Warning, /education/gcompris/poqm/ia/gcompris_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "PO-Revision-Date: 2024-01-17 10:08+0100\n" 0006 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0007 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0008 "Language: ia\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "X-Qt-Contexts: true\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0015 0016 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:19 0017 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:21 0018 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:21 0019 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:21 0020 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:21 0021 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:21 0022 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:21 0023 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:21 0024 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:22 0025 msgctxt "ActivityConfig|" 0026 msgid "Automatic" 0027 msgstr "Automatic" 0028 0029 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:20 0030 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:22 0031 msgctxt "ActivityConfig|" 0032 msgid "OK button" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:30 0036 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:32 0037 msgctxt "ActivityConfig|" 0038 msgid "Validate answers" 0039 msgstr "" 0040 0041 #. Activity title 0042 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:14 0043 msgctxt "ActivityInfo|" 0044 msgid "Find the adjacent numbers" 0045 msgstr "Trova le numeros adjacente" 0046 0047 #. Help title 0048 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:16 0049 msgctxt "ActivityInfo|" 0050 msgid "Find the missing adjacent numbers." 0051 msgstr "Trova le numeros adjacente mancante." 0052 0053 #. Help goal 0054 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:19 0055 msgctxt "ActivityInfo|" 0056 msgid "Learn to order numbers." 0057 msgstr "Apprende ordinar numeros" 0058 0059 #. Help manual 0060 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:22 0061 msgctxt "ActivityInfo|" 0062 msgid "Find the requested numbers and drag them to the corresponding spot." 0063 msgstr "" 0064 0065 #: activities/adjacent_numbers/resource/1/Data.qml:9 0066 msgctxt "Data|" 0067 msgid "Find numbers between 1 and 10." 0068 msgstr "" 0069 0070 #: activities/adjacent_numbers/resource/2/Data.qml:9 0071 msgctxt "Data|" 0072 msgid "Find numbers between 0 and 20." 0073 msgstr "" 0074 0075 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:9 0076 msgctxt "Data|" 0077 msgid "Find numbers between 0 and 100." 0078 msgstr "" 0079 0080 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:14 0081 msgctxt "Data|" 0082 msgid "Find the next number." 0083 msgstr "Trova le proxime numero." 0084 0085 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:27 0086 msgctxt "Data|" 0087 msgid "Find the previous number." 0088 msgstr "Trova le previe numero." 0089 0090 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:40 0091 msgctxt "Data|" 0092 msgid "Find the in-between number." 0093 msgstr "Trova le numero inter medie." 0094 0095 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:53 0096 msgctxt "Data|" 0097 msgid "Find the missing numbers." 0098 msgstr "Trova le numeros mancante." 0099 0100 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:66 0101 msgctxt "Data|" 0102 msgid "Find the next numbers." 0103 msgstr "Trova le proxime numeros." 0104 0105 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:79 0106 msgctxt "Data|" 0107 msgid "Find the previous numbers." 0108 msgstr "Trova le previe numeros." 0109 0110 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:105 0111 msgctxt "Data|" 0112 msgid "Find the in-between numbers." 0113 msgstr "Trova le numeros inter medie." 0114 0115 #: activities/adjacent_numbers/resource/4/Data.qml:9 0116 msgctxt "Data|" 0117 msgid "Find numbers between -10 and -1." 0118 msgstr "" 0119 0120 #: activities/adjacent_numbers/resource/5/Data.qml:9 0121 msgctxt "Data|" 0122 msgid "Find numbers between -10 and 10." 0123 msgstr "" 0124 0125 #. Activity title 0126 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:15 0127 msgctxt "ActivityInfo|" 0128 msgid "Advanced colors" 0129 msgstr "Colores avantiate" 0130 0131 #. Help title 0132 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:17 0133 msgctxt "ActivityInfo|" 0134 msgid "Select the butterfly of the correct color." 0135 msgstr "Selige le papilion del color correcte." 0136 0137 #. Help goal 0138 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:20 0139 msgctxt "ActivityInfo|" 0140 msgid "Learn to recognize unusual colors." 0141 msgstr "" 0142 0143 #. Help prerequisite 0144 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:22 0145 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:22 0146 msgctxt "ActivityInfo|" 0147 msgid "Can read." 0148 msgstr "Pote leger." 0149 0150 #. Help manual 0151 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:24 0152 msgctxt "ActivityInfo|" 0153 msgid "" 0154 "You will see dancing butterflies of different colors and a question. You " 0155 "have to find the correct butterfly and touch it." 0156 msgstr "" 0157 0158 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:25 0159 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:25 0160 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:25 0161 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:25 0162 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:25 0163 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:23 0164 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:24 0165 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:23 0166 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:25 0167 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:25 0168 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:25 0169 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:24 0170 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:25 0171 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:25 0172 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:25 0173 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:25 0174 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:27 0175 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:30 0176 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:25 0177 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:24 0178 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:25 0179 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:24 0180 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:28 0181 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:28 0182 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:27 0183 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:28 0184 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:28 0185 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:24 0186 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:24 0187 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:29 0188 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:29 0189 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:25 0190 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:28 0191 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:24 0192 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:24 0193 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:24 0194 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:28 activities/lang/ActivityInfo.qml:33 0195 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:24 0196 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:23 0197 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:24 0198 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:24 0199 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:24 0200 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:23 0201 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:24 0202 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:24 0203 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:25 0204 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:23 0205 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:27 0206 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:27 0207 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:28 0208 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:25 0209 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:25 0210 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:24 0211 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:25 0212 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:25 0213 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:25 0214 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:25 0215 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:25 0216 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:25 0217 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:25 0218 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:25 0219 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:25 0220 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:25 0221 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:25 0222 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:25 0223 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:25 0224 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:25 0225 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:24 0226 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:24 0227 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:25 0228 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:25 0229 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:25 0230 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:26 0231 #: activities/money/ActivityInfo.qml:25 0232 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:25 0233 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:25 0234 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:25 0235 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:23 0236 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:24 0237 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:33 0238 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:24 0239 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:29 0240 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:31 0241 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:25 0242 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:26 0243 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:24 0244 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:24 0245 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:24 0246 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:24 0247 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:25 0248 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:25 0249 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:27 0250 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:25 0251 msgctxt "ActivityInfo|" 0252 msgid "<b>Keyboard controls:</b>" 0253 msgstr "<b>Controlos de claviero:</b>" 0254 0255 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:26 0256 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:24 0257 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:26 0258 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:26 0259 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:26 0260 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:29 0261 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:29 0262 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:28 0263 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:29 0264 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:29 0265 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:25 0266 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:34 0267 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:25 0268 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:25 0269 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:25 0270 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:26 0271 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:24 0272 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:28 0273 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:28 0274 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:26 0275 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:26 0276 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:25 0277 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:26 0278 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:26 0279 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:26 0280 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:26 0281 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:26 0282 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:26 0283 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:26 0284 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:26 0285 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:26 0286 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:26 0287 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:26 0288 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:26 0289 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:26 0290 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:26 0291 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:25 0292 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:25 0293 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:26 0294 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:26 0295 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:26 0296 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:26 0297 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:25 0298 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:28 0299 msgctxt "ActivityInfo|" 0300 msgid "Arrows: navigate" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:27 0304 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:25 0305 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:26 0306 #: activities/money/ActivityInfo.qml:27 0307 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:27 0308 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:27 0309 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:27 0310 msgctxt "ActivityInfo|" 0311 msgid "Space or Enter: select an item" 0312 msgstr "Spatio o Enter: Selectiona un elemento" 0313 0314 #. Look at https://gcompris.net/wiki/Advanced_color_translation to see all the advanced colors Color #FF7F50 0315 #. ---------- 0316 #. Color #FF7F50 0317 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:15 0318 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:530 0319 msgctxt "advanced_colors|" 0320 msgid "Find the coral butterfly" 0321 msgstr "Trova le papilion Corallo" 0322 0323 #. Color #7F1734 0324 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:20 0325 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:57 0326 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:597 0327 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:646 0328 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:718 0329 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:735 0330 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:849 0331 msgctxt "advanced_colors|" 0332 msgid "Find the claret butterfly" 0333 msgstr "" 0334 0335 #. Color #000080 0336 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:25 0337 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:324 0338 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:562 0339 msgctxt "advanced_colors|" 0340 msgid "Find the navy butterfly" 0341 msgstr "" 0342 0343 #. Color #FBEC5D 0344 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:30 0345 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:67 0346 msgctxt "advanced_colors|" 0347 msgid "Find the corn butterfly" 0348 msgstr "" 0349 0350 #. Color #0047AB 0351 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:35 0352 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:72 0353 msgctxt "advanced_colors|" 0354 msgid "Find the cobalt butterfly" 0355 msgstr "" 0356 0357 #. Color #00FFFF 0358 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:40 0359 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:77 0360 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:483 0361 msgctxt "advanced_colors|" 0362 msgid "Find the cyan butterfly" 0363 msgstr "" 0364 0365 #. Color #954535 0366 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:45 0367 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:82 0368 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:525 0369 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:592 0370 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:604 0371 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:688 0372 msgctxt "advanced_colors|" 0373 msgid "Find the chestnut butterfly" 0374 msgstr "" 0375 0376 #. Color #AB784E 0377 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:50 0378 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:87 0379 msgctxt "advanced_colors|" 0380 msgid "Find the almond butterfly" 0381 msgstr "" 0382 0383 #. Color #0F52BA 0384 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:62 0385 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:844 0386 msgctxt "advanced_colors|" 0387 msgid "Find the sapphire butterfly" 0388 msgstr "" 0389 0390 #. Color #E0115F 0391 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:92 0392 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:213 0393 msgctxt "advanced_colors|" 0394 msgid "Find the ruby butterfly" 0395 msgstr "" 0396 0397 #. Color #882D17 0398 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:99 0399 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:824 0400 msgctxt "advanced_colors|" 0401 msgid "Find the sienna butterfly" 0402 msgstr "" 0403 0404 #. Color #BCB88A 0405 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:104 0406 msgctxt "advanced_colors|" 0407 msgid "Find the sage butterfly" 0408 msgstr "" 0409 0410 #. Color #FF8C69 0411 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:109 0412 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:513 0413 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:703 0414 msgctxt "advanced_colors|" 0415 msgid "Find the salmon butterfly" 0416 msgstr "" 0417 0418 #. Color #704214 0419 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:114 0420 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:466 0421 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:787 0422 msgctxt "advanced_colors|" 0423 msgid "Find the sepia butterfly" 0424 msgstr "" 0425 0426 #. Color #E4BB25 0427 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:119 0428 msgctxt "advanced_colors|" 0429 msgid "Find the sulfur butterfly" 0430 msgstr "" 0431 0432 #. Color #DB6D7B 0433 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:124 0434 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:814 0435 msgctxt "advanced_colors|" 0436 msgid "Find the tea butterfly" 0437 msgstr "" 0438 0439 #. Color #BFFF00 0440 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:129 0441 msgctxt "advanced_colors|" 0442 msgid "Find the lime butterfly" 0443 msgstr "" 0444 0445 #. Color #40E0D0 0446 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:134 0447 msgctxt "advanced_colors|" 0448 msgid "Find the turquoise butterfly" 0449 msgstr "" 0450 0451 #. Color #73B881 0452 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:141 0453 msgctxt "advanced_colors|" 0454 msgid "Find the absinthe butterfly" 0455 msgstr "" 0456 0457 #. Color #C04000 0458 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:146 0459 msgctxt "advanced_colors|" 0460 msgid "Find the mahogany butterfly" 0461 msgstr "" 0462 0463 #. Color #7FFFD4 0464 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:151 0465 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:760 0466 msgctxt "advanced_colors|" 0467 msgid "Find the aquamarine butterfly" 0468 msgstr "" 0469 0470 #. Color #F2F0E6 0471 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:156 0472 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:520 0473 msgctxt "advanced_colors|" 0474 msgid "Find the alabaster butterfly" 0475 msgstr "" 0476 0477 #. Color #FFBF00 0478 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:161 0479 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:708 0480 msgctxt "advanced_colors|" 0481 msgid "Find the amber butterfly" 0482 msgstr "" 0483 0484 #. Color #9966CC 0485 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:166 0486 msgctxt "advanced_colors|" 0487 msgid "Find the amethyst butterfly" 0488 msgstr "" 0489 0490 #. Color #F5EACC 0491 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:171 0492 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:639 0493 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:772 0494 msgctxt "advanced_colors|" 0495 msgid "Find the anise butterfly" 0496 msgstr "" 0497 0498 #. Color #E34234 0499 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:176 0500 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:356 0501 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:555 0502 msgctxt "advanced_colors|" 0503 msgid "Find the vermilion butterfly" 0504 msgstr "" 0505 0506 #. Color #EEEBEB 0507 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:183 0508 msgctxt "advanced_colors|" 0509 msgid "Find the ceruse butterfly" 0510 msgstr "" 0511 0512 #. Color #E5AA70 0513 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:188 0514 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:488 0515 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:629 0516 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:651 0517 msgctxt "advanced_colors|" 0518 msgid "Find the fawn butterfly" 0519 msgstr "" 0520 0521 #. Color #7FFF00 0522 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:193 0523 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:713 0524 msgctxt "advanced_colors|" 0525 msgid "Find the chartreuse butterfly" 0526 msgstr "" 0527 0528 #. Color #50C878 0529 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:198 0530 msgctxt "advanced_colors|" 0531 msgid "Find the emerald butterfly" 0532 msgstr "" 0533 0534 #. Color #614051 0535 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:203 0536 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:225 0537 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:471 0538 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:478 0539 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:614 0540 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:698 0541 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:829 0542 msgctxt "advanced_colors|" 0543 msgid "Find the aubergine butterfly" 0544 msgstr "" 0545 0546 #. Color #CC397B 0547 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:208 0548 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:797 0549 msgctxt "advanced_colors|" 0550 msgid "Find the fuchsia butterfly" 0551 msgstr "" 0552 0553 #. Color #6082B6 0554 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:218 0555 msgctxt "advanced_colors|" 0556 msgid "Find the glaucous butterfly" 0557 msgstr "" 0558 0559 #. Color #A52A2A 0560 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:230 0561 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:441 0562 msgctxt "advanced_colors|" 0563 msgid "Find the auburn butterfly" 0564 msgstr "" 0565 0566 #. Color #458AC6 0567 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:235 0568 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:456 0569 msgctxt "advanced_colors|" 0570 msgid "Find the azure butterfly" 0571 msgstr "" 0572 0573 #. Color #9F7F58 0574 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:240 0575 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:681 0576 msgctxt "advanced_colors|" 0577 msgid "Find the grayish brown butterfly" 0578 msgstr "" 0579 0580 #. Color #3D2B1F 0581 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:245 0582 msgctxt "advanced_colors|" 0583 msgid "Find the bistre butterfly" 0584 msgstr "" 0585 0586 #. Color #DC143C 0587 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:250 0588 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:671 0589 msgctxt "advanced_colors|" 0590 msgid "Find the crimson butterfly" 0591 msgstr "" 0592 0593 #. Color #ACE1AF 0594 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:255 0595 msgctxt "advanced_colors|" 0596 msgid "Find the celadon butterfly" 0597 msgstr "" 0598 0599 #. Color #007BA7 0600 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:260 0601 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:567 0602 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:777 0603 msgctxt "advanced_colors|" 0604 msgid "Find the cerulean butterfly" 0605 msgstr "" 0606 0607 #. Color #8B8E8D 0608 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:267 0609 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:666 0610 msgctxt "advanced_colors|" 0611 msgid "Find the dove butterfly" 0612 msgstr "" 0613 0614 #. Color #943543 0615 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:272 0616 msgctxt "advanced_colors|" 0617 msgid "Find the garnet butterfly" 0618 msgstr "" 0619 0620 #. Color #4B0082 0621 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:277 0622 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:661 0623 msgctxt "advanced_colors|" 0624 msgid "Find the indigo butterfly" 0625 msgstr "" 0626 0627 #. Color #FFFFF0 0628 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:282 0629 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:535 0630 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:782 0631 msgctxt "advanced_colors|" 0632 msgid "Find the ivory butterfly" 0633 msgstr "" 0634 0635 #. Color #00A86B 0636 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:287 0637 msgctxt "advanced_colors|" 0638 msgid "Find the jade butterfly" 0639 msgstr "" 0640 0641 #. Color #B57EDC 0642 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:292 0643 msgctxt "advanced_colors|" 0644 msgid "Find the lavender butterfly" 0645 msgstr "" 0646 0647 #. Color #9BC4AF 0648 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:297 0649 msgctxt "advanced_colors|" 0650 msgid "Find the lichen butterfly" 0651 msgstr "" 0652 0653 #. Color #722F37 0654 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:302 0655 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:582 0656 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:624 0657 msgctxt "advanced_colors|" 0658 msgid "Find the wine butterfly" 0659 msgstr "" 0660 0661 #. Color #9955BB 0662 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:309 0663 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:755 0664 msgctxt "advanced_colors|" 0665 msgid "Find the lilac butterfly" 0666 msgstr "" 0667 0668 #. Color #FF00FF 0669 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:314 0670 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:634 0671 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:765 0672 msgctxt "advanced_colors|" 0673 msgid "Find the magenta butterfly" 0674 msgstr "" 0675 0676 #. Color #0BDA51 0677 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:319 0678 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:572 0679 msgctxt "advanced_colors|" 0680 msgid "Find the malachite butterfly" 0681 msgstr "" 0682 0683 #. Color #D9C3AD 0684 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:329 0685 msgctxt "advanced_colors|" 0686 msgid "Find the larch butterfly" 0687 msgstr "" 0688 0689 #. Color #EFC050 0690 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:334 0691 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:493 0692 msgctxt "advanced_colors|" 0693 msgid "Find the mimosa butterfly" 0694 msgstr "" 0695 0696 #. Color #CC7722 0697 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:339 0698 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:498 0699 msgctxt "advanced_colors|" 0700 msgid "Find the ochre butterfly" 0701 msgstr "" 0702 0703 #. Color #808000 0704 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:344 0705 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:436 0706 msgctxt "advanced_colors|" 0707 msgid "Find the olive butterfly" 0708 msgstr "" 0709 0710 #. Color #F7F9F4 0711 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:351 0712 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:577 0713 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:619 0714 msgctxt "advanced_colors|" 0715 msgid "Find the opaline butterfly" 0716 msgstr "" 0717 0718 #. Color #120A8F 0719 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:361 0720 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:740 0721 msgctxt "advanced_colors|" 0722 msgid "Find the ultramarine butterfly" 0723 msgstr "" 0724 0725 #. Color #E0B0FF 0726 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:366 0727 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:451 0728 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:540 0729 msgctxt "advanced_colors|" 0730 msgid "Find the mauve butterfly" 0731 msgstr "" 0732 0733 #. Color #91A3B0 0734 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:371 0735 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:693 0736 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:745 0737 msgctxt "advanced_colors|" 0738 msgid "Find the grayish blue butterfly" 0739 msgstr "" 0740 0741 #. Color #93C572 0742 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:376 0743 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:587 0744 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:839 0745 msgctxt "advanced_colors|" 0746 msgid "Find the pistachio butterfly" 0747 msgstr "" 0748 0749 #. Color #AEADA5 0750 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:381 0751 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:656 0752 msgctxt "advanced_colors|" 0753 msgid "Find the platinum butterfly" 0754 msgstr "" 0755 0756 #. Color #32004A 0757 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:386 0758 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:723 0759 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:807 0760 msgctxt "advanced_colors|" 0761 msgid "Find the purple butterfly" 0762 msgstr "" 0763 0764 #. Color #5C3960 0765 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:393 0766 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:461 0767 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:545 0768 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:730 0769 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:802 0770 msgctxt "advanced_colors|" 0771 msgid "Find the plum butterfly" 0772 msgstr "" 0773 0774 #. Color #003153 0775 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:398 0776 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:503 0777 msgctxt "advanced_colors|" 0778 msgid "Find the prussian blue butterfly" 0779 msgstr "" 0780 0781 #. Color #B7410E 0782 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:403 0783 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:508 0784 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:550 0785 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:834 0786 msgctxt "advanced_colors|" 0787 msgid "Find the rust butterfly" 0788 msgstr "" 0789 0790 #. Color #F4C430 0791 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:408 0792 msgctxt "advanced_colors|" 0793 msgid "Find the saffron butterfly" 0794 msgstr "" 0795 0796 #. Color #F3E5AB 0797 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:413 0798 msgctxt "advanced_colors|" 0799 msgid "Find the vanilla butterfly" 0800 msgstr "" 0801 0802 #. Color #40826D 0803 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:418 0804 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:676 0805 msgctxt "advanced_colors|" 0806 msgid "Find the veronese butterfly" 0807 msgstr "" 0808 0809 #. Color #529371 0810 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:423 0811 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:792 0812 msgctxt "advanced_colors|" 0813 msgid "Find the verdigris butterfly" 0814 msgstr "" 0815 0816 #. Color #32004A 0817 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:428 0818 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:446 0819 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:609 0820 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:750 0821 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:819 0822 msgctxt "advanced_colors|" 0823 msgid "Find the dark purple butterfly" 0824 msgstr "" 0825 0826 #: activities/algebra_by/ActivityConfig.qml:26 0827 #: activities/algebra_div/ActivityConfig.qml:27 0828 #: activities/algebra_minus/ActivityConfig.qml:27 0829 #: activities/algebra_plus/ActivityConfig.qml:27 0830 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:49 0831 #: activities/note_names/ActivityConfig.qml:28 0832 #: activities/readingh/ActivityConfig.qml:43 0833 #: activities/readingv/ActivityConfig.qml:43 0834 #: activities/smallnumbers/ActivityConfig.qml:28 0835 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:41 0836 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:49 0837 msgctxt "ActivityConfig|" 0838 msgid "Speed" 0839 msgstr "Velocitate" 0840 0841 #. Activity title 0842 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:15 0843 msgctxt "ActivityInfo|" 0844 msgid "Multiplication of numbers" 0845 msgstr "" 0846 0847 #. Help title 0848 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:17 0849 msgctxt "ActivityInfo|" 0850 msgid "Practice the multiplication operation." 0851 msgstr "" 0852 0853 #. Help goal 0854 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:20 0855 msgctxt "ActivityInfo|" 0856 msgid "Learn to multiply numbers within a limited period of time." 0857 msgstr "" 0858 0859 #. Help prerequisite 0860 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:22 0861 msgctxt "ActivityInfo|" 0862 msgid "Multiplication tables from 1 to 10." 0863 msgstr "" 0864 0865 #. Help manual 0866 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:24 0867 msgctxt "ActivityInfo|" 0868 msgid "" 0869 "A multiplication is displayed on the screen. Quickly find the result and use " 0870 "your computer's keyboard or the on-screen keypad to type the product of the " 0871 "numbers. You have to be fast and submit the answer before the penguins in " 0872 "their balloon land!" 0873 msgstr "" 0874 0875 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:26 0876 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:26 0877 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:26 0878 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:26 0879 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:26 0880 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:26 0881 msgctxt "ActivityInfo|" 0882 msgid "Digits: type your answer" 0883 msgstr "" 0884 0885 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:27 0886 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:27 0887 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:27 0888 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:27 0889 msgctxt "ActivityInfo|" 0890 msgid "Backspace: delete the last digit in your answer" 0891 msgstr "Backspace (spatio de retro): dele le ultime cifras in tu responsa" 0892 0893 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:28 0894 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:28 0895 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:28 0896 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:28 0897 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:34 0898 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:34 0899 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:27 0900 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:24 0901 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:25 0902 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:25 0903 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:27 0904 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:24 0905 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:27 0906 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:28 0907 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:27 0908 msgctxt "ActivityInfo|" 0909 msgid "Enter: validate your answer" 0910 msgstr "Enter: valida tu responsa" 0911 0912 #: activities/algebra_by/resource/1/Data.qml:13 0913 msgctxt "Data|" 0914 msgid "Learn multiplication table of 1." 0915 msgstr "" 0916 0917 #: activities/algebra_by/resource/10/Data.qml:13 0918 msgctxt "Data|" 0919 msgid "Learn multiplication table of 10." 0920 msgstr "" 0921 0922 #: activities/algebra_by/resource/11/Data.qml:13 0923 msgctxt "Data|" 0924 msgid "Practice multiplication tables from 1 to 10." 0925 msgstr "" 0926 0927 #: activities/algebra_by/resource/2/Data.qml:13 0928 msgctxt "Data|" 0929 msgid "Learn multiplication table of 2." 0930 msgstr "" 0931 0932 #: activities/algebra_by/resource/3/Data.qml:13 0933 msgctxt "Data|" 0934 msgid "Learn multiplication table of 3." 0935 msgstr "" 0936 0937 #: activities/algebra_by/resource/4/Data.qml:13 0938 msgctxt "Data|" 0939 msgid "Learn multiplication table of 4." 0940 msgstr "" 0941 0942 #: activities/algebra_by/resource/5/Data.qml:13 0943 msgctxt "Data|" 0944 msgid "Learn multiplication table of 5." 0945 msgstr "" 0946 0947 #: activities/algebra_by/resource/6/Data.qml:13 0948 msgctxt "Data|" 0949 msgid "Learn multiplication table of 6." 0950 msgstr "" 0951 0952 #: activities/algebra_by/resource/7/Data.qml:13 0953 msgctxt "Data|" 0954 msgid "Learn multiplication table of 7." 0955 msgstr "" 0956 0957 #: activities/algebra_by/resource/8/Data.qml:13 0958 msgctxt "Data|" 0959 msgid "Learn multiplication table of 8." 0960 msgstr "" 0961 0962 #: activities/algebra_by/resource/9/Data.qml:13 0963 msgctxt "Data|" 0964 msgid "Learn multiplication table of 9." 0965 msgstr "" 0966 0967 #. Activity title 0968 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:15 0969 msgctxt "ActivityInfo|" 0970 msgid "Division of numbers" 0971 msgstr "Division de numeros" 0972 0973 #. Help title 0974 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:17 0975 msgctxt "ActivityInfo|" 0976 msgid "Practice the division operation." 0977 msgstr "" 0978 0979 #. Help goal 0980 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:20 0981 msgctxt "ActivityInfo|" 0982 msgid "Find the result of the division within a limited period of time." 0983 msgstr "" 0984 0985 #. Help prerequisite 0986 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:22 0987 msgctxt "ActivityInfo|" 0988 msgid "Division of small numbers." 0989 msgstr "Division de parve numeros." 0990 0991 #. Help manual 0992 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:24 0993 msgctxt "ActivityInfo|" 0994 msgid "" 0995 "A division is displayed on the screen. Quickly find the result and use your " 0996 "computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast " 0997 "and submit the answer before the penguins in their balloon land!" 0998 msgstr "" 0999 1000 #: activities/algebra_div/resource/1/Data.qml:13 1001 msgctxt "Data|" 1002 msgid "Learn division table of 1." 1003 msgstr "" 1004 1005 #: activities/algebra_div/resource/10/Data.qml:13 1006 msgctxt "Data|" 1007 msgid "Learn division table of 10." 1008 msgstr "" 1009 1010 #: activities/algebra_div/resource/11/Data.qml:13 1011 msgctxt "Data|" 1012 msgid "Practice division tables from 1 to 10." 1013 msgstr "" 1014 1015 #: activities/algebra_div/resource/2/Data.qml:13 1016 msgctxt "Data|" 1017 msgid "Learn division table of 2." 1018 msgstr "" 1019 1020 #: activities/algebra_div/resource/3/Data.qml:13 1021 msgctxt "Data|" 1022 msgid "Learn division table of 3." 1023 msgstr "" 1024 1025 #: activities/algebra_div/resource/4/Data.qml:13 1026 msgctxt "Data|" 1027 msgid "Learn division table of 4." 1028 msgstr "" 1029 1030 #: activities/algebra_div/resource/5/Data.qml:13 1031 msgctxt "Data|" 1032 msgid "Learn division table of 5." 1033 msgstr "" 1034 1035 #: activities/algebra_div/resource/6/Data.qml:13 1036 msgctxt "Data|" 1037 msgid "Learn division table of 6." 1038 msgstr "" 1039 1040 #: activities/algebra_div/resource/7/Data.qml:13 1041 msgctxt "Data|" 1042 msgid "Learn division table of 7." 1043 msgstr "" 1044 1045 #: activities/algebra_div/resource/8/Data.qml:13 1046 msgctxt "Data|" 1047 msgid "Learn division table of 8." 1048 msgstr "" 1049 1050 #: activities/algebra_div/resource/9/Data.qml:13 1051 msgctxt "Data|" 1052 msgid "Learn division table of 9." 1053 msgstr "" 1054 1055 #. Activity title 1056 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:15 1057 msgctxt "ActivityInfo|" 1058 msgid "Subtraction of numbers" 1059 msgstr "" 1060 1061 #. Help title 1062 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:17 1063 msgctxt "ActivityInfo|" 1064 msgid "Practice the subtraction operation." 1065 msgstr "" 1066 1067 #. Help goal 1068 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:20 1069 msgctxt "ActivityInfo|" 1070 msgid "" 1071 "Learn to find the difference between two numbers within a limited period of " 1072 "time." 1073 msgstr "" 1074 1075 #. Help prerequisite 1076 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:22 1077 msgctxt "ActivityInfo|" 1078 msgid "Subtraction of small numbers." 1079 msgstr "" 1080 1081 #. Help manual 1082 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:24 1083 msgctxt "ActivityInfo|" 1084 msgid "" 1085 "A subtraction is displayed on the screen. Quickly find the result and use " 1086 "your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be " 1087 "fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: activities/algebra_minus/resource/1/Data.qml:13 1091 msgctxt "Data|" 1092 msgid "Learn subtraction table of 1." 1093 msgstr "" 1094 1095 #: activities/algebra_minus/resource/10/Data.qml:13 1096 msgctxt "Data|" 1097 msgid "Learn subtraction table of 10." 1098 msgstr "" 1099 1100 #: activities/algebra_minus/resource/11/Data.qml:13 1101 msgctxt "Data|" 1102 msgid "Subtractions from number up to 10." 1103 msgstr "Subtractiones ab numero usque 10." 1104 1105 #: activities/algebra_minus/resource/12/Data.qml:13 1106 msgctxt "Data|" 1107 msgid "Subtractions from number up to 20." 1108 msgstr "Subtractiones ab numero usque 20." 1109 1110 #: activities/algebra_minus/resource/13/Data.qml:13 1111 msgctxt "Data|" 1112 msgid "Subtractions from number up to 100." 1113 msgstr "Subtractiones ab numero usque 100." 1114 1115 #: activities/algebra_minus/resource/2/Data.qml:13 1116 msgctxt "Data|" 1117 msgid "Learn subtraction table of 2." 1118 msgstr "" 1119 1120 #: activities/algebra_minus/resource/3/Data.qml:13 1121 msgctxt "Data|" 1122 msgid "Learn subtraction table of 3." 1123 msgstr "" 1124 1125 #: activities/algebra_minus/resource/4/Data.qml:13 1126 msgctxt "Data|" 1127 msgid "Learn subtraction table of 4." 1128 msgstr "" 1129 1130 #: activities/algebra_minus/resource/5/Data.qml:13 1131 msgctxt "Data|" 1132 msgid "Learn subtraction table of 5." 1133 msgstr "" 1134 1135 #: activities/algebra_minus/resource/6/Data.qml:13 1136 msgctxt "Data|" 1137 msgid "Learn subtraction table of 6." 1138 msgstr "" 1139 1140 #: activities/algebra_minus/resource/7/Data.qml:13 1141 msgctxt "Data|" 1142 msgid "Learn subtraction table of 7." 1143 msgstr "" 1144 1145 #: activities/algebra_minus/resource/8/Data.qml:13 1146 msgctxt "Data|" 1147 msgid "Learn subtraction table of 8." 1148 msgstr "" 1149 1150 #: activities/algebra_minus/resource/9/Data.qml:13 1151 msgctxt "Data|" 1152 msgid "Learn subtraction table of 9." 1153 msgstr "" 1154 1155 #. Activity title 1156 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:15 1157 msgctxt "ActivityInfo|" 1158 msgid "Addition of numbers" 1159 msgstr "" 1160 1161 #. Help title 1162 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:17 1163 msgctxt "ActivityInfo|" 1164 msgid "Practice the addition of numbers." 1165 msgstr "" 1166 1167 #. Help goal 1168 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:20 1169 msgctxt "ActivityInfo|" 1170 msgid "Learn to find the sum of two numbers within a limited period of time." 1171 msgstr "" 1172 1173 #. Help prerequisite 1174 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:22 1175 msgctxt "ActivityInfo|" 1176 msgid "Simple addition. Can recognize written numbers." 1177 msgstr "" 1178 1179 #. Help manual 1180 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:24 1181 msgctxt "ActivityInfo|" 1182 msgid "" 1183 "An addition is displayed on the screen. Quickly find the result and use your " 1184 "computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast " 1185 "and submit the answer before the penguins land in their balloon!" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: activities/algebra_plus/resource/1/Data.qml:13 1189 msgctxt "Data|" 1190 msgid "Learn addition table of 1." 1191 msgstr "" 1192 1193 #: activities/algebra_plus/resource/10/Data.qml:13 1194 msgctxt "Data|" 1195 msgid "Learn addition table of 10." 1196 msgstr "" 1197 1198 #: activities/algebra_plus/resource/11/Data.qml:13 1199 msgctxt "Data|" 1200 msgid "Additions with numbers up to 10." 1201 msgstr "Additiones con numeros usque 10." 1202 1203 #: activities/algebra_plus/resource/12/Data.qml:13 1204 msgctxt "Data|" 1205 msgid "Additions with numbers up to 15." 1206 msgstr "Additiones con numeros usque 15." 1207 1208 #: activities/algebra_plus/resource/13/Data.qml:13 1209 msgctxt "Data|" 1210 msgid "Additions with result up to 100." 1211 msgstr "Additiones con numeros usque 100." 1212 1213 #: activities/algebra_plus/resource/2/Data.qml:13 1214 msgctxt "Data|" 1215 msgid "Learn addition table of 2." 1216 msgstr "" 1217 1218 #: activities/algebra_plus/resource/3/Data.qml:13 1219 msgctxt "Data|" 1220 msgid "Learn addition table of 3." 1221 msgstr "" 1222 1223 #: activities/algebra_plus/resource/4/Data.qml:13 1224 msgctxt "Data|" 1225 msgid "Learn addition table of 4." 1226 msgstr "" 1227 1228 #: activities/algebra_plus/resource/5/Data.qml:13 1229 msgctxt "Data|" 1230 msgid "Learn addition table of 5." 1231 msgstr "" 1232 1233 #: activities/algebra_plus/resource/6/Data.qml:13 1234 msgctxt "Data|" 1235 msgid "Learn addition table of 6." 1236 msgstr "" 1237 1238 #: activities/algebra_plus/resource/7/Data.qml:13 1239 msgctxt "Data|" 1240 msgid "Learn addition table of 7." 1241 msgstr "" 1242 1243 #: activities/algebra_plus/resource/8/Data.qml:13 1244 msgctxt "Data|" 1245 msgid "Learn addition table of 8." 1246 msgstr "" 1247 1248 #: activities/algebra_plus/resource/9/Data.qml:13 1249 msgctxt "Data|" 1250 msgid "Learn addition table of 9." 1251 msgstr "" 1252 1253 #. Activity title 1254 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:15 1255 msgctxt "ActivityInfo|" 1256 msgid "Logical associations" 1257 msgstr "" 1258 1259 #. Help title 1260 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:17 1261 msgctxt "ActivityInfo|" 1262 msgid "Complete the arrangement of fruit." 1263 msgstr "" 1264 1265 #. Help goal 1266 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:20 1267 msgctxt "ActivityInfo|" 1268 msgid "Logic training activity." 1269 msgstr "" 1270 1271 #. Help manual 1272 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:22 1273 msgctxt "ActivityInfo|" 1274 msgid "" 1275 "Look at the two sequences. Each fruit in the first sequence has been " 1276 "replaced by another fruit in the second sequence. Complete the second " 1277 "sequence by using the correct fruit, after studying this pattern." 1278 msgstr "" 1279 1280 #. Activity title 1281 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:15 1282 msgctxt "ActivityInfo|" 1283 msgid "Align four (against Tux)" 1284 msgstr "" 1285 1286 #. Help title 1287 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:17 1288 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:17 1289 msgctxt "ActivityInfo|" 1290 msgid "Arrange four tokens in a row." 1291 msgstr "" 1292 1293 #. Help goal 1294 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:20 1295 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:20 1296 msgctxt "ActivityInfo|" 1297 msgid "" 1298 "Create a line of 4 tokens either horizontally (lying down), vertically " 1299 "(standing up) or diagonally." 1300 msgstr "" 1301 1302 #. Help manual 1303 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:22 1304 msgctxt "ActivityInfo|" 1305 msgid "" 1306 "Play with Tux. Take turns to click the line in which you want to drop a " 1307 "token. The first player to create a line of 4 tokens wins." 1308 msgstr "" 1309 1310 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:23 activities/bargame/ActivityInfo.qml:26 1311 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:26 1312 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:23 1313 msgctxt "ActivityInfo|" 1314 msgid "" 1315 "You can use the arrow buttons to manually select the difficulty level. Tux " 1316 "will play better when you increase the level." 1317 msgstr "" 1318 1319 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:25 1320 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:24 1321 msgctxt "ActivityInfo|" 1322 msgid "Left arrow: move the token to the left" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:26 1326 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:25 1327 msgctxt "ActivityInfo|" 1328 msgid "Right arrow: move the token to the right" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:27 1332 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:26 1333 msgctxt "ActivityInfo|" 1334 msgid "Space or Down arrow: drop the token" 1335 msgstr "" 1336 1337 #. Activity title 1338 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:15 1339 msgctxt "ActivityInfo|" 1340 msgid "Align four (with a friend)" 1341 msgstr "" 1342 1343 #. Help manual 1344 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:22 1345 msgctxt "ActivityInfo|" 1346 msgid "" 1347 "Play with a friend. Take turns to click the line in which you want to drop a " 1348 "token. The first player to create a line of 4 tokens wins." 1349 msgstr "" 1350 1351 #. Activity title 1352 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:15 1353 msgctxt "ActivityInfo|" 1354 msgid "Alphabet sequence" 1355 msgstr "" 1356 1357 #. Help title 1358 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:17 1359 msgctxt "ActivityInfo|" 1360 msgid "" 1361 "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet." 1362 msgstr "" 1363 1364 #. Help goal 1365 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:20 1366 msgctxt "ActivityInfo|" 1367 msgid "Alphabet sequence." 1368 msgstr "" 1369 1370 #. Help prerequisite 1371 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:22 1372 msgctxt "ActivityInfo|" 1373 msgid "Can decode letters." 1374 msgstr "" 1375 1376 #. Help manual 1377 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:24 1378 msgctxt "ActivityInfo|" 1379 msgid "" 1380 "Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the " 1381 "helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target " 1382 "location. To know which letter you have to catch you can either remember it " 1383 "or check the bottom right corner." 1384 msgstr "" 1385 1386 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:26 1387 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:25 1388 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:25 1389 msgctxt "ActivityInfo|" 1390 msgid "Arrows: move the helicopter" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: activities/alphabet-sequence/AlphabetSequence.qml:18 1394 msgctxt "AlphabetSequence|" 1395 msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:22 1399 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:22 1400 msgctxt "ActivityConfig|" 1401 msgid "Tutorial Mode" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:23 1405 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:23 1406 msgctxt "ActivityConfig|" 1407 msgid "Free Mode" 1408 msgstr "Modo libere" 1409 1410 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:32 1411 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:32 1412 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:31 1413 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:39 1414 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:31 1415 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:31 1416 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:31 1417 msgctxt "ActivityConfig|" 1418 msgid "Select your mode" 1419 msgstr "" 1420 1421 #. Activity title 1422 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:15 1423 msgctxt "ActivityInfo|" 1424 msgid "Analog electricity" 1425 msgstr "" 1426 1427 #. Help title 1428 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:17 1429 msgctxt "ActivityInfo|" 1430 msgid "Create and simulate an analog electric schema." 1431 msgstr "" 1432 1433 #. Help goal 1434 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:20 1435 msgctxt "ActivityInfo|" 1436 msgid "Create an analog electric schema with a real time simulation." 1437 msgstr "" 1438 1439 #. Help prerequisite 1440 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:22 1441 msgctxt "ActivityInfo|" 1442 msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity." 1443 msgstr "" 1444 1445 #. Help manual 1446 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1447 msgctxt "ActivityInfo|" 1448 msgid "" 1449 "Drag electrical components from the selector and drop them in the working " 1450 "area. In the working area, you can move the components by dragging them." 1451 msgstr "" 1452 1453 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1454 msgctxt "ActivityInfo|" 1455 msgid "" 1456 "To delete a component or wire, select the deletion tool on top of the " 1457 "component selector, and select the component or wire." 1458 msgstr "" 1459 1460 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1461 msgctxt "ActivityInfo|" 1462 msgid "" 1463 "You can click on the component and then on the rotate buttons to rotate it " 1464 "or on the info button to get information about it." 1465 msgstr "" 1466 1467 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1468 msgctxt "ActivityInfo|" 1469 msgid "" 1470 "You can click on the switch to open and close it. Likewise, you can change " 1471 "the rheostat value by dragging its slider." 