Warning, /education/kalgebra/po/lt/kalgebra.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for kalgebra package.
0002 # This file is distributed under the same license as the kalgebra package.
0003 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
0004 # Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2009.
0005 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
0006 # Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2015.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kalgebra\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-03 01:37+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:02+0200\n"
0013 "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
0014 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0015 "Language: lt\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0020 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0022 
0023 #: consolehtml.cpp:167
0024 #, fuzzy, kde-format
0025 #| msgid " <a href='%1'>%2</a>"
0026 msgid " <a href='kalgebra:%1'>%2</a>"
0027 msgstr " <a href='%1'>%2</a>"
0028 
0029 #: consolehtml.cpp:172
0030 #, kde-format
0031 msgid "Options: %1"
0032 msgstr "Parinktys: %1"
0033 
0034 #: consolehtml.cpp:222
0035 #, kde-format
0036 msgid "Paste \"%1\" to input"
0037 msgstr "Įdėti „%1“ į įvestį"
0038 
0039 #: consolemodel.cpp:95
0040 #, fuzzy, kde-format
0041 #| msgid "Paste \"%1\" to input"
0042 msgid "Paste to Input"
0043 msgstr "Įdėti „%1“ į įvestį"
0044 
0045 #: consolemodel.cpp:99
0046 #, kde-format
0047 msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
0048 msgstr "<ul class='error'>Klaida: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
0049 
0050 #: consolemodel.cpp:121
0051 #, kde-format
0052 msgid "Imported: %1"
0053 msgstr "Importuota: %1"
0054 
0055 #: consolemodel.cpp:123
0056 #, kde-format
0057 msgid "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>"
0058 msgstr "<ul class='error'>Klaida: negalima pakrauti %1. <br /> %2</ul>"
0059 
0060 #: dictionary.cpp:45
0061 #, kde-format
0062 msgid "Information"
0063 msgstr "Informacija"
0064 
0065 #: dictionary.cpp:68 dictionary.cpp:69 dictionary.cpp:70 dictionary.cpp:71
0066 #, kde-format
0067 msgid "<b>%1</b>"
0068 msgstr "<b>%1</b>"
0069 
0070 #: functionedit.cpp:51
0071 #, kde-format
0072 msgid "Add/Edit a function"
0073 msgstr "Pridėti arba keiti funkciją"
0074 
0075 #: functionedit.cpp:96
0076 #, kde-format
0077 msgid "Preview"
0078 msgstr "Peržiūra"
0079 
0080 #: functionedit.cpp:103
0081 #, kde-format
0082 msgid "From:"
0083 msgstr "Nuo:"
0084 
0085 #: functionedit.cpp:105
0086 #, kde-format
0087 msgid "To:"
0088 msgstr "Iki:"
0089 
0090 #: functionedit.cpp:108
0091 #, kde-format
0092 msgid "Options"
0093 msgstr "Parinktys"
0094 
0095 #: functionedit.cpp:113
0096 #, kde-format
0097 msgid "OK"
0098 msgstr "Gerai"
0099 
0100 #: functionedit.cpp:115
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "@action:button"
0103 msgid "Remove"
0104 msgstr "Pašalinti"
0105 
0106 #: functionedit.cpp:243
0107 #, kde-format
0108 msgid "The options you specified are not correct"
0109 msgstr "Nurodytos pasirinktys nėra teisingos"
0110 
0111 #: functionedit.cpp:248
0112 #, kde-format
0113 msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit"
0114 msgstr "Žemiausia riba negali būti didesnė nei aukščiausia riba"
0115 
0116 #: kalgebra.cpp:83
0117 #, kde-format
0118 msgid "Plot 2D"
0119 msgstr "Brėžti 2D"
0120 
0121 #: kalgebra.cpp:114
0122 #, kde-format
0123 msgid "Plot 3D"
0124 msgstr "Brėžti 3D"
0125 
0126 #: kalgebra.cpp:144
0127 #, kde-format
0128 msgid "Session"
0129 msgstr "Sesija"
0130 
0131 #: kalgebra.cpp:163 kalgebra.cpp:265
0132 #, kde-format
0133 msgid "Variables"
0134 msgstr "Kintamieji"
0135 
0136 #: kalgebra.cpp:182
0137 #, fuzzy, kde-format
0138 #| msgctxt "@item:inmenu"
0139 #| msgid "Calculate"
0140 msgid "&Calculator"
0141 msgstr "Skaičiuoti"
0142 
0143 #: kalgebra.cpp:194
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 #| msgctxt "@item:inmenu"
0146 #| msgid "Calculate"
0147 msgid "C&alculator"
0148 msgstr "Skaičiuoti"
0149 
0150 #: kalgebra.cpp:196
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "@item:inmenu"
0153 msgid "&Load Script..."
0154 msgstr "Į&kelti scenarijų..."
