "KAlgebra" 0470 #~ msgstr "KAlgebra" 0471 0472 #~ msgid "&Console" 0473 #~ msgstr "&Pultas"