1472 msgstr "" 1473 1474 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1475 msgctxt "ActivityInfo|" 1476 msgid "" 1477 "To connect two terminals, click on the first terminal, then on the second " 1478 "terminal. To deselect a terminal, click on any empty area." 1479 msgstr "" 1480 1481 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1482 msgctxt "ActivityInfo|" 1483 msgid "" 1484 "For repairing a broken bulb or LED, click on it after disconnecting it from " 1485 "the circuit. The simulation is updated in real time by any user action." 1486 msgstr "" 1487 1488 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:25 1489 msgctxt "ActivityInfo|" 1490 msgid "The electric simulation engine is from edX: " 1491 msgstr "" 1492 1493 #: activities/analog_electricity/cktsim.js:138 1494 msgctxt "cktsim|" 1495 msgid "" 1496 "Warning! Circuit has a voltage source loop or a source shorted by a wire, " 1497 "please remove the wire causing the short." 1498 msgstr "" 1499 1500 #: activities/analog_electricity/cktsim.js:139 1501 msgctxt "cktsim|" 1502 msgid "" 1503 "Warning! Simulator might produce meaningless results or no result with this " 1504 "circuit." 1505 msgstr "" 1506 1507 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:19 1508 msgctxt "Battery|" 1509 msgid "" 1510 "Battery is used for powering up electrical devices. It can supply voltage in " 1511 "a closed circuit. Which means there should be a path for the current to flow " 1512 "from one terminal of the battery to the other." 1513 msgstr "" 1514 1515 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:19 1516 msgctxt "Battery|" 1517 msgid "" 1518 "If the current in a circuit is too high then the battery can be damaged." 1519 msgstr "" 1520 1521 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt 1522 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:21 1523 #, qt-format 1524 msgctxt "Battery|" 1525 msgid "V = %1V" 1526 msgstr "V = %1V" 1527 1528 #. I for current intensity, A for Ampere 1529 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:23 1530 #, qt-format 1531 msgctxt "Battery|" 1532 msgid "I = %1A" 1533 msgstr "I = %1A" 1534 1535 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:19 1536 msgctxt "Bulb|" 1537 msgid "" 1538 "Bulb glows when it has enough power. Its intensity is proportional to the " 1539 "supplied voltage. It will be broken if there is a power greater than a " 1540 "certain limit." 1541 msgstr "" 1542 1543 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt 1544 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:21 1545 #, qt-format 1546 msgctxt "Bulb|" 1547 msgid "V = %1V" 1548 msgstr "V = %1V" 1549 1550 #. I for current intensity, A for Ampere 1551 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:23 1552 #, qt-format 1553 msgctxt "Bulb|" 1554 msgid "I = %1A" 1555 msgstr "I = %1A" 1556 1557 #: activities/analog_electricity/components/Connection.qml:19 1558 msgctxt "Connection|" 1559 msgid "" 1560 "A simple connection point to connect several wires in an electrical circuit." 1561 msgstr "" 1562 1563 #: activities/analog_electricity/components/RedLed.qml:19 1564 msgctxt "RedLed|" 1565 msgid "" 1566 "Red LED converts electrical energy into red light energy. It can glow only " 1567 "if the current flow is in the direction of the arrow. Electrical energy more " 1568 "than a certain limit can break it." 1569 msgstr "" 1570 1571 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:19 1572 msgctxt "Resistor|" 1573 msgid "Resistors are used to reduce the current flow in an electrical circuit." 1574 msgstr "" 1575 1576 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt 1577 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:21 1578 #, qt-format 1579 msgctxt "Resistor|" 1580 msgid "V = %1V" 1581 msgstr "V = %1V" 1582 1583 #. I for current intensity, A for Ampere 1584 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:23 1585 #, qt-format 1586 msgctxt "Resistor|" 1587 msgid "I = %1A" 1588 msgstr "I = %1A" 1589 1590 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:19 1591 msgctxt "Rheostat|" 1592 msgid "Rheostat is used to vary resistance in an electrical circuit." 1593 msgstr "" 1594 1595 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt 1596 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:21 1597 #, qt-format 1598 msgctxt "Rheostat|" 1599 msgid "V = %1V" 1600 msgstr "V = %1V" 1601 1602 #. I for current intensity, A for Ampere 1603 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:23 1604 #, qt-format 1605 msgctxt "Rheostat|" 1606 msgid "I = %1A" 1607 msgstr "I = %1A" 1608 1609 #: activities/analog_electricity/components/Switch1.qml:19 1610 msgctxt "Switch1|" 1611 msgid "" 1612 "Switch can connect or disconnect the conducting path in an electrical " 1613 "circuit." 1614 msgstr "" 1615 1616 #: activities/analog_electricity/components/Switch2.qml:19 1617 msgctxt "Switch2|" 1618 msgid "" 1619 "A three points switch can toggle a circuit between two connection points." 1620 msgstr "" 1621 1622 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:20 1623 msgctxt "TutorialDataset|" 1624 msgid "Battery" 1625 msgstr "Batteria" 1626 1627 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:29 1628 msgctxt "TutorialDataset|" 1629 msgid "Bulb" 1630 msgstr "Bulbo" 1631 1632 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:38 1633 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:82 1634 msgctxt "TutorialDataset|" 1635 msgid "Switch" 1636 msgstr "Commuta" 1637 1638 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:47 1639 msgctxt "TutorialDataset|" 1640 msgid "3 points switch" 1641 msgstr "" 1642 1643 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:56 1644 msgctxt "TutorialDataset|" 1645 msgid "Simple connector" 1646 msgstr "" 1647 1648 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:64 1649 msgctxt "TutorialDataset|" 1650 msgid "Rheostat" 1651 msgstr "Rheostato" 1652 1653 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:73 1654 msgctxt "TutorialDataset|" 1655 msgid "Resistor" 1656 msgstr "" 1657 1658 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:82 1659 msgctxt "TutorialDataset|" 1660 msgid "Red LED" 1661 msgstr "LED Rubie" 1662 1663 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:101 1664 msgctxt "TutorialDataset|" 1665 msgid "" 1666 "A bulb glows when current travels through it. If there is a gap in the path, " 1667 "the current cannot travel and the electrical devices will not work." 1668 msgstr "" 1669 1670 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:102 1671 msgctxt "TutorialDataset|" 1672 msgid "" 1673 "The travelling path is called a circuit. Electrical devices can work only in " 1674 "a closed circuit. Wires can be used to connect devices and create the " 1675 "circuit." 1676 msgstr "" 1677 1678 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:103 1679 msgctxt "TutorialDataset|" 1680 msgid "" 1681 "For a detailed description of battery and bulb, click on those and then " 1682 "click on the info button." 1683 msgstr "" 1684 1685 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:104 1686 msgctxt "TutorialDataset|" 1687 msgid "" 1688 "Turn on the bulb using the provided battery. To connect two terminals, click " 1689 "on a terminal, then on a second terminal." 1690 msgstr "" 1691 1692 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:117 1693 msgctxt "TutorialDataset|" 1694 msgid "" 1695 "When connecting two terminals which are not supposed to be connected, it " 1696 "creates a short circuit (also called short) in the electrical circuit." 1697 msgstr "" 1698 1699 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:118 1700 msgctxt "TutorialDataset|" 1701 msgid "" 1702 "If both terminals of some batteries are directly connected together or they " 1703 "are shorted, then those batteries create a voltage source loop and they " 1704 "cannot act as a voltage source for the circuit." 1705 msgstr "" 1706 1707 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:119 1708 msgctxt "TutorialDataset|" 1709 msgid "" 1710 "For example, if two terminals of one battery are directly connected " 1711 "together, it creates a voltage source loop." 1712 msgstr "" 1713 1714 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:119 1715 msgctxt "TutorialDataset|" 1716 msgid "" 1717 "Or, if two batteries are forming a closed circuit together, it creates a " 1718 "voltage source loop." 1719 msgstr "" 1720 1721 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:120 1722 msgctxt "TutorialDataset|" 1723 msgid "" 1724 "Create a voltage source loop with the provided batteries. Then click on the " 1725 "warning box to make it disappear and click on the OK button." 1726 msgstr "" 1727 1728 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:133 1729 msgctxt "TutorialDataset|" 1730 msgid "" 1731 "Too much current in an electrical circuit can damage the connected devices." 1732 msgstr "" 1733 1734 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:134 1735 msgctxt "TutorialDataset|" 1736 msgid "" 1737 "To repair a broken bulb in this activity, click on it after disconnecting it " 1738 "from the circuit. Don't forget to disable the delete button after removing " 1739 "the connected wires." 1740 msgstr "" 1741 1742 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:135 1743 msgctxt "TutorialDataset|" 1744 msgid "Break the bulb by connecting it with the two batteries." 1745 msgstr "" 1746 1747 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:148 1748 msgctxt "TutorialDataset|" 1749 msgid "" 1750 "A switch can connect or disconnect the current travelling path or a circuit." 1751 msgstr "" 1752 1753 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:149 1754 msgctxt "TutorialDataset|" 1755 msgid "You can click on the switch to open and close it." 1756 msgstr "" 1757 1758 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:150 1759 msgctxt "TutorialDataset|" 1760 msgid "" 1761 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only " 1762 "when the switch is on." 1763 msgstr "" 1764 1765 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:163 1766 msgctxt "TutorialDataset|" 1767 msgid "" 1768 "A simple connector can be used to connect several wires in an electrical " 1769 "circuit." 1770 msgstr "" 1771 1772 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:164 1773 msgctxt "TutorialDataset|" 1774 msgid "" 1775 "Create a circuit so that one bulb should be always lit and the other should " 1776 "be lit only when the switch is on." 1777 msgstr "" 1778 1779 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:177 1780 msgctxt "TutorialDataset|" 1781 msgid "" 1782 "Electric current intensity or simply current is a flow of electric charge. " 1783 "One can imagine like a flow of electrons." 1784 msgstr "" 1785 1786 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:178 1787 msgctxt "TutorialDataset|" 1788 msgid "" 1789 "The conventional symbol for current is I. The unit of current is ampere " 1790 "under the International System of Units, which is denoted as A." 1791 msgstr "" 1792 1793 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:179 1794 msgctxt "TutorialDataset|" 1795 msgid "" 1796 "Voltage or electric potential difference is what makes a current in a " 1797 "circuit. It is like a \"push\" or \"pull\" for electric charge." 1798 msgstr "" 1799 1800 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:180 1801 msgctxt "TutorialDataset|" 1802 msgid "" 1803 "The conventional symbol for voltage is V. The unit of measure of voltage is " 1804 "volt under the International System of Units, which is denoted as V." 1805 msgstr "" 1806 1807 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:181 1808 msgctxt "TutorialDataset|" 1809 msgid "Light the bulb and observe the displayed values." 1810 msgstr "" 1811 1812 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:194 1813 msgctxt "TutorialDataset|" 1814 msgid "" 1815 "A resistor restricts the flow of current in an electrical circuit. The " 1816 "restriction of current is called resistance." 1817 msgstr "" 1818 1819 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:195 1820 msgctxt "TutorialDataset|" 1821 msgid "" 1822 "The conventional symbol for resistance is R. The unit of measure of " 1823 "resistance is ohm under the International System of Units, which is denoted " 1824 "as Ω." 1825 msgstr "" 1826 1827 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:196 1828 msgctxt "TutorialDataset|" 1829 msgid "" 1830 "Light the bulb so that the bulb glows with 5V using the provided components." 1831 msgstr "" 1832 1833 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:209 1834 msgctxt "TutorialDataset|" 1835 msgid "A rheostat is used to vary resistance in an electrical circuit." 1836 msgstr "" 1837 1838 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:210 1839 msgctxt "TutorialDataset|" 1840 msgid "You can change the rheostat value by dragging its slider." 1841 msgstr "" 1842 1843 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:211 1844 msgctxt "TutorialDataset|" 1845 msgid "" 1846 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat so that the " 1847 "light intensity of the bulb can be changed while dragging the slider." 1848 msgstr "" 1849 1850 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:224 1851 msgctxt "TutorialDataset|" 1852 msgid "" 1853 "A rheostat can act as a simple resistor if the terminals of the extremities " 1854 "are connected in a circuit." 1855 msgstr "" 1856 1857 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:225 1858 msgctxt "TutorialDataset|" 1859 msgid "" 1860 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat so that the " 1861 "slider cannot change the light intensity of the bulb." 1862 msgstr "" 1863 1864 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:238 1865 msgctxt "TutorialDataset|" 1866 msgid "" 1867 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat and set the " 1868 "slider so that the voltage drop in the bulb should be 10V. Note that the " 1869 "bulb intensity should vary while dragging the slider." 1870 msgstr "" 1871 1872 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:251 1873 msgctxt "TutorialDataset|" 1874 msgid "" 1875 " A red LED converts electrical energy into red light energy under particular " 1876 "conditions." 1877 msgstr "" 1878 1879 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:252 1880 msgctxt "TutorialDataset|" 1881 msgid "" 1882 "The first condition is current flow in it should be in the direction of the " 1883 "arrow. That means the positive terminal of the battery connected to the " 1884 "terminal at the tail of the arrow shown, and the negative terminal to the " 1885 "head side. This condition is called forward bias." 1886 msgstr "" 1887 1888 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:253 1889 msgctxt "TutorialDataset|" 1890 msgid "" 1891 "Electrical energy more than a certain limit can break an LED. In this " 1892 "activity, you can click on the broken red LED after disconnecting from the " 1893 "circuit to repair it." 1894 msgstr "" 1895 1896 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:254 1897 msgctxt "TutorialDataset|" 1898 msgid "" 1899 "Connect the provided red LED to the battery in forward bias. Don't worry " 1900 "about the broken LED for now." 1901 msgstr "" 1902 1903 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:267 1904 msgctxt "TutorialDataset|" 1905 msgid "The battery is providing too much energy to the LED." 1906 msgstr "" 1907 1908 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:268 1909 msgctxt "TutorialDataset|" 1910 msgid "" 1911 "One can limit the electrical energy by restricting the current flow in a " 1912 "circuit. That means using a resistor." 1913 msgstr "" 1914 1915 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:269 1916 msgctxt "TutorialDataset|" 1917 msgid "Light the red LED using the provided components." 1918 msgstr "" 1919 1920 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:282 1921 msgctxt "TutorialDataset|" 1922 msgid "" 1923 "Create a circuit so that the voltage drop in both bulbs are equal to the " 1924 "voltage source (battery)." 1925 msgstr "" 1926 1927 #. Activity title 1928 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:15 1929 msgctxt "ActivityInfo|" 1930 msgid "Baby keyboard" 1931 msgstr "" 1932 1933 #. Help title 1934 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:17 1935 msgctxt "ActivityInfo|" 1936 msgid "A simple activity to discover the keyboard." 1937 msgstr "" 1938 1939 #. Help goal 1940 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:20 1941 msgctxt "ActivityInfo|" 1942 msgid "Discover the keyboard." 1943 msgstr "" 1944 1945 #. Help manual 1946 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:23 1947 msgctxt "ActivityInfo|" 1948 msgid "" 1949 "Type any key on the keyboard.\n" 1950 " Letters, numbers and other character keys will display the corresponding " 1951 "character on the screen.\n" 1952 " If there is a corresponding voice it will be played, else it will play a " 1953 "bleep sound.\n" 1954 " Other keys will just play a click sound.\n" 1955 " " 1956 msgstr "" 1957 1958 #. Activity title 1959 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:14 1960 msgctxt "ActivityInfo|" 1961 msgid "Baby mouse" 1962 msgstr "" 1963 1964 #. Help title 1965 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:16 1966 msgctxt "ActivityInfo|" 1967 msgid "Move the mouse or touch the screen and observe the result." 1968 msgstr "" 1969 1970 #. Help goal 1971 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:19 1972 msgctxt "ActivityInfo|" 1973 msgid "" 1974 "Provide audio-visual feedback when using the mouse to help discovering its " 1975 "usage for young children." 1976 msgstr "" 1977 1978 #. Help prerequisite 1979 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:21 1980 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:21 1981 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:22 1982 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:22 1983 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:22 1984 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:22 1985 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:21 1986 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:22 1987 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:22 activities/tangram/ActivityInfo.qml:29 1988 msgctxt "ActivityInfo|" 1989 msgid "Mouse-manipulation." 1990 msgstr "" 1991 1992 #. Help manual 1993 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:23 1994 msgctxt "ActivityInfo|" 1995 msgid "The screen has 3 sections:" 1996 msgstr "" 1997 1998 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:24 1999 msgctxt "ActivityInfo|" 2000 msgid "" 2001 "The leftmost column contains 4 ducks, clicking on one of them produces a " 2002 "sound and an animation." 2003 msgstr "" 2004 2005 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:25 2006 msgctxt "ActivityInfo|" 2007 msgid "" 2008 "The central area contains a blue duck, moving the mouse cursor or doing a " 2009 "drag gesture on a touchscreen makes the blue duck move." 2010 msgstr "" 2011 2012 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:26 2013 msgctxt "ActivityInfo|" 2014 msgid "" 2015 "The arrows area, clicking on one of them makes the blue duck move in the " 2016 "corresponding direction." 2017 msgstr "" 2018 2019 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:27 2020 msgctxt "ActivityInfo|" 2021 msgid "" 2022 "Doing a simple click in the central area shows a marker at the click " 2023 "position." 2024 msgstr "" 2025 2026 #. Activity title 2027 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:15 2028 msgctxt "ActivityInfo|" 2029 msgid "Baby puzzle" 2030 msgstr "" 2031 2032 #. Help title 2033 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:17 2034 msgctxt "ActivityInfo|" 2035 msgid "The objective is to assemble the baby puzzle." 2036 msgstr "" 2037 2038 #. Help manual 2039 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:23 2040 msgctxt "ActivityInfo|" 2041 msgid "" 2042 "Move a piece by dragging it. Use the rotation button if necessary. More " 2043 "complicated levels can be found in tangram activity." 2044 msgstr "" 2045 2046 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityConfig.qml:26 2047 msgctxt "ActivityConfig|" 2048 msgid "Play characters' sound when typed" 2049 msgstr "" 2050 2051 #. Activity title 2052 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:15 2053 msgctxt "ActivityInfo|" 2054 msgid "A baby word processor" 2055 msgstr "" 2056 2057 #. Help title 2058 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:17 2059 msgctxt "ActivityInfo|" 2060 msgid "" 2061 "A simplistic word processor to let the children play around with a keyboard " 2062 "and see letters." 2063 msgstr "" 2064 2065 #. Help goal 2066 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:20 2067 msgctxt "ActivityInfo|" 2068 msgid "Discover the keyboard and the letters." 2069 msgstr "" 2070 2071 #. Help manual 2072 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:23 2073 msgctxt "ActivityInfo|" 2074 msgid "" 2075 "Just type on the real or virtual keyboard like in a word processor.\n" 2076 " Clicking on the 'Title' button will make the text bigger. Similarly, the " 2077 "'subtitle' button will make the text slightly less bigger. Clicking on " 2078 "'paragraph' will remove the formatting." 2079 msgstr "" 2080 2081 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:26 2082 msgctxt "ActivityInfo|" 2083 msgid "Arrows: navigate inside the text" 2084 msgstr "" 2085 2086 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:27 2087 msgctxt "ActivityInfo|" 2088 msgid "Shift + Arrows: select a part of the text" 2089 msgstr "" 2090 2091 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:28 2092 msgctxt "ActivityInfo|" 2093 msgid "Ctrl + A: select all the text" 2094 msgstr "" 2095 2096 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:29 2097 msgctxt "ActivityInfo|" 2098 msgid "Ctrl + C: copy selected text" 2099 msgstr "" 2100 2101 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:30 2102 msgctxt "ActivityInfo|" 2103 msgid "Ctrl + X: cut selected text" 2104 msgstr "" 2105 2106 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:31 2107 msgctxt "ActivityInfo|" 2108 msgid "Ctrl + V: paste copied or cut text" 2109 msgstr "Ctrl + V: colla copiate o talia texto" 2110 2111 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:32 2112 msgctxt "ActivityInfo|" 2113 msgid "Ctrl + D: delete selected text" 2114 msgstr "" 2115 2116 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:33 2117 msgctxt "ActivityInfo|" 2118 msgid "Ctrl + Z: undo" 2119 msgstr "" 2120 2121 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:34 2122 msgctxt "ActivityInfo|" 2123 msgid "Ctrl + Shift + Z: redo" 2124 msgstr "" 2125 2126 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:91 2127 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2128 msgid "Title" 2129 msgstr "Titulo" 2130 2131 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:97 2132 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2133 msgid "Subtitle" 2134 msgstr "Sub-Titulo" 2135 2136 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:104 2137 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2138 msgid "Paragraph" 2139 msgstr "Paragrapho" 2140 2141 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:130 2142 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2143 msgid "Load" 2144 msgstr "Carga" 2145 2146 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:140 2147 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2148 msgid "Save" 2149 msgstr "Salveguarda" 2150 2151 #. Activity title 2152 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:18 2153 msgctxt "ActivityInfo|" 2154 msgid "Matching items" 2155 msgstr "" 2156 2157 #. Help title 2158 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:20 2159 msgctxt "ActivityInfo|" 2160 msgid "Drag and drop the items to match them." 2161 msgstr "" 2162 2163 #. Help goal 2164 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:23 2165 msgctxt "ActivityInfo|" 2166 msgid "Motor coordination. Conceptual matching." 2167 msgstr "" 2168 2169 #. Help prerequisite 2170 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:25 2171 msgctxt "ActivityInfo|" 2172 msgid "Cultural references." 2173 msgstr "" 2174 2175 #. Help manual 2176 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:27 2177 msgctxt "ActivityInfo|" 2178 msgid "" 2179 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the side panel, " 2180 "another set of objects is shown. Each object in the side panel corresponds " 2181 "logically to one object in the main board area. Drag each object from the " 2182 "side panel to the correct spot in the main area." 2183 msgstr "" 2184 2185 #: activities/babymatch/resource/board/board1_0.qml:14 2186 msgctxt "board1_0|" 2187 msgid "Drag and drop the items to match them." 2188 msgstr "" 2189 2190 #. Activity title 2191 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:19 2192 msgctxt "ActivityInfo|" 2193 msgid "Complete the puzzle" 2194 msgstr "" 2195 2196 #. Help title 2197 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:21 2198 #: activities/details/ActivityInfo.qml:20 2199 msgctxt "ActivityInfo|" 2200 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets." 2201 msgstr "" 2202 2203 #. Help manual 2204 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:26 2205 msgctxt "ActivityInfo|" 2206 msgid "" 2207 "Complete the puzzle by dragging each piece on the side to the matching spot." 2208 msgstr "" 2209 2210 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:27 2211 msgctxt "ActivityInfo|" 2212 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL" 2213 msgstr "" 2214 2215 #: activities/babyshapes/resource/board/board1_0.qml:14 2216 msgctxt "board1_0|" 2217 msgid "Drag and Drop the items to match them." 2218 msgstr "" 2219 2220 #: activities/babyshapes/resource/board/board5_0.qml:14 2221 msgctxt "board5_0|" 2222 msgid "Hello! My name is Lock." 2223 msgstr "" 2224 2225 #: activities/babyshapes/resource/board/board6_0.qml:14 2226 msgctxt "board6_0|" 2227 msgid "Lock with colored shapes." 2228 msgstr "" 2229 2230 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_0.qml:15 2231 msgctxt "board7_0|" 2232 msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892" 2233 msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892" 2234 2235 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_1.qml:14 2236 msgctxt "board7_1|" 2237 msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568" 2238 msgstr "" 2239 2240 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_2.qml:14 2241 msgctxt "board7_2|" 2242 msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century" 2243 msgstr "" 2244 2245 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_3.qml:14 2246 msgctxt "board7_3|" 2247 msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888" 2248 msgstr "" 2249 2250 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_4.qml:14 2251 msgctxt "board7_4|" 2252 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614" 2253 msgstr "" 2254 2255 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:23 2256 msgctxt "ActivityConfig|" 2257 msgid "Built-in" 2258 msgstr "Includite" 2259 2260 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:24 2261 msgctxt "ActivityConfig|" 2262 msgid "User" 2263 msgstr "Usator" 2264 2265 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:34 2266 msgctxt "ActivityConfig|" 2267 msgid "Select your level set" 2268 msgstr "" 2269 2270 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:41 2271 msgctxt "ActivityConfig|" 2272 msgid "Start the editor" 2273 msgstr "" 2274 2275 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:41 2276 msgctxt "ActivityConfig|" 2277 msgid "Start the activity to access the editor" 2278 msgstr "" 2279 2280 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:51 2281 msgctxt "ActivityConfig|" 2282 msgid "Load saved levels" 2283 msgstr "" 2284 2285 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:51 2286 msgctxt "ActivityConfig|" 2287 msgid "Start the activity to load your levels" 2288 msgstr "" 2289 2290 #. Activity title 2291 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:18 2292 msgctxt "ActivityInfo|" 2293 msgid "Balance box" 2294 msgstr "Cassa de balanciamento" 2295 2296 #. Help title 2297 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:20 2298 msgctxt "ActivityInfo|" 2299 msgid "Navigate the ball to the door by tilting the box." 2300 msgstr "" 2301 2302 #. Help goal 2303 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:23 2304 msgctxt "ActivityInfo|" 2305 msgid "Practice fine motor skills and basic counting." 2306 msgstr "" 2307 2308 #. Help manual 2309 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:26 2310 msgctxt "ActivityInfo|" 2311 msgid "" 2312 "Navigate the ball to the door. Be careful not to make it fall into the " 2313 "holes. Numbered-contact buttons in the box need to be touched in the correct " 2314 "order to unlock the door. You can move the ball by tilting your mobile " 2315 "device. On desktop platforms use the arrow keys to simulate tilting." 2316 msgstr "" 2317 2318 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:28 2319 msgctxt "ActivityInfo|" 2320 msgid "" 2321 "In the activity settings menu you can choose between the default 'Built-in' " 2322 "level set and one that you can define yourself ('User'). To create a level " 2323 "set, select the 'user' level set and start the level editor by clicking on " 2324 "the corresponding button." 2325 msgstr "" 2326 2327 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:30 2328 msgctxt "ActivityInfo|" 2329 msgid "" 2330 "In the <b>level editor</b> you can create your own levels. Choose one of the " 2331 "editing tools on the side to modify the map cells of the currently active " 2332 "level in the editor:" 2333 msgstr "" 2334 2335 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:31 2336 msgctxt "ActivityInfo|" 2337 msgid "Cross: clear a map cell completely" 2338 msgstr "" 2339 2340 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:32 2341 msgctxt "ActivityInfo|" 2342 msgid "" 2343 "Horizontal Wall: add/remove a horizontal wall on the lower edge of a cell" 2344 msgstr "" 2345 2346 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:33 2347 msgctxt "ActivityInfo|" 2348 msgid "Vertical Wall: add/remove a vertical wall on the right edge of a cell" 2349 msgstr "" 2350 2351 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:34 2352 msgctxt "ActivityInfo|" 2353 msgid "Hole: add/remove a hole on a cell" 2354 msgstr "" 2355 2356 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:35 2357 msgctxt "ActivityInfo|" 2358 msgid "Ball: set the starting position of the ball" 2359 msgstr "" 2360 2361 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:36 2362 msgctxt "ActivityInfo|" 2363 msgid "Door: Set the door position" 2364 msgstr "" 2365 2366 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:37 2367 msgctxt "ActivityInfo|" 2368 msgid "" 2369 "Contact: add/remove a contact button. With the spin-box you can adjust the " 2370 "value of the contact button. It is not possible to set a value more than " 2371 "once on a map." 2372 msgstr "" 2373 2374 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:39 2375 msgctxt "ActivityInfo|" 2376 msgid "" 2377 "All tools (except the clear-tool) toggle their respective target on the " 2378 "clicked cell: An item can be placed by clicking on an empty cell, and by " 2379 "clicking again on the same cell with the same tool, you can remove it again." 2380 msgstr "" 2381 2382 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:40 2383 msgctxt "ActivityInfo|" 2384 msgid "" 2385 "You can test a modified level by clicking on the 'Test' button on the side " 2386 "of the editor view. You can return from testing mode by clicking on the home-" 2387 "button on the bar or by pressing escape on your keyboard or the back-button " 2388 "on your mobile device." 2389 msgstr "" 2390 2391 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:41 2392 msgctxt "ActivityInfo|" 2393 msgid "" 2394 "In the editor you can change the level currently edited by using the arrow " 2395 "buttons on the bar. Back in the editor you can continue editing the current " 2396 "level and test it again if needed." 2397 msgstr "" 2398 2399 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:42 2400 msgctxt "ActivityInfo|" 2401 msgid "" 2402 "When your level is finished you can save it to a file by clicking on the " 2403 "'Save' button on the side." 2404 msgstr "" 2405 2406 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:43 2407 msgctxt "ActivityInfo|" 2408 msgid "" 2409 "To return to the activity settings click on the home-button on the bar or " 2410 "press Escape on your keyboard or the back button on your mobile device." 2411 msgstr "" 2412 2413 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:44 2414 msgctxt "ActivityInfo|" 2415 msgid "" 2416 "Finally, to load your level set, click on the 'Load saved levels' button." 2417 msgstr "" 2418 2419 #: activities/balancebox/balancebox.js:72 2420 msgctxt "balancebox|" 2421 msgid "" 2422 "Either create your levels by starting the level editor in the activity " 2423 "settings menu and then load your file, or choose the 'built-in' level set." 2424 msgstr "" 2425 2426 #: activities/balancebox/balancebox.js:105 2427 #, qt-format 2428 msgctxt "balancebox|" 2429 msgid "The file '%1' is missing!<br>Falling back to builtin levels." 2430 msgstr "" 2431 2432 #: activities/balancebox/Balancebox.qml:72 2433 msgctxt "Balancebox|" 2434 msgid "" 2435 "You selected the user-defined level set, but you have not yet loaded any " 2436 "user level!" 2437 msgstr "" 2438 2439 #: activities/balancebox/Balancebox.qml:74 2440 msgctxt "Balancebox|" 2441 msgid "Ok" 2442 msgstr "OK" 2443 2444 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:254 2445 msgctxt "balanceboxeditor|" 2446 msgid "" 2447 "You have unsaved changes!<br/> Do you really want to leave this level and " 2448 "lose your changes?" 2449 msgstr "" 2450 2451 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:256 2452 msgctxt "balanceboxeditor|" 2453 msgid "Yes" 2454 msgstr "Si" 2455 2456 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:261 2457 msgctxt "balanceboxeditor|" 2458 msgid "No" 2459 msgstr "No" 2460 2461 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:141 2462 msgctxt "BalanceboxEditor|" 2463 msgid "Load" 2464 msgstr "Carga" 2465 2466 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:148 2467 msgctxt "BalanceboxEditor|" 2468 msgid "Save" 2469 msgstr "Salveguarda" 2470 2471 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:155 2472 msgctxt "BalanceboxEditor|" 2473 msgid "Test" 2474 msgstr "Essaya" 2475 2476 #. Activity title 2477 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:15 2478 msgctxt "ActivityInfo|" 2479 msgid "Make the ball go to Tux" 2480 msgstr "" 2481 2482 #. Help title 2483 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:17 2484 msgctxt "ActivityInfo|" 2485 msgid "" 2486 "Press the left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in " 2487 "a straight line." 2488 msgstr "" 2489 2490 #. Help manual 2491 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:22 2492 msgctxt "ActivityInfo|" 2493 msgid "" 2494 "Press the left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in " 2495 "a straight line. On a touch screen you have to touch the two hands at the " 2496 "same time." 2497 msgstr "" 2498 2499 #: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:222 2500 msgctxt "Ballcatch|" 2501 msgid "" 2502 "Tap both hands at the same time, to make the ball go in a straight line." 2503 msgstr "" 2504 2505 #: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:224 2506 msgctxt "Ballcatch|" 2507 msgid "" 2508 "Press left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in a " 2509 "straight line." 2510 msgstr "" 2511 2512 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:21 2513 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:21 2514 msgctxt "ActivityConfig|" 2515 msgid "Easy" 2516 msgstr "Facile" 2517 2518 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:22 2519 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:22 2520 msgctxt "ActivityConfig|" 2521 msgid "Medium" 2522 msgstr "Medie" 2523 2524 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:23 2525 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:23 2526 msgctxt "ActivityConfig|" 2527 msgid "Difficult" 2528 msgstr "Difficile" 2529 2530 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:32 2531 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:32 2532 msgctxt "ActivityConfig|" 2533 msgid "Select your difficulty" 2534 msgstr "" 2535 2536 #. Activity title 2537 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:15 2538 msgctxt "ActivityInfo|" 2539 msgid "Bargame (against Tux)" 2540 msgstr "" 2541 2542 #. Help title 2543 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:17 2544 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:17 2545 msgctxt "ActivityInfo|" 2546 msgid "" 2547 "Select the number of balls you wish to place in the holes and then click on " 2548 "the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole." 2549 msgstr "" 2550 2551 #. Help goal 2552 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:21 2553 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:20 2554 msgctxt "ActivityInfo|" 2555 msgid "Don't put the ball in the last hole." 2556 msgstr "" 2557 2558 #. Help prerequisite 2559 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:23 2560 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:22 2561 msgctxt "ActivityInfo|" 2562 msgid "Ability to count." 2563 msgstr "" 2564 2565 #. Help manual 2566 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:25 2567 msgctxt "ActivityInfo|" 2568 msgid "" 2569 "Click on the ball icon to select a number of balls, then click on the OK " 2570 "button to place the balls in the holes. You win if Tux has to place the last " 2571 "ball. If you want Tux to begin, just click on him." 2572 msgstr "" 2573 2574 #. Activity title 2575 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:15 2576 msgctxt "ActivityInfo|" 2577 msgid "Bargame (with a friend)" 2578 msgstr "" 2579 2580 #. Help manual 2581 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:24 2582 msgctxt "ActivityInfo|" 2583 msgid "" 2584 "Click on the ball icon to select a number of balls, then click on the OK " 2585 "button to place the balls in the holes. You win if your friend has to place " 2586 "the last ball." 2587 msgstr "" 2588 2589 #. Activity title 2590 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:15 2591 msgctxt "ActivityInfo|" 2592 msgid "Binary bulbs" 2593 msgstr "" 2594 2595 #. Help title 2596 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:17 2597 msgctxt "ActivityInfo|" 2598 msgid "" 2599 "This activity helps you to learn the concept of conversion from decimal " 2600 "number system to binary number system." 2601 msgstr "" 2602 2603 #. Help goal 2604 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:20 2605 msgctxt "ActivityInfo|" 2606 msgid "To get familiar with the binary number system." 2607 msgstr "" 2608 2609 #. Help prerequisite 2610 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:22 2611 msgctxt "ActivityInfo|" 2612 msgid "Decimal number system." 2613 msgstr "" 2614 2615 #. Help manual 2616 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:24 2617 msgctxt "ActivityInfo|" 2618 msgid "" 2619 "Turn on the right bulbs to represent the binary of the given decimal number. " 2620 "When you have achieved it, press OK." 2621 msgstr "" 2622 2623 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:20 2624 msgctxt "binary_bulb|" 2625 msgid "This activity teaches how to convert decimal numbers to binary numbers." 2626 msgstr "" 2627 2628 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:24 2629 msgctxt "binary_bulb|" 2630 msgid "" 2631 "Computers use transistors to count and transistors have only two states, 0 " 2632 "and 1. Mathematically, these states are represented by 0 and 1, which makes " 2633 "up the binary system of numeration." 2634 msgstr "" 2635 2636 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:28 2637 msgctxt "binary_bulb|" 2638 msgid "In the activity 0 and 1 are simulated by bulbs, switched on or off." 2639 msgstr "" 2640 2641 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:32 2642 msgctxt "binary_bulb|" 2643 msgid "" 2644 "Binary system uses these numbers very efficiently, allowing to count from 0 " 2645 "to 255 with 8 bits only." 2646 msgstr "" 2647 2648 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:36 2649 msgctxt "binary_bulb|" 2650 msgid "" 2651 "Each bit adds a progressive value, corresponding to the powers of 2, " 2652 "ascending from right to left: bit 1 → 2⁰=1 , bit 2 → 2¹=2 , bit 3 → 2²=4 , " 2653 "bit 4 → 2³=8 , bit 5 → 2⁴=16 , bit 6 → 2⁵=32 , bit 7 → 2⁶=64 , bit 8 → " 2654 "2⁷=128." 2655 msgstr "" 2656 2657 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:40 2658 msgctxt "binary_bulb|" 2659 msgid "To convert a decimal 5 to a binary value, 1 and 4 are added." 2660 msgstr "" 2661 2662 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:44 2663 msgctxt "binary_bulb|" 2664 msgid "" 2665 "Their corresponding bits are set to 1, the others are set to 0. Decimal 5 is " 2666 "equal to binary 101." 2667 msgstr "" 2668 2669 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:48 2670 msgctxt "binary_bulb|" 2671 msgid "This image will help you to compute bits' value." 2672 msgstr "" 2673 2674 #: activities/binary_bulb/BinaryBulb.qml:127 2675 #, qt-format 2676 msgctxt "BinaryBulb|" 2677 msgid "What is the binary representation of %1?" 2678 msgstr "" 2679 2680 #: activities/binary_bulb/resource/tutorial4.qml:29 2681 msgctxt "tutorial4|" 2682 msgid "0 to 255 with" 2683 msgstr "" 2684 2685 #: activities/binary_bulb/resource/tutorial5.qml:29 2686 msgctxt "tutorial5|" 2687 msgid "0 to 255 with" 2688 msgstr "" 2689 2690 #. Activity title 2691 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:15 2692 msgctxt "ActivityInfo|" 2693 msgid "Discover the braille system" 2694 msgstr "" 2695 2696 #. Help title 2697 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:17 2698 msgctxt "ActivityInfo|" 2699 msgid "Learn and memorize the braille system." 2700 msgstr "" 2701 2702 #. Help goal 2703 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:20 2704 msgctxt "ActivityInfo|" 2705 msgid "Let children discover the braille system." 2706 msgstr "" 2707 2708 #. Help manual 2709 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:23 2710 msgctxt "ActivityInfo|" 2711 msgid "" 2712 "The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction " 2713 "telling you the character to reproduce, and at the top the braille " 2714 "characters to use as a reference. Each level teaches a set of 10 characters." 2715 msgstr "" 2716 2717 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:23 2718 msgctxt "ActivityInfo|" 2719 msgid "Reproduce the requested character in the interactive braille cell." 2720 msgstr "" 2721 2722 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:24 2723 msgctxt "ActivityInfo|" 2724 msgid "" 2725 "You can open the braille chart by clicking on the blue braille cell icon." 2726 msgstr "" 2727 2728 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:26 2729 msgctxt "ActivityInfo|" 2730 msgid "Digits: 1 to 6 select/deselect the corresponding dots" 2731 msgstr "" 2732 2733 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:27 2734 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:25 2735 msgctxt "ActivityInfo|" 2736 msgid "Space: open or close the braille chart" 2737 msgstr "" 2738 2739 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:43 2740 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:53 2741 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:63 2742 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:73 2743 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:83 2744 msgctxt "braille_alphabets|" 2745 msgid "Now it's a little bit harder without the reference." 2746 msgstr "" 2747 2748 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:48 2749 msgctxt "braille_alphabets|" 2750 msgid "" 2751 "Look at the braille character chart and observe how similar the first and " 2752 "second lines are." 2753 msgstr "" 2754 2755 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:58 2756 msgctxt "braille_alphabets|" 2757 msgid "" 2758 "Again, similar to the first line in the character chart but take care, the " 2759 "'W' letter was added afterward." 2760 msgstr "" 2761 2762 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:68 2763 msgctxt "braille_alphabets|" 2764 msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J." 2765 msgstr "" 2766 2767 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:26 2768 msgctxt "FirstScreen|" 2769 msgid "Braille: Unlocking the Code" 2770 msgstr "" 2771 2772 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:65 2773 msgctxt "FirstScreen|" 2774 msgid "" 2775 "The braille system is a method that is used by blind people to read and " 2776 "write." 2777 msgstr "" 2778 2779 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:66 2780 msgctxt "FirstScreen|" 2781 msgid "" 2782 "Each braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged " 2783 "in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the " 2784 "left, each dot is referenced by a number from 1 to 6." 2785 msgstr "" 2786 2787 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:88 2788 msgctxt "FirstScreen|" 2789 msgid "When you are ready, click on me and try reproducing braille characters." 2790 msgstr "" 2791 2792 #: activities/braille_alphabets/questions.js:12 2793 #: activities/braille_alphabets/questions.js:16 2794 #: activities/braille_alphabets/questions.js:20 2795 #: activities/braille_alphabets/questions.js:24 2796 #: activities/braille_alphabets/questions.js:28 2797 #: activities/braille_alphabets/questions.js:32 2798 #: activities/braille_alphabets/questions.js:36 2799 #: activities/braille_alphabets/questions.js:40 2800 #: activities/braille_alphabets/questions.js:44 2801 #: activities/braille_alphabets/questions.js:48 2802 #: activities/braille_alphabets/questions.js:54 2803 #: activities/braille_alphabets/questions.js:58 2804 #: activities/braille_alphabets/questions.js:62 2805 #: activities/braille_alphabets/questions.js:66 2806 #: activities/braille_alphabets/questions.js:70 2807 #: activities/braille_alphabets/questions.js:74 2808 #: activities/braille_alphabets/questions.js:78 2809 #: activities/braille_alphabets/questions.js:82 2810 #: activities/braille_alphabets/questions.js:86 2811 #: activities/braille_alphabets/questions.js:90 2812 #: activities/braille_alphabets/questions.js:96 2813 #: activities/braille_alphabets/questions.js:100 2814 #: activities/braille_alphabets/questions.js:104 2815 #: activities/braille_alphabets/questions.js:108 2816 #: activities/braille_alphabets/questions.js:112 2817 #: activities/braille_alphabets/questions.js:116 2818 #, qt-format 2819 msgctxt "questions|" 2820 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the letter %1." 2821 msgstr "" 2822 2823 #: activities/braille_alphabets/questions.js:122 2824 #: activities/braille_alphabets/questions.js:126 2825 #: activities/braille_alphabets/questions.js:130 2826 #: activities/braille_alphabets/questions.js:134 2827 #: activities/braille_alphabets/questions.js:139 2828 #: activities/braille_alphabets/questions.js:143 2829 #: activities/braille_alphabets/questions.js:147 2830 #: activities/braille_alphabets/questions.js:151 2831 #: activities/braille_alphabets/questions.js:155 2832 #: activities/braille_alphabets/questions.js:159 2833 #, qt-format 2834 msgctxt "questions|" 2835 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the number %1." 2836 msgstr "" 2837 2838 #: activities/braille_alphabets/questions.js:165 2839 #: activities/braille_alphabets/questions.js:169 2840 #: activities/braille_alphabets/questions.js:173 2841 #: activities/braille_alphabets/questions.js:177 2842 #: activities/braille_alphabets/questions.js:181 2843 #, qt-format 2844 msgctxt "questions|" 2845 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the symbol %1." 2846 msgstr "" 2847 2848 #. Activity title 2849 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:15 2850 msgctxt "ActivityInfo|" 2851 msgid "Braille fun" 2852 msgstr "" 2853 2854 #. Help title 2855 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:17 2856 msgctxt "ActivityInfo|" 2857 msgid "Practice braille letters." 2858 msgstr "" 2859 2860 #. Help prerequisite 2861 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:21 2862 msgctxt "ActivityInfo|" 2863 msgid "Braille alphabet." 2864 msgstr "" 2865 2866 #. Help manual 2867 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:23 2868 msgctxt "ActivityInfo|" 2869 msgid "" 2870 "Create the braille cells for the letters on the banner. Check the braille " 2871 "chart by clicking on the blue braille cell icon if you need some help." 2872 msgstr "" 2873 2874 #. Activity title - the game is the KenKen but we cannot use KenKen as it is a trademark name 2875 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:14 2876 msgctxt "ActivityInfo|" 2877 msgid "Calcudoku" 2878 msgstr "" 2879 2880 #. Help title 2881 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:16 2882 msgctxt "ActivityInfo|" 2883 msgid "Solve the Calcudoku." 2884 msgstr "" 2885 2886 #. Help goal 2887 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:19 2888 msgctxt "ActivityInfo|" 2889 msgid "" 2890 "Develop your logical reasoning skills: data linking, deduction and spatial " 2891 "location while using calculation." 2892 msgstr "" 2893 2894 #. Help prerequisite 2895 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:21 2896 msgctxt "ActivityInfo|" 2897 msgid "Completing the puzzle requires patience and arithmetic abilities." 2898 msgstr "" 2899 2900 #. Help manual 2901 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:23 2902 msgctxt "ActivityInfo|" 2903 msgid "" 2904 "Select a number in the list and click on its target position to fill the " 2905 "grid. Each number must appear only once in a row and in a column. Cages are " 2906 "groups of cells providing information on how to fill them. Cages made of " 2907 "more than one cell provide a result and an operator: all the numbers in the " 2908 "cage, when combined using the operator, must produce the result. Cages made " 2909 "of only one cell directly provide the number to enter." 2910 msgstr "" 2911 2912 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+) 2913 #: activities/calcudoku/resource/1/Data.qml:66 2914 msgctxt "Data|" 2915 msgid "Small grids with + operator." 2916 msgstr "" 2917 2918 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-) 2919 #: activities/calcudoku/resource/2/Data.qml:14 2920 msgctxt "Data|" 2921 msgid "Small grids with + and − operators." 2922 msgstr "" 2923 2924 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*) 2925 #: activities/calcudoku/resource/3/Data.qml:14 2926 msgctxt "Data|" 2927 msgid "Small grids with +, − and × operators." 2928 msgstr "" 2929 2930 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*) 2931 #: activities/calcudoku/resource/4/Data.qml:14 2932 msgctxt "Data|" 2933 msgid "Medium grids with +, − and × operators." 2934 msgstr "" 2935 2936 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*), ∕ for division (:) 2937 #: activities/calcudoku/resource/5/Data.qml:14 2938 msgctxt "Data|" 2939 msgid "Large grids with +, −, × and ∕ operators." 2940 msgstr "" 2941 2942 #. Activity title 2943 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:15 2944 msgctxt "ActivityInfo|" 2945 msgid "Calendar" 2946 msgstr "Calendario" 2947 2948 #. Help title 2949 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:17 2950 msgctxt "ActivityInfo|" 2951 msgid "Read the instructions and select the correct date on the calendar." 2952 msgstr "" 2953 2954 #. Help goal 2955 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:20 2956 msgctxt "ActivityInfo|" 2957 msgid "Learn how to use a calendar." 2958 msgstr "" 2959 2960 #. Help prerequisite 2961 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:22 2962 msgctxt "ActivityInfo|" 2963 msgid "Concept of week, month and year." 2964 msgstr "" 2965 2966 #. Help manual 2967 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:24 2968 msgctxt "ActivityInfo|" 2969 msgid "" 2970 "Read the instructions and select the correct date on the calendar, and then " 2971 "validate your answer by clicking on the OK button." 2972 msgstr "" 2973 2974 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:24 2975 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:24 2976 msgctxt "ActivityInfo|" 2977 msgid "" 2978 "In some levels, you need to find the day of the week for a given date. In " 2979 "this case, click on the corresponding day of the week in the list." 2980 msgstr "" 2981 2982 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:26 2983 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:26 2984 msgctxt "ActivityInfo|" 2985 msgid "Arrows: navigate through the answers" 2986 msgstr "" 2987 2988 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:27 2989 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:27 2990 msgctxt "ActivityInfo|" 2991 msgid "Space or Enter: validate your answer" 2992 msgstr "" 2993 2994 #: activities/calendar/Calendar.qml:306 2995 msgctxt "Calendar|" 2996 msgid "Sunday" 2997 msgstr "Dominica" 2998 2999 #: activities/calendar/Calendar.qml:307 3000 msgctxt "Calendar|" 3001 msgid "Monday" 3002 msgstr "Lunedi" 3003 3004 #: activities/calendar/Calendar.qml:308 3005 msgctxt "Calendar|" 3006 msgid "Tuesday" 3007 msgstr "Martedi" 3008 3009 #: activities/calendar/Calendar.qml:309 3010 msgctxt "Calendar|" 3011 msgid "Wednesday" 3012 msgstr "Mercuridi" 3013 3014 #: activities/calendar/Calendar.qml:310 3015 msgctxt "Calendar|" 3016 msgid "Thursday" 3017 msgstr "Jovedi" 3018 3019 #: activities/calendar/Calendar.qml:311 3020 msgctxt "Calendar|" 3021 msgid "Friday" 3022 msgstr "Venerdi" 3023 3024 #: activities/calendar/Calendar.qml:312 3025 msgctxt "Calendar|" 3026 msgid "Saturday" 3027 msgstr "Sabbato" 3028 3029 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:35 3030 msgctxt "calendar_dataset|" 3031 msgid "Select the 23rd" 3032 msgstr "" 3033 3034 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:39 3035 msgctxt "calendar_dataset|" 3036 msgid "Select the 1st" 3037 msgstr "" 3038 3039 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:43 3040 msgctxt "calendar_dataset|" 3041 msgid "Select the 16th" 3042 msgstr "" 3043 3044 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:47 3045 msgctxt "calendar_dataset|" 3046 msgid "Select the 28th" 3047 msgstr "" 3048 3049 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:51 3050 msgctxt "calendar_dataset|" 3051 msgid "Select the 11th" 3052 msgstr "" 3053 3054 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:55 3055 msgctxt "calendar_dataset|" 3056 msgid "Select the 20th" 3057 msgstr "" 3058 3059 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:75 3060 msgctxt "calendar_dataset|" 3061 msgid "Which day of the week is the 4th of the given month?" 