0155 
0156 #: kalgebra.cpp:200
0157 #, kde-format
0158 msgid "Recent Scripts"
0159 msgstr "Paskiausi scenarijai"
0160 
0161 #: kalgebra.cpp:205
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "@item:inmenu"
0164 msgid "&Save Script..."
0165 msgstr "Įrašyti scenarijų..."
0166 
0167 #: kalgebra.cpp:209
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "@item:inmenu"
0170 msgid "&Export Log..."
0171 msgstr "Eksportuoti žurnalą..."
0172 
0173 #: kalgebra.cpp:211
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "@item:inmenu"
0176 msgid "&Insert ans..."
0177 msgstr ""
0178 
0179 #: kalgebra.cpp:212
0180 #, kde-format
0181 msgid "Execution Mode"
0182 msgstr "Vykdymo režimas"
0183 
0184 #: kalgebra.cpp:214
0185 #, kde-format
0186 msgctxt "@item:inmenu"
0187 msgid "Calculate"
0188 msgstr "Skaičiuoti"
0189 
0190 #: kalgebra.cpp:215
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "@item:inmenu"
0193 msgid "Evaluate"
0194 msgstr "Įvertinti"
0195 
0196 #: kalgebra.cpp:235
0197 #, kde-format
0198 msgid "Functions"
0199 msgstr "Funkcijos"
0200 
0201 #: kalgebra.cpp:247
0202 #, kde-format
0203 msgid "List"
0204 msgstr "Sąrašas"
0205 
0206 #: kalgebra.cpp:253 kalgebra.cpp:487
0207 #, kde-format
0208 msgid "&Add"
0209 msgstr "&Pridėti"
0210 
0211 #: kalgebra.cpp:269
0212 #, kde-format
0213 msgid "Viewport"
0214 msgstr "Matomas plotas"
0215 
0216 #: kalgebra.cpp:273
0217 #, kde-format
0218 msgid "&2D Graph"
0219 msgstr "&2D grafikas"
0220 
0221 #: kalgebra.cpp:285
0222 #, kde-format
0223 msgid "2&D Graph"
0224 msgstr "2&D grafikas"
0225 
0226 #: kalgebra.cpp:287
0227 #, kde-format
0228 msgid "&Grid"
0229 msgstr "&Tinklelis"
0230 
0231 #: kalgebra.cpp:288
0232 #, kde-format
0233 msgid "&Keep Aspect Ratio"
0234 msgstr "Išlaikyti &proporciją"
0235 
0236 #: kalgebra.cpp:296
0237 #, kde-format
0238 msgid "Resolution"
0239 msgstr "Skiriamoji geba"
0240 
0241 #: kalgebra.cpp:297
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "@item:inmenu"
0244 msgid "Poor"
0245 msgstr "Grubus"
0246 
0247 #: kalgebra.cpp:298
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "@item:inmenu"
0250 msgid "Normal"
0251 msgstr "Normalus"
0252 
0253 #: kalgebra.cpp:299
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "@item:inmenu"
0256 msgid "Fine"
0257 msgstr "Smulkus"
0258 
0259 #: kalgebra.cpp:300
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "@item:inmenu"
0262 msgid "Very Fine"
0263 msgstr "Labai smulkus"
0264 
0265 #: kalgebra.cpp:334
0266 #, kde-format
0267 msgid "&3D Graph"
0268 msgstr "&3D grafikas"
0269 
0270 #: kalgebra.cpp:342
0271 #, kde-format
0272 msgid "3D &Graph"
0273 msgstr "3D &grafikas"
0274 
0275 #: kalgebra.cpp:345
0276 #, kde-format
0277 msgid "&Reset View"
0278 msgstr "&Atstatyti rodinį"
0279 
0280 #: kalgebra.cpp:349
0281 #, kde-format
0282 msgid "Dots"
0283 msgstr "Taškai"
0284 
0285 #: kalgebra.cpp:350
0286 #, kde-format
0287 msgid "Lines"
0288 msgstr "Linijos"
0289 
0290 #: kalgebra.cpp:351
0291 #, kde-format
0292 msgid "Solid"
0293 msgstr "Vientisas"
0294 
0295 #: kalgebra.cpp:368
0296 #, kde-format
0297 msgid "Operations"
0298 msgstr "Operacijos"
0299 
0300 #: kalgebra.cpp:372
0301 #, kde-format
0302 msgid "&Dictionary"
0303 msgstr "Ž&odynas"
0304 
0305 #: kalgebra.cpp:383
0306 #, kde-format
0307 msgid "Look for:"
0308 msgstr "Ieškoti:"
0309 
0310 #: kalgebra.cpp:476
0311 #, kde-format
0312 msgid "&Editing"
0313 msgstr "&Keičiama"
0314 
0315 #: kalgebra.cpp:533
0316 #, kde-format
0317 msgid "Choose a script"
0318 msgstr "Parinkite scenarijų"
0319 
0320 #: kalgebra.cpp:533 kalgebra.cpp:549
0321 #, kde-format
0322 msgid "Script (*.kal)"