3062 msgstr "" 3063 3064 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:79 3065 msgctxt "calendar_dataset|" 3066 msgid "Which day of the week is the 12th of the given month?" 3067 msgstr "" 3068 3069 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:83 3070 msgctxt "calendar_dataset|" 3071 msgid "Which day of the week is the 20th of the given month?" 3072 msgstr "" 3073 3074 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:87 3075 msgctxt "calendar_dataset|" 3076 msgid "Which day of the week is the 28th of the given month?" 3077 msgstr "" 3078 3079 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:91 3080 msgctxt "calendar_dataset|" 3081 msgid "Which day of the week is the 22nd of the given month?" 3082 msgstr "" 3083 3084 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:95 3085 msgctxt "calendar_dataset|" 3086 msgid "Which day of the week is the 16th of the given month?" 3087 msgstr "" 3088 3089 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:99 3090 msgctxt "calendar_dataset|" 3091 msgid "Which day of the week is the 10th of the given month?" 3092 msgstr "" 3093 3094 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:119 3095 msgctxt "calendar_dataset|" 3096 msgid "Select a Monday between days 1 and 7 of the given month" 3097 msgstr "" 3098 3099 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:123 3100 msgctxt "calendar_dataset|" 3101 msgid "Select a Tuesday between days 8 and 16 of the given month" 3102 msgstr "" 3103 3104 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:127 3105 msgctxt "calendar_dataset|" 3106 msgid "Select a Wednesday between days 15 and 22 of the given month" 3107 msgstr "" 3108 3109 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:131 3110 msgctxt "calendar_dataset|" 3111 msgid "Select a Thursday between days 26 and 31 of the given month" 3112 msgstr "" 3113 3114 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:135 3115 msgctxt "calendar_dataset|" 3116 msgid "Select a Friday between days 20 and 25 of the given month" 3117 msgstr "" 3118 3119 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:139 3120 msgctxt "calendar_dataset|" 3121 msgid "Select a Saturday between days 13 and 23 of the given month" 3122 msgstr "" 3123 3124 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:143 3125 msgctxt "calendar_dataset|" 3126 msgid "Select a Sunday between days 5 and 17 of the given month" 3127 msgstr "" 3128 3129 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:162 3130 msgctxt "calendar_dataset|" 3131 msgid "Select the second day before the 15th of the given month" 3132 msgstr "" 3133 3134 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:166 3135 msgctxt "calendar_dataset|" 3136 msgid "Select the fourth Sunday of the given month" 3137 msgstr "" 3138 3139 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:170 3140 msgctxt "calendar_dataset|" 3141 msgid "Select the day one week after 13th of the given month" 3142 msgstr "" 3143 3144 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:174 3145 msgctxt "calendar_dataset|" 3146 msgid "Select the fifth Thursday of the given month" 3147 msgstr "" 3148 3149 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:178 3150 msgctxt "calendar_dataset|" 3151 msgid "Select the third day after 27th of the given month" 3152 msgstr "" 3153 3154 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:197 3155 msgctxt "calendar_dataset|" 3156 msgid "Find the month starting a Thursday and having 28 days" 3157 msgstr "" 3158 3159 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:201 3160 msgctxt "calendar_dataset|" 3161 msgid "Find a month starting a Monday and having 31 days" 3162 msgstr "" 3163 3164 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:205 3165 msgctxt "calendar_dataset|" 3166 msgid "Find the month between June and August" 3167 msgstr "" 3168 3169 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:209 3170 msgctxt "calendar_dataset|" 3171 msgid "Find a month starting a Saturday" 3172 msgstr "" 3173 3174 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:213 3175 msgctxt "calendar_dataset|" 3176 msgid "Find a month having 30 days" 3177 msgstr "" 3178 3179 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:233 3180 msgctxt "calendar_dataset|" 3181 msgid "Find the first Monday of January in the year 2019" 3182 msgstr "" 3183 3184 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:237 3185 msgctxt "calendar_dataset|" 3186 msgid "Find the second Wednesday of February in the year 2019" 3187 msgstr "" 3188 3189 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:241 3190 msgctxt "calendar_dataset|" 3191 msgid "Find the third Friday of March in the year 2019" 3192 msgstr "" 3193 3194 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:245 3195 msgctxt "calendar_dataset|" 3196 msgid "Find the fifth Sunday of April in the year 2018" 3197 msgstr "" 3198 3199 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:249 3200 msgctxt "calendar_dataset|" 3201 msgid "Find the fourth Tuesday of July in the year 2018" 3202 msgstr "" 3203 3204 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:253 3205 msgctxt "calendar_dataset|" 3206 msgid "Find the first Monday of August in the year 2018" 3207 msgstr "" 3208 3209 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:257 3210 msgctxt "calendar_dataset|" 3211 msgid "Find the third Thursday of September in the year 2017" 3212 msgstr "" 3213 3214 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:261 3215 msgctxt "calendar_dataset|" 3216 msgid "Find the fifth Sunday of October in the year 2017" 3217 msgstr "" 3218 3219 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:265 3220 msgctxt "calendar_dataset|" 3221 msgid "Find the second Friday of December in the year 2017" 3222 msgstr "" 3223 3224 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:284 3225 msgctxt "calendar_dataset|" 3226 msgid "" 3227 "Human Rights Day is celebrated five days after December 5.<br> Find the date " 3228 "of Human Rights Day in 2017." 3229 msgstr "" 3230 3231 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:288 3232 msgctxt "calendar_dataset|" 3233 msgid "" 3234 "Braille Day is celebrated one day before January 5.<br> Find the date of " 3235 "Braille Day in 2018" 3236 msgstr "" 3237 3238 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:292 3239 msgctxt "calendar_dataset|" 3240 msgid "" 3241 "Mark's birthday is on November 4. In 2017 his party was exactly two weeks " 3242 "later.<br> Find the date of his party in 2017" 3243 msgstr "" 3244 3245 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:296 3246 msgctxt "calendar_dataset|" 3247 msgid "" 3248 "International Women's Day is celebrated two days before March 10.<br> Find " 3249 "the date of International Women's Day in 2018." 3250 msgstr "" 3251 3252 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:300 3253 msgctxt "calendar_dataset|" 3254 msgid "" 3255 "The sports competition was held on last Friday of September 2017.<br> Select " 3256 "the date of the sports competition on the calendar." 3257 msgstr "" 3258 3259 #. Activity title 3260 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:15 3261 msgctxt "ActivityInfo|" 3262 msgid "Operate a canal lock" 3263 msgstr "" 3264 3265 #. Help title 3266 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:17 3267 msgctxt "ActivityInfo|" 3268 msgid "" 3269 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and " 3270 "find out how a canal lock works." 3271 msgstr "" 3272 3273 #. Help goal 3274 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:20 3275 msgctxt "ActivityInfo|" 3276 msgid "Understand how a canal lock works." 3277 msgstr "" 3278 3279 #. Help manual 3280 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:23 3281 msgctxt "ActivityInfo|" 3282 msgid "" 3283 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the " 3284 "right order, so that Tux can travel through the gates in both directions." 3285 msgstr "" 3286 3287 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:57 3288 msgctxt "CanalLock|" 3289 msgid "" 3290 "Your goal is to lead Tux across the canal lock to get the wooden logs, using " 3291 "the different types of water locks available." 3292 msgstr "" 3293 3294 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:59 3295 msgctxt "CanalLock|" 3296 msgid "" 3297 "The vertical colored bars represent the water locks, which can be operated " 3298 "by clicking on them. Two locks of the same type cannot be operated " 3299 "simultaneously." 3300 msgstr "" 3301 3302 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:61 3303 msgctxt "CanalLock|" 3304 msgid "" 3305 "The water level inside the lock will change according to the side of the " 3306 "canal it is connected to. Use this property to help Tux get the job done." 3307 msgstr "" 3308 3309 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:38 3310 msgctxt "ActivityConfig|" 3311 msgid "Put together all the items from a category (with score)" 3312 msgstr "" 3313 3314 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:50 3315 msgctxt "ActivityConfig|" 3316 msgid "Put together all the items from a category (without score)" 3317 msgstr "" 3318 3319 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:62 3320 msgctxt "ActivityConfig|" 3321 msgid "Discover a category, grouping items together" 3322 msgstr "" 3323 3324 #. Activity title 3325 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:15 3326 msgctxt "ActivityInfo|" 3327 msgid "Categorization" 3328 msgstr "" 3329 3330 #. Help title 3331 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:17 3332 msgctxt "ActivityInfo|" 3333 msgid "Categorize the items into correct and incorrect groups." 3334 msgstr "" 3335 3336 #. Help goal 3337 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:20 3338 msgctxt "ActivityInfo|" 3339 msgid "Build conceptual thinking and enrich knowledge." 3340 msgstr "" 3341 3342 #. Help prerequisite 3343 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:22 3344 msgctxt "ActivityInfo|" 3345 msgid "Can drag items using a mouse or touchscreen." 3346 msgstr "" 3347 3348 #. Help manual 3349 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:24 3350 msgctxt "ActivityInfo|" 3351 msgid "Review the instructions and then drag and drop the items as specified." 3352 msgstr "" 3353 3354 #: activities/categorization/Categorization.qml:157 3355 msgctxt "Categorization|" 3356 msgid "" 3357 "You don't have all the images for this activity. Click on 'Update the image " 3358 "set' to download the full word image set. Click on the cross or on 'Never " 3359 "show this dialog again' to play with the demo version." 3360 msgstr "" 3361 3362 #: activities/categorization/Categorization.qml:160 3363 msgctxt "Categorization|" 3364 msgid "Update the image set" 3365 msgstr "" 3366 3367 #: activities/categorization/Categorization.qml:161 3368 msgctxt "Categorization|" 3369 msgid "Never show this dialog again" 3370 msgstr "" 3371 3372 #: activities/categorization/CategoryReview.qml:130 3373 msgctxt "CategoryReview|" 3374 msgid "" 3375 "Place the majority category images to the right and other images to the left" 3376 msgstr "" 3377 3378 #: activities/categorization/resource/1/Data.qml:13 3379 msgctxt "Data|" 3380 msgid "Very familiar categories." 3381 msgstr "" 3382 3383 #: activities/categorization/resource/2/Data.qml:13 3384 msgctxt "Data|" 3385 msgid "Less familiar categories." 3386 msgstr "" 3387 3388 #: activities/categorization/resource/3/Data.qml:13 3389 msgctxt "Data|" 3390 msgid "Unfamiliar categories." 3391 msgstr "" 3392 3393 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:18 3394 msgctxt "category_alphabets|" 3395 msgid "Alphabets" 3396 msgstr "Alphabetos" 3397 3398 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:22 3399 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:31 3400 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:40 3401 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:49 3402 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:58 3403 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:67 3404 msgctxt "category_alphabets|" 3405 msgid "Place the LETTERS to the right and other objects to the left" 3406 msgstr "" 3407 3408 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:19 3409 msgctxt "category_animals|" 3410 msgid "Animals" 3411 msgstr "Animales" 3412 3413 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:23 3414 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:32 3415 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:41 3416 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:50 3417 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:59 3418 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:68 3419 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:77 3420 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:86 3421 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:95 3422 msgctxt "category_animals|" 3423 msgid "Place the ANIMALS to the right and other objects to the left" 3424 msgstr "" 3425 3426 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:19 3427 msgctxt "category_birds|" 3428 msgid "Birds" 3429 msgstr "" 3430 3431 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:23 3432 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:32 3433 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:41 3434 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:50 3435 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:59 3436 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:68 3437 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:77 3438 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:86 3439 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:95 3440 msgctxt "category_birds|" 3441 msgid "Place the BIRDS to the right and other objects to the left" 3442 msgstr "" 3443 3444 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:19 3445 msgctxt "category_colors|" 3446 msgid "Colors" 3447 msgstr "Colores" 3448 3449 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:23 3450 msgctxt "category_colors|" 3451 msgid "" 3452 "Place the objects matching GREEN color to the right and others to the left" 3453 msgstr "" 3454 3455 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:32 3456 msgctxt "category_colors|" 3457 msgid "" 3458 "Place the objects matching WHITE color to the right and others to the left" 3459 msgstr "" 3460 3461 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:41 3462 msgctxt "category_colors|" 3463 msgid "" 3464 "Place the objects matching PINK color to the right and others to the left" 3465 msgstr "" 3466 3467 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:51 3468 msgctxt "category_colors|" 3469 msgid "" 3470 "Place the objects matching RED color to the right and others to the left" 3471 msgstr "" 3472 3473 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:60 3474 msgctxt "category_colors|" 3475 msgid "" 3476 "Place the objects matching BROWN color to the right and others to the left" 3477 msgstr "" 3478 3479 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:69 3480 msgctxt "category_colors|" 3481 msgid "" 3482 "Place the objects matching PURPLE color to the right and others to the left" 3483 msgstr "" 3484 3485 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:79 3486 msgctxt "category_colors|" 3487 msgid "" 3488 "Place the objects matching GREY color to the right and others to the left" 3489 msgstr "" 3490 3491 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:88 3492 msgctxt "category_colors|" 3493 msgid "" 3494 "Place the objects matching ORANGE color to the right and others to the left" 3495 msgstr "" 3496 3497 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:97 3498 msgctxt "category_colors|" 3499 msgid "" 3500 "Place the objects matching YELLOW color to the right and others to the left" 3501 msgstr "" 3502 3503 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:19 3504 msgctxt "category_fishes|" 3505 msgid "Fishes" 3506 msgstr "Pisces" 3507 3508 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:23 3509 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:32 3510 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:41 3511 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:50 3512 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:60 3513 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:69 3514 msgctxt "category_fishes|" 3515 msgid "Place the FISHES to the right and other objects to the left" 3516 msgstr "" 3517 3518 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:18 3519 msgctxt "category_flowers|" 3520 msgid "Flowers" 3521 msgstr "Flores" 3522 3523 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:22 3524 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:31 3525 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:40 3526 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:49 3527 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:58 3528 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:67 3529 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:76 3530 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:85 3531 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:94 3532 msgctxt "category_flowers|" 3533 msgid "Place the FLOWERS to the right and other objects to the left" 3534 msgstr "" 3535 3536 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:19 3537 msgctxt "category_food|" 3538 msgid "Food" 3539 msgstr "Alimento" 3540 3541 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:23 3542 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:32 3543 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:41 3544 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:50 3545 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:59 3546 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:68 3547 msgctxt "category_food|" 3548 msgid "Place the FOOD ITEMS to the right and other objects to the left" 3549 msgstr "" 3550 3551 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:19 3552 msgctxt "category_fruits|" 3553 msgid "Fruits" 3554 msgstr "" 3555 3556 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:23 3557 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:32 3558 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:41 3559 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:50 3560 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:59 3561 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:68 3562 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:77 3563 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:86 3564 msgctxt "category_fruits|" 3565 msgid "Place the FRUITS to the right and other objects to the left" 3566 msgstr "" 3567 3568 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:19 3569 msgctxt "category_household_goods|" 3570 msgid "Household goods" 3571 msgstr "" 3572 3573 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:23 3574 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:32 3575 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:41 3576 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:50 3577 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:59 3578 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:68 3579 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:77 3580 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:86 3581 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:95 3582 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:105 3583 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:114 3584 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:123 3585 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:132 3586 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:141 3587 msgctxt "category_household_goods|" 3588 msgid "Place the HOUSEHOLD GOODS to the right and other objects to the left" 3589 msgstr "" 3590 3591 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:19 3592 msgctxt "category_insects|" 3593 msgid "Insects" 3594 msgstr "" 3595 3596 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:23 3597 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:32 3598 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:41 3599 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:50 3600 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:59 3601 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:68 3602 msgctxt "category_insects|" 3603 msgid "Place the INSECTS to the right and other objects to the left" 3604 msgstr "" 3605 3606 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:19 3607 msgctxt "category_living_beings|" 3608 msgid "Living" 3609 msgstr "" 3610 3611 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:23 3612 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:32 3613 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:41 3614 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:50 3615 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:59 3616 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:68 3617 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:77 3618 msgctxt "category_living_beings|" 3619 msgid "Place the living beings to the right and other objects to the left" 3620 msgstr "" 3621 3622 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:19 3623 msgctxt "category_monuments|" 3624 msgid "Monuments" 3625 msgstr "" 3626 3627 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:23 3628 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:32 3629 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:41 3630 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:50 3631 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:59 3632 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:68 3633 msgctxt "category_monuments|" 3634 msgid "Place the MONUMENTS to the right and other objects to the left" 3635 msgstr "" 3636 3637 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:19 3638 msgctxt "category_nature|" 3639 msgid "Nature" 3640 msgstr "Natura" 3641 3642 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:23 3643 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:32 3644 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:41 3645 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:50 3646 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:59 3647 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:68 3648 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:77 3649 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:86 3650 msgctxt "category_nature|" 3651 msgid "Place the NATURE images to the right and other objects to the left" 3652 msgstr "" 3653 3654 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:19 3655 msgctxt "category_numbers|" 3656 msgid "Numbers" 3657 msgstr "Numeros" 3658 3659 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:23 3660 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:32 3661 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:41 3662 msgctxt "category_numbers|" 3663 msgid "Place the NUMBERS to the right and other objects to the left" 3664 msgstr "" 3665 3666 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:20 3667 msgctxt "category_odd_even|" 3668 msgid "Odd even numbers" 3669 msgstr "" 3670 3671 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:24 3672 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:33 3673 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:42 3674 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:51 3675 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:60 3676 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:69 3677 msgctxt "category_odd_even|" 3678 msgid "Place the EVEN Numbers to the right and the ODD Numbers to the left" 3679 msgstr "" 3680 3681 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:19 3682 msgctxt "category_renewable|" 3683 msgid "Renewable" 3684 msgstr "" 3685 3686 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:23 3687 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:32 3688 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:41 3689 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:50 3690 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:59 3691 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:68 3692 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:77 3693 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:86 3694 msgctxt "category_renewable|" 3695 msgid "" 3696 "Place the RENEWABLE energy sources to the right and other objects to the left" 3697 msgstr "" 3698 3699 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:21 3700 msgctxt "category_shapes|" 3701 msgid "Shapes" 3702 msgstr "Formas" 3703 3704 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:25 3705 msgctxt "category_shapes|" 3706 msgid "Place the objects matching a CIRCLE to the right and others to the left" 3707 msgstr "" 3708 3709 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:34 3710 msgctxt "category_shapes|" 3711 msgid "" 3712 "Place the objects matching a RECTANGLE to the right and others to the left" 3713 msgstr "" 3714 3715 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:43 3716 msgctxt "category_shapes|" 3717 msgid "Place the objects matching a SPHERE to the right and others to the left" 3718 msgstr "" 3719 3720 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:52 3721 msgctxt "category_shapes|" 3722 msgid "" 3723 "Place the objects matching a TRAPEZOID to the right and others to the left" 3724 msgstr "" 3725 3726 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:61 3727 msgctxt "category_shapes|" 3728 msgid "" 3729 "Place the objects matching a TRIANGLE to the right and others to the left" 3730 msgstr "" 3731 3732 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:70 3733 msgctxt "category_shapes|" 3734 msgid "" 3735 "Place the objects matching a SEMICIRCLE to the right and others to the left" 3736 msgstr "" 3737 3738 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:79 3739 msgctxt "category_shapes|" 3740 msgid "" 3741 "Place the objects matching a PENTAGON to the right and others to the left" 3742 msgstr "" 3743 3744 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:88 3745 msgctxt "category_shapes|" 3746 msgid "Place the objects matching a SQUARE to the right and others to the left" 3747 msgstr "" 3748 3749 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:97 3750 msgctxt "category_shapes|" 3751 msgid "Place the objects matching a CONE to the right and others to the left" 3752 msgstr "" 3753 3754 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:106 3755 msgctxt "category_shapes|" 3756 msgid "" 3757 "Place the objects matching a PARALLELOGRAM to the right and others to the " 3758 "left" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:115 3762 msgctxt "category_shapes|" 3763 msgid "" 3764 "Place the objects matching a HEPTAGON to the right and others to the left" 3765 msgstr "" 3766 3767 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:124 3768 msgctxt "category_shapes|" 3769 msgid "Place the objects matching a CUBE to the right and others to the left" 3770 msgstr "" 3771 3772 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:133 3773 msgctxt "category_shapes|" 3774 msgid "" 3775 "Place the objects matching a RHOMBUS to the right and others to the left" 3776 msgstr "" 3777 3778 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:142 3779 msgctxt "category_shapes|" 3780 msgid "" 3781 "Place the objects matching a NONAGON to the right and others to the left" 3782 msgstr "" 3783 3784 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:151 3785 msgctxt "category_shapes|" 3786 msgid "Place the objects matching a CUBOID to the right and others to the left" 3787 msgstr "" 3788 3789 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:160 3790 msgctxt "category_shapes|" 3791 msgid "" 3792 "Place the objects matching a HEXAGON to the right and others to the left" 3793 msgstr "" 3794 3795 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:169 3796 msgctxt "category_shapes|" 3797 msgid "" 3798 "Place the objects matching an OCTAGON to the right and others to the left" 3799 msgstr "" 3800 3801 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:178 3802 msgctxt "category_shapes|" 3803 msgid "" 3804 "Place the objects matching a CYLINDER to the right and others to the left" 3805 msgstr "" 3806 3807 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:187 3808 msgctxt "category_shapes|" 3809 msgid "" 3810 "Place the objects matching a DECAGON to the right and others to the left" 3811 msgstr "" 3812 3813 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:19 3814 msgctxt "category_tools|" 3815 msgid "Tools" 3816 msgstr "Instrumentos" 3817 3818 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:23 3819 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:32 3820 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:41 3821 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:50 3822 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:59 3823 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:68 3824 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:77 3825 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:86 3826 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:95 3827 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:104 3828 msgctxt "category_tools|" 3829 msgid "Place the TOOLS to the right and other objects to the left" 3830 msgstr "" 3831 3832 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:19 3833 msgctxt "category_transports|" 3834 msgid "Transport" 3835 msgstr "Transporto" 3836 3837 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:23 3838 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:32 3839 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:41 3840 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:50 3841 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:60 3842 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:69 3843 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:78 3844 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:87 3845 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:96 3846 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:105 3847 msgctxt "category_transports|" 3848 msgid "" 3849 "Place the MEANS OF TRANSPORTATION to the right and other objects to the left" 3850 msgstr "" 3851 3852 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:19 3853 msgctxt "category_vegetables|" 3854 msgid "Vegetables" 3855 msgstr "" 3856 3857 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:23 3858 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:32 3859 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:41 3860 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:50 3861 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:59 3862 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:68 3863 msgctxt "category_vegetables|" 3864 msgid "Place the VEGETABLES to the right and other objects to the left" 3865 msgstr "" 3866 3867 #. Activity title 3868 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:15 3869 msgctxt "ActivityInfo|" 3870 msgid "Play checkers (against Tux)" 3871 msgstr "" 3872 3873 #. Help title 3874 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:17 3875 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:17 3876 msgctxt "ActivityInfo|" 3877 msgid "The version in GCompris is the international draughts." 3878 msgstr "" 3879 3880 #. Help goal 3881 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:20 3882 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:20 3883 msgctxt "ActivityInfo|" 3884 msgid "" 3885 "Capture all the pieces of your opponent before your opponent captures all of " 3886 "yours." 3887 msgstr "" 3888 3889 #. Help manual 3890 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:23 3891 msgctxt "ActivityInfo|" 3892 msgid "" 3893 "Checkers is played by two opponents, on opposite sides of the gameboard. One " 3894 "player has the dark pieces; the other has the light pieces. Players " 3895 "alternate turns. A player may not move an opponent's piece. A move consists " 3896 "of moving a piece diagonally to an adjacent unoccupied square. If the " 3897 "adjacent square contains an opponent's piece, and the square immediately " 3898 "beyond it is vacant, the piece may be captured (and removed from the game) " 3899 "by jumping over it.\n" 3900 "Only the dark squares of the checkered board are used. A piece may move only " 3901 "diagonally into an unoccupied square. Capturing is mandatory. The player " 3902 "without pieces remaining, or who cannot move due to being blocked, loses the " 3903 "game.\n" 3904 "When a man reaches the crownhead or kings row (the farthest row forward), it " 3905 "becomes a king, and is marked by placing an additional piece on top of the " 3906 "first man, and acquires additional powers including the ability to move " 3907 "backwards. If there is a piece in a diagonal that a king can capture, he can " 3908 "move any distance along the diagonal, and may capture an opposing man any " 3909 "distance away by jumping to any of the unoccupied squares immediately beyond " 3910 "it." 3911 msgstr "" 3912 3913 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:28 3914 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:27 3915 msgctxt "ActivityInfo|" 3916 msgid "" 3917 "The checkers library is draughts.js <https://github.com/shubhendusaurabh/" 3918 "draughts.js>. Manual is from wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/" 3919 "Draughts>" 3920 msgstr "" 3921 3922 #: activities/checkers/checkers.js:69 3923 msgctxt "checkers|" 3924 msgid "Black's turn" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: activities/checkers/checkers.js:69 3928 msgctxt "checkers|" 3929 msgid "White's turn" 3930 msgstr "" 3931 3932 #: activities/checkers/checkers.js:72 3933 msgctxt "checkers|" 3934 msgid "White wins" 3935 msgstr "" 3936 3937 #: activities/checkers/checkers.js:72 3938 msgctxt "checkers|" 3939 msgid "Black wins" 3940 msgstr "" 3941 3942 #. Activity title 3943 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:15 3944 msgctxt "ActivityInfo|" 3945 msgid "Play checkers (with a friend)" 3946 msgstr "" 3947 3948 #. Help manual 3949 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:23 3950 msgctxt "ActivityInfo|" 3951 msgid "" 3952 "Checkers is played by two opponents, on opposite sides of the gameboard. One " 3953 "player has the dark pieces; the other has the light pieces. Players " 3954 "alternate turns. A player may not move an opponent's piece. A move consists " 3955 "of moving a piece diagonally to an adjacent unoccupied square. If the " 3956 "adjacent square contains an opponent's piece, and the square immediately " 3957 "beyond it is vacant, the piece may be captured (and removed from the game) " 3958 "by jumping over it.\n" 3959 "Only the dark squares of the checkered board are used. A piece may move only " 3960 "diagonally into an unoccupied square. Capturing is mandatory. The player " 3961 "without pieces remaining, or who cannot move due to being blocked, loses the " 3962 "game.\n" 3963 "When a man reaches the crownhead or kings row (the farthest row forward), it " 3964 "becomes a king, and is marked by placing an additional piece on top of the " 3965 "first man, and acquires additional powers including the ability to move " 3966 "backwards. If there is a piece in a diagonal that a king can capture, he can " 3967 "move any distance along the diagonal, and may capture an opposing man any " 3968 "distance away by jumping to any of the unoccupied squares immediately beyond " 3969 "it.\n" 3970 msgstr "" 3971 3972 #. Activity title 3973 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:15 3974 msgctxt "ActivityInfo|" 3975 msgid "Play chess (against Tux)" 3976 msgstr "" 3977 3978 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players". 3979 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:22 3980 msgctxt "ActivityInfo|" 3981 msgid "" 3982 "In this activity you discover the chess game by playing against the " 3983 "computer. It displays the possible target positions for any selected piece " 3984 "which helps the children understand how pieces moves. At first level the " 3985 "computer is fully random to give more chances to the children. As level " 3986 "increases, the computer plays better. You can use the arrow buttons to " 3987 "manually select the difficulty level.\n" 3988 "\n" 3989 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n" 3990 " Trying to drive your opponent's king in the corner.\n" 3991 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 " 3992 "directions to move instead of 8 from a better position.\n" 3993 " 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n" 3994 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort " 3995 "zone'.\n" 3996 " Be patient enough.\n" 3997 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a " 3998 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can " 3999 "catch him or secure your pieces from his attacks." 4000 msgstr "" 4001 4002 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:29 4003 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:29 4004 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:30 4005 msgctxt "ActivityInfo|" 4006 msgid "" 4007 "Single click on undo button will undo one move. Single click on redo button " 4008 "will redo one move. To undo all the moves, press and hold the undo button " 4009 "for 3 seconds." 4010 msgstr "" 4011 4012 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:30 4013 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:31 4014 msgctxt "ActivityInfo|" 4015 msgid "" 4016 "The chess engine is p4wn <https://github.com/douglasbagnall/p4wn>." 4017 msgstr "" 4018 4019 #: activities/chess/chess.js:117 4020 msgctxt "chess|" 4021 msgid "Black's turn" 4022 msgstr "" 4023 4024 #: activities/chess/chess.js:117 4025 msgctxt "chess|" 4026 msgid "White's turn" 4027 msgstr "" 4028 4029 #: activities/chess/chess.js:122 4030 msgctxt "chess|white wins" 4031 msgid "White mates" 4032 msgstr "" 4033 4034 #: activities/chess/chess.js:122 4035 msgctxt "chess|black wins" 4036 msgid "Black mates" 4037 msgstr "" 4038 4039 #: activities/chess/chess.js:132 4040 msgctxt "chess|" 4041 msgid "Drawn game" 4042 msgstr "" 4043 4044 #: activities/chess/chess.js:136 4045 msgctxt "chess|black king is under attack" 4046 msgid "White checks" 4047 msgstr "" 4048 4049 #: activities/chess/chess.js:136 4050 msgctxt "chess|white king is under attack" 4051 msgid "Black checks" 4052 msgstr "" 4053 4054 #: activities/chess/chess.js:139 4055 msgctxt "chess|" 4056 msgid "Invalid, your king may be in check" 4057 msgstr "" 4058 4059 #. Translators: undo all the moves in chess activity 4060 #: activities/chess/Chess.qml:123 4061 msgctxt "Chess|" 4062 msgid "Do you really want to undo all the moves?" 4063 msgstr "" 4064 4065 #: activities/chess/Chess.qml:124 4066 msgctxt "Chess|" 4067 msgid "Yes" 4068 msgstr "Si" 4069 4070 #: activities/chess/Chess.qml:125 4071 msgctxt "Chess|" 4072 msgid "No" 4073 msgstr "No" 4074 4075 #. Activity title 4076 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:15 4077 msgctxt "ActivityInfo|" 4078 msgid "Play chess (with a friend)" 4079 msgstr "" 4080 4081 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players". 4082 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:22 4083 msgctxt "ActivityInfo|" 4084 msgid "" 4085 "In this activity you discover the chess game by playing against a friend. It " 4086 "displays the possible target positions for any selected piece which helps " 4087 "the children understand how pieces moves.\n" 4088 "\n" 4089 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n" 4090 " Trying to drive your opponent's king in the corner.\n" 4091 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 " 4092 "directions to move instead of 8 from a better position.\n" 4093 " 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n" 4094 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort " 4095 "zone'.\n" 4096 " Be patient enough.\n" 4097 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a " 4098 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can " 4099 "catch him or secure your pieces from his attacks." 4100 msgstr "" 4101 4102 #. Activity title 4103 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:15 4104 msgctxt "ActivityInfo|" 4105 msgid "End of chess game" 4106 msgstr "" 4107 4108 #. Help title 4109 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:17 4110 msgctxt "ActivityInfo|" 4111 msgid "Play the end of the chess game against Tux." 4112 msgstr "" 4113 4114 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players". 4115 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:23 4116 msgctxt "ActivityInfo|" 4117 msgid "" 4118 "In this activity you discover the chess game by playing only the end of a " 4119 "game. It displays the possible target positions for any selected piece which " 4120 "helps the children understand how pieces moves.\n" 4121 "\n" 4122 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n" 4123 " Trying to drive your opponent's king in the corner.\n" 4124 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 " 4125 "directions to move instead of 8 from a better position.\n" 4126 " 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n" 4127 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort " 4128 "zone'.\n" 4129 " Be patient enough.\n" 4130 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a " 4131 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can " 4132 "catch him or secure your pieces from his attacks." 4133 msgstr "" 4134 4135 #. Activity title 4136 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:19 4137 msgctxt "ActivityInfo|" 4138 msgid "Chronos" 4139 msgstr "" 4140 4141 #. Help title 4142 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:21 4143 msgctxt "ActivityInfo|" 4144 msgid "Drag and Drop the items to organize the story." 4145 msgstr "" 4146 4147 #. Help goal 4148 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:24 4149 msgctxt "ActivityInfo|" 4150 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story." 4151 msgstr "" 4152 4153 #. Help prerequisite 4154 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:26 4155 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:28 4156 msgctxt "ActivityInfo|" 4157 msgid "Tell a short story." 4158 msgstr "" 4159 4160 #. Help manual 4161 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:28 4162 msgctxt "ActivityInfo|" 4163 msgid "" 4164 "Pick the pictures on the side and put them on the dots in the right order." 4165 msgstr "" 4166 4167 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:28 4168 msgctxt "ActivityInfo|" 4169 msgid "Then, click on the OK button to validate your answer." 4170 msgstr "" 4171 4172 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:29 4173 msgctxt "ActivityInfo|" 4174 msgid "" 4175 "Moon photo is copyright NASA. The transportation images are copyright Franck " 4176 "Doucet. Dates of Transportation are based on those found in <https://www." 4177 "wikipedia.org>." 4178 msgstr "" 4179 4180 #: activities/chronos/resource/1/Data.qml:13 4181 msgctxt "Data|" 4182 msgid "For children who can read numbers." 4183 msgstr "" 4184 4185 #: activities/chronos/resource/2/Data.qml:13 4186 msgctxt "Data|" 4187 msgid "For children who can read words." 4188 msgstr "" 4189 4190 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:15 4191 msgctxt "board1_0|" 4192 msgid "Moonwalker" 4193 msgstr "" 4194 4195 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:46 4196 msgctxt "board1_0|" 4197 msgid "1" 4198 msgstr "1" 4199 4200 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:54 4201 msgctxt "board1_0|" 4202 msgid "2" 4203 msgstr "2" 4204 4205 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:62 4206 msgctxt "board1_0|" 4207 msgid "3" 4208 msgstr "3" 4209 4210 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:70 4211 msgctxt "board1_0|" 4212 msgid "4" 4213 msgstr "4" 4214 4215 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:15 4216 msgctxt "board2_0|" 4217 msgid "The 4 Seasons" 4218 msgstr "" 4219 4220 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:46 4221 msgctxt "board2_0|" 4222 msgid "Spring" 4223 msgstr "Primavera" 4224 4225 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:54 4226 msgctxt "board2_0|" 4227 msgid "Summer" 4228 msgstr "Estate" 4229 4230 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:62 4231 msgctxt "board2_0|" 4232 msgid "Autumn" 4233 msgstr "Autumno" 4234 4235 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:70 4236 msgctxt "board2_0|" 4237 msgid "Winter" 4238 msgstr "Inverno" 4239 4240 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:15 4241 msgctxt "board3_0|" 4242 msgid "Gardening" 4243 msgstr "" 4244 4245 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:46 4246 msgctxt "board3_0|" 4247 msgid "1" 4248 msgstr "1" 4249 4250 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:54 4251 msgctxt "board3_0|" 4252 msgid "2" 4253 msgstr "2" 4254 4255 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:62 4256 msgctxt "board3_0|" 4257 msgid "3" 4258 msgstr "3" 4259 4260 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:70 4261 msgctxt "board3_0|" 4262 msgid "4" 4263 msgstr "4" 4264 4265 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:15 4266 msgctxt "board4_0|" 4267 msgid "Tux and the apple tree" 4268 msgstr "" 4269 4270 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:46 4271 msgctxt "board4_0|" 4272 msgid "1" 4273 msgstr "1" 4274 4275 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:54 4276 msgctxt "board4_0|" 4277 msgid "2" 4278 msgstr "2" 4279 4280 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:62 4281 msgctxt "board4_0|" 4282 msgid "3" 4283 msgstr "3" 4284 4285 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:70 4286 msgctxt "board4_0|" 4287 msgid "4" 4288 msgstr "4" 4289 4290 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:16 4291 msgctxt "board5_0|" 4292 msgid "Place each object on the date it was invented." 4293 msgstr "" 4294 4295 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:33 4296 msgctxt "board5_0|" 4297 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive" 4298 msgstr "" 4299 4300 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:41 4301 msgctxt "board5_0|" 4302 msgid "1769 Cugnot's fardier" 4303 msgstr "" 4304 4305 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:49 4306 msgctxt "board5_0|" 4307 msgid "Transportation" 4308 msgstr "" 4309 4310 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:15 4311 msgctxt "board5_1|" 4312 msgid "Transportation" 4313 msgstr "" 4314 4315 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:39 4316 msgctxt "board5_1|" 4317 msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon" 4318 msgstr "" 4319 4320 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:47 4321 msgctxt "board5_1|" 4322 msgid "1890 Clement Ader's Eole" 4323 msgstr "" 4324 4325 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:55 4326 msgctxt "board5_1|" 4327 msgid "1907 Paul Cornu First helicopter flight" 4328 msgstr "" 4329 4330 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:15 4331 msgctxt "board5_2|" 4332 msgid "Transportation" 4333 msgstr "" 4334 4335 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:32 4336 msgctxt "board5_2|" 4337 msgid "1769 Cugnot's fardier" 4338 msgstr "" 4339 4340 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:40 4341 msgctxt "board5_2|" 4342 msgid "1890 Clement Ader's Eole" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:15 4346 msgctxt "board5_3|" 4347 msgid "Transportation" 4348 msgstr "" 4349 4350 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:32 4351 msgctxt "board5_3|" 4352 msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon" 4353 msgstr "" 4354 4355 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:40 4356 msgctxt "board5_3|" 4357 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive" 4358 msgstr "" 4359 4360 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:15 4361 msgctxt "board5_4|" 4362 msgid "Transportation" 4363 msgstr "" 4364 4365 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:39 4366 msgctxt "board5_4|" 4367 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive" 4368 msgstr "" 4369 4370 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:47 4371 msgctxt "board5_4|" 4372 msgid "1890 Clement Ader's Eole" 4373 msgstr "" 4374 4375 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:55 4376 msgctxt "board5_4|" 4377 msgid "1769 Cugnot's fardier" 4378 msgstr "" 4379 4380 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:16 4381 msgctxt "board6_0|" 4382 msgid "Aviation" 4383 msgstr "Aviation" 4384 4385 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:40 4386 msgctxt "board6_0|" 4387 msgid "1890 Clement Ader's Eole" 4388 msgstr "" 4389 4390 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:48 4391 msgctxt "board6_0|" 4392 msgid "1905 The Wright brothers' Flyer III" 4393 msgstr "" 4394 4395 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:56 4396 msgctxt "board6_0|" 4397 msgid "1909 Louis Bleriot crosses the English Channel" 4398 msgstr "" 4399 4400 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:15 4401 msgctxt "board6_1|" 4402 msgid "Aviation" 4403 msgstr "Aviation" 4404 4405 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:39 4406 msgctxt "board6_1|" 4407 msgid "1947 Chuck Yeager breaks the sound-barrier" 4408 msgstr "" 4409 4410 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:47 4411 msgctxt "board6_1|" 4412 msgid "1927 Charles Lindbergh crosses the Atlantic Ocean" 4413 msgstr "" 4414 4415 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:55 4416 msgctxt "board6_1|" 4417 msgid "1934 Hélène Boucher's speed record of 445km/h" 4418 msgstr "" 4419 4420 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:15 4421 msgctxt "board6_2|" 4422 msgid "Cars" 4423 msgstr "Automobiles" 4424 4425 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:39 4426 msgctxt "board6_2|" 4427 msgid "1878 Amédée Bollée's La Mancelle" 4428 msgstr "" 4429 4430 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:47 4431 msgctxt "board6_2|" 4432 msgid "1769 Cugnot's fardier" 4433 msgstr "" 4434 4435 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:55 4436 msgctxt "board6_2|" 4437 msgid "1885 The first petrol car by Benz" 4438 msgstr "" 4439 4440 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:15 4441 msgctxt "board6_3|" 4442 msgid "Cars" 4443 msgstr "Automobiles" 4444 4445 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:39 4446 msgctxt "board6_3|" 4447 msgid "1898 Renault voiturette" 4448 msgstr "" 4449 4450 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:47 4451 msgctxt "board6_3|" 4452 msgid "1923 Lancia Lambda" 4453 msgstr "" 4454 4455 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:55 4456 msgctxt "board6_3|" 4457 msgid "1955 Citroën DS 19" 4458 msgstr "" 4459 4460 #: activities/click_on_letter/ActivityConfig.qml:35 4461 #: activities/click_on_letter_up/ActivityConfig.qml:35 4462 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:40 4463 #: activities/grammar_analysis/ActivityConfig.qml:36 4464 #: activities/grammar_classes/ActivityConfig.qml:36 4465 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:38 4466 #: activities/lang/ActivityConfig.qml:35 4467 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:69 4468 #: activities/missing-letter/ActivityConfig.qml:35 4469 #: activities/readingh/ActivityConfig.qml:38 4470 #: activities/readingv/ActivityConfig.qml:38 4471 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:40 4472 msgctxt "ActivityConfig|" 4473 msgid "Select your locale" 4474 msgstr "" 4475 4476 #. Activity title 4477 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:15 4478 msgctxt "ActivityInfo|" 4479 msgid "Click on a lowercase letter" 4480 msgstr "" 4481 4482 #. Help title 4483 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:17 4484 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:17 4485 msgctxt "ActivityInfo|" 4486 msgid "Listen to a letter and click on it." 4487 msgstr "" 4488 4489 #. Help goal 4490 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:20 4491 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:20 4492 msgctxt "ActivityInfo|" 4493 msgid "Letter-name recognition." 4494 msgstr "" 4495 4496 #. Help prerequisite 4497 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:22 4498 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:22 4499 msgctxt "ActivityInfo|" 4500 msgid "Visual letter-recognition." 4501 msgstr "" 4502 4503 #. Help manual 4504 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:24 4505 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:24 4506 msgctxt "ActivityInfo|" 4507 msgid "" 4508 "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can " 4509 "listen to the letter again by clicking on the mouth icon." 4510 msgstr "" 4511 4512 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:27 4513 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:27 4514 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:27 4515 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:27 4516 msgctxt "ActivityInfo|" 4517 msgid "Space: select an item" 4518 msgstr "" 4519 4520 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:28 4521 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:28 4522 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:28 4523 msgctxt "ActivityInfo|" 4524 msgid "Tab: repeat the question" 4525 msgstr "" 4526 4527 #. Activity title 4528 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:15 4529 msgctxt "ActivityInfo|" 4530 msgid "Click on an uppercase letter" 4531 msgstr "" 4532 4533 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:22 4534 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:22 4535 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:22 4536 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:22 4537 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:22 4538 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:22 4539 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:23 4540 msgctxt "ActivityConfig|" 4541 msgid "Manual" 4542 msgstr "Manual" 4543 4544 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:31 4545 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:31 4546 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:31 4547 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:31 4548 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:31 4549 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:31 4550 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:32 4551 msgctxt "ActivityConfig|" 4552 msgid "Go to the next level" 4553 msgstr "" 4554 4555 #. Activity title 4556 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:15 4557 msgctxt "ActivityInfo|" 4558 msgid "Click and draw" 4559 msgstr "" 4560 4561 #. Help title 4562 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:17 4563 msgctxt "ActivityInfo|" 4564 msgid "Draw the picture by clicking on the selected points." 4565 msgstr "" 4566 4567 #. Help prerequisite 4568 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:21 4569 msgctxt "ActivityInfo|" 4570 msgid "Can move the mouse and click accurately on points." 4571 msgstr "" 4572 4573 #. Help manual 4574 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:23 4575 msgctxt "ActivityInfo|" 4576 msgid "" 4577 "Draw the picture by clicking on each point in sequence. Each time a point is " 4578 "selected the next blue one appears." 4579 msgstr "" 4580 4581 #. Activity title 4582 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:15 4583 msgctxt "ActivityInfo|" 4584 msgid "Click on me" 4585 msgstr "" 4586 4587 #. Help title 4588 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:17 4589 msgctxt "ActivityInfo|" 4590 msgid "Catch all the swimming fish before they leave the fish tank." 4591 msgstr "" 4592 4593 #. Help goal 4594 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:20 4595 msgctxt "ActivityInfo|" 4596 msgid "Motor coordination: moving the hand precisely." 4597 msgstr "" 4598 4599 #. Help prerequisite 4600 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:22 4601 msgctxt "ActivityInfo|" 4602 msgid "Can move mouse and click on the correct place." 4603 msgstr "" 4604 4605 #. Help manual 4606 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:24 4607 msgctxt "ActivityInfo|" 4608 msgid "" 4609 "Catch all the moving fish by clicking or touching them with your finger." 4610 msgstr "" 4611 4612 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:23 4613 msgctxt "ActivityConfig|" 4614 msgid "12 hours" 4615 msgstr "12 horas" 4616 4617 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:24 4618 msgctxt "ActivityConfig|" 4619 msgid "24 hours" 4620 msgstr "24 horas" 4621 4622 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:33 4623 msgctxt "ActivityConfig|" 4624 msgid "Select a clock system" 4625 msgstr "" 4626 4627 #. Activity title 4628 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:15 4629 msgctxt "ActivityInfo|" 4630 msgid "Learning clock" 4631 msgstr "" 4632 4633 #. Help title 4634 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:17 4635 msgctxt "ActivityInfo|" 4636 msgid "Learn how to tell the time on an analog clock." 4637 msgstr "" 4638 4639 #. Help goal 4640 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:20 4641 msgctxt "ActivityInfo|" 4642 msgid "" 4643 "Learn units of time (hours, minutes and seconds). Set the time on an analog " 4644 "clock." 4645 msgstr "" 4646 4647 #. Help prerequisite 4648 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:22 4649 msgctxt "ActivityInfo|" 4650 msgid "The concept of time." 4651 msgstr "" 4652 4653 #. Help manual 4654 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:24 4655 msgctxt "ActivityInfo|" 4656 msgid "" 4657 "Set the clock to the given time. Drag the different hands to control their " 4658 "respective unit." 4659 msgstr "" 4660 4661 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:25 4662 msgctxt "ActivityInfo|" 4663 msgid "" 4664 "The shortest hand indicates the hours, a longer hand indicates the minutes, " 4665 "and the longest hand indicates the seconds." 4666 msgstr "" 4667 4668 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:109 4669 msgctxt "Clockgame|" 4670 msgid "Set the watch to:" 4671 msgstr "" 4672 4673 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:112 4674 #, qt-format 4675 msgctxt "Clockgame|" 4676 msgid "%n hour(s)" 4677 msgid_plural "%n hour(s)" 4678 msgstr[0] "%n hora(s)" 4679 msgstr[1] "%n hora(s)" 4680 4681 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:115 4682 #, qt-format 4683 msgctxt "Clockgame|" 4684 msgid "%n minute(s)" 4685 msgid_plural "%n minute(s)" 4686 msgstr[0] "%n minuta(s)" 4687 msgstr[1] "%n minuta(s)" 4688 4689 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:118 4690 #, qt-format 4691 msgctxt "Clockgame|" 4692 msgid "%n second(s)" 4693 msgid_plural "%n second(s)" 4694 msgstr[0] "%n secunda(s)" 4695 msgstr[1] "%n secunda(s)" 4696 4697 #: activities/clockgame/resource/1/Data.qml:13 4698 msgctxt "Data|" 4699 msgid "Full hours." 4700 msgstr "Plen horas" 4701 4702 #: activities/clockgame/resource/2/Data.qml:13 4703 msgctxt "Data|" 4704 msgid "Half hours." 4705 msgstr "Medie horas" 4706 4707 #: activities/clockgame/resource/3/Data.qml:13 4708 msgctxt "Data|" 4709 msgid "Quarters of an hour." 4710 msgstr "" 4711 4712 #: activities/clockgame/resource/4/Data.qml:13 4713 msgctxt "Data|" 4714 msgid "Time containing minutes." 4715 msgstr "" 4716 4717 #: activities/clockgame/resource/5/Data.qml:13 4718 msgctxt "Data|" 4719 msgid "Time containing minutes and seconds." 4720 msgstr "" 4721 4722 #: activities/clockgame/resource/6/Data.qml:13 4723 msgctxt "Data|" 4724 msgid "No hints." 4725 msgstr "Nulle adjutas." 4726 4727 #. Activity title 4728 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:15 4729 msgctxt "ActivityInfo|" 4730 msgid "Mixing paint colors" 4731 msgstr "" 4732 4733 #. Help title 4734 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:17 4735 msgctxt "ActivityInfo|" 4736 msgid "Discover paint color mixing." 4737 msgstr "" 4738 4739 #. Help goal 4740 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:20 4741 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:20 4742 msgctxt "ActivityInfo|" 4743 msgid "Mix primary colors to match the given color." 4744 msgstr "" 4745 4746 #. Help manual 4747 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:23 4748 msgctxt "ActivityInfo|" 4749 msgid "" 4750 "This activity teaches how mixing primary paint colors works (subtractive " 4751 "mixing)." 4752 msgstr "" 4753 4754 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:24 4755 msgctxt "ActivityInfo|" 4756 msgid "" 4757 "Paints and inks absorb different colors of the light falling on it, " 4758 "subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is " 4759 "absorbed, and the darker the resulting color becomes. We can mix just three " 4760 "primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are " 4761 "cyan (a special shade of blue), magenta (a special shade of pink), and " 4762 "yellow." 4763 msgstr "" 4764 4765 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:25 4766 msgctxt "ActivityInfo|" 4767 msgid "" 4768 "Change the color by moving the sliders on the tubes of paint or by clicking " 4769 "on the + and - buttons. Then click on the OK button to validate your answer." 4770 msgstr "" 4771 4772 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:88 4773 msgctxt "ColorMix|" 4774 msgid "Match the color" 4775 msgstr "" 4776 4777 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:201 4778 msgctxt "ColorMix|" 4779 msgid "Not enough red" 4780 msgstr "Non assatis rubie" 4781 4782 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:203 4783 msgctxt "ColorMix|" 4784 msgid "Too much red" 4785 msgstr "Troppo rubie" 4786 4787 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:206 4788 msgctxt "ColorMix|" 4789 msgid "Not enough green" 4790 msgstr "Non assatis verde" 4791 4792 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:208 4793 msgctxt "ColorMix|" 4794 msgid "Too much green" 4795 msgstr "Troppo verde" 4796 4797 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:211 4798 msgctxt "ColorMix|" 4799 msgid "Not enough blue" 4800 msgstr "Non assatis blau" 4801 4802 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:213 4803 msgctxt "ColorMix|" 4804 msgid "Too much blue" 4805 msgstr "Troppo blau" 4806 4807 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:217 4808 msgctxt "ColorMix|" 4809 msgid "Not enough magenta" 4810 msgstr "Non assatis magenta" 4811 4812 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:219 4813 msgctxt "ColorMix|" 4814 msgid "Too much magenta" 4815 msgstr "Troppo magenta" 4816 4817 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:222 4818 msgctxt "ColorMix|" 4819 msgid "Not enough yellow" 4820 msgstr "Non assatis jalne" 4821 4822 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:224 4823 msgctxt "ColorMix|" 4824 msgid "Too much yellow" 4825 msgstr "Troppo jalne" 4826 4827 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:227 4828 msgctxt "ColorMix|" 4829 msgid "Not enough cyan" 4830 msgstr "Non assatis cyano" 4831 4832 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:229 4833 msgctxt "ColorMix|" 4834 msgid "Too much cyan" 4835 msgstr "Troppo cyano" 4836 4837 #. Activity title 4838 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:15 4839 msgctxt "ActivityInfo|" 4840 msgid "Mixing light colors" 4841 msgstr "Miscer colores clar" 4842 4843 #. Help title 4844 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:17 4845 msgctxt "ActivityInfo|" 4846 msgid "Discover light color mixing." 4847 msgstr "Discoperir miscer de color clar" 4848 4849 #. Help manual 4850 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:23 4851 msgctxt "ActivityInfo|" 4852 msgid "" 4853 "This activity teaches how mixing primary light colors works (additive " 4854 "mixing)." 4855 msgstr "" 4856 "Iste activitate insenia como functiona le misce colores clar primari (miscer " 4857 "addictive)." 4858 4859 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:24 4860 msgctxt "ActivityInfo|" 4861 msgid "" 4862 "Mixing light colors is just the opposite of mixing paint colors. The more " 4863 "light you add, the lighter the resulting color becomes. Primary colors of " 4864 "light are red, green and blue." 4865 msgstr "" 4866 4867 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:25 4868 msgctxt "ActivityInfo|" 4869 msgid "" 4870 "Change the color by moving the sliders on the torches or by clicking on the " 4871 "+ and - buttons. Then click on the OK button to validate your answer." 4872 msgstr "" 4873 4874 #. Activity title 4875 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:15 4876 msgctxt "ActivityInfo|" 4877 msgid "Colors" 4878 msgstr "Colores" 4879 4880 #. Help title 4881 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:17 4882 msgctxt "ActivityInfo|" 4883 msgid "Click on the right color." 4884 msgstr "" 4885 4886 #. Help goal 4887 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:20 4888 msgctxt "ActivityInfo|" 4889 msgid "This activity teaches you to recognize different colors." 4890 msgstr "" 4891 4892 #. Help prerequisite 4893 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:22 4894 msgctxt "ActivityInfo|" 4895 msgid "Identifying colors." 4896 msgstr "" 4897 4898 #. Help manual 4899 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:24 4900 msgctxt "ActivityInfo|" 4901 msgid "Listen to the color and click on the matching duck." 4902 msgstr "" 4903 4904 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:27 4905 msgctxt "ActivityInfo|" 4906 msgid "Space or Enter: select an answer" 4907 msgstr "" 4908 4909 #: activities/colors/colors.js:13 activities/colors/colors.js:45 4910 #: activities/colors/colors.js:87 4911 msgctxt "colors|" 4912 msgid "Find the yellow duck" 4913 msgstr "Trova le anate jalne" 4914 4915 #: activities/colors/colors.js:18 activities/colors/colors.js:50 4916 msgctxt "colors|" 4917 msgid "Find the black duck" 4918 msgstr "Trova le anate nigre" 4919 4920 #: activities/colors/colors.js:23 activities/colors/colors.js:60 4921 #: activities/colors/colors.js:97 4922 msgctxt "colors|" 4923 msgid "Find the green duck" 4924 msgstr "Trova le anate verde" 4925 4926 #: activities/colors/colors.js:28 4927 msgctxt "colors|" 4928 msgid "Find the red duck" 4929 msgstr "Trova le anate rubie" 4930 4931 #: activities/colors/colors.js:33 activities/colors/colors.js:80 4932 msgctxt "colors|" 4933 msgid "Find the white duck" 4934 msgstr "Trova le anate blanc" 4935 4936 #: activities/colors/colors.js:38 activities/colors/colors.js:122 4937 msgctxt "colors|" 4938 msgid "Find the blue duck" 4939 msgstr "Trova le anate blau" 4940 4941 #: activities/colors/colors.js:55 activities/colors/colors.js:92 4942 msgctxt "colors|" 4943 msgid "Find the brown duck" 4944 msgstr "Trova le anate brun" 4945 4946 #: activities/colors/colors.js:65 activities/colors/colors.js:102 4947 msgctxt "colors|" 4948 msgid "Find the grey duck" 4949 msgstr "Trova le anate gris" 4950 4951 #: activities/colors/colors.js:70 activities/colors/colors.js:107 4952 msgctxt "colors|" 4953 msgid "Find the orange duck" 4954 msgstr "Trova le anate orange" 4955 4956 #: activities/colors/colors.js:75 activities/colors/colors.js:112 4957 msgctxt "colors|" 4958 msgid "Find the purple duck" 4959 msgstr "Trova le anate purpura" 4960 4961 #: activities/colors/colors.js:117 4962 msgctxt "colors|" 4963 msgid "Find the pink duck" 4964 msgstr "Trova le anate rosate" 4965 4966 #: activities/colors/FindIt.qml:261 4967 msgctxt "FindIt|" 4968 msgid "" 4969 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 4970 "voices or effects are disabled in the main configuration." 4971 msgstr "" 4972 4973 #: activities/colors/FindIt.qml:262 4974 msgctxt "FindIt|" 4975 msgid "Quit" 4976 msgstr "Quita" 4977 4978 #: activities/colors/FindIt.qml:263 4979 msgctxt "FindIt|" 4980 msgid "Continue" 4981 msgstr "Continua" 4982 4983 #. Activity title 4984 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:17 4985 msgctxt "ActivityInfo|" 4986 msgid "Compare numbers" 4987 msgstr "Compara numeros" 4988 4989 #. Help title 4990 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:19 4991 msgctxt "ActivityInfo|" 4992 msgid "Compare the numbers and choose the corresponding sign." 4993 msgstr "" 4994 4995 #. Help goal 4996 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:22 4997 msgctxt "ActivityInfo|" 4998 msgid "Learn how to compare number values." 4999 msgstr "Apprende como comparar valores de numero." 5000 5001 #. Help manual 5002 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:25 5003 msgctxt "ActivityInfo|" 5004 msgid "" 5005 "Select a pair of numbers in the list. Then select the correct comparison " 5006 "symbol for this pair. When each line contains a symbol, select the OK button " 5007 "to validate the answers." 5008 msgstr "" 5009 5010 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:26 5011 msgctxt "ActivityInfo|" 5012 msgid "" 5013 "If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the corresponding " 5014 "lines. Correct the errors, then select the OK button again." 5015 msgstr "" 5016 5017 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:28 5018 msgctxt "ActivityInfo|" 5019 msgid "Up and Down arrows: select a pair of numbers in the list" 5020 msgstr "" 5021 5022 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:29 5023 msgctxt "ActivityInfo|" 5024 msgid "Left and Right arrows: select a symbol button" 5025 msgstr "" 5026 5027 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:30 5028 msgctxt "ActivityInfo|" 5029 msgid "Space: if a symbol button is selected, enter this symbol" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:31 5033 msgctxt "ActivityInfo|" 5034 msgid "Return: validate the answers" 5035 msgstr "Retorna: valida le responsas" 5036 5037 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:32 5038 msgctxt "ActivityInfo|" 5039 msgid "<, > or =: enter the corresponding symbol" 5040 msgstr "" 5041 5042 #: activities/comparator/resource/1/Data.qml:36 5043 #: activities/tens_complement_find/resource/3/Data.qml:9 5044 msgctxt "Data|" 5045 msgid "Numbers from 1 to 9." 5046 msgstr "" 5047 5048 #: activities/comparator/resource/10/Data.qml:14 5049 msgctxt "Data|" 5050 msgid "3 decimal places between 0 and 999.999." 5051 msgstr "" 5052 5053 #: activities/comparator/resource/2/Data.qml:14 5054 msgctxt "Data|" 5055 msgid "Numbers from 1 to 19." 5056 msgstr "" 5057 5058 #: activities/comparator/resource/3/Data.qml:14 5059 msgctxt "Data|" 5060 msgid "Numbers from 1 to 100." 5061 msgstr "" 5062 5063 #: activities/comparator/resource/4/Data.qml:14 5064 msgctxt "Data|" 5065 msgid "Numbers from 1 to 1000." 5066 msgstr "" 5067 5068 #: activities/comparator/resource/5/Data.qml:14 5069 msgctxt "Data|" 5070 msgid "Numbers from 1 to 1000000." 5071 msgstr "" 5072 5073 #: activities/comparator/resource/6/Data.qml:14 5074 msgctxt "Data|" 5075 msgid "Numbers from 1 to 1 billion." 5076 msgstr "" 5077 5078 #: activities/comparator/resource/7/Data.qml:14 5079 msgctxt "Data|" 5080 msgid "1 decimal place between 0 and 9.9, same integer part." 5081 msgstr "" 5082 5083 #: activities/comparator/resource/8/Data.qml:14 5084 msgctxt "Data|" 5085 msgid "1 decimal place between 0 and 9.9." 5086 msgstr "" 5087 5088 #: activities/comparator/resource/9/Data.qml:14 5089 msgctxt "Data|" 5090 msgid "2 decimal places between 0 and 99.99." 5091 msgstr "" 5092 5093 #. Activity title 5094 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:20 5095 msgctxt "ActivityInfo|" 5096 msgid "Build the same model" 5097 msgstr "" 5098 5099 #. Help title 5100 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:22 5101 msgctxt "ActivityInfo|" 5102 msgid "Drive the crane and copy the model." 5103 msgstr "" 5104 5105 #. Help goal 5106 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:25 5107 msgctxt "ActivityInfo|" 5108 msgid "Practice motor-coordination." 5109 msgstr "" 5110 5111 #. Help prerequisite 5112 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:27 5113 msgctxt "ActivityInfo|" 5114 msgid "Mouse/keyboard manipulation." 5115 msgstr "" 5116 5117 #. Help manual 5118 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:29 5119 msgctxt "ActivityInfo|" 5120 msgid "" 5121 "Move the items in the blue frame to match their position in the model frame. " 5122 "To select an item, just click on it. Next to the crane, you will find four " 5123 "arrows that let you move the selected item. You can also swipe up/down/left/" 5124 "right to move the selected item." 5125 msgstr "" 5126 5127 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:31 5128 msgctxt "ActivityInfo|" 5129 msgid "Arrows: move the selected item" 5130 msgstr "" 5131 5132 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:32 5133 msgctxt "ActivityInfo|" 5134 msgid "Space or Enter or Tab: select the next item" 5135 msgstr "Spatio o Enter o Tab: selige le proxime elemento" 5136 5137 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 15–25 simple 3-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: cat;dog;win;red;yes 5138 #: activities/crane/crane.js:41 5139 msgctxt "crane|" 5140 msgid "" 5141 "cat;dog;win;red;yes;big;box;air;arm;car;bus;fun;day;eat;hat;leg;ice;old;egg" 5142 msgstr "" 5143 5144 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 10–20 simple 4-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: blue;best;good;area 5145 #: activities/crane/crane.js:48 5146 msgctxt "crane|" 5147 msgid "" 5148 "blue;best;good;area;bell;coat;easy;farm;food;else;girl;give;hero;help;hour;" 5149 "sand;song" 5150 msgstr "" 5151 5152 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 10–20 simple 5-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: happy;child;white;apple 5153 #: activities/crane/crane.js:55 5154 msgctxt "crane|" 5155 msgid "" 5156 "happy;child;white;apple;brown;truth;fresh;green;horse;hotel;house;paper;" 5157 "shape;shirt;study" 5158 msgstr "" 5159 5160 #: activities/crane/resource/1/Data.qml:13 5161 msgctxt "Data|" 5162 msgid "Play with images." 5163 msgstr "" 5164 5165 #: activities/crane/resource/2/Data.qml:13 5166 msgctxt "Data|" 5167 msgid "Play with words of 3 letters." 5168 msgstr "" 5169 5170 #: activities/crane/resource/3/Data.qml:13 5171 msgctxt "Data|" 5172 msgid "Play with words of 4 letters." 5173 msgstr "" 5174 5175 #: activities/crane/resource/4/Data.qml:13 5176 msgctxt "Data|" 5177 msgid "Play with words of 5 letters." 5178 msgstr "" 5179 5180 #. Activity title 5181 #: activities/details/ActivityInfo.qml:18 5182 msgctxt "ActivityInfo|" 5183 msgid "Find the details" 5184 msgstr "" 5185 5186 #. Help manual 5187 #: activities/details/ActivityInfo.qml:25 5188 msgctxt "ActivityInfo|" 5189 msgid "" 5190 "Complete the puzzle by dragging each piece on the side to the matching space " 5191 "in the puzzle." 5192 msgstr "" 5193 5194 #: activities/details/ActivityInfo.qml:26 5195 msgctxt "ActivityInfo|" 5196 msgid "The images are from Wikimedia Commons." 5197 msgstr "" 5198 5199 #: activities/details/resource/1/Data.qml:13 5200 msgctxt "Data|" 5201 msgid "Play with paintings." 5202 msgstr "" 5203 5204 #: activities/details/resource/2/Data.qml:13 5205 msgctxt "Data|" 5206 msgid "Play with simple photographs." 5207 msgstr "" 5208 5209 #: activities/details/resource/3/Data.qml:13 5210 msgctxt "Data|" 5211 msgid "Play with complex photographs." 5212 msgstr "" 5213 5214 #: activities/details/resource/board/board10_0.qml:14 5215 msgctxt "board10_0|" 5216 msgid "Eilean Donan castle" 5217 msgstr "" 5218 5219 #: activities/details/resource/board/board11_0.qml:14 5220 msgctxt "board11_0|" 5221 msgid "Gizah Pyramids, Egypt" 5222 msgstr "" 5223 5224 #: activities/details/resource/board/board12_0.qml:14 5225 msgctxt "board12_0|" 5226 msgid "Sydney Opera House, Australia" 5227 msgstr "" 5228 5229 #: activities/details/resource/board/board13_0.qml:14 5230 msgctxt "board13_0|" 5231 msgid "Tower Bridge in London" 5232 msgstr "" 5233 5234 #: activities/details/resource/board/board14_0.qml:14 5235 msgctxt "board14_0|" 5236 msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France" 5237 msgstr "" 5238 5239 #: activities/details/resource/board/board15_0.qml:14 5240 msgctxt "board15_0|" 5241 msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid" 5242 msgstr "" 5243 5244 #: activities/details/resource/board/board16_0.qml:14 5245 msgctxt "board16_0|" 5246 msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France." 5247 msgstr "" 5248 5249 #: activities/details/resource/board/board17_0.qml:14 5250 msgctxt "board17_0|" 5251 msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark" 5252 msgstr "" 5253 5254 #: activities/details/resource/board/board18_0.qml:14 5255 msgctxt "board18_0|" 5256 msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan." 5257 msgstr "" 5258 5259 #: activities/details/resource/board/board19_0.qml:14 5260 msgctxt "board19_0|" 5261 msgid "Taj Mahal, Agra, India" 5262 msgstr "" 5263 5264 #: activities/details/resource/board/board1_0.qml:14 5265 msgctxt "board1_0|" 5266 msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889" 5267 msgstr "" 5268 5269 #: activities/details/resource/board/board20_0.qml:14 5270 msgctxt "board20_0|" 5271 msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany" 5272 msgstr "" 5273 5274 #: activities/details/resource/board/board21_0.qml:14 5275 msgctxt "board21_0|" 5276 msgid "Egeskov Castle, Denmark" 5277 msgstr "" 5278 5279 #: activities/details/resource/board/board2_0.qml:14 5280 msgctxt "board2_0|" 5281 msgid "" 5282 "Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella " 5283 "- 1888" 5284 msgstr "" 5285 5286 #: activities/details/resource/board/board3_0.qml:14 5287 msgctxt "board3_0|" 5288 msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890" 5289 msgstr "" 5290 5291 #: activities/details/resource/board/board4_0.qml:14 5292 msgctxt "board4_0|" 5293 msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888" 5294 msgstr "" 5295 5296 #: activities/details/resource/board/board5_0.qml:14 5297 msgctxt "board5_0|" 5298 msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888" 5299 msgstr "" 5300 5301 #: activities/details/resource/board/board6_0.qml:14 5302 msgctxt "board6_0|" 5303 msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888" 5304 msgstr "" 5305 5306 #: activities/details/resource/board/board7_0.qml:14 5307 msgctxt "board7_0|" 5308 msgid "Vincent van Gogh, The Night Café - 1888" 5309 msgstr "" 5310 5311 #: activities/details/resource/board/board8_0.qml:14 5312 msgctxt "board8_0|" 5313 msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8" 5314 msgstr "" 5315 5316 #: activities/details/resource/board/board9_0.qml:14 5317 msgctxt "board9_0|" 5318 msgid "Notre Dame de Paris cathedral on the Île de la Cité in Paris, France." 5319 msgstr "" 5320 5321 #. Activity title 5322 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:15 5323 msgctxt "ActivityInfo|" 5324 msgid "Digital electricity" 5325 msgstr "" 5326 5327 #. Help title 5328 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:17 5329 msgctxt "ActivityInfo|" 5330 msgid "Create and simulate a digital electric schema." 5331 msgstr "" 5332 5333 #. Help goal 5334 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:20 5335 msgctxt "ActivityInfo|" 5336 msgid "Create a digital electric schema with a real time simulation of it." 5337 msgstr "" 5338 5339 #. Help prerequisite 5340 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:22 5341 msgctxt "ActivityInfo|" 5342 msgid "" 5343 "Requires some basic understanding of the concept of digital electronics." 5344 msgstr "" 5345 5346 #. Help manual 5347 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:24 5348 msgctxt "ActivityInfo|" 5349 msgid "" 5350 "Drag electrical components from the side bar and drop them in the working " 5351 "area." 5352 msgstr "" 5353 5354 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:25 5355 msgctxt "ActivityInfo|" 5356 msgid "" 5357 "To connect two terminals with a wire, click on a first terminal, then on a " 5358 "second terminal." 5359 msgstr "" 5360 5361 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:26 5362 msgctxt "ActivityInfo|" 5363 msgid "The simulation is updated in real time by any user action." 5364 msgstr "" 5365 5366 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:27 5367 msgctxt "ActivityInfo|" 5368 msgid "In the working area, you can move the components by dragging them." 5369 msgstr "" 5370 5371 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:28 5372 msgctxt "ActivityInfo|" 5373 msgid "" 5374 "In the side bar, you can click on the tool icon to access the tool menu." 5375 msgstr "" 5376 5377 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:29 5378 msgctxt "ActivityInfo|" 5379 msgid "" 5380 "To delete a component or a wire, select the delete tool (cross icon) from " 5381 "the tool menu, and click on the component or on the wire you want to delete." 5382 msgstr "" 5383 5384 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:30 5385 msgctxt "ActivityInfo|" 5386 msgid "To deselect a terminal or the delete tool, click on any empty area." 5387 msgstr "" 5388 5389 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:31 5390 msgctxt "ActivityInfo|" 5391 msgid "" 5392 "You can rotate the selected component using the rotate buttons (circle arrow " 5393 "icons) from the tool menu." 5394 msgstr "" 5395 5396 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:32 5397 msgctxt "ActivityInfo|" 5398 msgid "" 5399 "You can read information about the selected component using the info button " 5400 "(i icon) from the tool menu." 5401 msgstr "" 5402 5403 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:33 5404 msgctxt "ActivityInfo|" 5405 msgid "" 5406 "You can zoom in or out the working area using the + and - keys, using the " 5407 "zoom buttons from the tool menu, or using pinch gestures on a touchscreen." 5408 msgstr "" 5409 5410 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:34 5411 msgctxt "ActivityInfo|" 5412 msgid "" 5413 "You can pan the working area by clicking on an empty area and dragging it." 5414 msgstr "" 5415 5416 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:35 5417 msgctxt "ActivityInfo|" 5418 msgid "You can click on a switch component to open and close it." 5419 msgstr "" 5420 5421 #: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:21 5422 msgctxt "AndGate|" 5423 msgid "" 5424 "An AND gate outputs 1 only if all its inputs are equal to 1. As soon as one " 5425 "input is equal to 0 the result is 0. The output for a 2 inputs AND gate is:" 5426 msgstr "" 5427 5428 #: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:24 5429 msgctxt "AndGate|" 5430 msgid "A AND B" 5431 msgstr "" 5432 5433 #: activities/digital_electricity/components/BcdCounter.qml:25 5434 msgctxt "BcdCounter|" 5435 msgid "" 5436 "A BCD counter usually takes a signal generator as input. The output is a BCD " 5437 "number starting from 0 which is increased by one at each tick." 5438 msgstr "" 5439 5440 #: activities/digital_electricity/components/BCDToSevenSegment.qml:29 5441 msgctxt "BCDToSevenSegment|" 5442 msgid "" 5443 "A BCD to 7 segment converter takes 4 binary inputs and gives 7 binary " 5444 "outputs which allow to light BCD number segments (binary-coded decimal) to " 5445 "display numbers between 0 and 9. The output for a BCD To 7 Segment converter " 5446 "is:" 5447 msgstr "" 5448 5449 #: activities/digital_electricity/components/Comparator.qml:22 5450 msgctxt "Comparator|" 5451 msgid "" 5452 "A comparator takes 2 numbers as input, A and B. It compares them and outputs " 5453 "3 values. The first output is 1 if A < B, otherwise it's 0. The second " 5454 "output is 1 if A = B, otherwise it's 0. The third output is 1 if A > B, " 5455 "otherwise it's 0. " 5456 msgstr "" 5457 5458 #: activities/digital_electricity/components/DigitalLight.qml:21 5459 msgctxt "DigitalLight|" 5460 msgid "" 5461 "A digital light is used to check the output of other digital components. It " 5462 "turns green if the input is 1, and turns red if the input is 0." 5463 msgstr "" 5464 5465 #: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:21 5466 msgctxt "NandGate|" 5467 msgid "" 5468 "A NAND gate outputs the opposite of an AND gate. If all the inputs are 1, " 5469 "the output is equal to 0 and as soon as one input is equal to 0 it gives a 1:" 5470 msgstr "" 5471 5472 #: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:24 5473 msgctxt "NandGate|" 5474 msgid "NOT (A AND B)" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:21 5478 msgctxt "NorGate|" 5479 msgid "" 5480 "A NOR gate outputs the opposite of an OR gate. As soon as there is a 1 in an " 5481 "input the output is equal to 0. To obtain a 1 all the inputs must be equal " 5482 "to 0:" 5483 msgstr "" 5484 5485 #: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:24 5486 msgctxt "NorGate|" 5487 msgid "NOT (A OR B)" 5488 msgstr "" 5489 5490 #: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:20 5491 msgctxt "NotGate|" 5492 msgid "" 5493 "A Not gate (also known as inverter) outputs the opposite of the input. An " 5494 "input 0 gives an output 1. An Input 1 gives an output 0:" 5495 msgstr "" 5496 5497 #: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:23 5498 msgctxt "NotGate|" 5499 msgid "NOT A" 5500 msgstr "" 5501 5502 #: activities/digital_electricity/components/One.qml:20 5503 msgctxt "One|" 5504 msgid "" 5505 "Digital circuits work with only two states: 0 and 1. This allows to operate " 5506 "mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics " 5507 "of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage " 5508 "nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply " 5509 "voltage of a circuit." 5510 msgstr "" 5511 5512 #: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:21 5513 msgctxt "OrGate|" 5514 msgid "" 5515 "An OR gate outputs 1 if any of the inputs is 1, otherwise its output is 0:" 5516 msgstr "" 5517 5518 #: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:22 5519 msgctxt "OrGate|" 5520 msgid "A OR B" 5521 msgstr "" 5522 5523 #: activities/digital_electricity/components/SevenSegment.qml:26 5524 msgctxt "SevenSegment|" 5525 msgid "" 5526 "A 7 segment display takes 7 binary inputs. The display consists of 7 " 5527 "segments and each segment is lighted according to the input. By generating " 5528 "different combinations of binary inputs, the display can be used to display " 5529 "numbers from 0 to 9 and a few letters. The diagram is:" 5530 msgstr "" 5531 5532 #: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:22 5533 msgctxt "SignalGenerator|" 5534 msgid "" 5535 "A signal generator is used to generate alternating signals of 0 and 1. The " 5536 "time between two changes can be modified by pressing the arrows on the " 5537 "generator." 5538 msgstr "" 5539 5540 #: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:152 5541 #, qt-format 5542 msgctxt "SignalGenerator|" 5543 msgid "%1 s" 5544 msgstr "%1 s" 5545 5546 #: activities/digital_electricity/components/Switch.qml:22 5547 msgctxt "Switch|" 5548 msgid "" 5549 "A switch is used to connect or disconnect two terminals. If the switch is " 5550 "turned on, the current can flow through the switch. If the switch is turned " 5551 "off, then the connection inside the switch is broken and the current can not " 5552 "flow through it." 5553 msgstr "" 5554 5555 #: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:21 5556 msgctxt "XorGate|" 5557 msgid "" 5558 "An XOR gate outputs 1 if the number of 1 in inputs is odd, and 0 if number " 5559 "of 1 in inputs is even. In this activity, a 2 inputs XOR gate is shown. The " 5560 "output for a 2 inputs XOR gate is:" 5561 msgstr "" 5562 5563 #: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:23 5564 msgctxt "XorGate|" 5565 msgid "A XOR B" 5566 msgstr "" 5567 5568 #: activities/digital_electricity/components/Zero.qml:20 5569 msgctxt "Zero|" 5570 msgid "" 5571 "Digital circuits work with only two states: 0 and 1. This allows to operate " 5572 "mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics " 5573 "of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage " 5574 "nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply " 5575 "voltage of a circuit." 5576 msgstr "" 5577 5578 #: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:248 5579 msgctxt "DigitalElectricity|" 5580 msgid "Input" 5581 msgstr "Ingresso" 5582 5583 #: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:266 5584 msgctxt "DigitalElectricity|" 5585 msgid "Output" 5586 msgstr "Exito" 5587 5588 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:19 5589 msgctxt "TutorialDataset|" 5590 msgid "Zero input" 5591 msgstr "" 5592 5593 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:26 5594 msgctxt "TutorialDataset|" 5595 msgid "One input" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:33 5599 msgctxt "TutorialDataset|" 5600 msgid "Digital light" 5601 msgstr "" 5602 5603 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:40 5604 msgctxt "TutorialDataset|" 5605 msgid "AND gate" 5606 msgstr "" 5607 5608 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:47 5609 msgctxt "TutorialDataset|" 5610 msgid "OR gate" 5611 msgstr "" 5612 5613 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:54 5614 msgctxt "TutorialDataset|" 5615 msgid "NOT gate" 5616 msgstr "" 5617 5618 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:61 5619 msgctxt "TutorialDataset|" 5620 msgid "XOR gate" 5621 msgstr "" 5622 5623 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:68 5624 msgctxt "TutorialDataset|" 5625 msgid "NAND gate" 5626 msgstr "" 5627 5628 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:75 5629 msgctxt "TutorialDataset|" 5630 msgid "NOR gate" 5631 msgstr "" 5632 5633 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:89 5634 msgctxt "TutorialDataset|" 5635 msgid "Comparator" 5636 msgstr "" 5637 5638 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:96 5639 msgctxt "TutorialDataset|" 5640 msgid "BCD to 7 segment" 5641 msgstr "" 5642 5643 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:103 5644 msgctxt "TutorialDataset|" 5645 msgid "7 segment display" 5646 msgstr "" 5647 5648 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:110 5649 msgctxt "TutorialDataset|" 5650 msgid "Signal generator" 5651 msgstr "" 5652 5653 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:117 5654 msgctxt "TutorialDataset|" 5655 msgid "BCD counter" 5656 msgstr "" 5657 5658 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:144 5659 msgctxt "TutorialDataset|" 5660 msgid "" 5661 "The digital light glows when its terminal is connected with an input of 1." 5662 msgstr "" 5663 5664 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:145 5665 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:202 5666 msgctxt "TutorialDataset|" 5667 msgid "Turn on the digital light using the provided inputs." 5668 msgstr "" 5669 5670 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:146 5671 msgctxt "TutorialDataset|" 5672 msgid "" 5673 "To connect two terminals, click on a first terminal, then on a second " 5674 "terminal." 5675 msgstr "" 5676 5677 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:159 5678 msgctxt "TutorialDataset|" 5679 msgid "" 5680 "The AND gate produces an output of 1 when both of its input terminals are of " 5681 "value 1." 5682 msgstr "" 5683 5684 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:160 5685 msgctxt "TutorialDataset|" 5686 msgid "Turn on the digital light using an AND gate and the provided inputs." 5687 msgstr "" 5688 5689 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:173 5690 msgctxt "TutorialDataset|" 5691 msgid "" 5692 "The OR gate produces an output of 1 when at least one of its input terminals " 5693 "is of value 1." 5694 msgstr "" 5695 5696 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:174 5697 msgctxt "TutorialDataset|" 5698 msgid "Turn on the digital light using an OR gate and the provided inputs." 5699 msgstr "" 5700 5701 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:187 5702 msgctxt "TutorialDataset|" 5703 msgid "You can draw multiple wires from the output terminal of a component." 5704 msgstr "" 5705 5706 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:188 5707 msgctxt "TutorialDataset|" 5708 msgid "Turn on the digital light using the provided components." 5709 msgstr "" 5710 5711 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:201 5712 msgctxt "TutorialDataset|" 5713 msgid "" 5714 "The NOT gate takes a single binary input and flips the value in the output." 5715 msgstr "" 5716 5717 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:215 5718 msgctxt "TutorialDataset|" 5719 msgid "The NAND gate takes two binary inputs and produces one binary output." 5720 msgstr "" 5721 5722 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:216 5723 msgctxt "TutorialDataset|" 5724 msgid "" 5725 "The output of the NAND gate is zero if both of its inputs are 1. Else, the " 5726 "output is one." 5727 msgstr "" 5728 5729 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:217 5730 msgctxt "TutorialDataset|" 5731 msgid "" 5732 "For a more detailed description about the NAND gate, select it and click on " 5733 "the info button." 5734 msgstr "" 5735 5736 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:218 5737 msgctxt "TutorialDataset|" 5738 msgid "Light the bulb using the provided NAND gate." 5739 msgstr "" 5740 5741 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:234 5742 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:386 5743 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:463 5744 msgctxt "TutorialDataset|" 5745 msgid "" 5746 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only " 5747 "when both of the switches are turned on." 5748 msgstr "" 5749 5750 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:250 5751 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:402 5752 msgctxt "TutorialDataset|" 5753 msgid "" 5754 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when " 5755 "either of the switch is turned on." 5756 msgstr "" 5757 5758 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:266 5759 msgctxt "TutorialDataset|" 5760 msgid "" 5761 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows only if all " 5762 "the three switches are turned on." 5763 msgstr "" 5764 5765 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:282 5766 msgctxt "TutorialDataset|" 5767 msgid "" 5768 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows if any of the " 5769 "switches are turned on." 5770 msgstr "" 5771 5772 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:295 5773 msgctxt "TutorialDataset|" 5774 msgid "Use the gates so that the bulb glows only when the switch is on." 5775 msgstr "" 5776 5777 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:308 5778 msgctxt "TutorialDataset|" 5779 msgid "The XOR Gate takes two binary inputs and produces one binary output." 5780 msgstr "" 5781 5782 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:309 5783 msgctxt "TutorialDataset|" 5784 msgid "" 5785 "The output of the XOR gate is one if the number of 1 in the input is odd. " 5786 "Else, the output is zero." 5787 msgstr "" 5788 5789 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:310 5790 msgctxt "TutorialDataset|" 5791 msgid "Light the bulb using the provided XOR gate." 5792 msgstr "" 5793 5794 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:326 5795 msgctxt "TutorialDataset|" 5796 msgid "" 5797 "Light the bulb using the two switches so that the bulb glows when one of the " 5798 "switch is on and the other is off." 5799 msgstr "" 5800 5801 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:342 5802 msgctxt "TutorialDataset|" 5803 msgid "" 5804 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows when odd " 5805 "number of the switches are turned on." 5806 msgstr "" 5807 5808 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:355 5809 msgctxt "TutorialDataset|" 5810 msgid "" 5811 "A NOR gate takes 2 binary inputs and outputs 1 if both of them are 0, " 5812 "otherwise produces an output of 0." 5813 msgstr "" 5814 5815 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:356 5816 msgctxt "TutorialDataset|" 5817 msgid "" 5818 "For a more detailed description about the NOR gate, select it and click on " 5819 "the info button." 5820 msgstr "" 5821 5822 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:357 5823 msgctxt "TutorialDataset|" 5824 msgid "Light the bulb using the provided NOR gate." 5825 msgstr "" 5826 5827 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:370 5828 msgctxt "TutorialDataset|" 5829 msgid "" 5830 "Use the gates so that the bulb glows only when the switch is turned off and " 5831 "doesn't glow when the switch is turned on." 5832 msgstr "" 5833 5834 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:418 5835 msgctxt "TutorialDataset|" 5836 msgid "" 5837 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only " 5838 "when both of the switches are turned off." 5839 msgstr "" 5840 5841 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:434 5842 msgctxt "TutorialDataset|" 5843 msgid "" 5844 "Light the bulb using the provided components so that the bulb glows if the " 5845 "first switch is turned ON, or if both the second and the third switches are " 5846 "turned on." 5847 msgstr "" 5848 5849 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:447 5850 msgctxt "TutorialDataset|" 5851 msgid "" 5852 "Use the gates so that the bulb glows when the switch is turned off and " 5853 "doesn't glow when the switch is turned on." 5854 msgstr "" 5855 5856 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:479 5857 msgctxt "TutorialDataset|" 5858 msgid "" 5859 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when " 5860 "either of the switches are turned on." 5861 msgstr "" 5862 5863 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:495 5864 msgctxt "TutorialDataset|" 5865 msgid "" 5866 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when " 5867 "at least one of the switches is turned off." 5868 msgstr "" 5869 5870 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:511 5871 msgctxt "TutorialDataset|" 5872 msgid "" 5873 "A comparator takes two numbers (A and B) as input and produces 3 values as " 5874 "output. The first value is 1 if A < B, the second value is 1 if A = B and " 5875 "the third value is 1 if A > B." 5876 msgstr "" 5877 5878 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:512 5879 msgctxt "TutorialDataset|" 5880 msgid "" 5881 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when " 5882 "the output of the first switch is less than or equal to the output of the " 5883 "second switch." 5884 msgstr "" 5885 5886 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:525 5887 msgctxt "TutorialDataset|" 5888 msgid "The component in the middle is a BCD to seven segment converter." 5889 msgstr "" 5890 5891 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:526 5892 msgctxt "TutorialDataset|" 5893 msgid "" 5894 "It takes 4 bits as input represented in the binary coded decimal (BCD) " 5895 "format and converts the BCD number into a seven segment code." 5896 msgstr "" 5897 5898 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:527 5899 msgctxt "TutorialDataset|" 5900 msgid "" 5901 "The output of the converter is connected to the seven segment display, to " 5902 "view the value of the input provided." 5903 msgstr "" 5904 5905 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:528 5906 msgctxt "TutorialDataset|" 5907 msgid "Display the number 6 in the seven segment display." 5908 msgstr "" 5909 5910 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:541 5911 msgctxt "TutorialDataset|" 5912 msgid "" 5913 "The signal generator on the left is used to generate alternating signals " 5914 "between 0 and 1 in a given time period taken as input. The time period by " 5915 "default is 1 second, but it can be changed between 0.25 and 2s." 5916 msgstr "" 5917 5918 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:542 5919 msgctxt "TutorialDataset|" 5920 msgid "" 5921 "The BCD counter placed under it is a special type of counter which can count " 5922 "from 0 to 9 and back to 0 on application of a clock signal." 5923 msgstr "" 5924 5925 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:543 5926 msgctxt "TutorialDataset|" 5927 msgid "" 5928 "Connect the components to make sure that the count of 0 to 9 is visible in " 5929 "the provided seven segment display." 5930 msgstr "" 5931 5932 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:559 5933 msgctxt "TutorialDataset|" 5934 msgid "" 5935 "Light the bulb using both the switches so that the bulb glows only when " 5936 "either the first switch is on and the second switch is off, or when the " 5937 "first switch is off and the second switch is on." 5938 msgstr "" 5939 5940 #. Activity title 5941 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:15 5942 msgctxt "ActivityInfo|" 5943 msgid "Draw letters" 5944 msgstr "Designa Litteras" 5945 5946 #. Help title 5947 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:17 5948 msgctxt "ActivityInfo|" 5949 msgid "Connect the dots to draw the letters." 5950 msgstr "" 5951 5952 #. Help goal 5953 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:20 5954 msgctxt "ActivityInfo|" 5955 msgid "Learning how to draw letters in a funny way." 5956 msgstr "" 5957 5958 #. Help manual 5959 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:23 5960 msgctxt "ActivityInfo|" 5961 msgid "Draw the letters by connecting the dots in the correct order." 5962 msgstr "" 5963 5964 #. Activity title 5965 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:15 5966 msgctxt "ActivityInfo|" 5967 msgid "Draw numbers" 5968 msgstr "Designa numeros" 5969 5970 #. Help title 5971 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:17 5972 msgctxt "ActivityInfo|" 5973 msgid "Connect the dots to draw numbers from 0 to 9." 5974 msgstr "" 5975 5976 #. Help goal 5977 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:20 5978 msgctxt "ActivityInfo|" 5979 msgid "Learning how to draw numbers in a funny way." 5980 msgstr "" 5981 5982 #. Help manual 5983 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:23 5984 msgctxt "ActivityInfo|" 5985 msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order." 5986 msgstr "" 5987 5988 #. Activity title 5989 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:15 5990 msgctxt "ActivityInfo|" 5991 msgid "Count the items" 5992 msgstr "" 5993 5994 #. Help title 5995 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:17 5996 msgctxt "ActivityInfo|" 5997 msgid "Place the items in the best way to count them." 5998 msgstr "" 5999 6000 #. Help goal 6001 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:20 6002 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:20 6003 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:20 6004 msgctxt "ActivityInfo|" 6005 msgid "Numeration training." 6006 msgstr "" 6007 6008 #. Help prerequisite 6009 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:22 6010 msgctxt "ActivityInfo|" 6011 msgid "Basic enumeration." 6012 msgstr "" 6013 6014 #. Help manual 6015 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:24 6016 msgctxt "ActivityInfo|" 6017 msgid "" 6018 "First, properly organize the items so that you can count them. Then, click " 6019 "on an item of the answers list in the top left area and enter the " 6020 "corresponding answer with the keyboard." 6021 msgstr "" 6022 6023 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:26 6024 msgctxt "ActivityInfo|" 6025 msgid "Up arrow: select next item" 6026 msgstr "" 6027 6028 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:27 6029 msgctxt "ActivityInfo|" 6030 msgid "Down arrow: select previous item" 6031 msgstr "" 6032 6033 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:28 6034 msgctxt "ActivityInfo|" 6035 msgid "Digits: enter your answer for the selected item" 6036 msgstr "" 6037 6038 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:29 6039 msgctxt "ActivityInfo|" 6040 msgid "" 6041 "Enter: validate your answer (if the 'Validate answers' option is set to 'OK " 6042 "button')" 6043 msgstr "" 6044 6045 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:13 6046 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:29 6047 msgctxt "Data|" 6048 msgid "Enumerate up to 4 fruit." 6049 msgstr "" 6050 6051 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:17 6052 msgctxt "Data|" 6053 msgid "Enumerate up to 2 fruit." 6054 msgstr "" 6055 6056 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:23 6057 msgctxt "Data|" 6058 msgid "Enumerate up to 3 fruit." 6059 msgstr "" 6060 6061 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:13 6062 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:29 6063 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:29 6064 msgctxt "Data|" 6065 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (5 fruit max)." 6066 msgstr "" 6067 6068 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:17 6069 msgctxt "Data|" 6070 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (3 fruit max)." 6071 msgstr "" 6072 6073 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:23 6074 msgctxt "Data|" 6075 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (4 fruit max)." 6076 msgstr "" 6077 6078 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:13 6079 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:35 6080 msgctxt "Data|" 6081 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (6 fruit max)." 6082 msgstr "" 6083 6084 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:17 6085 msgctxt "Data|" 6086 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (3 fruit max)." 6087 msgstr "" 6088 6089 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:23 6090 msgctxt "Data|" 6091 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (4 fruit max)." 6092 msgstr "" 6093 6094 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:13 6095 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:35 6096 msgctxt "Data|" 6097 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (9 fruit max)." 6098 msgstr "" 6099 6100 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:17 6101 msgctxt "Data|" 6102 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (6 fruit max)." 6103 msgstr "" 6104 6105 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:23 6106 msgctxt "Data|" 6107 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (7 fruit max)." 6108 msgstr "" 6109 6110 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:29 6111 msgctxt "Data|" 6112 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (8 fruit max)." 6113 msgstr "" 6114 6115 #. Activity title 6116 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:15 6117 msgctxt "ActivityInfo|" 6118 msgid "Move the mouse or touch the screen" 6119 msgstr "" 6120 6121 #. Help title 6122 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:17 6123 msgctxt "ActivityInfo|" 6124 msgid "" 6125 "Move the mouse or touch the screen to erase the area and discover the " 6126 "background." 