0323 msgstr "Scenarijus (*.kal)"
0324 
0325 #: kalgebra.cpp:560
0326 #, kde-format
0327 msgid "HTML File (*.html)"
0328 msgstr "HTML failas (*.html)"
0329 
0330 #: kalgebra.cpp:595
0331 #, kde-format
0332 msgid ", "
0333 msgstr ", "
0334 
0335 #: kalgebra.cpp:595
0336 #, kde-format
0337 msgid "Errors: %1"
0338 msgstr "Klaidos: %1"
0339 
0340 #: kalgebra.cpp:634
0341 #, kde-format
0342 msgid "Select where to put the rendered plot"
0343 msgstr "Nurodykite kur padėti padarytą brėžinį"
0344 
0345 #: kalgebra.cpp:634
0346 #, fuzzy, kde-format
0347 #| msgid ""
0348 #| "*.png|Image File\n"
0349 #| "*.svg|SVG File"
0350 msgid "Image File (*.png);;SVG File (*.svg)"
0351 msgstr ""
0352 "*.png|Paveikslo failas\n"
0353 "*.svg|SVG failas"
0354 
0355 #: kalgebra.cpp:692
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "@info:status"
0358 msgid "Ready"
0359 msgstr "Pasirengęs"
0360 
0361 #: kalgebra.cpp:726
0362 #, kde-format
0363 msgid "Add variable"
0364 msgstr "Pridėti kintamąjį"
0365 
0366 #: kalgebra.cpp:730
0367 #, kde-format
0368 msgid "Enter a name for the new variable"
0369 msgstr "Įveskite naujo kintamojo pavadinimą"
0370 
0371 #: main.cpp:33
0372 #, kde-format
0373 msgid "A portable calculator"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #: main.cpp:35
0377 #, kde-format
0378 msgid "(C) 2006-2016 Aleix Pol i Gonzalez"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #: main.cpp:36
0382 #, kde-format
0383 msgid "Aleix Pol i Gonzalez"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: main.cpp:37
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0389 msgid "Your names"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #: main.cpp:37
0393 #, kde-format
0394 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0395 msgid "Your emails"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: varedit.cpp:35
0399 #, kde-format
0400 msgid "Add/Edit a variable"
0401 msgstr "Pridėti arba keisti kintamąjį"
0402 
0403 #: varedit.cpp:40
0404 #, kde-format
0405 msgid "Remove Variable"
0406 msgstr "Pašalinti kintamąjį"
0407 
0408 #: varedit.cpp:65
0409 #, kde-format
0410 msgid "Edit '%1' value"
0411 msgstr "Keisti „%1“ vertę"
0412 
0413 #: varedit.cpp:67
0414 #, kde-format
0415 msgid "not available"
0416 msgstr "nėra"
0417 
0418 #: varedit.cpp:100
0419 #, kde-format
0420 msgid "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>"
0421 msgstr "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>"
0422 
0423 #: varedit.cpp:103
0424 #, kde-format
0425 msgid "<b style='color:red'>WRONG</b>"
0426 msgstr "<b style='color:red'>KLAIDINGAS</b>"
0427 
0428 #: viewportwidget.cpp:46
0429 #, kde-format
0430 msgid "Left:"
0431 msgstr "Kairė:"
0432 
0433 #: viewportwidget.cpp:47
0434 #, kde-format
0435 msgid "Top:"
0436 msgstr "Viršus:"
0437 
0438 #: viewportwidget.cpp:48
0439 #, kde-format
0440 msgid "Width:"
0441 msgstr "Plotis:"
0442 
0443 #: viewportwidget.cpp:49
0444 #, kde-format
0445 msgid "Height:"
0446 msgstr "Aukštis:"
0447 
0448 #: viewportwidget.cpp:51
0449 #, kde-format
0450 msgid "Apply"
0451 msgstr "Pritaikyti"
0452 
0453 #, fuzzy
0454 #~| msgid ""
0455 #~| "*.png|PNG File\n"
0456 #~| "*.pdf|PDF Document\n"
0457 #~| "*.x3d|X3D Document"
0458 #~ msgid ""
0459 #~ "PNG File (*.png);;PDF Document(*.pdf);;X3D Document (*.x3d);;STL Document "
0460 #~ "(*.stl)"
0461 #~ msgstr ""
0462 #~ "*.png|PNG failas\n"
0463 #~ "*.pdf|PDF dokumentas\n"
0464 #~ "*.x3d|X3D dokumentas"
0465 
0466 #~ msgid "C&onsole"
0467 #~ msgstr "P&ultas"
0468 
0469 #~ msgid "KAlgebra"
0470 #~ msgstr "KAlgebra"
0471 
0472 #~ msgid "&Console"
0473 #~ msgstr "&Pultas"