6127 msgstr "" 6128 6129 #. Help goal 6130 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:20 6131 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:20 6132 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:20 6133 msgctxt "ActivityInfo|" 6134 msgid "Motor-coordination." 6135 msgstr "" 6136 6137 #. Help manual 6138 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:24 6139 msgctxt "ActivityInfo|" 6140 msgid "" 6141 "Move the mouse or touch the screen on the blocks to make them disappear." 6142 msgstr "" 6143 6144 #. Activity title 6145 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:15 6146 msgctxt "ActivityInfo|" 6147 msgid "Double tap or double click" 6148 msgstr "" 6149 6150 #. Help title 6151 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:17 6152 msgctxt "ActivityInfo|" 6153 msgid "" 6154 "Double tap or double click to erase the area and discover the background " 6155 "image." 6156 msgstr "" 6157 6158 #. Help manual 6159 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:24 6160 msgctxt "ActivityInfo|" 6161 msgid "Double tap or double click on the blocks to make them disappear." 6162 msgstr "" 6163 6164 #. Activity title 6165 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:15 6166 msgctxt "ActivityInfo|" 6167 msgid "Click or tap" 6168 msgstr "" 6169 6170 #. Help title 6171 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:17 6172 msgctxt "ActivityInfo|" 6173 msgid "Click or tap to erase the area and discover the background." 6174 msgstr "" 6175 6176 #. Help manual 6177 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:24 6178 msgctxt "ActivityInfo|" 6179 msgid "Click or tap on the blocks to make them disappear." 6180 msgstr "" 6181 6182 #. Activity title 6183 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:15 6184 msgctxt "ActivityInfo|" 6185 msgid "Explore farm animals" 6186 msgstr "" 6187 6188 #. Help title 6189 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:17 6190 msgctxt "ActivityInfo|" 6191 msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts." 6192 msgstr "" 6193 6194 #. Help goal 6195 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:20 6196 msgctxt "ActivityInfo|" 6197 msgid "" 6198 "Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal " 6199 "looks like." 6200 msgstr "" 6201 6202 #. Help manual 6203 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:23 6204 msgctxt "ActivityInfo|" 6205 msgid "There are three levels in this game." 6206 msgstr "" 6207 6208 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:24 6209 msgctxt "ActivityInfo|" 6210 msgid "" 6211 "In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on an " 6212 "animal and learn about it, what its name is, what sound it makes, and what " 6213 "it looks like. Study well this information, because you will be tested in " 6214 "level 2 and 3." 6215 msgstr "" 6216 6217 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:25 6218 msgctxt "ActivityInfo|" 6219 msgid "" 6220 "In level two, a random animal sound is played and you must find which animal " 6221 "makes this sound. Click on the corresponding animal. If you'd like to hear " 6222 "the animal sound repeated, click on the play button." 6223 msgstr "" 6224 6225 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:26 6226 msgctxt "ActivityInfo|" 6227 msgid "" 6228 "In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the " 6229 "animal that matches the text." 6230 msgstr "" 6231 6232 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:336 6233 msgctxt "ExploreLevels|" 6234 msgid "" 6235 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 6236 "voices or effects are disabled in the main configuration." 6237 msgstr "" 6238 6239 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:337 6240 msgctxt "ExploreLevels|" 6241 msgid "Quit" 6242 msgstr "Quita" 6243 6244 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:338 6245 msgctxt "ExploreLevels|" 6246 msgid "Continue" 6247 msgstr "Continua" 6248 6249 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:21 6250 msgctxt "board1|" 6251 msgid "Horse" 6252 msgstr "Cavallo" 6253 6254 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:22 6255 msgctxt "board1|" 6256 msgid "" 6257 "The horse goes 'neigh'. Horses are adapted to run, allowing them to quickly " 6258 "escape predators, and possess an excellent sense of balance. They have " 6259 "single-toed hooves." 6260 msgstr "" 6261 6262 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:25 6263 msgctxt "board1|" 6264 msgid "This animal has single-toed hooves." 6265 msgstr "" 6266 6267 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:33 6268 msgctxt "board1|" 6269 msgid "Chicken" 6270 msgstr "" 6271 6272 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:34 6273 msgctxt "board1|" 6274 msgid "" 6275 "The chicken goes 'cluck'. Domestic chickens have wings, but are not capable " 6276 "of long-distance flight. They have a comb on their head." 6277 msgstr "" 6278 6279 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:37 6280 msgctxt "board1|" 6281 msgid "This animal has a comb on its head." 6282 msgstr "" 6283 6284 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:45 6285 msgctxt "board1|" 6286 msgid "Cow" 6287 msgstr "" 6288 6289 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:46 6290 msgctxt "board1|" 6291 msgid "" 6292 "The cow goes 'moo'. Cows have a wide field of view of 330°. They have a well-" 6293 "developed sense of taste, with around 20,000 taste buds. They can detect " 6294 "odours 8km away." 6295 msgstr "" 6296 6297 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:49 6298 msgctxt "board1|" 6299 msgid "This animal has around 20,000 taste buds." 6300 msgstr "" 6301 6302 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:57 6303 msgctxt "board1|" 6304 msgid "Cat" 6305 msgstr "Cat" 6306 6307 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:58 6308 msgctxt "board1|" 6309 msgid "" 6310 "The cat goes 'meow'. Cats are valued by humans for companionship and their " 6311 "ability to chase mice and other rodents. They purr to communicate various " 6312 "emotions." 6313 msgstr "" 6314 6315 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:61 6316 msgctxt "board1|" 6317 msgid "This animal can purr." 6318 msgstr "" 6319 6320 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:69 6321 msgctxt "board1|" 6322 msgid "Pig" 6323 msgstr "Porco" 6324 6325 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:70 6326 msgctxt "board1|" 6327 msgid "" 6328 "The pig goes 'oink'. Pigs wallow in the mud, mainly to control their body " 6329 "temperature." 6330 msgstr "" 6331 6332 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:73 6333 msgctxt "board1|" 6334 msgid "This animal wallows in the mud to control its body temperature." 6335 msgstr "" 6336 6337 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:81 6338 msgctxt "board1|" 6339 msgid "Duck" 6340 msgstr "" 6341 6342 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:82 6343 msgctxt "board1|" 6344 msgid "" 6345 "The duck goes 'quack'. Ducks are mostly aquatic birds. They have waterproof " 6346 "feathers and webbed feet which enable them to swim on the water." 6347 msgstr "" 6348 6349 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:85 6350 msgctxt "board1|" 6351 msgid "This animal has webbed feet and can swim on the water." 6352 msgstr "" 6353 6354 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:93 6355 msgctxt "board1|" 6356 msgid "Owl" 6357 msgstr "" 6358 6359 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:94 6360 msgctxt "board1|" 6361 msgid "" 6362 "The owl goes 'hoot'. Owls are nocturnal birds, they have excellent vision " 6363 "and hearing at night." 6364 msgstr "" 6365 6366 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:97 6367 msgctxt "board1|" 6368 msgid "This animal is a nocturnal bird." 6369 msgstr "" 6370 6371 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:105 6372 msgctxt "board1|" 6373 msgid "Dog" 6374 msgstr "Can" 6375 6376 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:106 6377 msgctxt "board1|" 6378 msgid "" 6379 "The dog goes 'woof'. Dogs are probably the oldest domesticated species. They " 6380 "are descendants of the wolf." 6381 msgstr "" 6382 6383 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:109 6384 msgctxt "board1|" 6385 msgid "This animal is a descendant of the wolf." 6386 msgstr "" 6387 6388 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:117 6389 msgctxt "board1|" 6390 msgid "Sheep" 6391 msgstr "" 6392 6393 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:118 6394 msgctxt "board1|" 6395 msgid "" 6396 "The sheep goes 'baa'. Most sheep breeds bear a fleece of wool. The fleece " 6397 "can be sheared and used to produce textile fibre." 6398 msgstr "" 6399 6400 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:121 6401 msgctxt "board1|" 6402 msgid "This animal produces wool." 6403 msgstr "" 6404 6405 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:131 6406 msgctxt "board1|" 6407 msgid "Click on each farm animal to discover them." 6408 msgstr "" 6409 6410 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:134 6411 msgctxt "board1|" 6412 msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear." 6413 msgstr "" 6414 6415 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:137 6416 msgctxt "board1|" 6417 msgid "Click the animal that matches the description." 6418 msgstr "" 6419 6420 #. Activity title 6421 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:15 6422 msgctxt "ActivityInfo|" 6423 msgid "Explore monuments" 6424 msgstr "" 6425 6426 #. Help title 6427 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:17 6428 msgctxt "ActivityInfo|" 6429 msgid "Explore monuments around the world." 6430 msgstr "" 6431 6432 #. Help goal 6433 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:20 6434 msgctxt "ActivityInfo|" 6435 msgid "" 6436 "Learn about various monuments from around the world and remember their " 6437 "location." 6438 msgstr "" 6439 6440 #. Help prerequisite 6441 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:22 6442 msgctxt "ActivityInfo|" 6443 msgid "Knowledge of different monuments." 6444 msgstr "" 6445 6446 #. Help manual 6447 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:24 6448 msgctxt "ActivityInfo|" 6449 msgid "" 6450 "Click on the spots to learn about the monuments and then locate them on the " 6451 "map." 6452 msgstr "" 6453 6454 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:25 6455 msgctxt "ActivityInfo|" 6456 msgid "Photos taken from Wikipedia." 6457 msgstr "" 6458 6459 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:19 6460 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:22 6461 msgctxt "board1|" 6462 msgid "Chichén Itzá" 6463 msgstr "" 6464 6465 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:20 6466 msgctxt "board1|" 6467 msgid "" 6468 "Chichen Itza, meaning “at the mouth of the Itza well”, is a Mayan City on " 6469 "the Yucatan Peninsula in Mexico, between Valladolid and Merida. It was " 6470 "established before the period of Christopher Colombus and probably served as " 6471 "the religion center of Yucatan for a while." 6472 msgstr "" 6473 6474 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:30 6475 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:33 6476 msgctxt "board1|" 6477 msgid "Colosseum" 6478 msgstr "" 6479 6480 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:31 6481 msgctxt "board1|" 6482 msgid "" 6483 "The Colosseum or Coliseum is today the most recognizable of Rome's Classical " 6484 "buildings. Even 2000 years after it was built, and despite centuries when " 6485 "the abandoned building was pillaged for building materials, it is instantly " 6486 "recognizable as a classical template for the stadia of today. It was the " 6487 "first permanent amphitheatre to be raised in Rome, and the most impressive " 6488 "arena the Classical world had yet seen." 6489 msgstr "" 6490 6491 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:41 6492 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:44 6493 msgctxt "board1|" 6494 msgid "Christ the Redeemer" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:42 6498 msgctxt "board1|" 6499 msgid "" 6500 "Christ the Redeemer is an Art Deco statue of Jesus Christ in Rio de Janeiro, " 6501 "Brazil. A symbol of Christianity across the world, the statue has also " 6502 "become a cultural icon of both Rio de Janeiro and Brazil." 6503 msgstr "" 6504 6505 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:52 6506 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:55 6507 msgctxt "board1|" 6508 msgid "The Great Wall of China" 6509 msgstr "" 6510 6511 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:53 6512 msgctxt "board1|" 6513 msgid "" 6514 "The Great Wall was listed as a World Heritage by UNESCO in 1987. Just like a " 6515 "gigantic dragon, it winds up and down across deserts, grasslands, mountains " 6516 "and plateaus, stretching approximately 13170 miles (21196 kilometers) from " 6517 "east to west of China." 6518 msgstr "" 6519 6520 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:63 6521 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:66 6522 msgctxt "board1|" 6523 msgid "Machu Picchu" 6524 msgstr "" 6525 6526 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:64 6527 msgctxt "board1|" 6528 msgid "" 6529 "The Machu Picchu stands 2430 meters above sea-level, in the middle of a " 6530 "tropical mountain forest, in an extraordinarily beautiful setting. It was " 6531 "probably the most amazing urban creation of the Inca Empire at its height, " 6532 "its giant walls, terraces and ramps seem as if they had been cut naturally " 6533 "in the continuous rock escarpments. The natural setting, on the eastern " 6534 "slopes of the Andes, encompasses the upper Amazon basin with its rich " 6535 "diversity of flora and fauna." 6536 msgstr "" 6537 6538 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:74 6539 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:77 6540 msgctxt "board1|" 6541 msgid "Petra" 6542 msgstr "" 6543 6544 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:75 6545 msgctxt "board1|" 6546 msgid "" 6547 "Petra is a historical and archaeological city in the southern Jordanian " 6548 "governorate of Ma'an that is famous for its rock-cut architecture and water " 6549 "conduit system. Established possibly as early as 312 BC as the capital city " 6550 "of the Arab Nabataeans, it is a symbol of Jordan, as well as Jordan's most-" 6551 "visited tourist attraction." 6552 msgstr "" 6553 6554 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:85 6555 msgctxt "board1|" 6556 msgid "Taj Mahal, India" 6557 msgstr "" 6558 6559 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:86 6560 msgctxt "board1|" 6561 msgid "" 6562 "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of " 6563 "the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in 1632 by " 6564 "the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his favorite wife " 6565 "of three, Mumtaz Mahal." 6566 msgstr "" 6567 6568 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:88 6569 msgctxt "board1|" 6570 msgid "Taj Mahal" 6571 msgstr "" 6572 6573 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:98 6574 msgctxt "board1|" 6575 msgid "The New 7 Wonders of the World." 6576 msgstr "" 6577 6578 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:101 6579 msgctxt "board1|" 6580 msgid "Click on the location of the given monument." 6581 msgstr "" 6582 6583 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:18 6584 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:21 6585 msgctxt "board2|" 6586 msgid "Golden Temple" 6587 msgstr "" 6588 6589 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:19 6590 msgctxt "board2|" 6591 msgid "" 6592 "Sri Harimandir Sahib, known as the Golden Temple in Amritsar, is one of the " 6593 "most revered spiritual sites of Sikhism. The construction was intended to " 6594 "build a place of worship for men and women from all walks of life and all " 6595 "religions to worship God equally." 6596 msgstr "" 6597 6598 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:29 6599 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:32 6600 msgctxt "board2|" 6601 msgid "Hawa Mahal" 6602 msgstr "" 6603 6604 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:30 6605 msgctxt "board2|" 6606 msgid "" 6607 "Hawa Mahal is a palace in Jaipur, India, so named because it was essentially " 6608 "a high screen wall built so that the women of the royal household could " 6609 "observe street festivals while unseen from the outside. Constructed of red " 6610 "and pink sandstone, the palace sits on the edge of the City Palace, and " 6611 "extends to the zenana, or women's chambers." 6612 msgstr "" 6613 6614 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:40 6615 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:43 6616 msgctxt "board2|" 6617 msgid "Gateway of India" 6618 msgstr "" 6619 6620 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:41 6621 msgctxt "board2|" 6622 msgid "" 6623 "The Gateway of India is one of India's most unique landmarks situated in the " 6624 "city of Mumbai. The colossal structure was constructed in 1924. Located at " 6625 "the tip of Apollo Bunder, the gateway overlooks the Mumbai harbor, bordered " 6626 "by the Arabian Sea in the Colaba district. The Gateway of India is a " 6627 "monument that marks India's chief ports and is a major tourist attraction " 6628 "for visitors who arrive in India for the first time." 6629 msgstr "" 6630 6631 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:51 6632 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:54 6633 msgctxt "board2|" 6634 msgid "Great Stupa" 6635 msgstr "" 6636 6637 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:52 6638 msgctxt "board2|" 6639 msgid "" 6640 "The Great Stupa at Sanchi is the oldest stone structure in India and was " 6641 "originally commissioned by the emperor Ashoka the Great in the 3rd century " 6642 "BCE. Its nucleus was a simple hemispherical brick structure built over the " 6643 "relics of the Buddha. It was crowned by the chatra, a parasol-like structure " 6644 "symbolizing high rank, which was intended to honor and shelter the relics." 6645 msgstr "" 6646 6647 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:62 6648 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:65 6649 msgctxt "board2|" 6650 msgid "Ajanta Caves" 6651 msgstr "" 6652 6653 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:63 6654 msgctxt "board2|" 6655 msgid "" 6656 "The Ajanta Caves are about 29 rock-cut Buddhist cave monuments which date " 6657 "from the 2nd century BCE to about 480 CE in Aurangabad district of " 6658 "Maharashtra state of India. The caves include paintings and rock cut " 6659 "sculptures described as among the finest surviving examples of ancient " 6660 "Indian art, particularly expressive paintings that present emotion through " 6661 "gesture, pose and form. Since 1983, the caves have been a UNESCO World " 6662 "Heritage Site." 6663 msgstr "" 6664 6665 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:73 6666 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:76 6667 msgctxt "board2|" 6668 msgid "Konark Sun Temple" 6669 msgstr "" 6670 6671 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:74 6672 msgctxt "board2|" 6673 msgid "" 6674 "The Konark Sun Temple (also spelled Konarak) is a 13th-century Hindu temple " 6675 "dedicated to the Sun god. Shaped like a giant chariot, the temple is known " 6676 "for the exquisite stone carvings that cover the entire structure." 6677 msgstr "" 6678 6679 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:84 6680 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:87 6681 msgctxt "board2|" 6682 msgid "Mysore Palace" 6683 msgstr "" 6684 6685 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:85 6686 msgctxt "board2|" 6687 msgid "" 6688 "Mysore Palace or Mysore Maharaja Palace is one of the largest and most " 6689 "spectacular monuments in India. Also known as Amba Vilas, it is located in " 6690 "the heart of the city of Mysore. The palace was initially built by the " 6691 "Wodeyar kings in the 14th century." 6692 msgstr "" 6693 6694 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:95 6695 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:98 6696 msgctxt "board2|" 6697 msgid "Charminar" 6698 msgstr "" 6699 6700 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:96 6701 msgctxt "board2|" 6702 msgid "" 6703 "The Charminar in Hyderabad was constructed in 1591 by Mohammed Quli Qutab " 6704 "Shah. He built the Charminar to mark the end of plague in the Hyderabad " 6705 "city. Since the construction of the Charminar, the Hyderabad city has almost " 6706 "become synonymous with the monument. The Charminar is a massive and " 6707 "impressive structure with four minarets." 6708 msgstr "" 6709 6710 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:106 6711 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:109 6712 msgctxt "board2|" 6713 msgid "Victoria Memorial" 6714 msgstr "" 6715 6716 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:107 6717 msgctxt "board2|" 6718 msgid "" 6719 "The Victoria Memorial was built to commemorate the peak of the British " 6720 "Empire in India. It represents the architectural climax of Kolkata city, and " 6721 "blends the best of the British and Mughal architecture. The Victoria " 6722 "Memorial hall was built with white Makrana marbles." 6723 msgstr "" 6724 6725 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:117 6726 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:120 6727 msgctxt "board2|" 6728 msgid "Rang Ghar" 6729 msgstr "" 6730 6731 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:118 6732 msgctxt "board2|" 6733 msgid "" 6734 "The Rang Ghar is a two-storied building which once served as the royal " 6735 "sports-pavilion where Ahom kings and nobles were spectators at games like " 6736 "buffalo fights and other sports at Rupahi Pathar - particularly during the " 6737 "Rongali Bihu festival in the Ahom capital of Rangpur." 6738 msgstr "" 6739 6740 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:128 6741 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:131 6742 msgctxt "board2|" 6743 msgid "Qutub Minar" 6744 msgstr "" 6745 6746 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:129 6747 msgctxt "board2|" 6748 msgid "" 6749 "Qutub Minar, at 74 meters, is the tallest brick minaret in the world, and " 6750 "the second tallest minar in India after Fateh Burj at Mohali. Along with the " 6751 "ancient and medieval monuments surrounding it, they form the Qutb Complex, " 6752 "which is a UNESCO World Heritage Site. The tower, located in the Mehrauli " 6753 "area of Delhi, is made of red sandstone and marble." 6754 msgstr "" 6755 6756 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:141 6757 msgctxt "board2|" 6758 msgid "Monuments of India" 6759 msgstr "" 6760 6761 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:144 6762 msgctxt "board2|" 6763 msgid "Click on the location of the given monument." 6764 msgstr "" 6765 6766 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:18 6767 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:21 6768 msgctxt "board3|" 6769 msgid "Mont-Saint-Michel" 6770 msgstr "" 6771 6772 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:19 6773 msgctxt "board3|" 6774 msgid "" 6775 "Mont Saint-Michel is a rocky tidal island located in Normandy, at the mouth " 6776 "of the Couesnon River, near the city of Avranches. The highest point of the " 6777 "island is the spire at the top of the Abbey’s bell tower, 170 meters above " 6778 "sea level. There are currently less than 50 people living on the island. The " 6779 "unique feature of Mont Saint-Michel is that it is completely surrounded by " 6780 "water and can only be accessed at low tide." 6781 msgstr "" 6782 6783 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:29 6784 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:32 6785 msgctxt "board3|" 6786 msgid "Cité de Carcassonne" 6787 msgstr "" 6788 6789 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:30 6790 msgctxt "board3|" 6791 msgid "" 6792 "With more than 4 million visitors each year, Carcassonne is among the most " 6793 "prestigious tourist destinations in France, on a par with Mont Saint Michel " 6794 "and Paris’ Notre-Dame. A UNESCO World Heritage Site since 1997, Carcassonne " 6795 "is a dramatic representation of medieval architecture perched on a rocky " 6796 "spur that towers above the River Aude, southeast of the new town." 6797 msgstr "" 6798 6799 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:40 6800 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:43 6801 msgctxt "board3|" 6802 msgid "Reims Cathedral" 6803 msgstr "" 6804 6805 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:41 6806 msgctxt "board3|" 6807 msgid "" 6808 "By size, Reims Cathedral is quite an extraordinary construction: designed to " 6809 "accommodate huge crowds, its gigantic dimensions include a surface area of " 6810 "6650 m2 and a length of 122m. A Gothic art masterpiece and the coronation " 6811 "site of the Kings of France, it has been listed as a UNESCO World Heritage " 6812 "Site since 1991. The Mecca for tourists in the Champagne region welcomes " 6813 "1500000 visitors every year." 6814 msgstr "" 6815 6816 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:51 6817 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:54 6818 msgctxt "board3|" 6819 msgid "Pont du Gard" 6820 msgstr "" 6821 6822 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:52 6823 msgctxt "board3|" 6824 msgid "" 6825 "The Pont du Gard was built shortly before the Christian era to allow the " 6826 "aqueduct of Nîmes (which is almost 50 km long) to cross the Gardon river. " 6827 "The Roman architects and hydraulic engineers who designed this bridge, which " 6828 "stands almost 50 m high and is on three levels – the longest measuring 275 m " 6829 "– created a technical as well as an artistic masterpiece." 6830 msgstr "" 6831 6832 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:62 6833 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:65 6834 msgctxt "board3|" 6835 msgid "Arles Amphitheatre" 6836 msgstr "" 6837 6838 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:63 6839 msgctxt "board3|" 6840 msgid "" 6841 "This Roman amphitheatre dates back to the first century BC and was " 6842 "originally the setting for gladiator battles and chariot races during " 6843 "Antiquity. Modified many times, it was finally renovated during the 19th " 6844 "century." 6845 msgstr "" 6846 6847 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:73 6848 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:76 6849 msgctxt "board3|" 6850 msgid "Château de Chambord" 6851 msgstr "" 6852 6853 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:74 6854 msgctxt "board3|" 6855 msgid "" 6856 "Prestigious, majestic, colossal, extravagant, are these adjectives enough to " 6857 "fully describe the splendour of Chambord? The largest château of the Loire " 6858 "Valley is indeed full of surprises for those who are lucky enough to explore " 6859 "its domain. This remarkable piece of architecture is certainly more than " 6860 "just a castle: it is the dream of a king, transformed into reality." 6861 msgstr "" 6862 6863 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:84 6864 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:87 6865 msgctxt "board3|" 6866 msgid "Rocamadour" 6867 msgstr "" 6868 6869 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:85 6870 msgctxt "board3|" 6871 msgid "" 6872 "When coming from Cahors by road, Rocamadour suddenly appears clinging " 6873 "precariously against the cliff above the Alzou canyon. One of the most " 6874 "famous villages of Europe, Rocamadour seemingly defies the laws of gravity. " 6875 "The vertiginous Citadel of Faith is best summed up by an old local saying: " 6876 "“houses on the river, churches on the houses, rocks on the churches, castle " 6877 "on the rock”." 6878 msgstr "" 6879 6880 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:95 6881 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:98 6882 msgctxt "board3|" 6883 msgid "Palais des Papes" 6884 msgstr "" 6885 6886 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:96 6887 msgctxt "board3|" 6888 msgid "" 6889 "The star attraction of Avignon is the Palais des Papes (Palace of the " 6890 "Popes), a vast castle of significant historic, religious and architectural " 6891 "importance. It is one of the largest and most important medieval Gothic " 6892 "buildings in Europe." 6893 msgstr "" 6894 6895 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:106 6896 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:109 6897 msgctxt "board3|" 6898 msgid "Château de Chenonceau" 6899 msgstr "" 6900 6901 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:107 6902 msgctxt "board3|" 6903 msgid "" 6904 "The Château de Chenonceau is among many of Loire Valley Châteaux that boast " 6905 "amazing architecture and historical significance drawing thousands of " 6906 "tourists from all over the world. Château de Chenonceau is sometimes called " 6907 "the Ladies Castle by some historians due to feminine figures having greatly " 6908 "influenced the construction and development of this French Château over the " 6909 "centuries." 6910 msgstr "" 6911 6912 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:117 6913 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:120 6914 msgctxt "board3|" 6915 msgid "Eiffel Tower" 6916 msgstr "" 6917 6918 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:118 6919 msgctxt "board3|" 6920 msgid "" 6921 "The world-famous metallic tower was built for the Paris International " 6922 "Exhibition in 1889 for the centenary of the French Revolution. At the time " 6923 "of its inauguration, it was the world’s tallest monument." 6924 msgstr "" 6925 6926 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:130 6927 msgctxt "board3|" 6928 msgid "Monuments of France" 6929 msgstr "" 6930 6931 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:133 6932 msgctxt "board3|" 6933 msgid "Click on the location of the given monument." 6934 msgstr "" 6935 6936 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:18 6937 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:21 6938 msgctxt "board4|" 6939 msgid "Neuschwanstein Castle" 6940 msgstr "" 6941 6942 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:19 6943 msgctxt "board4|" 6944 msgid "" 6945 "The ultimate fairytale castle, Neuschwanstein is situated on a rugged hill " 6946 "near Füssen in southwest Bavaria. It was the inspiration for the Sleeping " 6947 "Beauty castles in the Disneyland parks. The castle was commissioned by King " 6948 "Ludwig II of Bavaria who was declared insane when the castle was almost " 6949 "completed in 1886 and found dead a few days later. Neuschwanstein is the " 6950 "most photographed building in the country and one of the most popular " 6951 "tourist attractions in Germany." 6952 msgstr "" 6953 6954 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:29 6955 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:32 6956 msgctxt "board4|" 6957 msgid "Trier Imperial Baths" 6958 msgstr "" 6959 6960 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:30 6961 msgctxt "board4|" 6962 msgid "" 6963 "The Trier Imperial Baths are a large Roman bath complex in Trier, Germany. " 6964 "It is designated as part of the Roman Monuments, Cathedral of St. Peter and " 6965 "Church of Our Lady in Trier UNESCO World Heritage Site." 6966 msgstr "" 6967 6968 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:40 6969 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:43 6970 msgctxt "board4|" 6971 msgid "Brandenburg Gate" 6972 msgstr "" 6973 6974 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:41 6975 msgctxt "board4|" 6976 msgid "" 6977 "The Brandenburg Gate is the only surviving city gate of Berlin and " 6978 "symbolizes the reunification of East and West Berlin. Built in the 18th " 6979 "century, the Brandenburg Gate is the entry to Unter den Linden, the " 6980 "prominent boulevard of linden trees which once led directly to the palace of " 6981 "the Prussian monarchs. It is regarded as one of the most famous landmarks in " 6982 "Europe." 6983 msgstr "" 6984 6985 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:51 6986 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:54 6987 msgctxt "board4|" 6988 msgid "Berlin Cathedral" 6989 msgstr "" 6990 6991 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:52 6992 msgctxt "board4|" 6993 msgid "" 6994 "The Cathedral of Berlin is the largest church in the city, and it serves as " 6995 "a vital center for the Protestant church of Germany. Reaching out well " 6996 "beyond the borders of the parish and of Berlin, the cathedral attracts " 6997 "thousands of visitors, year after year, from Germany and abroad." 6998 msgstr "" 6999 7000 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:62 7001 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:65 7002 msgctxt "board4|" 7003 msgid "Schwerin Palace" 7004 msgstr "" 7005 7006 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:63 7007 msgctxt "board4|" 7008 msgid "" 7009 "This romantic fairytale fortress, with all its many towers, domes and wings, " 7010 "is reflected in the waters of Lake Schwerin. It was completed in 1857 and " 7011 "symbolized the powerful dynasty of its founder, Friedrich Franz II." 7012 msgstr "" 7013 7014 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:73 7015 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:76 7016 msgctxt "board4|" 7017 msgid "Aula Palatina" 7018 msgstr "" 7019 7020 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:74 7021 msgctxt "board4|" 7022 msgid "" 7023 "The long, high-ceilinged brick structure was the throne hall of the Roman " 7024 "emperor until the destruction of the city by Germanic tribes. The invaders " 7025 "built a settlement inside the roofless ruin. In the 12th century, the apse " 7026 "was converted into a tower to accommodate the Archbishop of Trier." 7027 msgstr "" 7028 7029 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:84 7030 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:87 7031 msgctxt "board4|" 7032 msgid "Worms Cathedral" 7033 msgstr "" 7034 7035 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:85 7036 msgctxt "board4|" 7037 msgid "" 7038 "Worms Cathedral (Wormser Dom) also known as the Cathedral of St Peter is a " 7039 "Romanesque cathedral in the German city of Worms. A sandstone structure with " 7040 "distinctive conical towers, Worms Cathedral was constructed in phases " 7041 "throughout the twelfth century and mostly completed by 1181." 7042 msgstr "" 7043 7044 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:97 7045 msgctxt "board4|" 7046 msgid "Monuments of Germany" 7047 msgstr "" 7048 7049 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:100 7050 msgctxt "board4|" 7051 msgid "Click on the location of the given monument." 7052 msgstr "" 7053 7054 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:18 7055 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:21 7056 msgctxt "board5|" 7057 msgid "Cabrillo" 7058 msgstr "" 7059 7060 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:19 7061 msgctxt "board5|" 7062 msgid "" 7063 "Situated on Point Loma in San Diego, California, Cabrillo National Monument " 7064 "commemorates the first European to land on the West Coast of the United " 7065 "States, Juan Rodriguez Cabrillo. Portuguese by birth, Cabrillo carried the " 7066 "Spanish flag in his conquests of the New World. He arrived at San Diego Bay " 7067 "in September 1542, three months after departing from Barra de Navidad on the " 7068 "west coast of Mexico." 7069 msgstr "" 7070 7071 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:29 7072 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:32 7073 msgctxt "board5|" 7074 msgid "Canyon de Chelly" 7075 msgstr "" 7076 7077 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:30 7078 msgctxt "board5|" 7079 msgid "" 7080 "The stoic red ruins of Canyon de Chelly in northeastern Arizona are at once " 7081 "part of the National Park Service and the Navajo Nation, having been " 7082 "established as a national monument in 1931. A number of important early " 7083 "Native American sites are preserved in the nearly 84000 acres of parkland, " 7084 "and Canyon de Chelly also offers an array of Southwestern geological " 7085 "formations, including Spider Rock, an 800-foot-tall sandstone spire that " 7086 "rises eerily from the bottom of the canyon floor." 7087 msgstr "" 7088 7089 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:40 7090 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:43 7091 msgctxt "board5|" 7092 msgid "Castillo de San Marcos" 7093 msgstr "" 7094 7095 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:41 7096 msgctxt "board5|" 7097 msgid "" 7098 "Set on more than 20 acres in St. Augustine, Florida, the Castillo de San " 7099 "Marcos was completed as the city's defensive fort in 1695, when Florida was " 7100 "still a Spanish territory. Constructed out of the rare coquina limestone, " 7101 "the star-shaped Castillo also is the oldest masonry fort in the country." 7102 msgstr "" 7103 7104 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:51 7105 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:54 7106 msgctxt "board5|" 7107 msgid "Castle Clinton" 7108 msgstr "" 7109 7110 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:52 7111 msgctxt "board5|" 7112 msgid "" 7113 "This round, sandstone fort sitting at the bottom of Manhattan Island " 7114 "predates Ellis Island by about 50 years as the first U.S. immigration " 7115 "checkpoint. Castle Clinton (nps.gov/cacl) was originally built as a fort to " 7116 "protect New York from a British invasion during the War of 1812, and was " 7117 "dedicated as a national monument in 1946." 7118 msgstr "" 7119 7120 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:62 7121 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:65 7122 msgctxt "board5|" 7123 msgid "George Washington Birthplace" 7124 msgstr "" 7125 7126 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:63 7127 msgctxt "board5|" 7128 msgid "" 7129 "The George Washington Birthplace National Monument is in Westmoreland " 7130 "County, Virginia, United States. Originally settled by John Washington, " 7131 "George Washington's great-grandfather, George Washington was born here on " 7132 "February 22, 1732. He lived here until age three, returning later as a " 7133 "teenager." 7134 msgstr "" 7135 7136 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:73 7137 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:76 7138 msgctxt "board5|" 7139 msgid "Lincoln Memorial" 7140 msgstr "" 7141 7142 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:74 7143 msgctxt "board5|" 7144 msgid "" 7145 "Built in white stone with 36 iconic columns, The Lincoln Memorial is one of " 7146 "the most recognized structures in the United States. The memorial is at the " 7147 "west end of the National Mall, in West Potomac Park, and is an example in " 7148 "Neoclassical architecture. It features a solitary, 19-foot-tall statue of " 7149 "Abraham Lincoln sitting in contemplation, which is flanked on both side " 7150 "chambers with inscriptions of Lincoln’s Second Inaugural Address and " 7151 "arguably his most famous speech, the Gettysburg Address." 7152 msgstr "" 7153 7154 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:84 7155 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:87 7156 msgctxt "board5|" 7157 msgid "Mount Rushmore" 7158 msgstr "" 7159 7160 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:85 7161 msgctxt "board5|" 7162 msgid "" 7163 "Mt. Rushmore stands as a shrine of democracy, a monument and memorial to " 7164 "George Washington, this country's birth, growth and ideals. Mount Rushmore " 7165 "symbolizes the greatness of this nation through the greatness of its " 7166 "leaders. The epic sculpture of Mount Rushmore depicts the faces of four " 7167 "exalted American presidents that symbolize this nation's rich history, " 7168 "rugged determination and lasting achievements." 7169 msgstr "" 7170 7171 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:95 7172 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:98 7173 msgctxt "board5|" 7174 msgid "Navajo" 7175 msgstr "Navajo" 7176 7177 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:96 7178 msgctxt "board5|" 7179 msgid "" 7180 "Navajo National Monument is a National Monument located within the northwest " 7181 "portion of the Navajo Nation territory in northern Arizona, which was " 7182 "established to preserve three-well preserved cliff dwellings of the " 7183 "Ancestral Puebloan People: Keet Seel (Kitsʼiil), Betatakin (Bitátʼahkin), " 7184 "and Inscription House (Tsʼah Biiʼ Kin). The monument is high on the Shonto " 7185 "plateau, overlooking the Tsegi Canyon system, west of Kayenta, Arizona. It " 7186 "features a visitor center with a museum, two short self-guided mesa top " 7187 "trails, two small campgrounds, and a picnic area. Rangers guide visitors on " 7188 "free tours of the Keet Seel and Betatakin cliff dwellings. The Inscription " 7189 "House site, further west, is currently closed to public access." 7190 msgstr "" 7191 7192 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:106 7193 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:109 7194 msgctxt "board5|" 7195 msgid "Statue of Liberty" 7196 msgstr "" 7197 7198 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:107 7199 msgctxt "board5|" 7200 msgid "" 7201 "Perhaps the best-known monument and symbol of the United States is the " 7202 "Statue of Liberty, which sits on its own tiny island in New York City. The " 7203 "statue was a gift from the people of France and was dedicated in October " 7204 "1886." 7205 msgstr "" 7206 7207 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:117 7208 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:120 7209 msgctxt "board5|" 7210 msgid "Fort Sumter" 7211 msgstr "" 7212 7213 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:118 7214 msgctxt "board5|" 7215 msgid "" 7216 "Originally built as a defensive structure following the War of 1812, it was " 7217 "at this oceanfront fortification in Charleston Harbor, South Carolina, that " 7218 "the first shots of the Civil War were fired. Inside Fort Sumter, a number of " 7219 "exhibits offer perspectives on U.S. history, particularly the divisions " 7220 "between North and South that eventually resulted in the war." 7221 msgstr "" 7222 7223 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:130 7224 msgctxt "board5|" 7225 msgid "Monuments of US" 7226 msgstr "" 7227 7228 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:133 7229 msgctxt "board5|" 7230 msgid "Click on the location of the given monument." 7231 msgstr "" 7232 7233 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:17 7234 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:20 7235 msgctxt "board6|" 7236 msgid "Great Pyramid of Giza" 7237 msgstr "" 7238 7239 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:18 7240 msgctxt "board6|" 7241 msgid "" 7242 "The Great Pyramid of Giza is also known as the Pyramid of Khufu or the " 7243 "Pyramid of Cheops. It is considered to be the oldest of all the Seven " 7244 "Wonders of the Ancient World. It is also the largest of all the three " 7245 "pyramids in Giza. It is situated in the Giza Necropolis, in Egypt. The " 7246 "initial construction has been started by Egyptian Pharaoh Khufu, then it was " 7247 "continued by his son Khafre and finally completed by Menkaure. It took " 7248 "almost 20 years to build the pyramid and approximately 2 million blocks of " 7249 "stone have been used in the construction. The height of the pyramid is " 7250 "approximately 139 meters making it the highest pyramid of Egypt." 7251 msgstr "" 7252 7253 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:28 7254 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:31 7255 msgctxt "board6|" 7256 msgid "Bent Pyramid" 7257 msgstr "" 7258 7259 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:29 7260 msgctxt "board6|" 7261 msgid "" 7262 "The Bent Pyramid located at Dahshur was the second pyramid built by pharaoh " 7263 "Sneferu. Mysteriously, this true pyramid rises from the desert at an angle " 7264 "of 55 degrees and then suddenly changes to a more gradual angle of 43 " 7265 "degrees. One theory holds that due to the steepness of the original angle " 7266 "the weight to be added above the inner chambers and passageways became too " 7267 "large, forcing the builders to adopt a shallower angle. Today, the Bent " 7268 "Pyramid is the only pyramid in Egypt of which the outer casing of polished " 7269 "limestone is still largely intact." 7270 msgstr "" 7271 7272 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:39 7273 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:42 7274 msgctxt "board6|" 7275 msgid "Pyramid of Meidum" 7276 msgstr "" 7277 7278 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:40 7279 msgctxt "board6|" 7280 msgid "" 7281 "Five miles south of Saqqara in Egypt stands the mysterious tower-like " 7282 "pyramid of Meidum, which today scarcely resembles a typical pyramid at all. " 7283 "This pyramid was probably built during the reign of the 4th Dynasty pharaoh " 7284 "Sneferu, although it is believed by some that the pyramid may have been " 7285 "started by Sneferu’s predecessor, Huni. At some point during its " 7286 "construction the steps of the pyramid were filled with limestone encasing " 7287 "marking the first attempt by the ancient Egyptians at the construction of a " 7288 "true pyramid." 7289 msgstr "" 7290 7291 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:50 7292 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:53 7293 msgctxt "board6|" 7294 msgid "Red Pyramid" 7295 msgstr "" 7296 7297 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:51 7298 msgctxt "board6|" 7299 msgid "" 7300 "The Red Pyramid was one of the finest and most successful attempts by " 7301 "Pharaoh Sneferu in building world’s first ever smooth sided pyramid during " 7302 "the Ancient Egypt period. The height of the pyramid is 104 meters making it " 7303 "the world’s 4th largest pyramid in Egypt. The pyramid has been built with " 7304 "red limestone stones, hence the name. The local people of Egypt called it as " 7305 "el-heram el-watwaat meaning the Bat Pyramid." 7306 msgstr "" 7307 7308 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:63 7309 msgctxt "board6|" 7310 msgid "Egyptian pyramids" 7311 msgstr "" 7312 7313 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:66 7314 msgctxt "board6|" 7315 msgid "Click on the location of the given pyramid." 7316 msgstr "" 7317 7318 #. Activity title 7319 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:19 7320 msgctxt "ActivityInfo|" 7321 msgid "Explore world animals" 7322 msgstr "" 7323 7324 #. Help title 7325 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:21 7326 msgctxt "ActivityInfo|" 7327 msgid "" 7328 "Learn about world animals, interesting facts and their location on a map." 7329 msgstr "" 7330 7331 #. Help goal 7332 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:24 7333 msgctxt "ActivityInfo|" 7334 msgid "" 7335 "Learn about various wild animals from around the world and remember where " 7336 "they live." 7337 msgstr "" 7338 7339 #. Help manual 7340 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:27 7341 msgctxt "ActivityInfo|" 7342 msgid "There are two levels in this game." 7343 msgstr "" 7344 7345 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:28 7346 msgctxt "ActivityInfo|" 7347 msgid "" 7348 "In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on " 7349 "the question mark, and learn about the animal, what its name is, and what it " 7350 "looks like. Study well this information, because you will be tested in level " 7351 "2." 7352 msgstr "" 7353 7354 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:29 7355 msgctxt "ActivityInfo|" 7356 msgid "" 7357 "In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the " 7358 "animal that matches the text." 7359 msgstr "" 7360 7361 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:19 7362 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:22 7363 msgctxt "board1|" 7364 msgid "Jaguar" 7365 msgstr "" 7366 7367 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:20 7368 msgctxt "board1|" 7369 msgid "" 7370 "The jaguar's jaw is well developed. Because of this, it has the strongest " 7371 "bite of all the felines, being able to break even a tortoise shell!" 7372 msgstr "" 7373 7374 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:30 7375 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:33 7376 msgctxt "board1|" 7377 msgid "Hedgehog" 7378 msgstr "" 7379 7380 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:31 7381 msgctxt "board1|" 7382 msgid "" 7383 "Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep " 7384 "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick " 7385 "up their coat of sharp spines." 7386 msgstr "" 7387 7388 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:41 7389 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:44 7390 msgctxt "board1|" 7391 msgid "Giraffe" 7392 msgstr "" 7393 7394 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:42 7395 msgctxt "board1|" 7396 msgid "" 7397 "The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just " 7398 "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!" 7399 msgstr "" 7400 7401 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:52 7402 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:55 7403 msgctxt "board1|" 7404 msgid "Bison" 7405 msgstr "" 7406 7407 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:53 7408 msgctxt "board1|" 7409 msgid "" 7410 "Bisons live on the plains of North America and were hunted by the Native " 7411 "Americans for food." 7412 msgstr "" 7413 7414 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:63 7415 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:66 7416 msgctxt "board1|" 7417 msgid "Narwhal" 7418 msgstr "" 7419 7420 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:64 7421 msgctxt "board1|" 7422 msgid "" 7423 "Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These " 7424 "tusks remind many people of the mythical unicorn's horn." 7425 msgstr "" 7426 7427 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:76 7428 msgctxt "board1|" 7429 msgid "Explore wild animals from around the world." 7430 msgstr "" 7431 7432 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:79 7433 msgctxt "board1|" 7434 msgid "Click on the location where the given animal lives." 7435 msgstr "" 7436 7437 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:19 7438 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:22 7439 msgctxt "board2|" 7440 msgid "Chameleon" 7441 msgstr "" 7442 7443 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:20 7444 msgctxt "board2|" 7445 msgid "" 7446 "The chameleon lives in Africa and Madagascar and is well-known for its " 7447 "ability to change its skin color in a couple of seconds." 7448 msgstr "" 7449 7450 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:30 7451 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:33 7452 msgctxt "board2|" 7453 msgid "Polar bear" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:31 7457 msgctxt "board2|" 7458 msgid "" 7459 "The polar bear is one of the world's largest predatory mammals. It weighs up " 7460 "to a ton and can be as long as 3 meters!" 7461 msgstr "" 7462 7463 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:41 7464 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:44 7465 msgctxt "board2|" 7466 msgid "Kangaroo" 7467 msgstr "" 7468 7469 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:42 7470 msgctxt "board2|" 7471 msgid "" 7472 "The kangaroo lives in Australia and is well-known for the pouch on its belly " 7473 "used to cradle baby kangaroos." 7474 msgstr "" 7475 7476 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:52 7477 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:55 7478 msgctxt "board2|" 7479 msgid "Scarlet macaw" 7480 msgstr "" 7481 7482 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:53 7483 msgctxt "board2|" 7484 msgid "" 7485 "The scarlet macaw lives in South America and is a big and bright colored " 7486 "parrot, able to learn up to 100 words!" 7487 msgstr "" 7488 7489 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:63 7490 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:66 7491 msgctxt "board2|" 7492 msgid "Moose" 7493 msgstr "" 7494 7495 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:64 7496 msgctxt "board2|" 7497 msgid "" 7498 "Being the largest of all the deers, the moose eats as much as 25 kg per day. " 7499 "However, it's not easy, so sometimes the moose has to stand on its hind legs " 7500 "to reach branches up to 4 meters!" 7501 msgstr "" 7502 7503 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:76 7504 msgctxt "board2|" 7505 msgid "Explore wild animals from around the world." 7506 msgstr "" 7507 7508 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:79 7509 msgctxt "board2|" 7510 msgid "Click on the location where the given animal lives." 7511 msgstr "" 7512 7513 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:19 7514 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:22 7515 msgctxt "board3|" 7516 msgid "Crocodile" 7517 msgstr "" 7518 7519 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:20 7520 msgctxt "board3|" 7521 msgid "" 7522 "The crocodile is a large amphibious reptile. It lives mostly in large " 7523 "tropical rivers, where it is an ambush predator." 7524 msgstr "" 7525 7526 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:30 7527 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:33 7528 msgctxt "board3|" 7529 msgid "Komodo dragon" 7530 msgstr "" 7531 7532 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:31 7533 msgctxt "board3|" 7534 msgid "" 7535 "The Komodo dragon is the largest living lizard (up to 3 meters). It lives in " 7536 "the Indonesian islands." 7537 msgstr "" 7538 7539 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:41 7540 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:44 7541 msgctxt "board3|" 7542 msgid "Koala" 7543 msgstr "" 7544 7545 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:42 7546 msgctxt "board3|" 7547 msgid "" 7548 "Koalas are herbivore marsupials that live in the eucalyptus forests of " 7549 "eastern Australia." 7550 msgstr "" 7551 7552 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:52 7553 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:55 7554 msgctxt "board3|" 7555 msgid "Ring-tailed lemur" 7556 msgstr "" 7557 7558 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:53 7559 msgctxt "board3|" 7560 msgid "" 7561 "The ring-tailed lemur is a primate that lives in the dry regions of " 7562 "southwest Madagascar. Its striped tail makes it easy to recognize." 7563 msgstr "" 7564 7565 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:63 7566 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:66 7567 msgctxt "board3|" 7568 msgid "Panda" 7569 msgstr "" 7570 7571 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:64 7572 msgctxt "board3|" 7573 msgid "" 7574 "The panda is a bear with black and white fur that lives in a few mountain " 7575 "ranges in central China. Pandas mostly eat bamboo." 7576 msgstr "" 7577 7578 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:76 7579 msgctxt "board3|" 7580 msgid "Explore wild animals from around the world." 7581 msgstr "" 7582 7583 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:79 7584 msgctxt "board3|" 7585 msgid "Click on the location where the given animal lives." 7586 msgstr "" 7587 7588 #. Activity title 7589 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:15 7590 msgctxt "ActivityInfo|" 7591 msgid "Explore world music" 7592 msgstr "" 7593 7594 #. Help title 7595 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:17 7596 msgctxt "ActivityInfo|" 7597 msgid "Learn about the music of the world." 7598 msgstr "" 7599 7600 #. Help goal 7601 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:20 7602 msgctxt "ActivityInfo|" 7603 msgid "" 7604 "Develop a better understanding of the variety of music present in the world." 7605 msgstr "" 7606 7607 #. Help manual 7608 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:23 7609 msgctxt "ActivityInfo|" 7610 msgid "There are three levels in this activity." 7611 msgstr "" 7612 7613 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:24 7614 msgctxt "ActivityInfo|" 7615 msgid "" 7616 "In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on " 7617 "each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short " 7618 "sample. Study well, because you will be tested in level 2 and 3." 7619 msgstr "" 7620 7621 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:25 7622 msgctxt "ActivityInfo|" 7623 msgid "" 7624 "In the second level you will hear a sample of music, and you must select the " 7625 "location that corresponds to this music. Click on the play button if you'd " 7626 "like to hear the music again." 7627 msgstr "" 7628 7629 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:26 7630 msgctxt "ActivityInfo|" 7631 msgid "" 7632 "In the third level, you must select the location that matches the text " 7633 "description on the screen." 7634 msgstr "" 7635 7636 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:27 7637 msgctxt "ActivityInfo|" 7638 msgid "Images from https://commons.wikimedia.org/wiki, https://archive.org" 7639 msgstr "" 7640 7641 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:20 7642 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:24 7643 msgctxt "board1|" 7644 msgid "Australia" 7645 msgstr "Australia" 7646 7647 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:21 7648 msgctxt "board1|" 7649 msgid "" 7650 "Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play " 7651 "instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to " 7652 "five meters long!" 7653 msgstr "" 7654 7655 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:32 7656 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:36 7657 msgctxt "board1|" 7658 msgid "Africa" 7659 msgstr "Africa" 7660 7661 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:33 7662 msgctxt "board1|" 7663 msgid "" 7664 "Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great " 7665 "variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument." 7666 msgstr "" 7667 7668 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:44 7669 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:48 7670 msgctxt "board1|" 7671 msgid "Middle East" 7672 msgstr "Medie Oriente" 7673 7674 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:45 7675 msgctxt "board1|" 7676 msgid "" 7677 "Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are " 7678 "played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented " 7679 "thousands of years ago and still in use today." 7680 msgstr "" 7681 7682 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:56 7683 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:60 7684 msgctxt "board1|" 7685 msgid "Japan" 7686 msgstr "Japon" 7687 7688 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:57 7689 msgctxt "board1|" 7690 msgid "" 7691 "Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used " 7692 "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very " 7693 "exciting with crowds cheering and performers yelling!" 7694 msgstr "" 7695 7696 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:68 7697 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:72 7698 msgctxt "board1|" 7699 msgid "Scotland and Ireland" 7700 msgstr "" 7701 7702 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:69 7703 msgctxt "board1|" 7704 msgid "" 7705 "Folk music of this region is called celtic music. It often incorporates a " 7706 "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, " 7707 "flutes, harps, and accordions." 7708 msgstr "" 7709 7710 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:80 7711 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:84 7712 msgctxt "board1|" 7713 msgid "Italy" 7714 msgstr "Italia" 7715 7716 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:81 7717 msgctxt "board1|" 7718 msgid "" 7719 "Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell " 7720 "a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn " 7721 "special techniques to sing operas." 7722 msgstr "" 7723 7724 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:92 7725 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:96 7726 msgctxt "board1|" 7727 msgid "European Classical Music" 7728 msgstr "" 7729 7730 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:93 7731 msgctxt "board1|" 7732 msgid "" 7733 "Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, " 7734 "Beethoven, and Mozart forever changed music history." 7735 msgstr "" 7736 7737 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:104 7738 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:108 7739 msgctxt "board1|" 7740 msgid "Mexico" 7741 msgstr "Mexico" 7742 7743 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:105 7744 msgctxt "board1|" 7745 msgid "" 7746 "Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, " 7747 "and violins. These bands play for many occasions, including weddings and " 7748 "parties." 7749 msgstr "" 7750 7751 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:116 7752 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:120 7753 msgctxt "board1|" 7754 msgid "United States of America" 7755 msgstr "Statos Unite de America" 7756 7757 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:117 7758 msgctxt "board1|" 7759 msgid "" 7760 "USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous " 7761 "for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums." 7762 msgstr "" 7763 7764 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:130 7765 msgctxt "board1|" 7766 msgid "Explore world music. Click on the suitcases." 7767 msgstr "" 7768 7769 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:133 7770 msgctxt "board1|" 7771 msgid "Click on the location that matches the music you hear." 7772 msgstr "" 7773 7774 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:136 7775 msgctxt "board1|" 7776 msgid "Click on the location that matches the text." 7777 msgstr "" 7778 7779 #. Activity title 7780 #: activities/family/ActivityInfo.qml:15 7781 msgctxt "ActivityInfo|" 7782 msgid "Family" 7783 msgstr "Familia" 7784 7785 #. Help title 7786 #: activities/family/ActivityInfo.qml:17 7787 msgctxt "ActivityInfo|" 7788 msgid "Select the name you should call this family member." 7789 msgstr "" 7790 7791 #. Help goal 7792 #: activities/family/ActivityInfo.qml:20 7793 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:20 7794 msgctxt "ActivityInfo|" 7795 msgid "" 7796 "Learn the relationships in a family, according to the lineal system used in " 7797 "most Western societies." 7798 msgstr "" 7799 7800 #. Help prerequisite 7801 #: activities/family/ActivityInfo.qml:22 7802 msgctxt "ActivityInfo|" 7803 msgid "Reading skills." 7804 msgstr "" 7805 7806 #. Help manual 7807 #: activities/family/ActivityInfo.qml:24 7808 msgctxt "ActivityInfo|" 7809 msgid "" 7810 "A family tree is shown.\n" 7811 "The circles are linked with lines to mark the relations. Married couples are " 7812 "marked with a ring on the link.\n" 7813 "You are the person in the white circle. Select the name you should call the " 7814 "person in the orange circle.\n" 7815 msgstr "" 7816 7817 #: activities/family/Family.qml:227 7818 msgctxt "Family|" 7819 msgid "Me" 7820 msgstr "Me" 7821 7822 #: activities/family/Family.qml:250 7823 msgctxt "Family|" 7824 msgid "?" 7825 msgstr "" 7826 7827 #: activities/family/Family.qml:364 7828 #, qt-format 7829 msgctxt "Family|" 7830 msgid "Select one of the pairs corresponding to: %1" 7831 msgstr "" 7832 7833 #: activities/family/FamilyDataset.qml:125 7834 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126 7835 msgctxt "FamilyDataset|" 7836 msgid "Father" 7837 msgstr "" 7838 7839 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126 7840 #: activities/family/FamilyDataset.qml:237 7841 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238 7842 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271 7843 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304 7844 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337 7845 msgctxt "FamilyDataset|" 7846 msgid "Grandfather" 7847 msgstr "" 7848 7849 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126 7850 #: activities/family/FamilyDataset.qml:388 7851 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389 7852 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414 7853 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441 7854 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468 7855 msgctxt "FamilyDataset|" 7856 msgid "Uncle" 7857 msgstr "" 7858 7859 #: activities/family/FamilyDataset.qml:148 7860 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149 7861 msgctxt "FamilyDataset|" 7862 msgid "Mother" 7863 msgstr "" 7864 7865 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149 7866 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238 7867 #: activities/family/FamilyDataset.qml:270 7868 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271 7869 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304 7870 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337 7871 msgctxt "FamilyDataset|" 7872 msgid "Grandmother" 7873 msgstr "" 7874 7875 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149 7876 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389 7877 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414 7878 #: activities/family/FamilyDataset.qml:440 7879 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441 7880 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468 7881 msgctxt "FamilyDataset|" 7882 msgid "Aunt" 7883 msgstr "" 7884 7885 #: activities/family/FamilyDataset.qml:175 7886 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176 7887 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205 7888 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364 7889 msgctxt "FamilyDataset|" 7890 msgid "Brother" 7891 msgstr "" 7892 7893 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176 7894 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205 7895 #: activities/family/FamilyDataset.qml:363 7896 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364 7897 msgctxt "FamilyDataset|" 7898 msgid "Cousin" 7899 msgstr "" 7900 7901 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176 7902 #: activities/family/FamilyDataset.qml:204 7903 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205 7904 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364 7905 msgctxt "FamilyDataset|" 7906 msgid "Sister" 7907 msgstr "" 7908 7909 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238 7910 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271 7911 #: activities/family/FamilyDataset.qml:303 7912 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304 7913 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337 7914 msgctxt "FamilyDataset|" 7915 msgid "Granddaughter" 7916 msgstr "" 7917 7918 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238 7919 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271 7920 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304 7921 #: activities/family/FamilyDataset.qml:336 7922 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337 7923 msgctxt "FamilyDataset|" 7924 msgid "Grandson" 7925 msgstr "" 7926 7927 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389 7928 #: activities/family/FamilyDataset.qml:413 7929 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414 7930 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441 7931 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468 7932 msgctxt "FamilyDataset|" 7933 msgid "Nephew" 7934 msgstr "" 7935 7936 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389 7937 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414 7938 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441 7939 #: activities/family/FamilyDataset.qml:467 7940 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468 7941 msgctxt "FamilyDataset|" 7942 msgid "Niece" 7943 msgstr "" 7944 7945 #: activities/family/FamilyDataset.qml:494 7946 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7947 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7948 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7949 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7950 msgctxt "FamilyDataset|" 7951 msgid "Father-in-law" 7952 msgstr "" 7953 7954 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7955 #: activities/family/FamilyDataset.qml:521 7956 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7957 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7958 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7959 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7960 msgctxt "FamilyDataset|" 7961 msgid "Mother-in-law" 7962 msgstr "" 7963 7964 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7965 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7966 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7967 #: activities/family/FamilyDataset.qml:577 7968 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7969 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7970 msgctxt "FamilyDataset|" 7971 msgid "Sister-in-law" 7972 msgstr "" 7973 7974 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7975 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7976 #: activities/family/FamilyDataset.qml:548 7977 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7978 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7979 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7980 msgctxt "FamilyDataset|" 7981 msgid "Brother-in-law" 7982 msgstr "" 7983 7984 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7985 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7986 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7987 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7988 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7989 msgctxt "FamilyDataset|" 7990 msgid "Daughter-in-law" 7991 msgstr "" 7992 7993 #: activities/family/FamilyDataset.qml:604 7994 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7995 msgctxt "FamilyDataset|" 7996 msgid "Son-in-law" 7997 msgstr "" 7998 7999 #. Activity title 8000 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:15 8001 msgctxt "ActivityInfo|" 8002 msgid "Point the relatives" 8003 msgstr "" 8004 8005 #. Help title 8006 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:17 8007 msgctxt "ActivityInfo|" 8008 msgid "Click on a pair corresponding to the given relation." 8009 msgstr "" 8010 8011 #. Help prerequisite 8012 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:22 8013 msgctxt "ActivityInfo|" 8014 msgid "Reading, moving and clicking with the mouse." 8015 msgstr "" 8016 8017 #. Help manual 8018 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:24 8019 msgctxt "ActivityInfo|" 8020 msgid "" 8021 "A family tree is shown, with some instructions.\n" 8022 "The circles are linked with lines to mark the relations. Married couples are " 8023 "marked with a ring on the link.\n" 8024 "Click on a pair of family members which corresponds to the given relation." 8025 msgstr "" 8026 8027 #. Activity title 8028 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:15 8029 msgctxt "ActivityInfo|" 8030 msgid "The fifteen game" 8031 msgstr "" 8032 8033 #. Help title 8034 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:17 8035 msgctxt "ActivityInfo|" 8036 msgid "Move each item to recreate the image." 8037 msgstr "" 8038 8039 #. Help goal 8040 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:20 8041 msgctxt "ActivityInfo|" 8042 msgid "Arrange the pieces in the right order." 8043 msgstr "" 8044 8045 #. Help manual 8046 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:23 8047 msgctxt "ActivityInfo|" 8048 msgid "" 8049 "Click or drag on any piece next to the empty space, and it will move to the " 8050 "empty space." 8051 msgstr "" 8052 8053 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:25 8054 msgctxt "ActivityInfo|" 8055 msgid "Arrows: move a piece to the empty space." 8056 msgstr "" 8057 8058 #. Activity title 8059 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:15 8060 msgctxt "ActivityInfo|" 8061 msgid "Find the day" 8062 msgstr "" 8063 8064 #. Help title 8065 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:17 8066 msgctxt "ActivityInfo|" 8067 msgid "Find the correct date and select it on the calendar." 8068 msgstr "" 8069 8070 #. Help goal 8071 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:20 8072 msgctxt "ActivityInfo|" 8073 msgid "Learn how to count days and find a date on a calendar." 8074 msgstr "" 8075 8076 #. Help prerequisite 8077 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:22 8078 msgctxt "ActivityInfo|" 8079 msgid "Basics of calendar." 8080 msgstr "" 8081 8082 #. Help manual 8083 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:24 8084 msgctxt "ActivityInfo|" 8085 msgid "" 8086 "Read the instructions and perform the requested calculation to find the " 8087 "date. Then select this date on the calendar, and validate your answer by " 8088 "clicking on the OK button." 8089 msgstr "" 8090 8091 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:35 8092 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8093 msgid "Find the date 13 days after May 3rd." 8094 msgstr "" 8095 8096 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:39 8097 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8098 msgid "Find the date 7 days after October 1st." 8099 msgstr "" 8100 8101 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:43 8102 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8103 msgid "Find the date 31 days after July 12th." 8104 msgstr "" 8105 8106 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:47 8107 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8108 msgid "Find the date two weeks after November 27th." 8109 msgstr "" 8110 8111 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:51 8112 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8113 msgid "Find the date 19 days before September 1st." 8114 msgstr "" 8115 8116 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:55 8117 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8118 msgid "Find the date 5 days before December 8th." 8119 msgstr "" 8120 8121 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:75 8122 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8123 msgid "Find the day of the week 3 days after December 5th." 8124 msgstr "" 8125 8126 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:79 8127 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8128 msgid "Find the day of the week 12 days before November 12th." 8129 msgstr "" 8130 8131 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:83 8132 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8133 msgid "Find the day of the week 32 days after January 5th." 8134 msgstr "" 8135 8136 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:87 8137 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8138 msgid "Find the day of the week 5 days after February 23rd." 8139 msgstr "" 8140 8141 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:91 8142 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8143 msgid "Find the day of the week 17 days before August 16th." 8144 msgstr "" 8145 8146 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:112 8147 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8148 msgid "Find the date 2 weeks and 3 days after January 12th." 8149 msgstr "" 8150 8151 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:116 8152 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8153 msgid "Find the date 3 weeks and 2 days after March 22nd." 8154 msgstr "" 8155 8156 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:120 8157 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8158 msgid "Find the date 5 weeks and 6 days after October 5th." 8159 msgstr "" 8160 8161 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:124 8162 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8163 msgid "Find the date 1 week and 1 day before August 8th." 8164 msgstr "" 8165 8166 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:128 8167 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8168 msgid "Find the date 2 weeks and 5 days before July 2nd." 8169 msgstr "" 8170 8171 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:148 8172 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8173 msgid "Find the day of the week 5 months and 2 days after July 3rd." 8174 msgstr "" 8175 8176 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:152 8177 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8178 msgid "Find the day of the week 2 months and 4 days after October 8th." 8179 msgstr "" 8180 8181 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:156 8182 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8183 msgid "Find the day of the week 1 month and 3 days before December 28th." 8184 msgstr "" 8185 8186 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:160 8187 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8188 msgid "Find the day of the week 8 months and 7 days after February 28th." 8189 msgstr "" 8190 8191 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:164 8192 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8193 msgid "Find the day of the week 3 months and 3 days before September 15th." 8194 msgstr "" 8195 8196 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:183 8197 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8198 msgid "Find the date 2 months, 1 week and 5 days after January 12th." 8199 msgstr "" 8200 8201 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:187 8202 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8203 msgid "Find the date 3 months, 2 weeks and 1 day after August 23rd." 8204 msgstr "" 8205 8206 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:191 8207 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8208 msgid "Find the date 5 months, 3 weeks and 2 days after March 20th." 8209 msgstr "" 8210 8211 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:195 8212 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8213 msgid "Find the date 1 month 1 week and 1 day before September 10th." 8214 msgstr "" 8215 8216 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:199 8217 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8218 msgid "Find the date 2 months, 1 week and 8 days before April 7th." 8219 msgstr "" 8220 8221 #. Activity title 8222 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:15 8223 msgctxt "ActivityInfo|" 8224 msgid "Control the hose-pipe" 8225 msgstr "" 8226 8227 #. Help title 8228 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:17 8229 msgctxt "ActivityInfo|" 8230 msgid "The fireman needs to stop the fire, but the hose is blocked." 8231 msgstr "" 8232 8233 #. Help goal 8234 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:20 8235 msgctxt "ActivityInfo|" 8236 msgid "Fine motor coordination." 8237 msgstr "" 8238 8239 #. Help manual 8240 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:23 8241 msgctxt "ActivityInfo|" 8242 msgid "" 8243 "Move the mouse or your finger over the lock which is represented as a red " 8244 "part in the hose-pipe. This will move it, bringing it, part by part, up to " 8245 "the fire. Be careful, if you move off the hose, the lock will go backward." 8246 msgstr "" 8247 8248 #. Activity title 8249 #: activities/football/ActivityInfo.qml:15 8250 msgctxt "ActivityInfo|" 8251 msgid "The football game" 8252 msgstr "" 8253 8254 #. Help title 8255 #: activities/football/ActivityInfo.qml:17 8256 msgctxt "ActivityInfo|" 8257 msgid "Kick the ball into the goal." 8258 msgstr "" 8259 8260 #. Help goal 8261 #: activities/football/ActivityInfo.qml:20 8262 msgctxt "ActivityInfo|" 8263 msgid "Kick the ball behind the goal keeper on the right." 8264 msgstr "" 8265 8266 #. Help manual 8267 #: activities/football/ActivityInfo.qml:23 8268 msgctxt "ActivityInfo|" 8269 msgid "" 8270 "Drag a line from the ball to set its speed and direction, and release it to " 8271 "kick the ball." 8272 msgstr "" 8273 8274 #. Activity title 8275 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:14 8276 msgctxt "ActivityInfo|" 8277 msgid "Create the fractions" 8278 msgstr "Crea le fractiones" 8279 8280 #. Help title 8281 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:16 8282 msgctxt "ActivityInfo|" 8283 msgid "A shape split in equal parts is displayed on screen." 8284 msgstr "" 8285 8286 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:18 8287 msgctxt "ActivityInfo|" 8288 msgid "" 8289 "Select the appropriate number of parts as described in the instructions." 8290 msgstr "" 8291 8292 #: activities/fractions_create/fractions_create.js:78 8293 msgctxt "fractions_create|" 8294 msgid "Find the represented fraction." 8295 msgstr "Trova le fraction representate" 8296 8297 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:9 8298 msgctxt "Data|" 8299 msgid "Simplified fractions with a pie." 8300 msgstr "Fractiones simplificate con un torta." 8301 8302 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:18 8303 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:17 8304 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:23 8305 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:29 8306 msgctxt "Data|" 8307 msgid "Select one half of the pie." 8308 msgstr "Selige un medietate del torta." 8309 8310 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:24 8311 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:35 8312 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:49 8313 msgctxt "Data|" 8314 msgid "Select one-third of the pie." 8315 msgstr "Selige un tertio del torta." 8316 8317 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:30 8318 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:41 8319 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:55 8320 msgctxt "Data|" 8321 msgid "Select two-thirds of the pie." 8322 msgstr "" 8323 8324 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:36 8325 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:61 8326 msgctxt "Data|" 8327 msgid "Select one-quarter of the pie." 8328 msgstr "Selige un quarto de torta" 8329 8330 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:42 8331 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:67 8332 msgctxt "Data|" 8333 msgid "Select two-fifths of the pie." 8334 msgstr "Selige duo-quintos del torta." 8335 8336 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:50 8337 msgctxt "Data|" 8338 msgid "Select one pie and one-quarter of a pie." 8339 msgstr "" 8340 8341 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:56 8342 msgctxt "Data|" 8343 msgid "Select one pie and two-fifths of a pie." 8344 msgstr "" 8345 8346 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:62 8347 msgctxt "Data|" 8348 msgid "Select one pie and one-third of a pie." 8349 msgstr "" 8350 8351 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:68 8352 msgctxt "Data|" 8353 msgid "Select one pie and one half of a pie." 8354 msgstr "" 8355 8356 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:74 8357 msgctxt "Data|" 8358 msgid "Select one pie and three-quarters of a pie." 8359 msgstr "" 8360 8361 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:9 8362 msgctxt "Data|" 8363 msgid "Specific questions with a square." 8364 msgstr "" 8365 8366 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:18 8367 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:24 8368 msgctxt "Data|" 8369 msgid "" 8370 "Select as many parts as you can without taking more than half of the square." 8371 msgstr "" 8372 8373 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:9 8374 msgctxt "Data|" 8375 msgid "Simplified fractions with a square." 8376 msgstr "" 8377 8378 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:18 8379 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:17 8380 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:23 8381 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:29 8382 msgctxt "Data|" 8383 msgid "Select one half of the square." 8384 msgstr "Selige un medietate del quadrato." 8385 8386 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:24 8387 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:35 8388 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:49 8389 msgctxt "Data|" 8390 msgid "Select one-third of the square." 8391 msgstr "Selige un tertio del quadrato." 8392 8393 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:30 8394 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:41 8395 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:55 8396 msgctxt "Data|" 8397 msgid "Select two-thirds of the square." 8398 msgstr "Selige duo tertios del quadrato." 8399 8400 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:36 8401 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:61 8402 msgctxt "Data|" 8403 msgid "Select one-quarter of the square." 8404 msgstr "Selige un quarto del quadrato." 8405 8406 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:42 8407 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:67 8408 msgctxt "Data|" 8409 msgid "Select two-fifths of the square." 8410 msgstr "Selige duo quintos del quadrato." 8411 8412 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:50 8413 msgctxt "Data|" 8414 msgid "Select one square and one-quarter of a square." 8415 msgstr "Selige un quadrato e un quarto de un quadrato." 8416 8417 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:56 8418 msgctxt "Data|" 8419 msgid "Select one square and two-fifths of a square." 8420 msgstr "Selige un quadrato eduo quintos de un quadrato." 8421 8422 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:62 8423 msgctxt "Data|" 8424 msgid "Select one square and one-third of a square." 8425 msgstr "Selige un quadrato e un tertio de un quadrato." 8426 8427 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:68 8428 msgctxt "Data|" 8429 msgid "Select one square and one half of a square." 8430 msgstr "Selige un quadrato e un medietate de un quadrato." 8431 8432 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:74 8433 msgctxt "Data|" 8434 msgid "Select one square and three-quarters of a square." 8435 msgstr "Selige un quadrato e un tres-quartos de un quadrato." 8436 8437 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:9 8438 msgctxt "Data|" 8439 msgid "Non-simplified fractions with a pie." 8440 msgstr "" 8441 8442 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:73 8443 msgctxt "Data|" 8444 msgid "Select three-fifths of the pie." 8445 msgstr "Selige tres quintos del torta." 8446 8447 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:9 8448 msgctxt "Data|" 8449 msgid "Non-simplified fractions with a square." 8450 msgstr "" 8451 8452 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:73 8453 msgctxt "Data|" 8454 msgid "Select three-fifths of the square." 8455 msgstr "Selige tres quintos del quadrato." 8456 8457 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:9 8458 msgctxt "Data|" 8459 msgid "Decimal numbers with a pie." 8460 msgstr "Numeros decimal con un torta." 8461 8462 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:18 8463 msgctxt "Data|" 8464 msgid "Select 0.5 pie." 8465 msgstr "Selectiona torta de 0.5." 8466 8467 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:24 8468 msgctxt "Data|" 8469 msgid "Select 0.25 pie." 8470 msgstr "Selectiona 0.25 pie" 8471 8472 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:30 8473 msgctxt "Data|" 8474 msgid "Select 0.4 pie." 8475 msgstr "Selectiona tort.a de 0.4" 8476 8477 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:36 8478 msgctxt "Data|" 8479 msgid "Select 0.75 pie." 8480 msgstr "Selectiona 0.75 pie." 8481 8482 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:42 8483 msgctxt "Data|" 8484 msgid "Select 0.8 pie." 8485 msgstr "Selectiona torta de 0.8." 8486 8487 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:50 8488 msgctxt "Data|" 8489 msgid "Select 1.25 pies." 8490 msgstr "" 8491 8492 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:56 8493 msgctxt "Data|" 8494 msgid "Select 1.4 pies." 8495 msgstr "" 8496 8497 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:62 8498 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:68 8499 msgctxt "Data|" 8500 msgid "Select 1.5 pies." 8501 msgstr "" 8502 8503 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:74 8504 msgctxt "Data|" 8505 msgid "Select 1.75 pies." 8506 msgstr "" 8507 8508 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:9 8509 msgctxt "Data|" 8510 msgid "Decimal numbers with a square." 8511 msgstr "Numeros decimal con un quadrato." 8512 8513 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:18 8514 msgctxt "Data|" 8515 msgid "Select 0.5 square." 8516 msgstr "Selectiona quadrato de 0.5." 8517 8518 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:24 8519 msgctxt "Data|" 8520 msgid "Select 0.25 square." 8521 msgstr "Selectiona quadrato de 0.25" 8522 8523 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:30 8524 msgctxt "Data|" 8525 msgid "Select 0.4 square." 8526 msgstr "Selectiona quadrato de 0.4" 8527 8528 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:36 8529 msgctxt "Data|" 8530 msgid "Select 0.75 square." 8531 msgstr "Selectiona quadrato de 0.75." 8532 8533 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:42 8534 msgctxt "Data|" 8535 msgid "Select 0.8 square." 8536 msgstr "Selectiona quadrato de 0.8." 8537 8538 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:50 8539 msgctxt "Data|" 8540 msgid "Select 1.25 squares." 8541 msgstr "Selectionas quadratos de 1.25" 8542 8543 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:56 8544 msgctxt "Data|" 8545 msgid "Select 1.4 squares." 8546 msgstr "Selectionas quadratos de 1.4" 8547 8548 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:62 8549 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:68 8550 msgctxt "Data|" 8551 msgid "Select 1.5 squares." 8552 msgstr "Selectionas quadratos de 1.5" 8553 8554 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:74 8555 msgctxt "Data|" 8556 msgid "Select 1.75 squares." 8557 msgstr "Selectionas quadratos de 1.75" 8558 8559 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:9 8560 msgctxt "Data|" 8561 msgid "Percentages with a pie." 8562 msgstr "" 8563 8564 #. Select %1 percent of the pie. 8565 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:19 8566 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:26 8567 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:33 8568 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:40 8569 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:47 8570 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:56 8571 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:63 8572 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:70 8573 #, qt-format 8574 msgctxt "Data|" 8575 msgid "Select %1% of the pie." 8576 msgstr "" 8577 8578 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:9 8579 msgctxt "Data|" 8580 msgid "Percentages with a square." 8581 msgstr "" 8582 8583 #. Select %1 percent of the square. 8584 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:19 8585 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:26 8586 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:33 8587 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:42 8588 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:49 8589 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:56 8590 #, qt-format 8591 msgctxt "Data|" 8592 msgid "Select %1% of the square." 8593 msgstr "Selige %1% del quadrato." 8594 8595 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:9 8596 msgctxt "Data|" 8597 msgid "Specific questions with a pie." 8598 msgstr "" 8599 8600 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:18 8601 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:24 8602 msgctxt "Data|" 8603 msgid "" 8604 "Select as many parts as you can without taking more than half of the pie." 8605 msgstr "" 8606 8607 #. Activity title 8608 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:14 8609 msgctxt "ActivityInfo|" 8610 msgid "Find the fractions" 8611 msgstr "Trova le fractiones" 8612 8613 #. Help title 8614 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:16 8615 msgctxt "ActivityInfo|" 8616 msgid "Find the correct numerator and denominator of the represented fraction." 8617 msgstr "" 8618 8619 #: activities/fractions_find/resource/1/Data.qml:19 8620 msgctxt "Data|" 8621 msgid "Find numerator (with a pie)." 8622 msgstr "" 8623 8624 #: activities/fractions_find/resource/2/Data.qml:19 8625 msgctxt "Data|" 8626 msgid "Find numerator (with a square)." 8627 msgstr "" 8628 8629 #: activities/fractions_find/resource/3/Data.qml:9 8630 msgctxt "Data|" 8631 msgid "Find denominator (with a pie)." 8632 msgstr "" 8633 8634 #: activities/fractions_find/resource/4/Data.qml:9 8635 msgctxt "Data|" 8636 msgid "Find denominator (with a square)." 8637 msgstr "" 8638 8639 #: activities/fractions_find/resource/5/Data.qml:9 8640 msgctxt "Data|" 8641 msgid "Find numerator and denominator (with a pie)." 8642 msgstr "" 8643 8644 #: activities/fractions_find/resource/6/Data.qml:9 8645 msgctxt "Data|" 8646 msgid "Find numerator and denominator (with a square)." 8647 msgstr "" 8648 8649 #. Activity title 8650 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:14 8651 msgctxt "ActivityInfo|" 8652 msgid "Frieze" 8653 msgstr "" 8654 8655 #. Help title 8656 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:16 8657 msgctxt "ActivityInfo|" 8658 msgid "Reproduce and complete the frieze." 8659 msgstr "" 8660 8661 #. Help goal 8662 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:19 8663 msgctxt "ActivityInfo|" 8664 msgid "Learn algorithms." 8665 msgstr "" 8666 8667 #. Help manual 8668 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:23 8669 msgctxt "ActivityInfo|" 8670 msgid "" 8671 "Reproduce the frieze on top. On some levels, you may have to complete the " 8672 "frieze or to reproduce it after you've memorized it." 8673 msgstr "" 8674 8675 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:25 8676 msgctxt "ActivityInfo|" 8677 msgid "Left and right arrows: select a token" 8678 msgstr "" 8679 8680 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:26 8681 msgctxt "ActivityInfo|" 8682 msgid "Space: add selected token to the frieze" 8683 msgstr "" 8684 8685 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:27 8686 msgctxt "ActivityInfo|" 8687 msgid "Backspace or Delete: remove last token from the frieze" 8688 msgstr "" 8689 "Backspace (spatio de retro) o Dele: remove le ultime indicio ab le frisio " 8690 "(frieze ?)" 8691 8692 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:28 8693 msgctxt "ActivityInfo|" 8694 msgid "Enter: validate the answer" 8695 msgstr "Enter: valida tu responsa" 8696 8697 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:29 8698 msgctxt "ActivityInfo|" 8699 msgid "Tab: switch between editing the frieze and viewing the model" 8700 msgstr "" 8701 8702 #: activities/frieze/Frieze.qml:289 8703 msgctxt "Frieze|" 8704 msgid "I am Ready" 8705 msgstr "Io es preste" 8706 8707 #: activities/frieze/resource/1/Data.qml:28 8708 msgctxt "Data|" 8709 msgid "Copy this frieze: 2 shapes with different colors/signs." 8710 msgstr "" 8711 8712 #: activities/frieze/resource/1/Data.qml:31 8713 #: activities/frieze/resource/4/Data.qml:17 8714 #: activities/frieze/resource/5/Data.qml:17 8715 #: activities/frieze/resource/7/Data.qml:17 8716 msgctxt "Data|" 8717 msgid "Copy this frieze." 8718 msgstr "" 8719 8720 #: activities/frieze/resource/10/Data.qml:14 8721 msgctxt "Data|" 8722 msgid "" 8723 "Remember and copy this frieze: any combination of shapes, colors/signs and " 8724 "sizes." 8725 msgstr "" 8726 8727 #: activities/frieze/resource/10/Data.qml:17 8728 #: activities/frieze/resource/12/Data.qml:16 8729 #: activities/frieze/resource/14/Data.qml:16 8730 #: activities/frieze/resource/3/Data.qml:17 8731 msgctxt "Data|" 8732 msgid "Remember and copy this frieze." 8733 msgstr "" 8734 8735 #: activities/frieze/resource/11/Data.qml:13 8736 msgctxt "Data|" 8737 msgid "" 8738 "Copy and complete this frieze: patterns between 4 and 7, any combination of " 8739 "shapes, colors/signs and sizes." 8740 msgstr "" 8741 8742 #: activities/frieze/resource/11/Data.qml:16 8743 msgctxt "Data|" 8744 msgid "Copy and complete this frieze" 8745 msgstr "" 8746 8747 #: activities/frieze/resource/12/Data.qml:13 8748 msgctxt "Data|" 8749 msgid "" 8750 "Remember and copy this frieze: patterns between 4 and 7, any combination of " 8751 "shapes, colors/signs and sizes." 8752 msgstr "" 8753 8754 #: activities/frieze/resource/13/Data.qml:13 8755 msgctxt "Data|" 8756 msgid "" 8757 "Copy and complete this frieze: patterns between 6 and 8, any combination of " 8758 "shapes, colors/signs and sizes." 8759 msgstr "" 8760 8761 #: activities/frieze/resource/13/Data.qml:16 8762 #: activities/frieze/resource/2/Data.qml:17 8763 #: activities/frieze/resource/6/Data.qml:17 8764 #: activities/frieze/resource/8/Data.qml:17 8765 #: activities/frieze/resource/9/Data.qml:17 8766 msgctxt "Data|" 8767 msgid "Copy and complete this frieze." 8768 msgstr "" 8769 8770 #: activities/frieze/resource/14/Data.qml:13 8771 msgctxt "Data|" 8772 msgid "" 8773 "Remember and copy this frieze: patterns between 6 and 8, any combination of " 8774 "shapes, colors/signs and sizes." 8775 msgstr "" 8776 8777 #: activities/frieze/resource/2/Data.qml:14 8778 msgctxt "Data|" 8779 msgid "Copy and complete this frieze: 2 shapes with different colors/signs." 8780 msgstr "" 8781 8782 #: activities/frieze/resource/3/Data.qml:14 8783 msgctxt "Data|" 8784 msgid "Remember and copy this frieze: 2 shapes with different colors/signs." 8785 msgstr "" 8786 8787 #: activities/frieze/resource/4/Data.qml:14 8788 msgctxt "Data|" 8789 msgid "Copy this frieze: 3 or 4 shapes with different colors/signs." 8790 msgstr "" 8791 8792 #: activities/frieze/resource/5/Data.qml:14 8793 msgctxt "Data|" 8794 msgid "" 8795 "Copy this frieze: 3 or 4 shapes with 2 sizes and potentially same colors/" 8796 "signs." 8797 msgstr "" 8798 8799 #: activities/frieze/resource/6/Data.qml:14 8800 msgctxt "Data|" 8801 msgid "" 8802 "Copy and complete this frieze: 3 or 4 shapes with 2 sizes and potentially " 8803 "same colors/signs." 8804 msgstr "" 8805 8806 #: activities/frieze/resource/7/Data.qml:14 8807 msgctxt "Data|" 8808 msgid "Copy this frieze: any combination of shapes, colors/signs and sizes." 8809 msgstr "" 8810 8811 #: activities/frieze/resource/8/Data.qml:14 8812 #: activities/frieze/resource/9/Data.qml:14 8813 msgctxt "Data|" 8814 msgid "" 8815 "Copy and complete this frieze: any combination of shapes, colors/signs and " 8816 "sizes." 8817 msgstr "" 8818 8819 #. Activity title 8820 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:19 8821 msgctxt "ActivityInfo|" 8822 msgid "Locate the region" 8823 msgstr "" 8824 8825 #. Help title 8826 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:21 8827 msgctxt "ActivityInfo|" 8828 msgid "Drag and Drop the regions to complete the country maps." 8829 msgstr "" 8830 8831 #. Help manual 8832 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:26 8833 msgctxt "ActivityInfo|" 8834 msgid "" 8835 "Drag and drop different regions of the country to their correct locations to " 8836 "complete the map." 8837 msgstr "" 8838 8839 #: activities/geo-country/resource/1/Data.qml:13 8840 msgctxt "Data|" 8841 msgid "Countries of America." 8842 msgstr "" 8843 8844 #: activities/geo-country/resource/2/Data.qml:13 8845 msgctxt "Data|" 8846 msgid "Countries of Asia." 8847 msgstr "" 8848 8849 #: activities/geo-country/resource/3/Data.qml:13 8850 msgctxt "Data|" 8851 msgid "Countries of Oceania." 8852 msgstr "" 8853 8854 #: activities/geo-country/resource/4/Data.qml:13 8855 msgctxt "Data|" 8856 msgid "Countries of Europe." 8857 msgstr "" 8858 8859 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:15 8860 msgctxt "board10_0|" 8861 msgid "United States of America" 8862 msgstr "Statos Unite de America" 8863 8864 #. State of America: Washington 8865 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:24 8866 msgctxt "board10_0|" 8867 msgid "Washington" 8868 msgstr "Washington" 8869 8870 #. State of America: Oregon 8871 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:31 8872 msgctxt "board10_0|" 8873 msgid "Oregon" 8874 msgstr "Oregon" 8875 8876 #. State of America: Idaho 8877 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:38 8878 msgctxt "board10_0|" 8879 msgid "Idaho" 8880 msgstr "Idaho" 8881 8882 #. State of America: Montana 8883 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:45 8884 msgctxt "board10_0|" 8885 msgid "Montana" 8886 msgstr "Montana" 8887 8888 #. State of America: North Dakota 8889 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:52 8890 msgctxt "board10_0|" 8891 msgid "North Dakota" 8892 msgstr "Dakota del Nord" 8893 8894 #. State of America: South Dakota 8895 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:59 8896 msgctxt "board10_0|" 8897 msgid "South Dakota" 8898 msgstr "Dakota del Sud" 8899 8900 #. State of America: Nebraska 8901 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:66 8902 msgctxt "board10_0|" 8903 msgid "Nebraska" 8904 msgstr "Nebraska" 8905 8906 #. State of America: Kansas 8907 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:73 8908 msgctxt "board10_0|" 8909 msgid "Kansas" 8910 msgstr "Kansas" 8911 8912 #. State of America: Colorado 8913 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:80 8914 msgctxt "board10_0|" 8915 msgid "Colorado" 8916 msgstr "Colorado" 8917 8918 #. State of America: New Mexico 8919 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:87 8920 msgctxt "board10_0|" 8921 msgid "New Mexico" 8922 msgstr "Nove Mexico" 8923 8924 #. State of America: Arizona 8925 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:94 8926 msgctxt "board10_0|" 8927 msgid "Arizona" 8928 msgstr "Arizona" 8929 8930 #. State of America: Alaska 8931 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:101 8932 msgctxt "board10_0|" 8933 msgid "Alaska" 8934 msgstr "Alaska" 8935 8936 #. State of America: Hawaii 8937 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:108 8938 msgctxt "board10_0|" 8939 msgid "Hawaii" 8940 msgstr "Hawaii" 8941 8942 #. State of America: Texas 8943 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:115 8944 msgctxt "board10_0|" 8945 msgid "Texas" 8946 msgstr "Texas" 8947 8948 #. State of America: Oklahoma 8949 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:122 8950 msgctxt "board10_0|" 8951 msgid "Oklahoma" 8952 msgstr "Oklahoma" 8953 8954 #. State of America: Minnesota 8955 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:129 8956 msgctxt "board10_0|" 8957 msgid "Minnesota" 8958 msgstr "Minnesota" 8959 8960 #. State of America: Iowa 8961 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:136 8962 msgctxt "board10_0|" 8963 msgid "Iowa" 8964 msgstr "Iowa" 8965 8966 #. State of America: Missouri 8967 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:143 8968 msgctxt "board10_0|" 8969 msgid "Missouri" 8970 msgstr "Missouri" 8971 8972 #. State of America: Arkansas 8973 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:150 8974 msgctxt "board10_0|" 8975 msgid "Arkansas" 8976 msgstr "Arkansas" 8977 8978 #. State of America: Louisiana 8979 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:157 8980 msgctxt "board10_0|" 8981 msgid "Louisiana" 8982 msgstr "Louisiana" 8983 8984 #. State of America: Mississippi 8985 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:164 8986 msgctxt "board10_0|" 8987 msgid "Mississippi" 8988 msgstr "Mississippi" 8989 8990 #. State of America: Tennessee 8991 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:171 8992 msgctxt "board10_0|" 8993 msgid "Tennessee" 8994 msgstr "Tennessee" 8995 8996 #. State of America: Kentucky 8997 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:178 8998 msgctxt "board10_0|" 8999 msgid "Kentucky" 9000 msgstr "Kentucky" 9001 9002 #. State of America: Indiana 9003 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:185 9004 msgctxt "board10_0|" 9005 msgid "Indiana" 9006 msgstr "Indiana" 9007 9008 #. State of America: Illinois 9009 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:192 9010 msgctxt "board10_0|" 9011 msgid "Illinois" 9012 msgstr "Illinois" 9013 9014 #. State of America: Wisconsin 9015 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:199 9016 msgctxt "board10_0|" 9017 msgid "Wisconsin" 9018 msgstr "Wisconsin" 9019 9020 #. State of America: Michigan 9021 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:206 9022 msgctxt "board10_0|" 9023 msgid "Michigan" 9024 msgstr "Michigan" 9025 9026 #. State of America: Ohio 9027 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:213 9028 msgctxt "board10_0|" 9029 msgid "Ohio" 9030 msgstr "Ohio" 9031 9032 #. State of America: West Virginia 9033 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:220 9034 msgctxt "board10_0|" 9035 msgid "West Virginia" 9036 msgstr "West Virginia" 9037 9038 #. State of America: Virginia 9039 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:227 9040 msgctxt "board10_0|" 9041 msgid "Virginia" 9042 msgstr "Virginia" 9043 9044 #. State of America: North Carolina 9045 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:234 9046 msgctxt "board10_0|" 9047 msgid "North Carolina" 9048 msgstr "Carolina del Nord" 9049 9050 #. State of America: South Carolina 9051 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:241 9052 msgctxt "board10_0|" 9053 msgid "South Carolina" 9054 msgstr "Carolina del Sud" 9055 9056 #. State of America: Georgia 9057 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:248 9058 msgctxt "board10_0|" 9059 msgid "Georgia" 9060 msgstr "Georgia" 9061 9062 #. State of America: Florida 9063 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:255 9064 msgctxt "board10_0|" 9065 msgid "Florida" 9066 msgstr "Florida" 9067 9068 #. State of America: Alabama 9069 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:262 9070 msgctxt "board10_0|" 9071 msgid "Alabama" 9072 msgstr "Alabama" 9073 9074 #. State of America: Maryland 9075 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:269 9076 msgctxt "board10_0|" 9077 msgid "Maryland" 9078 msgstr "Maryland" 9079 9080 #. State of America: New Jersey 9081 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:276 9082 msgctxt "board10_0|" 9083 msgid "New Jersey" 9084 msgstr "Nove Jersey" 9085 9086 #. State of America: Delaware 9087 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:283 9088 msgctxt "board10_0|" 9089 msgid "Delaware" 9090 msgstr "Delaware" 9091 9092 #. State of America: Pennsylvania 9093 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:290 9094 msgctxt "board10_0|" 9095 msgid "Pennsylvania" 9096 msgstr "Pennsylvania" 9097 9098 #. State of America: New York 9099 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:297 9100 msgctxt "board10_0|" 9101 msgid "New York" 9102 msgstr "New York" 9103 9104 #. State of America: Vermont 9105 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:304 9106 msgctxt "board10_0|" 9107 msgid "Vermont" 9108 msgstr "Vermont" 9109 9110 #. State of America: New Hampshire 9111 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:311 9112 msgctxt "board10_0|" 9113 msgid "New Hampshire" 9114 msgstr "Nove Hampshire" 9115 9116 #. State of America: Maine 9117 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:318 9118 msgctxt "board10_0|" 9119 msgid "Maine" 9120 msgstr "Maine" 9121 9122 #. State of America: California 9123 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:325 9124 msgctxt "board10_0|" 9125 msgid "California" 9126 msgstr "California" 9127 9128 #. State of America: Nevada 9129 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:332 9130 msgctxt "board10_0|" 9131 msgid "Nevada" 9132 msgstr "Nevada" 9133 9134 #. State of America: Utah 9135 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:339 9136 msgctxt "board10_0|" 9137 msgid "Utah" 9138 msgstr "Utah" 9139 9140 #. State of America: Wyoming 9141 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:346 9142 msgctxt "board10_0|" 9143 msgid "Wyoming" 9144 msgstr "Wyoming" 9145 9146 #. State of America: Massachusetts 9147 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:353 9148 msgctxt "board10_0|" 9149 msgid "Massachusetts" 9150 msgstr "Massachusetts" 9151 9152 #. State of America: Rhode Island 9153 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:360 9154 msgctxt "board10_0|" 9155 msgid "Rhode Island" 9156 msgstr "Rhode Island" 9157 9158 #. State of America: Connecticut 9159 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:367 9160 msgctxt "board10_0|" 9161 msgid "Connecticut" 9162 msgstr "Connecticut" 9163 9164 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:15 9165 msgctxt "board11_0|" 9166 msgid "Regions of Italy" 9167 msgstr "" 9168 9169 #. Region of Italy: Liguria 9170 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:24 9171 msgctxt "board11_0|" 9172 msgid "Liguria" 9173 msgstr "" 9174 9175 #. Region of Italy: Piedmont 9176 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:31 9177 msgctxt "board11_0|" 9178 msgid "Piedmont" 9179 msgstr "" 9180 9181 #. Region of Italy: Aosta Valley 9182 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:38 9183 msgctxt "board11_0|" 9184 msgid "Aosta Valley" 9185 msgstr "" 9186 9187 #. Region of Italy: Lombardy 9188 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:45 9189 msgctxt "board11_0|" 9190 msgid "Lombardy" 9191 msgstr "" 9192 9193 #. Region of Italy: Trentino-South Tyrol 9194 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:52 9195 msgctxt "board11_0|" 9196 msgid "Trentino-South Tyrol" 9197 msgstr "" 9198 9199 #. Region of Italy: Veneto 9200 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:59 9201 msgctxt "board11_0|" 9202 msgid "Veneto" 9203 msgstr "" 9204 9205 #. Region of Italy: Friuli Venezia Giulia 9206 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:66 9207 msgctxt "board11_0|" 9208 msgid "Friuli Venezia Giulia" 9209 msgstr "" 9210 9211 #. Region of Italy: Emilia-Romagna 9212 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:73 9213 msgctxt "board11_0|" 9214 msgid "Emilia-Romagna" 9215 msgstr "" 9216 9217 #. Region of Italy: Tuscany 9218 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:80 9219 msgctxt "board11_0|" 9220 msgid "Tuscany" 9221 msgstr "" 9222 9223 #. Region of Italy: Umbria 9224 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:87 9225 msgctxt "board11_0|" 9226 msgid "Umbria" 9227 msgstr "" 9228 9229 #. Region of Italy: Marche 9230 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:94 9231 msgctxt "board11_0|" 9232 msgid "Marche" 9233 msgstr "Marche" 9234 9235 #. Region of Italy: Lazio 9236 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:101 9237 msgctxt "board11_0|" 9238 msgid "Lazio" 9239 msgstr "" 9240 9241 #. Region of Italy: Abruzzo 9242 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:108 9243 msgctxt "board11_0|" 9244 msgid "Abruzzo" 9245 msgstr "" 9246 9247 #. Region of Italy: Molise 9248 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:115 9249 msgctxt "board11_0|" 9250 msgid "Molise" 9251 msgstr "" 9252 9253 #. Region of Italy: Campania 9254 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:122 9255 msgctxt "board11_0|" 9256 msgid "Campania" 9257 msgstr "Campania" 9258 9259 #. Region of Italy: Apulia 9260 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:129 9261 msgctxt "board11_0|" 9262 msgid "Apulia" 9263 msgstr "" 9264 9265 #. Region of Italy: Basilicata 9266 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:136 9267 msgctxt "board11_0|" 9268 msgid "Basilicata" 9269 msgstr "" 9270 9271 #. Region of Italy: Calabria 9272 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:143 9273 msgctxt "board11_0|" 9274 msgid "Calabria" 9275 msgstr "" 9276 9277 #. Region of Italy: Sicily 9278 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:150 9279 msgctxt "board11_0|" 9280 msgid "Sicily" 9281 msgstr "" 9282 9283 #. Region of Italy: Sardinia 9284 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:157 9285 msgctxt "board11_0|" 9286 msgid "Sardinia" 9287 msgstr "" 9288 9289 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:15 9290 msgctxt "board12_0|" 9291 msgid "States and Union Territories of India" 9292 msgstr "" 9293 9294 #. State of India: Himachal Pradesh 9295 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:24 9296 msgctxt "board12_0|" 9297 msgid "Himachal Pradesh" 9298 msgstr "" 9299 9300 #. State of India: Punjab 9301 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:31 9302 msgctxt "board12_0|" 9303 msgid "Punjab" 9304 msgstr "Punjab" 9305 9306 #. State of India: Uttarakhand 9307 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:38 9308 msgctxt "board12_0|" 9309 msgid "Uttarakhand" 9310 msgstr "" 9311 9312 #. State of India: Rajasthan 9313 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:45 9314 msgctxt "board12_0|" 9315 msgid "Rajasthan" 9316 msgstr "" 9317 9318 #. State of India: Uttar Pradesh 9319 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:52 9320 msgctxt "board12_0|" 9321 msgid "Uttar Pradesh" 9322 msgstr "" 9323 9324 #. State of India: Bihar 9325 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:59 9326 msgctxt "board12_0|" 9327 msgid "Bihar" 9328 msgstr "Bihar" 9329 9330 #. State of India: Gujarat 9331 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:66 9332 msgctxt "board12_0|" 9333 msgid "Gujarat" 9334 msgstr "" 9335 9336 #. State of India: Haryana 9337 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:73 9338 msgctxt "board12_0|" 9339 msgid "Haryana" 9340 msgstr "Haryana" 9341 9342 #. State of India: Madhya Pradesh 9343 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:80 9344 msgctxt "board12_0|" 9345 msgid "Madhya Pradesh" 9346 msgstr "" 9347 9348 #. State of India: Jharkhand 9349 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:87 9350 msgctxt "board12_0|" 9351 msgid "Jharkhand" 9352 msgstr "" 9353 9354 #. State of India: Maharashtra 9355 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:94 9356 msgctxt "board12_0|" 9357 msgid "Maharashtra" 9358 msgstr "" 9359 9360 #. State of India: Chhattisgarh 9361 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:101 9362 msgctxt "board12_0|" 9363 msgid "Chhattisgarh" 9364 msgstr "Chhattisgarh" 9365 9366 #. State of India: Goa 9367 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:108 9368 msgctxt "board12_0|" 9369 msgid "Goa" 9370 msgstr "Goa" 9371 9372 #. State of India: Karnataka 9373 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:115 9374 msgctxt "board12_0|" 9375 msgid "Karnataka" 9376 msgstr "Karnataka" 9377 9378 #. State of India: Telangana 9379 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:122 9380 msgctxt "board12_0|" 9381 msgid "Telangana" 9382 msgstr "" 9383 9384 #. State of India: Andhra Pradesh 9385 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:130 9386 msgctxt "board12_0|" 9387 msgid "Andhra Pradesh" 9388 msgstr "Andhra Pradesh" 9389 9390 #. State of India: Kerala 9391 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:137 9392 msgctxt "board12_0|" 9393 msgid "Kerala" 9394 msgstr "Kerala" 9395 9396 #. State of India: Tamil Nadu 9397 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:144 9398 msgctxt "board12_0|" 9399 msgid "Tamil Nadu" 9400 msgstr "Tamil Nadu" 9401 9402 #. State of India: West Bengal 9403 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:151 9404 msgctxt "board12_0|" 9405 msgid "West Bengal" 9406 msgstr "Bengala West" 9407 9408 #. State of India: Sikkim 9409 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:158 9410 msgctxt "board12_0|" 9411 msgid "Sikkim" 9412 msgstr "" 9413 9414 #. State of India: Assam 9415 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:165 9416 msgctxt "board12_0|" 9417 msgid "Assam" 9418 msgstr "Assam" 9419 9420 #. State of India: Arunachal Pradesh 9421 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:172 9422 msgctxt "board12_0|" 9423 msgid "Arunachal Pradesh" 9424 msgstr "Arunachal Pradesh" 9425 9426 #. State of India: Nagaland 9427 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:179 9428 msgctxt "board12_0|" 9429 msgid "Nagaland" 9430 msgstr "Nagaland" 9431 9432 #. State of India: Odisha 9433 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:186 9434 msgctxt "board12_0|" 9435 msgid "Odisha" 9436 msgstr "" 9437 9438 #. State of India: Manipur 9439 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:193 9440 msgctxt "board12_0|" 9441 msgid "Manipur" 9442 msgstr "Manipur" 9443 9444 #. State of India: Mizoram 9445 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:200 9446 msgctxt "board12_0|" 9447 msgid "Mizoram" 9448 msgstr "" 9449 9450 #. State of India: Tripura 9451 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:207 9452 msgctxt "board12_0|" 9453 msgid "Tripura" 9454 msgstr "Tripura" 9455 9456 #. State of India: Meghalaya 9457 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:214 9458 msgctxt "board12_0|" 9459 msgid "Meghalaya" 9460 msgstr "Meghalaya" 9461 9462 #. Union Territory of India: Andaman and Nicobar Islands 9463 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:221 9464 msgctxt "board12_0|" 9465 msgid "Andaman and Nicobar Islands" 9466 msgstr "" 9467 9468 #. Union Territory of India: Delhi 9469 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:228 9470 msgctxt "board12_0|" 9471 msgid "Delhi" 9472 msgstr "" 9473 9474 #. Union Territory of India: Chandigarh 9475 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:235 9476 msgctxt "board12_0|" 9477 msgid "Chandigarh" 9478 msgstr "" 9479 9480 #. Union Territory of India: Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu 9481 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:243 9482 msgctxt "board12_0|" 9483 msgid "Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu" 9484 msgstr "" 9485 9486 #. Union Territory of India: Ladakh 9487 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:251 9488 msgctxt "board12_0|" 9489 msgid "Ladakh" 9490 msgstr "" 9491 9492 #. Union Territory of India: Lakshadweep 9493 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:258 9494 msgctxt "board12_0|" 9495 msgid "Lakshadweep" 9496 msgstr "Lakshadweep" 9497 9498 #. Union Territory of India: Jammu and Kashmir 9499 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:265 9500 msgctxt "board12_0|" 9501 msgid "Jammu and Kashmir" 9502 msgstr "" 9503 9504 #. Union Territory of India: Puducherry 9505 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:272 9506 msgctxt "board12_0|" 9507 msgid "Puducherry" 9508 msgstr "" 9509 9510 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:15 9511 msgctxt "board13_0|" 9512 msgid "States and Territories of Australia" 9513 msgstr "" 9514 9515 #. State of Australia: Western Australia 9516 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:24 9517 msgctxt "board13_0|" 9518 msgid "Western Australia" 9519 msgstr "Australia Occidental " 9520 9521 #. Territory of Australia: Northern Territory 9522 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:31 9523 msgctxt "board13_0|" 9524 msgid "Northern Territory" 9525 msgstr "Territorio del Nord" 9526 9527 #. State of Australia: South Australia 9528 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:38 9529 msgctxt "board13_0|" 9530 msgid "South Australia" 9531 msgstr "Australia de Sud" 9532 9533 #. State of Australia: Queensland 9534 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:45 9535 msgctxt "board13_0|" 9536 msgid "Queensland" 9537 msgstr "Queensland" 9538 9539 #. State of Australia: New South Wales 9540 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:52 9541 msgctxt "board13_0|" 9542 msgid "New South Wales" 9543 msgstr "Nove Galles del Sud" 9544 9545 #. State of Australia: Victoria 9546 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:59 9547 msgctxt "board13_0|" 9548 msgid "Victoria" 9549 msgstr "Victoria" 9550 9551 #. State of Australia: Tasmania 9552 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:66 9553 msgctxt "board13_0|" 9554 msgid "Tasmania" 9555 msgstr "Tasmania" 9556 9557 #. Territory of Australia: Australian Capital Territory 9558 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:73 9559 msgctxt "board13_0|" 9560 msgid "Australian Capital Territory" 9561 msgstr "Territorio del Capital Australian" 9562 9563 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:15 9564 msgctxt "board14_0|" 9565 msgid "Provinces of China" 9566 msgstr "" 9567 9568 #. Province of China: Xinjiang 9569 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:24 9570 msgctxt "board14_0|" 9571 msgid "Xinjiang" 9572 msgstr "" 9573 9574 #. Province of China: Gansu 9575 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:31 9576 msgctxt "board14_0|" 9577 msgid "Gansu" 9578 msgstr "Gansu" 9579 9580 #. Province of China: Inner Mongolia 9581 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:38 9582 msgctxt "board14_0|" 9583 msgid "Inner Mongolia" 9584 msgstr "Mongolia Interne" 9585 9586 #. Province of China: Ningxia 9587 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:45 9588 msgctxt "board14_0|" 9589 msgid "Ningxia" 9590 msgstr "" 9591 9592 #. Province of China: Heilongjiang 9593 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:52 9594 msgctxt "board14_0|" 9595 msgid "Heilongjiang" 9596 msgstr "Heilongjiang" 9597 9598 #. Province of China: Jilin 9599 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:59 9600 msgctxt "board14_0|" 9601 msgid "Jilin" 9602 msgstr "Jilin" 9603 9604 #. Province of China: Liaoning 9605 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:66 9606 msgctxt "board14_0|" 9607 msgid "Liaoning" 9608 msgstr "Liaoning" 9609 9610 #. Province of China: Tianjin 9611 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:73 9612 msgctxt "board14_0|" 9613 msgid "Tianjin" 9614 msgstr "Tianjin" 9615 9616 #. Province of China: Beijing 9617 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:80 9618 msgctxt "board14_0|" 9619 msgid "Beijing" 9620 msgstr "Beijing" 9621 9622 #. Province of China: Shandong 9623 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:87 9624 msgctxt "board14_0|" 9625 msgid "Shandong" 9626 msgstr "Shandong" 9627 9628 #. Province of China: Shanxi 9629 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:94 9630 msgctxt "board14_0|" 9631 msgid "Shanxi" 9632 msgstr "Shanxi" 9633 9634 #. Province of China: Shaanxi 9635 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:101 9636 msgctxt "board14_0|" 9637 msgid "Shaanxi" 9638 msgstr "Shaanxi" 9639 9640 #. Province of China: Qinghai 9641 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:108 9642 msgctxt "board14_0|" 9643 msgid "Qinghai" 9644 msgstr "Qinghai" 9645 9646 #. Province of China: Tibet 9647 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:115 9648 msgctxt "board14_0|" 9649 msgid "Tibet" 9650 msgstr "" 9651 9652 #. Province of China: Sichuan 9653 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:122 9654 msgctxt "board14_0|" 9655 msgid "Sichuan" 9656 msgstr "Sichuan" 9657 9658 #. Province of China: Chongqing 9659 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:129 9660 msgctxt "board14_0|" 9661 msgid "Chongqing" 9662 msgstr "Chongqing" 9663 9664 #. Province of China: Henan 9665 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:136 9666 msgctxt "board14_0|" 9667 msgid "Henan" 9668 msgstr "Henan" 9669 9670 #. Province of China: Jiangsu 9671 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:143 9672 msgctxt "board14_0|" 9673 msgid "Jiangsu" 9674 msgstr "Jiangsu" 9675 9676 #. Province of China: Anhui 9677 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:150 9678 msgctxt "board14_0|" 9679 msgid "Anhui" 9680 msgstr "Anhui" 9681 9682 #. Province of China: Hubei 9683 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:157 9684 msgctxt "board14_0|" 9685 msgid "Hubei" 9686 msgstr "Hubei" 9687 9688 #. Province of China: Shanghai 9689 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:164 9690 msgctxt "board14_0|" 9691 msgid "Shanghai" 9692 msgstr "Shanghai" 9693 9694 #. Province of China: Zhejiang 9695 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:171 9696 msgctxt "board14_0|" 9697 msgid "Zhejiang" 9698 msgstr "Zhejiang" 9699 9700 #. Province of China: Fujian 9701 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:178 9702 msgctxt "board14_0|" 9703 msgid "Fujian" 9704 msgstr "Fujian" 9705 9706 #. Province of China: Jiangxi 9707 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:185 9708 msgctxt "board14_0|" 9709 msgid "Jiangxi" 9710 msgstr "Jiangxi" 9711 9712 #. Province of China: Hunan 9713 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:192 9714 msgctxt "board14_0|" 9715 msgid "Hunan" 9716 msgstr "Hunan" 9717 9718 #. Province of China: Guizhou 9719 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:199 9720 msgctxt "board14_0|" 9721 msgid "Guizhou" 9722 msgstr "Guizhou" 9723 9724 #. Province of China: Yunnan 9725 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:206 9726 msgctxt "board14_0|" 9727 msgid "Yunnan" 9728 msgstr "Yunnan" 9729 9730 #. Province of China: Guangxi 9731 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:213 9732 msgctxt "board14_0|" 9733 msgid "Guangxi" 9734 msgstr "" 9735 9736 #. Province of China: Guangdong 9737 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:220 9738 msgctxt "board14_0|" 9739 msgid "Guangdong" 9740 msgstr "Guangdong" 9741 9742 #. Province of China: Hainan 9743 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:227 9744 msgctxt "board14_0|" 9745 msgid "Hainan" 9746 msgstr "Hainan" 9747 9748 #. Province of China: Hebei 9749 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:234 9750 msgctxt "board14_0|" 9751 msgid "Hebei" 9752 msgstr "Hebei" 9753 9754 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:16 9755 msgctxt "board15_0|" 9756 msgid "Council areas of Scotland (North)" 9757 msgstr "" 9758 9759 #. Council area of Scotland: Aberdeenshire 9760 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:25 9761 msgctxt "board15_0|" 9762 msgid "Aberdeenshire" 9763 msgstr "" 9764 9765 #. Council area of Scotland: Aberdeen 9766 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:32 9767 msgctxt "board15_0|" 9768 msgid "Aberdeen" 9769 msgstr "" 9770 9771 #. Council area of Scotland: Moray 9772 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:39 9773 msgctxt "board15_0|" 9774 msgid "Moray" 9775 msgstr "" 9776 9777 #. Council area of Scotland: Na h-Eileanan Siar 9778 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:46 9779 msgctxt "board15_0|" 9780 msgid "Na h-Eileanan Siar" 9781 msgstr "" 9782 9783 #. Council area of Scotland: Orkney Islands 9784 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:53 9785 msgctxt "board15_0|" 9786 msgid "Orkney Islands" 9787 msgstr "Insulas Orkney" 9788 9789 #. Council area of Scotland: Shetland Islands 9790 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:60 9791 msgctxt "board15_0|" 9792 msgid "Shetland Islands" 9793 msgstr "Insulas Shetland" 9794 9795 #. Council area of Scotland: Highland 9796 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:67 9797 msgctxt "board15_0|" 9798 msgid "Highland" 9799 msgstr "Highland" 9800 9801 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:15 9802 msgctxt "board15_1|" 9803 msgid "Council areas of Scotland (South)" 9804 msgstr "" 9805 9806 #. Council area of Scotland: Angus 9807 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:24 9808 msgctxt "board15_1|" 9809 msgid "Angus" 9810 msgstr "" 9811 9812 #. Council area of Scotland: Dundee 9813 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:31 9814 msgctxt "board15_1|" 9815 msgid "Dundee" 9816 msgstr "Dundee" 9817 9818 #. Council area of Scotland: Perth and Kinross 9819 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:38 9820 msgctxt "board15_1|" 9821 msgid "Perth and Kinross" 9822 msgstr "" 9823 9824 #. Council area of Scotland: Stirling 9825 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:45 9826 msgctxt "board15_1|" 9827 msgid "Stirling" 9828 msgstr "" 9829 9830 #. Council area of Scotland: Argyll and Bute 9831 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:52 9832 msgctxt "board15_1|" 9833 msgid "Argyll and Bute" 9834 msgstr "" 9835 9836 #. Council area of Scotland: Fife 9837 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:59 9838 msgctxt "board15_1|" 9839 msgid "Fife" 9840 msgstr "" 9841 9842 #. Council areas of Scotland: Scottish Borders 9843 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:66 9844 msgctxt "board15_1|" 9845 msgid "Scottish Borders" 9846 msgstr "" 9847 9848 #. Council areas of Scotland: East Lothian 9849 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:73 9850 msgctxt "board15_1|" 9851 msgid "East Lothian" 9852 msgstr "" 9853 9854 #. Council areas of Scotland: Midlothian 9855 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:80 9856 msgctxt "board15_1|" 9857 msgid "Midlothian" 9858 msgstr "" 9859 9860 #. Council areas of Scotland: West Lothian 9861 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:87 9862 msgctxt "board15_1|" 9863 msgid "West Lothian" 9864 msgstr "" 9865 9866 #. Council areas of Scotland: Edinburgh 9867 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:94 9868 msgctxt "board15_1|" 9869 msgid "Edinburgh" 9870 msgstr "" 9871 9872 #. Council areas of Scotland: Falkirk 9873 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:101 9874 msgctxt "board15_1|" 9875 msgid "Falkirk" 9876 msgstr "" 9877 9878 #. Council areas of Scotland: South Lanarkshire 9879 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:108 9880 msgctxt "board15_1|" 9881 msgid "South Lanarkshire" 9882 msgstr "" 9883 9884 #. Council areas of Scotland: North Lanarkshire 9885 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:115 9886 msgctxt "board15_1|" 9887 msgid "North Lanarkshire" 9888 msgstr "" 9889 9890 #. Council areas of Scotland: Dumfries and Galloway 9891 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:122 9892 msgctxt "board15_1|" 9893 msgid "Dumfries and Galloway" 9894 msgstr "" 9895 9896 #. Council areas of Scotland: South Ayrshire 9897 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:129 9898 msgctxt "board15_1|" 9899 msgid "South Ayrshire" 9900 msgstr "Ayrshire Sud" 9901 9902 #. Council areas of Scotland: East Ayrshire 9903 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:136 9904 msgctxt "board15_1|" 9905 msgid "East Ayrshire" 9906 msgstr "Ayrshire Est" 9907 9908 #. Council areas of Scotland: Glasgow 9909 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:143 9910 msgctxt "board15_1|" 9911 msgid "Glasgow" 9912 msgstr "" 9913 9914 #. Council areas of Scotland: East Dunbartonshire 9915 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:150 9916 msgctxt "board15_1|" 9917 msgid "East Dunbartonshire" 9918 msgstr "" 9919 9920 #. Council areas of Scotland: West Dunbartonshire 9921 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:157 9922 msgctxt "board15_1|" 9923 msgid "West Dunbartonshire" 9924 msgstr "" 9925 9926 #. Council areas of Scotland: East Renfrewshire 9927 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:164 9928 msgctxt "board15_1|" 9929 msgid "East Renfrewshire" 9930 msgstr "" 9931 9932 #. Council areas of Scotland: Renfrewshire 9933 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:171 9934 msgctxt "board15_1|" 9935 msgid "Renfrewshire" 9936 msgstr "" 9937 9938 #. Council areas of Scotland: Inverclyde 9939 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:178 9940 msgctxt "board15_1|" 9941 msgid "Inverclyde" 9942 msgstr "" 9943 9944 #. Council areas of Scotland: North Ayrshire 9945 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:185 9946 msgctxt "board15_1|" 9947 msgid "North Ayrshire" 9948 msgstr "Ayrshire Nord" 9949 9950 #. Council areas of Scotland: Clackmannanshire 9951 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:192 9952 msgctxt "board15_1|" 9953 msgid "Clackmannanshire" 9954 msgstr "" 9955 9956 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:15 9957 msgctxt "board16_0|" 9958 msgid "Historical regions of Romania" 9959 msgstr "" 9960 9961 #. Historical Region of Romania: Oltenia 9962 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:24 9963 msgctxt "board16_0|" 9964 msgid "Oltenia" 9965 msgstr "Oltenia" 9966 9967 #. Historical Region of Romania: Muntenia 9968 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:31 9969 msgctxt "board16_0|" 9970 msgid "Muntenia" 9971 msgstr "" 9972 9973 #. Historical Region of Romania: Northern Dobruja 9974 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:38 9975 msgctxt "board16_0|" 9976 msgid "Northern Dobruja" 9977 msgstr "Northern Dobruja" 9978 9979 #. Historical Region of Romania: Moldavia 9980 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:45 9981 msgctxt "board16_0|" 9982 msgid "Moldavia" 9983 msgstr "Moldova" 9984 9985 #. Historical Region of Romania: Bukovina 9986 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:52 9987 msgctxt "board16_0|" 9988 msgid "Bukovina" 9989 msgstr "" 9990 9991 #. Historical Region of Romania: Transylvania 9992 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:59 9993 msgctxt "board16_0|" 9994 msgid "Transylvania" 9995 msgstr "Transilvania" 9996 9997 #. Historical Region of Romania: Maramureș 9998 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:66 9999 msgctxt "board16_0|" 10000 msgid "Maramureș" 10001 msgstr "" 10002 10003 #. Historical Region of Romania: Crișana 10004 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:73 10005 msgctxt "board16_0|" 10006 msgid "Crișana" 10007 msgstr "" 10008 10009 #. Historical Region of Romania: Banat 10010 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:80 10011 msgctxt "board16_0|" 10012 msgid "Banat" 10013 msgstr "" 10014 10015 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:15 10016 msgctxt "board17_0|" 10017 msgid "Cultural regions of Lithuania" 10018 msgstr "" 10019 10020 #. Cultural region of Lithuania: Aukštaitija 10021 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:24 10022 msgctxt "board17_0|" 10023 msgid "Aukštaitija" 10024 msgstr "" 10025 10026 #. Cultural region of Lithuania: Dzūkija 10027 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:31 10028 msgctxt "board17_0|" 10029 msgid "Dzūkija" 10030 msgstr "" 10031 10032 #. Cultural region of Lithuania: Lithuania Minor 10033 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:38 10034 msgctxt "board17_0|" 10035 msgid "Lithuania Minor" 10036 msgstr "Lituania Minor" 10037 10038 #. Cultural region of Lithuania: Samogitia 10039 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:45 10040 msgctxt "board17_0|" 10041 msgid "Samogitia" 10042 msgstr "" 10043 10044 #. Cultural region of Lithuania: Suvalkija 10045 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:52 10046 msgctxt "board17_0|" 10047 msgid "Suvalkija" 10048 msgstr "" 10049 10050 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:13 10051 msgctxt "board18_0|" 10052 msgid "Autonomous communities or cities of Spain" 10053 msgstr "" 10054 10055 #. Autonomous communities of Spain: Andalusia 10056 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:22 10057 msgctxt "board18_0|" 10058 msgid "Andalusia" 10059 msgstr "" 10060 10061 #. Autonomous communities of Spain: Madrid 10062 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:29 10063 msgctxt "board18_0|" 10064 msgid "Madrid" 10065 msgstr "Madrid" 10066 10067 #. Autonomous communities of Spain: Galicia 10068 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:36 10069 msgctxt "board18_0|" 10070 msgid "Galicia" 10071 msgstr "" 10072 10073 #. Autonomous communities of Spain: Castile and León 10074 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:43 10075 msgctxt "board18_0|" 10076 msgid "Castile and León" 10077 msgstr "" 10078 10079 #. Autonomous communities of Spain: Castilla-La Mancha 10080 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:50 10081 msgctxt "board18_0|" 10082 msgid "Castilla-La Mancha" 10083 msgstr "" 10084 10085 #. Autonomous communities of Spain: Catalonia 10086 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:57 10087 msgctxt "board18_0|" 10088 msgid "Catalonia" 10089 msgstr "Catalonia" 10090 10091 #. Autonomous communities of Spain: Aragon 10092 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:64 10093 msgctxt "board18_0|" 10094 msgid "Aragon" 10095 msgstr "Aragon" 10096 10097 #. Autonomous communities of Spain: Valencia 10098 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:71 10099 msgctxt "board18_0|" 10100 msgid "Valencia" 10101 msgstr "Valencia" 10102 10103 #. Autonomous communities of Spain: Murcia 10104 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:78 10105 msgctxt "board18_0|" 10106 msgid "Murcia" 10107 msgstr "" 10108 10109 #. Autonomous communities of Spain: Asturias 10110 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:85 10111 msgctxt "board18_0|" 10112 msgid "Asturias" 10113 msgstr "" 10114 10115 #. Autonomous communities of Spain: Basque Country 10116 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:92 10117 msgctxt "board18_0|" 10118 msgid "Basque Country" 10119 msgstr "" 10120 10121 #. Autonomous communities of Spain: La Rioja 10122 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:99 10123 msgctxt "board18_0|" 10124 msgid "La Rioja" 10125 msgstr "La Rioja" 10126 10127 #. Autonomous communities of Spain: Cantabria 10128 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:106 10129 msgctxt "board18_0|" 10130 msgid "Cantabria" 10131 msgstr "" 10132 10133 #. Autonomous communities of Spain: Navarre 10134 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:113 10135 msgctxt "board18_0|" 10136 msgid "Navarre" 10137 msgstr "Navarre" 10138 10139 #. Autonomous communities of Spain: Extremadura 10140 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:120 10141 msgctxt "board18_0|" 10142 msgid "Extremadura" 10143 msgstr "" 10144 10145 #. Autonomous communities of Spain: Canary Islands 10146 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:127 10147 msgctxt "board18_0|" 10148 msgid "Canary Islands" 10149 msgstr "Insulas Canarias" 10150 10151 #. Autonomous communities of Spain: Balearic Islands 10152 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:134 10153 msgctxt "board18_0|" 10154 msgid "Balearic Islands" 10155 msgstr "Insulas Balearic" 10156 10157 #. Autonomous communities of Spain: Ceuta 10158 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:141 10159 msgctxt "board18_0|" 10160 msgid "Ceuta" 10161 msgstr "Ceuta" 10162 10163 #. Autonomous communities of Spain: Melilla 10164 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:148 10165 msgctxt "board18_0|" 10166 msgid "Melilla" 10167 msgstr "" 10168 10169 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:15 10170 msgctxt "board1_0|" 10171 msgid "Regions of France" 10172 msgstr "" 10173 10174 #. Region of France: Corsica 10175 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:27 10176 msgctxt "board1_0|" 10177 msgid "Corsica" 10178 msgstr "Corsica" 10179 10180 #. Region of France: Nouvelle-Aquitaine 10181 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:35 10182 msgctxt "board1_0|" 10183 msgid "Nouvelle-Aquitaine" 10184 msgstr "" 10185 10186 #. Region of France: Occitanie 10187 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:43 10188 msgctxt "board1_0|" 10189 msgid "Occitanie" 10190 msgstr "" 10191 10192 #. Region of France: Provence-Alpes-Côte d'Azur 10193 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:51 10194 msgctxt "board1_0|" 10195 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" 10196 msgstr "Provence-Alpes-Costa Azur" 10197 10198 #. Region of France: Auvergne-Rhône-Alpes 10199 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:59 10200 msgctxt "board1_0|" 10201 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" 10202 msgstr "" 10203 10204 #. Region of France: Centre-Val de Loire 10205 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:67 10206 msgctxt "board1_0|" 10207 msgid "Centre-Val de Loire" 10208 msgstr "" 10209 10210 #. Region of France: Pays de la Loire 10211 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:75 10212 msgctxt "board1_0|" 10213 msgid "Pays de la Loire" 10214 msgstr "" 10215 10216 #. Region of France: Île-de-France 10217 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:83 10218 msgctxt "board1_0|" 10219 msgid "Île-de-France" 10220 msgstr "" 10221 10222 #. Region of France: Brittany 10223 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:91 10224 msgctxt "board1_0|" 10225 msgid "Brittany" 10226 msgstr "" 10227 10228 #. Region of France: Normandy 10229 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:99 10230 msgctxt "board1_0|" 10231 msgid "Normandy" 10232 msgstr "Normandia" 10233 10234 #. Region of France: Hauts de France 10235 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:107 10236 msgctxt "board1_0|" 10237 msgid "Hauts de France" 10238 msgstr "" 10239 10240 #. Region of France: Grand est 10241 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:115 10242 msgctxt "board1_0|" 10243 msgid "Grand est" 10244 msgstr "" 10245 10246 #. Region of France: Bourgogne-Franche-Comté 10247 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:123 10248 msgctxt "board1_0|" 10249 msgid "Bourgogne-Franche-Comté" 10250 msgstr "" 10251 10252 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:15 10253 msgctxt "board2_0|" 10254 msgid "States of Germany" 10255 msgstr "Statos de Germania" 10256 10257 #. State of Germany: Thuringia 10258 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:24 10259 msgctxt "board2_0|" 10260 msgid "Thuringia" 10261 msgstr "" 10262 10263 #. State of Germany: Schleswig-Holstein 10264 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:31 10265 msgctxt "board2_0|" 10266 msgid "Schleswig-Holstein" 10267 msgstr "" 10268 10269 #. State of Germany: Saxony 10270 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:38 10271 msgctxt "board2_0|" 10272 msgid "Saxony" 10273 msgstr "" 10274 10275 #. State of Germany: Saxony-Anhalt 10276 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:45 10277 msgctxt "board2_0|" 10278 msgid "Saxony-Anhalt" 10279 msgstr "" 10280 10281 #. State of Germany: Saarland 10282 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:52 10283 msgctxt "board2_0|" 10284 msgid "Saarland" 10285 msgstr "Saarland" 10286 10287 #. State of Germany: Rhineland-Palatinate 10288 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:59 10289 msgctxt "board2_0|" 10290 msgid "Rhineland-Palatinate" 10291 msgstr "" 10292 10293 #. State of Germany: North Rhine-Westphalia 10294 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:66 10295 msgctxt "board2_0|" 10296 msgid "North Rhine-Westphalia" 10297 msgstr "Nord Rheno-Westphalia" 10298 10299 #. State of Germany: Lower Saxony 10300 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:73 10301 msgctxt "board2_0|" 10302 msgid "Lower Saxony" 10303 msgstr "Basse Saxonia" 10304 10305 #. State of Germany: Mecklenburg-Vorpommern 10306 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:80 10307 msgctxt "board2_0|" 10308 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" 10309 msgstr "" 10310 10311 #. State of Germany: Hesse 10312 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:87 10313 msgctxt "board2_0|" 10314 msgid "Hesse" 10315 msgstr "" 10316 10317 #. State of Germany: Hamburg 10318 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:94 10319 msgctxt "board2_0|" 10320 msgid "Hamburg" 10321 msgstr "" 10322 10323 #. State of Germany: Bremen 10324 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:101 10325 msgctxt "board2_0|" 10326 msgid "Bremen" 10327 msgstr "Bremen" 10328 10329 #. State of Germany: Brandenburg 10330 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:108 10331 msgctxt "board2_0|" 10332 msgid "Brandenburg" 10333 msgstr "" 10334 10335 #. State of Germany: Berlin 10336 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:115 10337 msgctxt "board2_0|" 10338 msgid "Berlin" 10339 msgstr "Berlin" 10340 10341 #. State of Germany: Bavaria 10342 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:122 10343 msgctxt "board2_0|" 10344 msgid "Bavaria" 10345 msgstr "Bavaria" 10346 10347 #. State of Germany: Baden-Württemberg 10348 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:129 10349 msgctxt "board2_0|" 10350 msgid "Baden-Württemberg" 10351 msgstr "Baden-Württemberg" 10352 10353 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:15 10354 msgctxt "board3_0|" 10355 msgid "Provinces of Argentina" 10356 msgstr "" 10357 10358 #. Province of Argentina: Tucumán 10359 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:24 10360 msgctxt "board3_0|" 10361 msgid "Tucumán" 10362 msgstr "Tucuman" 10363 10364 #. Province of Argentina: Tierra del Fuego 10365 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:31 10366 msgctxt "board3_0|" 10367 msgid "Tierra del Fuego" 10368 msgstr "Tierra del Fuego" 10369 10370 #. Province of Argentina: Santiago del Estero 10371 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:38 10372 msgctxt "board3_0|" 10373 msgid "Santiago del Estero" 10374 msgstr "Santiago del Estero" 10375 10376 #. Province of Argentina: Santa Fe 10377 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:45 10378 msgctxt "board3_0|" 10379 msgid "Santa Fe" 10380 msgstr "Santa Fe" 10381 10382 #. Province of Argentina: Santa Cruz 10383 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:52 10384 msgctxt "board3_0|" 10385 msgid "Santa Cruz" 10386 msgstr "Santa Cruz" 10387 10388 #. Province of Argentina: San Luis 10389 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:59 10390 msgctxt "board3_0|" 10391 msgid "San Luis" 10392 msgstr "San Luis" 10393 10394 #. Province of Argentina: San Juan 10395 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:66 10396 msgctxt "board3_0|" 10397 msgid "San Juan" 10398 msgstr "San Juan" 10399 10400 #. Province of Argentina: Salta 10401 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:73 10402 msgctxt "board3_0|" 10403 msgid "Salta" 10404 msgstr "Salta" 10405 10406 #. Province of Argentina: Río Negro 10407 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:80 10408 msgctxt "board3_0|" 10409 msgid "Río Negro" 10410 msgstr "Río Negro" 10411 10412 #. Province of Argentina: Neuquén 10413 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:87 10414 msgctxt "board3_0|" 10415 msgid "Neuquén" 10416 msgstr "Neuquén" 10417 10418 #. Province of Argentina: Misiones 10419 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:94 10420 msgctxt "board3_0|" 10421 msgid "Misiones" 10422 msgstr "Misiones" 10423 10424 #. Province of Argentina: Mendoza 10425 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:101 10426 msgctxt "board3_0|" 10427 msgid "Mendoza" 10428 msgstr "Mendoza" 10429 10430 #. Province of Argentina: La Rioja 10431 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:108 10432 msgctxt "board3_0|" 10433 msgid "La Rioja" 10434 msgstr "La Rioja" 10435 10436 #. Province of Argentina: La Pampa 10437 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:115 10438 msgctxt "board3_0|" 10439 msgid "La Pampa" 10440 msgstr "La Pampa" 10441 10442 #. Province of Argentina: Jujuy 10443 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:122 10444 msgctxt "board3_0|" 10445 msgid "Jujuy" 10446 msgstr "Jujuy" 10447 10448 #. Province of Argentina: Formosa 10449 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:129 10450 msgctxt "board3_0|" 10451 msgid "Formosa" 10452 msgstr "Formosa" 10453 10454 #. Province of Argentina: Entre Rios 10455 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:136 10456 msgctxt "board3_0|" 10457 msgid "Entre Rios" 10458 msgstr "" 10459 10460 #. Province of Argentina: Corrientes 10461 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:143 10462 msgctxt "board3_0|" 10463 msgid "Corrientes" 10464 msgstr "Corrientes" 10465 10466 #. Province of Argentina: Córdoba 10467 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:150 10468 msgctxt "board3_0|" 10469 msgid "Córdoba" 10470 msgstr "Cordoba" 10471 10472 #. Province of Argentina: Chubut 10473 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:157 10474 msgctxt "board3_0|" 10475 msgid "Chubut" 10476 msgstr "Chubut" 10477 10478 #. Province of Argentina: Chaco 10479 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:164 10480 msgctxt "board3_0|" 10481 msgid "Chaco" 10482 msgstr "Chaco" 10483 10484 #. Province of Argentina: Catamarca 10485 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:171 10486 msgctxt "board3_0|" 10487 msgid "Catamarca" 10488 msgstr "Catamarca" 10489 10490 #. Province of Argentina: Buenos Aires 10491 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:186 10492 msgctxt "board3_0|" 10493 msgid "Buenos Aires" 10494 msgstr "Buenos Aires" 10495 10496 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:15 10497 msgctxt "board4_0|" 10498 msgid "Provinces of Poland" 10499 msgstr "" 10500 10501 #. Province of Poland: Lower Silesian 10502 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:24 10503 msgctxt "board4_0|" 10504 msgid "Lower Silesian" 10505 msgstr "Basse Slesia" 10506 10507 #. Province of Poland: West Pomeranian 10508 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:31 10509 msgctxt "board4_0|" 10510 msgid "West Pomeranian" 10511 msgstr "Pomerania Occidental " 10512 10513 #. Province of Poland: Greater Poland 10514 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:38 10515 msgctxt "board4_0|" 10516 msgid "Greater Poland" 10517 msgstr "Polonia Major" 10518 10519 #. Province of Poland: Warmian-Masurian 10520 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:45 10521 msgctxt "board4_0|" 10522 msgid "Warmian-Masurian" 10523 msgstr "" 10524 10525 #. Province of Poland: Holy Cross 10526 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:52 10527 msgctxt "board4_0|" 10528 msgid "Holy Cross" 10529 msgstr "" 10530 10531 #. Province of Poland: Silesian 10532 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:59 10533 msgctxt "board4_0|" 10534 msgid "Silesian" 10535 msgstr "" 10536 10537 #. Province of Poland: Pomeranian 10538 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:66 10539 msgctxt "board4_0|" 10540 msgid "Pomeranian" 10541 msgstr "Pomerania" 10542 10543 #. Province of Poland: Podlaskie 10544 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:73 10545 msgctxt "board4_0|" 10546 msgid "Podlaskie" 10547 msgstr "" 10548 10549 #. Province of Poland: Subcarpathian 10550 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:80 10551 msgctxt "board4_0|" 10552 msgid "Subcarpathian" 10553 msgstr "" 10554 10555 #. Province of Poland: Opole 10556 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:87 10557 msgctxt "board4_0|" 10558 msgid "Opole" 10559 msgstr "" 10560 10561 #. Province of Poland: Masovian 10562 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:94 10563 msgctxt "board4_0|" 10564 msgid "Masovian" 10565 msgstr "" 10566 10567 #. Province of Poland: Lesser Poland 10568 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:101 10569 msgctxt "board4_0|" 10570 msgid "Lesser Poland" 10571 msgstr "Polonia minor" 10572 10573 #. Province of Poland: Łódź 10574 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:108 10575 msgctxt "board4_0|" 10576 msgid "Łódź" 10577 msgstr "" 10578 10579 #. Province of Poland: Lubusz 10580 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:115 10581 msgctxt "board4_0|" 10582 msgid "Lubusz" 10583 msgstr "" 10584 10585 #. Province of Poland: Lublin 10586 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:122 10587 msgctxt "board4_0|" 10588 msgid "Lublin" 10589 msgstr "" 10590 10591 #. Province of Poland: Kuyavian-Pomeranian 10592 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:129 10593 msgctxt "board4_0|" 10594 msgid "Kuyavian-Pomeranian" 10595 msgstr "" 10596 10597 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:16 10598 msgctxt "board5_0|" 10599 msgid "Western Provinces of Turkey" 10600 msgstr "" 10601 10602 #. Province of Turkey: Zonguldak 10603 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:25 10604 msgctxt "board5_0|" 10605 msgid "Zonguldak" 10606 msgstr "Zonguldak" 10607 10608 #. Province of Turkey: Yozgat 10609 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:32 10610 msgctxt "board5_0|" 10611 msgid "Yozgat" 10612 msgstr "Yozgat" 10613 10614 #. Province of Turkey: Yalova 10615 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:39 10616 msgctxt "board5_0|" 10617 msgid "Yalova" 10618 msgstr "Yalova" 10619 10620 #. Province of Turkey: Uşak 10621 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:46 10622 msgctxt "board5_0|" 10623 msgid "Uşak" 10624 msgstr "Uşak" 10625 10626 #. Province of Turkey: Tekirdağ 10627 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:53 10628 msgctxt "board5_0|" 10629 msgid "Tekirdağ" 10630 msgstr "Tekirdağ" 10631 10632 #. Province of Turkey: Sinop 10633 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:60 10634 msgctxt "board5_0|" 10635 msgid "Sinop" 10636 msgstr "Sinop" 10637 10638 #. Province of Turkey: Samsun 10639 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:67 10640 msgctxt "board5_0|" 10641 msgid "Samsun" 10642 msgstr "Samsun" 10643 10644 #. Province of Turkey: Sakarya 10645 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:74 10646 msgctxt "board5_0|" 10647 msgid "Sakarya" 10648 msgstr "Sakarya" 10649 10650 #. Province of Turkey: Niğde 10651 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:81 10652 msgctxt "board5_0|" 10653 msgid "Niğde" 10654 msgstr "Niğde" 10655 10656 #. Province of Turkey: Nevşehir 10657 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:88 10658 msgctxt "board5_0|" 10659 msgid "Nevşehir" 10660 msgstr "Nevşehir" 10661 10662 #. Province of Turkey: Muğla 10663 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:95 10664 msgctxt "board5_0|" 10665 msgid "Muğla" 10666 msgstr "Muğla" 10667 10668 #. Province of Turkey: Mersin 10669 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:102 10670 msgctxt "board5_0|" 10671 msgid "Mersin" 10672 msgstr "Mersin" 10673 10674 #. Province of Turkey: Manisa 10675 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:109 10676 msgctxt "board5_0|" 10677 msgid "Manisa" 10678 msgstr "Manisa" 10679 10680 #. Province of Turkey: Kütahya 10681 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:116 10682 msgctxt "board5_0|" 10683 msgid "Kütahya" 10684 msgstr "Kütahya" 10685 10686 #. Province of Turkey: Konya 10687 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:123 10688 msgctxt "board5_0|" 10689 msgid "Konya" 10690 msgstr "Konya" 10691 10692 #. Province of Turkey: Kocaeli 10693 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:130 10694 msgctxt "board5_0|" 10695 msgid "Kocaeli" 10696 msgstr "Kocaeli" 10697 10698 #. Province of Turkey: Kirsehir 10699 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:137 10700 msgctxt "board5_0|" 10701 msgid "Kirsehir" 10702 msgstr "" 10703 10704 #. Province of Turkey: Kırklareli 10705 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:144 10706 msgctxt "board5_0|" 10707 msgid "Kırklareli" 10708 msgstr "Kırklareli" 10709 10710 #. Province of Turkey: Kırıkkale 10711 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:151 10712 msgctxt "board5_0|" 10713 msgid "Kırıkkale" 10714 msgstr "Kırıkkale" 10715 10716 #. Province of Turkey: Kayseri 10717 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:158 10718 msgctxt "board5_0|" 10719 msgid "Kayseri" 10720 msgstr "Kayseri" 10721 10722 #. Province of Turkey: Kastamonu 10723 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:165 10724 msgctxt "board5_0|" 10725 msgid "Kastamonu" 10726 msgstr "Kastamonu" 10727 10728 #. Province of Turkey: Karaman 10729 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:172 10730 msgctxt "board5_0|" 10731 msgid "Karaman" 10732 msgstr "Karaman" 10733 10734 #. Province of Turkey: Karabük 10735 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:179 10736 msgctxt "board5_0|" 10737 msgid "Karabük" 10738 msgstr "Karabük" 10739 10740 #. Province of Turkey: İzmir 10741 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:186 10742 msgctxt "board5_0|" 10743 msgid "İzmir" 10744 msgstr "İzmir" 10745 10746 #. Province of Turkey: İstanbul 10747 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:193 10748 msgctxt "board5_0|" 10749 msgid "İstanbul" 10750 msgstr "Istanbul" 10751 10752 #. Province of Turkey: Isparta 10753 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:200 10754 msgctxt "board5_0|" 10755 msgid "Isparta" 10756 msgstr "Isparta" 10757 10758 #. Province of Turkey: Eskişehir 10759 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:207 10760 msgctxt "board5_0|" 10761 msgid "Eskişehir" 10762 msgstr "Eskişehir" 10763 10764 #. Province of Turkey: Edirne 10765 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:214 10766 msgctxt "board5_0|" 10767 msgid "Edirne" 10768 msgstr "Edirne" 10769 10770 #. Province of Turkey: Düzce 10771 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:221 10772 msgctxt "board5_0|" 10773 msgid "Düzce" 10774 msgstr "Düzce" 10775 10776 #. Province of Turkey: Denizli 10777 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:228 10778 msgctxt "board5_0|" 10779 msgid "Denizli" 10780 msgstr "Denizli" 10781 10782 #. Province of Turkey: Çorum 10783 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:235 10784 msgctxt "board5_0|" 10785 msgid "Çorum" 10786 msgstr "Çorum" 10787 10788 #. Province of Turkey: Çankırı 10789 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:242 10790 msgctxt "board5_0|" 10791 msgid "Çankırı" 10792 msgstr "Çankırı" 10793 10794 #. Province of Turkey: Çanakkale 10795 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:249 10796 msgctxt "board5_0|" 10797 msgid "Çanakkale" 10798 msgstr "Çanakkale" 10799 10800 #. Province of Turkey: Bursa 10801 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:256 10802 msgctxt "board5_0|" 10803 msgid "Bursa" 10804 msgstr "Bursa" 10805 10806 #. Province of Turkey: Burdur 10807 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:263 10808 msgctxt "board5_0|" 10809 msgid "Burdur" 10810 msgstr "Burdur" 10811 10812 #. Province of Turkey: Bolu 10813 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:270 10814 msgctxt "board5_0|" 10815 msgid "Bolu" 10816 msgstr "Bolu" 10817 10818 #. Province of Turkey: Bilecik 10819 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:277 10820 msgctxt "board5_0|" 10821 msgid "Bilecik" 10822 msgstr "Bilecik" 10823 10824 #. Province of Turkey: Bartın 10825 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:284 10826 msgctxt "board5_0|" 10827 msgid "Bartın" 10828 msgstr "Bartın" 10829 10830 #. Province of Turkey: Balıkesir 10831 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:291 10832 msgctxt "board5_0|" 10833 msgid "Balıkesir" 10834 msgstr "Balıkesir" 10835 10836 #. Province of Turkey: Aydın 10837 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:298 10838 msgctxt "board5_0|" 10839 msgid "Aydın" 10840 msgstr "Aydın" 10841 10842 #. Province of Turkey: Antalya 10843 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:305 10844 msgctxt "board5_0|" 10845 msgid "Antalya" 10846 msgstr "Antalya" 10847 10848 #. Province of Turkey: Ankara 10849 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:312 10850 msgctxt "board5_0|" 10851 msgid "Ankara" 10852 msgstr "Ankara" 10853 10854 #. Province of Turkey: Amasya 10855 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:319 10856 msgctxt "board5_0|" 10857 msgid "Amasya" 10858 msgstr "Amasya" 10859 10860 #. Province of Turkey: Aksaray 10861 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:326 10862 msgctxt "board5_0|" 10863 msgid "Aksaray" 10864 msgstr "Aksaray" 10865 10866 #. Province of Turkey: Afyon 10867 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:333 10868 msgctxt "board5_0|" 10869 msgid "Afyon" 10870 msgstr "Afyon" 10871 10872 #. Province of Turkey: Adana 10873 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:340 10874 msgctxt "board5_0|" 10875 msgid "Adana" 10876 msgstr "Adana" 10877 10878 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:15 10879 msgctxt "board5_1|" 10880 msgid "Eastern Provinces of Turkey" 10881 msgstr "" 10882 10883 #. Province of Turkey: Van 10884 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:24 10885 msgctxt "board5_1|" 10886 msgid "Van" 10887 msgstr "Van" 10888 10889 #. Province of Turkey: Tunceli 10890 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:31 10891 msgctxt "board5_1|" 10892 msgid "Tunceli" 10893 msgstr "Tunceli" 10894 10895 #. Province of Turkey: Trabzon 10896 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:38 10897 msgctxt "board5_1|" 10898 msgid "Trabzon" 10899 msgstr "Trabzon" 10900 10901 #. Province of Turkey: Tokat 10902 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:45 10903 msgctxt "board5_1|" 10904 msgid "Tokat" 10905 msgstr "Tokat" 10906 10907 #. Province of Turkey: Sivas 10908 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:52 10909 msgctxt "board5_1|" 10910 msgid "Sivas" 10911 msgstr "Sivas" 10912 10913 #. Province of Turkey: Şırnak 10914 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:59 10915 msgctxt "board5_1|" 10916 msgid "Şırnak" 10917 msgstr "Şırnak" 10918 10919 #. Province of Turkey: Siirt 10920 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:66 10921 msgctxt "board5_1|" 10922 msgid "Siirt" 10923 msgstr "Siirt" 10924 10925 #. Province of Turkey: Şanlıurfa 10926 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:73 10927 msgctxt "board5_1|" 10928 msgid "Şanlıurfa" 10929 msgstr "Şanlıurfa" 10930 10931 #. Province of Turkey: Rize 10932 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:80 10933 msgctxt "board5_1|" 10934 msgid "Rize" 10935 msgstr "Rize" 10936 10937 #. Province of Turkey: Osmaniye 10938 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:87 10939 msgctxt "board5_1|" 10940 msgid "Osmaniye" 10941 msgstr "Osmaniye" 10942 10943 #. Province of Turkey: Ordu 10944 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:94 10945 msgctxt "board5_1|" 10946 msgid "Ordu" 10947 msgstr "Ordu" 10948 10949 #. Province of Turkey: Muş 10950 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:101 10951 msgctxt "board5_1|" 10952 msgid "Muş" 10953 msgstr "Muş" 10954 10955 #. Province of Turkey: Mardin 10956 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:108 10957 msgctxt "board5_1|" 10958 msgid "Mardin" 10959 msgstr "Mardin" 10960 10961 #. Province of Turkey: Malatya 10962 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:115 10963 msgctxt "board5_1|" 10964 msgid "Malatya" 10965 msgstr "Malatya" 10966 10967 #. Province of Turkey: Kilis 10968 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:122 10969 msgctxt "board5_1|" 10970 msgid "Kilis" 10971 msgstr "Kilis" 10972 10973 #. Province of Turkey: Kars 10974 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:129 10975 msgctxt "board5_1|" 10976 msgid "Kars" 10977 msgstr "Kars" 10978 10979 #. Province of Turkey: Kahramanmaraş 10980 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:136 10981 msgctxt "board5_1|" 10982 msgid "Kahramanmaraş" 10983 msgstr "Kahramanmaraş" 10984 10985 #. Province of Turkey: Iğdır 10986 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:143 10987 msgctxt "board5_1|" 10988 msgid "Iğdır" 10989 msgstr "Iğdır" 10990 10991 #. Province of Turkey: Hatay 10992 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:150 10993 msgctxt "board5_1|" 10994 msgid "Hatay" 10995 msgstr "Hatay" 10996 10997 #. Province of Turkey: Hakkari 10998 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:157 10999 msgctxt "board5_1|" 11000 msgid "Hakkari" 11001 msgstr "Hakkari" 11002 11003 #. Province of Turkey: Gümüşhane 11004 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:164 11005 msgctxt "board5_1|" 11006 msgid "Gümüşhane" 11007 msgstr "Gümüşhane" 11008 11009 #. Province of Turkey: Giresun 11010 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:171 11011 msgctxt "board5_1|" 11012 msgid "Giresun" 11013 msgstr "Giresun" 11014 11015 #. Province of Turkey: Gaziantep 11016 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:178 11017 msgctxt "board5_1|" 11018 msgid "Gaziantep" 11019 msgstr "Gaziantep" 11020 11021 #. Province of Turkey: Erzurum 11022 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:185 11023 msgctxt "board5_1|" 11024 msgid "Erzurum" 11025 msgstr "Erzurum" 11026 11027 #. Province of Turkey: Erzincan 11028 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:192 11029 msgctxt "board5_1|" 11030 msgid "Erzincan" 11031 msgstr "Erzincan" 11032 11033 #. Province of Turkey: Elazığ 11034 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:199 11035 msgctxt "board5_1|" 11036 msgid "Elazığ" 11037 msgstr "Elazığ" 11038 11039 #. Province of Turkey: Diyarbakır 11040 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:206 11041 msgctxt "board5_1|" 11042 msgid "Diyarbakır" 11043 msgstr "Diyarbakır" 11044 11045 #. Province of Turkey: Bitlis 11046 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:213 11047 msgctxt "board5_1|" 11048 msgid "Bitlis" 11049 msgstr "Bitlis" 11050 11051 #. Province of Turkey: Bingöl 11052 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:220 11053 msgctxt "board5_1|" 11054 msgid "Bingöl" 11055 msgstr "Bingöl" 11056 11057 #. Province of Turkey: Bayburt 11058 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:227 11059 msgctxt "board5_1|" 11060 msgid "Bayburt" 11061 msgstr "Bayburt" 11062 11063 #. Province of Turkey: Batman 11064 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:234 11065 msgctxt "board5_1|" 11066 msgid "Batman" 11067 msgstr "Batman" 11068 11069 #. Province of Turkey: Artvin 11070 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:241 11071 msgctxt "board5_1|" 11072 msgid "Artvin" 11073 msgstr "Artvin" 11074 11075 #. Province of Turkey: Ardahan 11076 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:248 11077 msgctxt "board5_1|" 11078 msgid "Ardahan" 11079 msgstr "Ardahan" 11080 11081 #. Province of Turkey: Ağrı 11082 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:255 11083 msgctxt "board5_1|" 11084 msgid "Ağrı" 11085 msgstr "Ağrı" 11086 11087 #. Province of Turkey: Adıyaman 11088 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:262 11089 msgctxt "board5_1|" 11090 msgid "Adıyaman" 11091 msgstr "Adıyaman" 11092 11093 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:17 11094 msgctxt "board6_0|" 11095 msgid "Counties of Norway" 11096 msgstr "" 11097 11098 #. County of Norway: Vestfold og Telemark 11099 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:26 11100 msgctxt "board6_0|" 11101 msgid "Vestfold og Telemark" 11102 msgstr "Vestfold og Telemark" 11103 11104 #. County of Norway: Viken 11105 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:33 11106 msgctxt "board6_0|" 11107 msgid "Viken" 11108 msgstr "Viken" 11109 11110 #. County of Norway: Nordland 11111 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:40 11112 msgctxt "board6_0|" 11113 msgid "Nordland" 11114 msgstr "Nordland" 11115 11116 #. County of Norway: Troms og Finnmark 11117 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:47 11118 msgctxt "board6_0|" 11119 msgid "Troms og Finnmark" 11120 msgstr "Troms og Finnmark" 11121 11122 #. County of Norway: Trøndelag 11123 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:54 11124 msgctxt "board6_0|" 11125 msgid "Trøndelag" 11126 msgstr "Trøndelag" 11127 11128 #. County of Norway: Oslo 11129 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:61 11130 msgctxt "board6_0|" 11131 msgid "Oslo" 11132 msgstr "Oslo" 11133 11134 #. County of Norway: Møre og Romsdal 11135 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:68 11136 msgctxt "board6_0|" 11137 msgid "Møre og Romsdal" 11138 msgstr "Møre og Romsdal" 11139 11140 #. County of Norway: Agder 11141 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:75 11142 msgctxt "board6_0|" 11143 msgid "Agder" 11144 msgstr "Agder" 11145 11146 #. County of Norway: Innlandet 11147 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:82 11148 msgctxt "board6_0|" 11149 msgid "Innlandet" 11150 msgstr "Innlandet" 11151 11152 #. County of Norway: Vestland 11153 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:89 11154 msgctxt "board6_0|" 11155 msgid "Vestland" 11156 msgstr "Vestland" 11157 11158 #. County of Norway: Rogaland 11159 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:96 11160 msgctxt "board6_0|" 11161 msgid "Rogaland" 11162 msgstr "Rogaland" 11163 11164 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:15 11165 msgctxt "board7_0|" 11166 msgid "Federative units of Brazil" 11167 msgstr "" 11168 11169 #. Federative unit of Brazil: Amazonas 11170 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:24 11171 msgctxt "board7_0|" 11172 msgid "Amazonas" 11173 msgstr "Amazonas" 11174 11175 #. Federative unit of Brazil: Pará 11176 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:31 11177 msgctxt "board7_0|" 11178 msgid "Pará" 11179 msgstr "Pará" 11180 11181 #. Federative unit of Brazil: Mato Grosso 11182 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:38 11183 msgctxt "board7_0|" 11184 msgid "Mato Grosso" 11185 msgstr "Mato Grosso" 11186 11187 #. Federative unit of Brazil: Minas Gerais 11188 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:45 11189 msgctxt "board7_0|" 11190 msgid "Minas Gerais" 11191 msgstr "Minas Gerais" 11192 11193 #. Federative unit of Brazil: Bahia 11194 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:52 11195 msgctxt "board7_0|" 11196 msgid "Bahia" 11197 msgstr "Bahia" 11198 11199 #. Federative unit of Brazil: Mato Grosso do Sul 11200 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:59 11201 msgctxt "board7_0|" 11202 msgid "Mato Grosso do Sul" 11203 msgstr "Mato Grosso de Sud" 11204 11205 #. Federative unit of Brazil: Goiás 11206 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:66 11207 msgctxt "board7_0|" 11208 msgid "Goiás" 11209 msgstr "Goiás" 11210 11211 #. Federative unit of Brazil: Maranhão 11212 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:73 11213 msgctxt "board7_0|" 11214 msgid "Maranhão" 11215 msgstr "Maranhão" 11216 11217 #. Federative unit of Brazil: Rio Grande do Sul 11218 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:80 11219 msgctxt "board7_0|" 11220 msgid "Rio Grande do Sul" 11221 msgstr "Rio Grande del Sud" 11222 11223 #. Federative unit of Brazil: Tocantins 11224 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:87 11225 msgctxt "board7_0|" 11226 msgid "Tocantins" 11227 msgstr "Tocantinas" 11228 11229 #. Federative unit of Brazil: Piauí 11230 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:94 11231 msgctxt "board7_0|" 11232 msgid "Piauí" 11233 msgstr "Piauí" 11234 11235 #. Federative unit of Brazil: São Paulo 11236 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:101 11237 msgctxt "board7_0|" 11238 msgid "São Paulo" 11239 msgstr "" 11240 11241 #. Federative unit of Brazil: Rondônia 11242 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:108 11243 msgctxt "board7_0|" 11244 msgid "Rondônia" 11245 msgstr "Rondônia" 11246 11247 #. Federative unit of Brazil: Roraima 11248 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:115 11249 msgctxt "board7_0|" 11250 msgid "Roraima" 11251 msgstr "Roraima" 11252 11253 #. Federative unit of Brazil: Paraná 11254 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:122 11255 msgctxt "board7_0|" 11256 msgid "Paraná" 11257 msgstr "Paraná" 11258 11259 #. Federative unit of Brazil: Acre 11260 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:129 11261 msgctxt "board7_0|" 11262 msgid "Acre" 11263 msgstr "Acre" 11264 11265 #. Federative unit of Brazil: Ceará 11266 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:136 11267 msgctxt "board7_0|" 11268 msgid "Ceará" 11269 msgstr "Ceará" 11270 11271 #. Federative unit of Brazil: Amapá 11272 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:143 11273 msgctxt "board7_0|" 11274 msgid "Amapá" 11275 msgstr "Amapá" 11276 11277 #. Federative unit of Brazil: Pernambuco 11278 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:150 11279 msgctxt "board7_0|" 11280 msgid "Pernambuco" 11281 msgstr "Pernambuco" 11282 11283 #. Federative unit of Brazil: Santa Catarina 11284 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:157 11285 msgctxt "board7_0|" 11286 msgid "Santa Catarina" 11287 msgstr "Santa Catarina" 11288 11289 #. Federative unit of Brazil: Paraíba 11290 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:164 11291 msgctxt "board7_0|" 11292 msgid "Paraíba" 11293 msgstr "Paraíba" 11294 11295 #. Federative unit of Brazil: Rio Grande do Norte 11296 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:171 11297 msgctxt "board7_0|" 11298 msgid "Rio Grande do Norte" 11299 msgstr "Rio Grande del Nord" 11300 11301 #. Federative unit of Brazil: Espírito Santo 11302 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:178 11303 msgctxt "board7_0|" 11304 msgid "Espírito Santo" 11305 msgstr "Espírito Santo" 11306 11307 #. Federative unit of Brazil: Rio de Janeiro 11308 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:185 11309 msgctxt "board7_0|" 11310 msgid "Rio de Janeiro" 11311 msgstr "Rio de Janeiro" 11312 11313 #. Federative unit of Brazil: Alagoas 11314 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:192 11315 msgctxt "board7_0|" 11316 msgid "Alagoas" 11317 msgstr "Alagoas" 11318 11319 #. Federative unit of Brazil: Sergipe 11320 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:199 11321 msgctxt "board7_0|" 11322 msgid "Sergipe" 11323 msgstr "Sergipe" 11324 11325 #. Federative unit of Brazil: Distrito Federal 11326 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:206 11327 msgctxt "board7_0|" 11328 msgid "Distrito Federal" 11329 msgstr "" 11330 11331 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:15 11332 msgctxt "board8_0|" 11333 msgid "Provinces and territories of Canada" 11334 msgstr "" 11335 11336 #. Provinces and territories of Canada: Yukon 11337 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:24 11338 msgctxt "board8_0|" 11339 msgid "Yukon" 11340 msgstr "Yukon" 11341 11342 #. Provinces and territories of Canada: British Columbia 11343 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:31 11344 msgctxt "board8_0|" 11345 msgid "British Columbia" 11346 msgstr "Columbia Britannic" 11347 11348 #. Provinces and territories of Canada: Northwest Territories 11349 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:38 11350 msgctxt "board8_0|" 11351 msgid "Northwest Territories" 11352 msgstr "" 11353 11354 #. Provinces and territories of Canada: Nunavut 11355 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:45 11356 msgctxt "board8_0|" 11357 msgid "Nunavut" 11358 msgstr "Nunavut" 11359 11360 #. Provinces and territories of Canada: Alberta 11361 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:52 11362 msgctxt "board8_0|" 11363 msgid "Alberta" 11364 msgstr "Alberta" 11365 11366 #. Provinces and territories of Canada: Saskatchewan 11367 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:59 11368 msgctxt "board8_0|" 11369 msgid "Saskatchewan" 11370 msgstr "Saskatchewan" 11371 11372 #. Provinces and territories of Canada: Manitoba 11373 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:66 11374 msgctxt "board8_0|" 11375 msgid "Manitoba" 11376 msgstr "Manitoba" 11377 11378 #. Provinces and territories of Canada: Ontario 11379 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:73 11380 msgctxt "board8_0|" 11381 msgid "Ontario" 11382 msgstr "Ontario" 11383 11384 #. Provinces and territories of Canada: Quebec 11385 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:80 11386 msgctxt "board8_0|" 11387 msgid "Quebec" 11388 msgstr "Quebec" 11389 11390 #. Provinces and territories of Canada: Newfoundland and Labrador 11391 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:87 11392 msgctxt "board8_0|" 11393 msgid "Newfoundland and Labrador" 11394 msgstr "" 11395 11396 #. Provinces and territories of Canada: New Brunswick 11397 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:94 11398 msgctxt "board8_0|" 11399 msgid "New Brunswick" 11400 msgstr "Nove Brunswick" 11401 11402 #. Provinces and territories of Canada: Nova Scotia 11403 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:101 11404 msgctxt "board8_0|" 11405 msgid "Nova Scotia" 11406 msgstr "Nova Scotia" 11407 11408 #. Provinces and territories of Canada: Prince Edward Island 11409 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:108 11410 msgctxt "board8_0|" 11411 msgid "Prince Edward Island" 11412 msgstr "Insulas de Prince Edward" 11413 11414 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:15 11415 msgctxt "board9_0|" 11416 msgid "States of Mexico" 11417 msgstr "Statos de Mexico" 11418 11419 #. State of Mexico: Zacatecas 11420 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:24 11421 msgctxt "board9_0|" 11422 msgid "Zacatecas" 11423 msgstr "Zacatecas" 11424 11425 #. State of Mexico: Yucatán 11426 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:31 11427 msgctxt "board9_0|" 11428 msgid "Yucatán" 11429 msgstr "Yucatán" 11430 11431 #. State of Mexico: Veracruz 11432 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:38 11433 msgctxt "board9_0|" 11434 msgid "Veracruz" 11435 msgstr "Veracruz" 11436 11437 #. State of Mexico: Tlaxcala 11438 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:45 11439 msgctxt "board9_0|" 11440 msgid "Tlaxcala" 11441 msgstr "Tlaxcala" 11442 11443 #. State of Mexico: Tamaulipas 11444 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:52 11445 msgctxt "board9_0|" 11446 msgid "Tamaulipas" 11447 msgstr "Tamaulipas" 11448 11449 #. State of Mexico: Tabasco 11450 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:59 11451 msgctxt "board9_0|" 11452 msgid "Tabasco" 11453 msgstr "Tabasco" 11454 11455 #. State of Mexico: Sonora 11456 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:66 11457 msgctxt "board9_0|" 11458 msgid "Sonora" 11459 msgstr "Sonora" 11460 11461 #. State of Mexico: Sinaloa 11462 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:73 11463 msgctxt "board9_0|" 11464 msgid "Sinaloa" 11465 msgstr "Sinaloa" 11466 11467 #. State of Mexico: San Luis Potosí 11468 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:80 11469 msgctxt "board9_0|" 11470 msgid "San Luis Potosí" 11471 msgstr "San Luis Potosí" 11472 11473 #. State of Mexico: Quintana Roo 11474 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:87 11475 msgctxt "board9_0|" 11476 msgid "Quintana Roo" 11477 msgstr "Quintana Roo" 11478 11479 #. State of Mexico: Querétaro 11480 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:94 11481 msgctxt "board9_0|" 11482 msgid "Querétaro" 11483 msgstr "Querétaro" 11484 11485 #. State of Mexico: Puebla 11486 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:101 11487 msgctxt "board9_0|" 11488 msgid "Puebla" 11489 msgstr "Puebla" 11490 11491 #. State of Mexico: Oaxaca 11492 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:108 11493 msgctxt "board9_0|" 11494 msgid "Oaxaca" 11495 msgstr "Oaxaca" 11496 11497 #. State of Mexico: Nuevo León 11498 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:115 11499 msgctxt "board9_0|" 11500 msgid "Nuevo León" 11501 msgstr "Nove León" 11502 11503 #. State of Mexico: Nayarit 11504 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:122 11505 msgctxt "board9_0|" 11506 msgid "Nayarit" 11507 msgstr "Nayarit" 11508 11509 #. State of Mexico: Morelos 11510 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:129 11511 msgctxt "board9_0|" 11512 msgid "Morelos" 11513 msgstr "Morelos" 11514 11515 #. State of Mexico: Michoacán 11516 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:136 11517 msgctxt "board9_0|" 11518 msgid "Michoacán" 11519 msgstr "Michoacán" 11520 11521 #. State of Mexico: Jalisco 11522 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:143 11523 msgctxt "board9_0|" 11524 msgid "Jalisco" 11525 msgstr "Jalisco" 11526 11527 #. State of Mexico: Hidalgo 11528 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:150 11529 msgctxt "board9_0|" 11530 msgid "Hidalgo" 11531 msgstr "Hidalgo" 11532 11533 #. State of Mexico: Guerrero 11534 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:157 11535 msgctxt "board9_0|" 11536 msgid "Guerrero" 11537 msgstr "Guerrero" 11538 11539 #. State of Mexico: Guanajuato 11540 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:164 11541 msgctxt "board9_0|" 11542 msgid "Guanajuato" 11543 msgstr "Guanajuato" 11544 11545 #. State of Mexico: Estado de México 11546 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:171 11547 msgctxt "board9_0|" 11548 msgid "Estado de México" 11549 msgstr "" 11550 11551 #. State of Mexico: Durango 11552 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:178 11553 msgctxt "board9_0|" 11554 msgid "Durango" 11555 msgstr "Durango" 11556 11557 #. State of Mexico: Districto Federal 11558 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:185 11559 msgctxt "board9_0|" 11560 msgid "Districto Federal" 11561 msgstr "" 11562 11563 #. State of Mexico: Coahuila 11564 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:192 11565 msgctxt "board9_0|" 11566 msgid "Coahuila" 11567 msgstr "Coahuila" 11568 11569 #. State of Mexico: Chiapas 11570 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:199 11571 msgctxt "board9_0|" 11572 msgid "Chiapas" 11573 msgstr "Chiapas" 11574 11575 #. State of Mexico: Chihuahua 11576 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:206 11577 msgctxt "board9_0|" 11578 msgid "Chihuahua" 11579 msgstr "Chihuahua" 11580 11581 #. State of Mexico: Campeche 11582 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:213 11583 msgctxt "board9_0|" 11584 msgid "Campeche" 11585 msgstr "Campeche" 11586 11587 #. State of Mexico: Baja California 11588 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:220 11589 msgctxt "board9_0|" 11590 msgid "Baja California" 11591 msgstr "Baja California" 11592 11593 #. State of Mexico: Baja California Sur 11594 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:227 11595 msgctxt "board9_0|" 11596 msgid "Baja California Sur" 11597 msgstr "Baja California Sud" 11598 11599 #. State of Mexico: Colima 11600 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:234 11601 msgctxt "board9_0|" 11602 msgid "Colima" 11603 msgstr "Colima" 11604 11605 #. State of Mexico: Aguascalientes 11606 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:241 11607 msgctxt "board9_0|" 11608 msgid "Aguascalientes" 11609 msgstr "Aguascalientes" 11610 11611 #. Activity title 11612 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:19 11613 msgctxt "ActivityInfo|" 11614 msgid "Locate the countries" 11615 msgstr "" 11616 11617 #. Help title 11618 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:21 11619 msgctxt "ActivityInfo|" 11620 msgid "Drag and Drop the items to complete the map." 11621 msgstr "" 11622 11623 #. Help manual 11624 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:26 11625 msgctxt "ActivityInfo|" 11626 msgid "" 11627 "Drag and drop the map pieces to their correct locations to complete the map." 11628 msgstr "" 11629 11630 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:15 11631 msgctxt "board10_0|" 11632 msgid "Central Asia" 11633 msgstr "Asia Central" 11634 11635 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:24 11636 msgctxt "board10_0|" 11637 msgid "Kazakhstan" 11638 msgstr "Kazakhstan" 11639 11640 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:31 11641 msgctxt "board10_0|" 11642 msgid "Kyrgyzstan" 11643 msgstr "Kirghizistan" 11644 11645 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:38 11646 msgctxt "board10_0|" 11647 msgid "Tajikistan" 11648 msgstr "Tajikistan" 11649 11650 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:45 11651 msgctxt "board10_0|" 11652 msgid "Turkmenistan" 11653 msgstr "Turkmenistan" 11654 11655 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:52 11656 msgctxt "board10_0|" 11657 msgid "Uzbekistan" 11658 msgstr "Uzbekistan" 11659 11660 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:15 11661 msgctxt "board11_0|" 11662 msgid "South Asia" 11663 msgstr "Asia del Sud" 11664 11665 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:24 11666 msgctxt "board11_0|" 11667 msgid "India" 11668 msgstr "India" 11669 11670 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:31 11671 msgctxt "board11_0|" 11672 msgid "Sri Lanka" 11673 msgstr "Sri Lanka" 11674 11675 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:38 11676 msgctxt "board11_0|" 11677 msgid "Pakistan" 11678 msgstr "Pakistan" 11679 11680 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:45 11681 msgctxt "board11_0|" 11682 msgid "Afghanistan" 11683 msgstr "Afghanistan" 11684 11685 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:52 11686 msgctxt "board11_0|" 11687 msgid "Nepal" 11688 msgstr "Nepal" 11689 11690 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:59 11691 msgctxt "board11_0|" 11692 msgid "Bangladesh" 11693 msgstr "Bangladesh" 11694 11695 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:66 11696 msgctxt "board11_0|" 11697 msgid "Bhutan" 11698 msgstr "Bhutan" 11699 11700 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:73 11701 msgctxt "board11_0|" 11702 msgid "Maldives" 11703 msgstr "Maldivas, le" 11704 11705 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:15 11706 msgctxt "board12_0|" 11707 msgid "Southeast Asia" 11708 msgstr "Asia del Sud Est" 11709 11710 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:24 11711 msgctxt "board12_0|" 11712 msgid "Singapore" 11713 msgstr "Singapore" 11714 11715 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:32 11716 msgctxt "board12_0|" 11717 msgid "Indonesia" 11718 msgstr "Indonesia" 11719 11720 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:39 11721 msgctxt "board12_0|" 11722 msgid "Myanmar" 11723 msgstr "Myanmar" 11724 11725 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:46 11726 msgctxt "board12_0|" 11727 msgid "Thailand" 11728 msgstr "Thailanda" 11729 11730 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:53 11731 msgctxt "board12_0|" 11732 msgid "Laos" 11733 msgstr "Laos" 11734 11735 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:60 11736 msgctxt "board12_0|" 11737 msgid "Vietnam" 11738 msgstr "Vietnam" 11739 11740 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:67 11741 msgctxt "board12_0|" 11742 msgid "Cambodia" 11743 msgstr "Cambodia" 11744 11745 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:74 11746 msgctxt "board12_0|" 11747 msgid "Malaysia" 11748 msgstr "Malaysia" 11749 11750 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:81 11751 msgctxt "board12_0|" 11752 msgid "Brunei" 11753 msgstr "Brunei" 11754 11755 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:88 11756 msgctxt "board12_0|" 11757 msgid "East Timor" 11758 msgstr "Timor del Est" 11759 11760 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:95 11761 msgctxt "board12_0|" 11762 msgid "Philippines" 11763 msgstr "Philippinas, le" 11764 11765 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:15 11766 msgctxt "board13_0|" 11767 msgid "East Asia" 11768 msgstr "Asia de Est" 11769 11770 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:24 11771 msgctxt "board13_0|" 11772 msgid "Japan" 11773 msgstr "Japon" 11774 11775 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:31 11776 msgctxt "board13_0|" 11777 msgid "China" 11778 msgstr "China" 11779 11780 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:38 11781 msgctxt "board13_0|" 11782 msgid "Mongolia" 11783 msgstr "Mongolia" 11784 11785 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:45 11786 msgctxt "board13_0|" 11787 msgid "North Korea" 11788 msgstr "Corea del Nord" 11789 11790 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:52 11791 msgctxt "board13_0|" 11792 msgid "South Korea" 11793 msgstr "Corea del Sud" 11794 11795 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:59 11796 msgctxt "board13_0|" 11797 msgid "Taiwan" 11798 msgstr "Taiwan" 11799 11800 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:15 11801 msgctxt "board14_0|" 11802 msgid "Oceania" 11803 msgstr "Oceania" 11804 11805 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:24 11806 msgctxt "board14_0|" 11807 msgid "Pitcairn Islands" 11808 msgstr "Insulas Pitcairn" 11809 11810 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:31 11811 msgctxt "board14_0|" 11812 msgid "French Polynesia" 11813 msgstr "Polynesia Francese" 11814 11815 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:38 11816 msgctxt "board14_0|" 11817 msgid "Papua New Guinea" 11818 msgstr "Papua Nove Guinea" 11819 11820 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:45 11821 msgctxt "board14_0|" 11822 msgid "Palau" 11823 msgstr "Palau" 11824 11825 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:52 11826 msgctxt "board14_0|" 11827 msgid "Mariana Islands" 11828 msgstr "Insulas Mariana" 11829 11830 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:59 11831 msgctxt "board14_0|" 11832 msgid "Micronesia" 11833 msgstr "Micronesia" 11834 11835 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:66 11836 msgctxt "board14_0|" 11837 msgid "Nauru" 11838 msgstr "Nauru" 11839 11840 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:74 11841 msgctxt "board14_0|" 11842 msgid "Vanuatu" 11843 msgstr "Vanuatu" 11844 11845 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:81 11846 msgctxt "board14_0|" 11847 msgid "Tuvalu" 11848 msgstr "Tuvalu" 11849 11850 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:88 11851 msgctxt "board14_0|" 11852 msgid "Tonga" 11853 msgstr "Tonga" 11854 11855 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:95 11856 msgctxt "board14_0|" 11857 msgid "New Caledonia" 11858 msgstr "Nove Caledonia" 11859 11860 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:102 11861 msgctxt "board14_0|" 11862 msgid "Marshall Islands" 11863 msgstr "Insulas Marshall, le" 11864 11865 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:109 11866 msgctxt "board14_0|" 11867 msgid "Kiribati" 11868 msgstr "Kiribati" 11869 11870 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:116 11871 msgctxt "board14_0|" 11872 msgid "Fiji" 11873 msgstr "Fiji" 11874 11875 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:123 11876 msgctxt "board14_0|" 11877 msgid "Solomon Islands" 11878 msgstr "Insulas Solomon, le" 11879 11880 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:130 11881 msgctxt "board14_0|" 11882 msgid "New Zealand" 11883 msgstr "Nove Zelanda" 11884 11885 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:137 11886 msgctxt "board14_0|" 11887 msgid "Cook Islands" 11888 msgstr "Insulas Cook, le" 11889 11890 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:144 11891 msgctxt "board14_0|" 11892 msgid "Samoan Islands" 11893 msgstr "Insulas Samoa" 11894 11895 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:151 11896 msgctxt "board14_0|" 11897 msgid "Australia" 11898 msgstr "Australia" 11899 11900 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:158 11901 msgctxt "board14_0|" 11902 msgid "United States Minor Outlying Islands" 11903 msgstr "Insulas Menores Remote de Statos Unite" 11904 11905 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:165 11906 msgctxt "board14_0|" 11907 msgid "Hawaii" 11908 msgstr "Hawaii" 11909 11910 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:172 11911 msgctxt "board14_0|" 11912 msgid "Wallis and Futuna" 11913 msgstr "Insulas Wallis e Futuna" 11914 11915 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:15 11916 msgctxt "board1_0|" 11917 msgid "Continents" 11918 msgstr "Continentes" 11919 11920 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:24 11921 msgctxt "board1_0|" 11922 msgid "Oceania" 11923 msgstr "Oceania" 11924 11925 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:31 11926 msgctxt "board1_0|" 11927 msgid "Europe" 11928 msgstr "Europa" 11929 11930 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:38 11931 msgctxt "board1_0|" 11932 msgid "Asia" 11933 msgstr "Asia" 11934 11935 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:45 11936 msgctxt "board1_0|" 11937 msgid "Antarctica" 11938 msgstr "Antarctica" 11939 11940 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:52 11941 msgctxt "board1_0|" 11942 msgid "America" 11943 msgstr "America" 11944 11945 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:59 11946 msgctxt "board1_0|" 11947 msgid "Africa" 11948 msgstr "Africa" 11949 11950 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:15 11951 msgctxt "board2_0|" 11952 msgid "North America" 11953 msgstr "Nord America" 11954 11955 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:24 11956 msgctxt "board2_0|" 11957 msgid "United States of America" 11958 msgstr "Statos Unite de America" 11959 11960 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:31 11961 msgctxt "board2_0|" 11962 msgid "Mexico" 11963 msgstr "Mexico" 11964 11965 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:38 11966 msgctxt "board2_0|" 11967 msgid "Greenland" 11968 msgstr "Groenlandia" 11969 11970 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:45 11971 msgctxt "board2_0|" 11972 msgid "Canada" 11973 msgstr "Canada" 11974 11975 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:15 11976 msgctxt "board3_0|" 11977 msgid "Central America" 11978 msgstr "" 11979 11980 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:24 11981 msgctxt "board3_0|" 11982 msgid "Puerto Rico" 11983 msgstr "Porto Rico" 11984 11985 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:31 11986 msgctxt "board3_0|" 11987 msgid "Panama" 11988 msgstr "Panama" 11989 11990 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:38 11991 msgctxt "board3_0|" 11992 msgid "Nicaragua" 11993 msgstr "Nicaragua" 11994 11995 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:45 11996 msgctxt "board3_0|" 11997 msgid "Mexico" 11998 msgstr "Mexico" 11999 12000 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:52 12001 msgctxt "board3_0|" 12002 msgid "Jamaica" 12003 msgstr "Jamaica" 12004 12005 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:59 12006 msgctxt "board3_0|" 12007 msgid "Honduras" 12008 msgstr "Honduras" 12009 12010 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:66 12011 msgctxt "board3_0|" 12012 msgid "Haiti" 12013 msgstr "Haiti" 12014 12015 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:73 12016 msgctxt "board3_0|" 12017 msgid "Guatemala" 12018 msgstr "Guatemala" 12019 12020 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:80 12021 msgctxt "board3_0|" 12022 msgid "El Salvador" 12023 msgstr "El Salvador" 12024 12025 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:87 12026 msgctxt "board3_0|" 12027 msgid "Dominican Republic" 12028 msgstr "Republica Dominican" 12029 12030 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:94 12031 msgctxt "board3_0|" 12032 msgid "Cuba" 12033 msgstr "Cuba" 12034 12035 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:101 12036 msgctxt "board3_0|" 12037 msgid "Costa Rica" 12038 msgstr "Costa Rica" 12039 12040 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:108 12041 msgctxt "board3_0|" 12042 msgid "Belize" 12043 msgstr "Belize" 12044 12045 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:115 12046 msgctxt "board3_0|" 12047 msgid "Bahamas" 12048 msgstr "Bahamas" 12049 12050 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:15 12051 msgctxt "board4_0|" 12052 msgid "South America" 12053 msgstr "Sud America" 12054 12055 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:24 12056 msgctxt "board4_0|" 12057 msgid "Venezuela" 12058 msgstr "Venezuela" 12059 12060 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:31 12061 msgctxt "board4_0|" 12062 msgid "Uruguay" 12063 msgstr "Uruguay" 12064 12065 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:38 12066 msgctxt "board4_0|" 12067 msgid "Suriname" 12068 msgstr "Suriname" 12069 12070 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:45 12071 msgctxt "board4_0|" 12072 msgid "Peru" 12073 msgstr "Peru" 12074 12075 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:52 12076 msgctxt "board4_0|" 12077 msgid "Paraguay" 12078 msgstr "Paraguay" 12079 12080 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:59 12081 msgctxt "board4_0|" 12082 msgid "Panama" 12083 msgstr "Panama" 12084 12085 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:66 12086 msgctxt "board4_0|" 12087 msgid "Guyana" 12088 msgstr "Guyana" 12089 12090 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:73 12091 msgctxt "board4_0|" 12092 msgid "French Guiana" 12093 msgstr "Guiana Francese" 12094 12095 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:80 12096 msgctxt "board4_0|" 12097 msgid "Ecuador" 12098 msgstr "Ecuador" 12099 12100 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:87 12101 msgctxt "board4_0|" 12102 msgid "Colombia" 12103 msgstr "Colombia" 12104 12105 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:94 12106 msgctxt "board4_0|" 12107 msgid "Chile" 12108 msgstr "Chile" 12109 12110 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:101 12111 msgctxt "board4_0|" 12112 msgid "Brazil" 12113 msgstr "Brasil" 12114 12115 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:108 12116 msgctxt "board4_0|" 12117 msgid "Bolivia" 12118 msgstr "Bolivia" 12119 12120 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:115 12121 msgctxt "board4_0|" 12122 msgid "Argentina" 12123 msgstr "Argentina" 12124 12125 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:15 12126 msgctxt "board5_0|" 12127 msgid "Western Europe" 12128 msgstr "" 12129 12130 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:24 12131 msgctxt "board5_0|" 12132 msgid "United Kingdom" 12133 msgstr "Grande Britannia / Regno Unite" 12134 12135 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:31 12136 msgctxt "board5_0|" 12137 msgid "Switzerland" 12138 msgstr "Suissa" 12139 12140 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:38 12141 msgctxt "board5_0|" 12142 msgid "Sweden" 12143 msgstr "Svedia" 12144 12145 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:45 12146 msgctxt "board5_0|" 12147 msgid "Spain" 12148 msgstr "Espania" 12149 12150 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:52 12151 msgctxt "board5_0|" 12152 msgid "Portugal" 12153 msgstr "Portugal" 12154 12155 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:59 12156 msgctxt "board5_0|" 12157 msgid "Norway" 12158 msgstr "Norvegia" 12159 12160 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:66 12161 msgctxt "board5_0|" 12162 msgid "The Netherlands" 12163 msgstr "Nederland" 12164 12165 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:73 12166 msgctxt "board5_0|" 12167 msgid "Luxembourg" 12168 msgstr "Luxembourg" 12169 12170 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:81 12171 msgctxt "board5_0|" 12172 msgid "Italy" 12173 msgstr "Italia" 12174 12175 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:88 12176 msgctxt "board5_0|" 12177 msgid "Ireland" 12178 msgstr "Irlanda" 12179 12180 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:95 12181 msgctxt "board5_0|" 12182 msgid "Iceland" 12183 msgstr "Islanda" 12184 12185 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:102 12186 msgctxt "board5_0|" 12187 msgid "Germany" 12188 msgstr "Germania" 12189 12190 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:109 12191 msgctxt "board5_0|" 12192 msgid "France" 12193 msgstr "Francia" 12194 12195 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:116 12196 msgctxt "board5_0|" 12197 msgid "Finland" 12198 msgstr "Finlandia" 12199 12200 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:123 12201 msgctxt "board5_0|" 12202 msgid "Denmark" 12203 msgstr "Danmark" 12204 12205 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:130 12206 msgctxt "board5_0|" 12207 msgid "Belgium" 12208 msgstr "Belgica" 12209 12210 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:137 12211 msgctxt "board5_0|" 12212 msgid "Austria" 12213 msgstr "Austria" 12214 12215 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:15 12216 msgctxt "board6_0|" 12217 msgid "Eastern Europe" 12218 msgstr "" 12219 12220 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:24 12221 msgctxt "board6_0|" 12222 msgid "Cyprus" 12223 msgstr "Cypro" 12224 12225 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:32 12226 msgctxt "board6_0|" 12227 msgid "Greece" 12228 msgstr "Grecia" 12229 12230 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:39 12231 msgctxt "board6_0|" 12232 msgid "Ukraine" 12233 msgstr "Ukraina" 12234 12235 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:46 12236 msgctxt "board6_0|" 12237 msgid "Turkey" 12238 msgstr "Turchia" 12239 12240 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:54 12241 msgctxt "board6_0|" 12242 msgid "Slovenia" 12243 msgstr "Slovenia" 12244 12245 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:61 12246 msgctxt "board6_0|" 12247 msgid "Slovak Republic" 12248 msgstr "" 12249 12250 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:68 12251 msgctxt "board6_0|" 12252 msgid "Montenegro" 12253 msgstr "Montenegro" 12254 12255 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:76 12256 msgctxt "board6_0|" 12257 msgid "Serbia" 12258 msgstr "Serbia" 12259 12260 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:83 12261 msgctxt "board6_0|" 12262 msgid "Russia" 12263 msgstr "Russia" 12264 12265 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:90 12266 msgctxt "board6_0|" 12267 msgid "Romania" 12268 msgstr "Romania" 12269 12270 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:97 12271 msgctxt "board6_0|" 12272 msgid "Poland" 12273 msgstr "Polonia" 12274 12275 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:104 12276 msgctxt "board6_0|" 12277 msgid "Moldova" 12278 msgstr "Moldova" 12279 12280 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:111 12281 msgctxt "board6_0|" 12282 msgid "North Macedonia" 12283 msgstr "Macedonia del Nord" 12284 12285 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:119 12286 msgctxt "board6_0|" 12287 msgid "Lithuania" 12288 msgstr "Lituania" 12289 12290 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:126 12291 msgctxt "board6_0|" 12292 msgid "Latvia" 12293 msgstr "Latvia" 12294 12295 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:133 12296 msgctxt "board6_0|" 12297 msgid "Hungary" 12298 msgstr "Hungaria" 12299 12300 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:140 12301 msgctxt "board6_0|" 12302 msgid "Estonia" 12303 msgstr "Estonia" 12304 12305 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:147 12306 msgctxt "board6_0|" 12307 msgid "Czechia" 12308 msgstr "Republica Tchec" 12309 12310 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:154 12311 msgctxt "board6_0|" 12312 msgid "Croatia" 12313 msgstr "Croatia" 12314 12315 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:161 12316 msgctxt "board6_0|" 12317 msgid "Bulgaria" 12318 msgstr "Bulgaria" 12319 12320 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:168 12321 msgctxt "board6_0|" 12322 msgid "Bosnia Herzegovina" 12323 msgstr "Bosnia Herzegovina" 12324 12325 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:175 12326 msgctxt "board6_0|" 12327 msgid "Belarus" 12328 msgstr "Bielorussia" 12329 12330 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:182 12331 msgctxt "board6_0|" 12332 msgid "Albania" 12333 msgstr "Albania" 12334 12335 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:15 12336 msgctxt "board7_0|" 12337 msgid "Northern Africa" 12338 msgstr "" 12339 12340 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:24 12341 msgctxt "board7_0|" 12342 msgid "Western Sahara" 12343 msgstr "Sahara Occidental" 12344 12345 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:31 12346 msgctxt "board7_0|" 12347 msgid "Uganda" 12348 msgstr "Uganda" 12349 12350 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:38 12351 msgctxt "board7_0|" 12352 msgid "Tunisia" 12353 msgstr "Tunisia" 12354 12355 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:45 12356 msgctxt "board7_0|" 12357 msgid "Togo" 12358 msgstr "Togo" 12359 12360 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:52 12361 msgctxt "board7_0|" 12362 msgid "Sudan" 12363 msgstr "Sudan" 12364 12365 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:59 12366 msgctxt "board7_0|" 12367 msgid "South Sudan" 12368 msgstr "Sudan del Sud" 12369 12370 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:66 12371 msgctxt "board7_0|" 12372 msgid "Somalia" 12373 msgstr "Somalia" 12374 12375 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:73 12376 msgctxt "board7_0|" 12377 msgid "Sierra Leone" 12378 msgstr "Sierra Leone" 12379 12380 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:80 12381 msgctxt "board7_0|" 12382 msgid "Senegal" 12383 msgstr "Senegal" 12384 12385 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:87 12386 msgctxt "board7_0|" 12387 msgid "Rwanda" 12388 msgstr "Rwanda" 12389 12390 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:94 12391 msgctxt "board7_0|" 12392 msgid "Niger" 12393 msgstr "Niger" 12394 12395 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:101 12396 msgctxt "board7_0|" 12397 msgid "Nigeria" 12398 msgstr "Nigeria" 12399 12400 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:108 12401 msgctxt "board7_0|" 12402 msgid "Morocco" 12403 msgstr "Marocco" 12404 12405 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:115 12406 msgctxt "board7_0|" 12407 msgid "Mauritania" 12408 msgstr "Mauritania" 12409 12410 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:122 12411 msgctxt "board7_0|" 12412 msgid "Mali" 12413 msgstr "Mali" 12414 12415 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:129 12416 msgctxt "board7_0|" 12417 msgid "Libya" 12418 msgstr "Libya" 12419 12420 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:136 12421 msgctxt "board7_0|" 12422 msgid "Liberia" 12423 msgstr "Liberia" 12424 12425 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:143 12426 msgctxt "board7_0|" 12427 msgid "Kenya" 12428 msgstr "Kenya" 12429 12430 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:150 12431 msgctxt "board7_0|" 12432 msgid "Ivory Coast" 12433 msgstr "Costa de Ebore" 12434 12435 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:157 12436 msgctxt "board7_0|" 12437 msgid "Guinea" 12438 msgstr "Guinea" 12439 12440 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:164 12441 msgctxt "board7_0|" 12442 msgid "Guinea Bissau" 12443 msgstr "Guinea-Bissau" 12444 12445 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:171 12446 msgctxt "board7_0|" 12447 msgid "Ghana" 12448 msgstr "Ghana" 12449 12450 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:178 12451 msgctxt "board7_0|" 12452 msgid "Gambia" 12453 msgstr "Gambia" 12454 12455 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:185 12456 msgctxt "board7_0|" 12457 msgid "Gabon" 12458 msgstr "Gabon" 12459 12460 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:192 12461 msgctxt "board7_0|" 12462 msgid "Eritrea" 12463 msgstr "Eritrea" 12464 12465 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:199 12466 msgctxt "board7_0|" 12467 msgid "Ethiopia" 12468 msgstr "Ethiopia" 12469 12470 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:206 12471 msgctxt "board7_0|" 12472 msgid "Equatorial Guinea" 12473 msgstr "Guinea Equatorial" 12474 12475 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:213 12476 msgctxt "board7_0|" 12477 msgid "Egypt" 12478 msgstr "Egypto" 12479 12480 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:220 12481 msgctxt "board7_0|" 12482 msgid "Djibouti" 12483 msgstr "Djibouti" 12484 12485 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:227 12486 msgctxt "board7_0|" 12487 msgid "Chad" 12488 msgstr "Chad" 12489 12490 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:234 12491 msgctxt "board7_0|" 12492 msgid "Central African Republic" 12493 msgstr "Republica Central African" 12494 12495 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:241 12496 msgctxt "board7_0|" 12497 msgid "Cameroon" 12498 msgstr "Camerun" 12499 12500 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:248 12501 msgctxt "board7_0|" 12502 msgid "Burkina Faso" 12503 msgstr "Burkina Faso" 12504 12505 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:255 12506 msgctxt "board7_0|" 12507 msgid "Benin" 12508 msgstr "Benin" 12509 12510 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:262 12511 msgctxt "board7_0|" 12512 msgid "Algeria" 12513 msgstr "Algeria" 12514 12515 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:15 12516 msgctxt "board8_0|" 12517 msgid "Southern Africa" 12518 msgstr "" 12519 12520 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:24 12521 msgctxt "board8_0|" 12522 msgid "Zimbabwe" 12523 msgstr "Zimbabwe" 12524 12525 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:31 12526 msgctxt "board8_0|" 12527 msgid "Zambia" 12528 msgstr "Zambia" 12529 12530 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:38 12531 msgctxt "board8_0|" 12532 msgid "Uganda" 12533 msgstr "Uganda" 12534 12535 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:45 12536 msgctxt "board8_0|" 12537 msgid "Tanzania" 12538 msgstr "Tanzania" 12539 12540 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:52 12541 msgctxt "board8_0|" 12542 msgid "Eswatini" 12543 msgstr "Eswatini" 12544 12545 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:59 12546 msgctxt "board8_0|" 12547 msgid "South Africa" 12548 msgstr "Africa del Sud" 12549 12550 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:66 12551 msgctxt "board8_0|" 12552 msgid "Rwanda" 12553 msgstr "Rwanda" 12554 12555 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:73 12556 msgctxt "board8_0|" 12557 msgid "Republic of the Congo" 12558 msgstr "Republica del Congo" 12559 12560 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:80 12561 msgctxt "board8_0|" 12562 msgid "Namibia" 12563 msgstr "Namibia" 12564 12565 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:87 12566 msgctxt "board8_0|" 12567 msgid "Mozambique" 12568 msgstr "Mozambique" 12569 12570 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:94 12571 msgctxt "board8_0|" 12572 msgid "Malawi" 12573 msgstr "Malawi" 12574 12575 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:101 12576 msgctxt "board8_0|" 12577 msgid "Madagascar" 12578 msgstr "Madagascar" 12579 12580 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:108 12581 msgctxt "board8_0|" 12582 msgid "Lesotho" 12583 msgstr "Lesotho" 12584 12585 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:115 12586 msgctxt "board8_0|" 12587 msgid "Kenya" 12588 msgstr "Kenya" 12589 12590 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:122 12591 msgctxt "board8_0|" 12592 msgid "Gabon" 12593 msgstr "Gabon" 12594 12595 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:129 12596 msgctxt "board8_0|" 12597 msgid "Equatorial Guinea" 12598 msgstr "Guinea Equatorial" 12599 12600 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:136 12601 msgctxt "board8_0|" 12602 msgid "Democratic Republic of the Congo" 12603 msgstr "Republica Democratic del Congo" 12604 12605 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:143 12606 msgctxt "board8_0|" 12607 msgid "Burundi" 12608 msgstr "Burundi" 12609 12610 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:150 12611 msgctxt "board8_0|" 12612 msgid "Botswana" 12613 msgstr "Botswana" 12614 12615 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:157 12616 msgctxt "board8_0|" 12617 msgid "Angola" 12618 msgstr "Angola" 12619 12620 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:15 12621 msgctxt "board9_0|" 12622 msgid "Western Asia" 12623 msgstr "Asia Occidental " 12624 12625 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:24 12626 msgctxt "board9_0|" 12627 msgid "Turkey" 12628 msgstr "Turchia" 12629 12630 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:31 12631 msgctxt "board9_0|" 12632 msgid "Cyprus" 12633 msgstr "Cypro" 12634 12635 #. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia 12636 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:39 12637 msgctxt "board9_0|" 12638 msgid "Asia|Georgia" 12639 msgstr "" 12640 12641 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:46 12642 msgctxt "board9_0|" 12643 msgid "Azerbaijan" 12644 msgstr "Azerbaijan" 12645 12646 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:53 12647 msgctxt "board9_0|" 12648 msgid "Armenia" 12649 msgstr "Armenia" 12650 12651 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:60 12652 msgctxt "board9_0|" 12653 msgid "Iran" 12654 msgstr "Iran" 12655 12656 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:67 12657 msgctxt "board9_0|" 12658 msgid "Iraq" 12659 msgstr "Iraq" 12660 12661 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:74 12662 msgctxt "board9_0|" 12663 msgid "Syria" 12664 msgstr "Syria" 12665 12666 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:81 12667 msgctxt "board9_0|" 12668 msgid "Jordan" 12669 msgstr "Jordania" 12670 12671 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:88 12672 msgctxt "board9_0|" 12673 msgid "Israel" 12674 msgstr "Israel" 12675 12676 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:95 12677 msgctxt "board9_0|" 12678 msgid "Palestine" 12679 msgstr "Palestina" 12680 12681 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:103 12682 msgctxt "board9_0|" 12683 msgid "Lebanon" 12684 msgstr "Libano" 12685 12686 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:110 12687 msgctxt "board9_0|" 12688 msgid "Saudi Arabia" 12689 msgstr "Arabia Saudita" 12690 12691 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:117 12692 msgctxt "board9_0|" 12693 msgid "Kuwait" 12694 msgstr "Kuwait" 12695 12696 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:124 12697 msgctxt "board9_0|" 12698 msgid "Qatar" 12699 msgstr "Qatar" 12700 12701 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:131 12702 msgctxt "board9_0|" 12703 msgid "United Arab Emirates" 12704 msgstr "Emirates Unite Arabe" 12705 12706 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:138 12707 msgctxt "board9_0|" 12708 msgid "Oman" 12709 msgstr "Oman" 12710 12711 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:145 12712 msgctxt "board9_0|" 12713 msgid "Yemen" 12714 msgstr "Yemen" 12715 12716 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:152 12717 msgctxt "board9_0|" 12718 msgid "Egypt" 12719 msgstr "Egypto" 12720 12721 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:159 12722 msgctxt "board9_0|" 12723 msgid "Bahrain" 12724 msgstr "Bahrain" 12725 12726 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:44 12727 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:44 12728 msgctxt "ActivityConfig|" 12729 msgid "Uppercase only mode" 12730 msgstr "" 12731 12732 #. Activity title 12733 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:15 12734 msgctxt "ActivityInfo|" 12735 msgid "Simple letters" 12736 msgstr "" 12737 12738 #. Help title 12739 #. ---------- 12740 #. Help manual 12741 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:17 12742 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:23 12743 msgctxt "ActivityInfo|" 12744 msgid "Type the falling letters before they reach the ground." 12745 msgstr "" 12746 12747 #. Help goal 12748 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:20 12749 msgctxt "ActivityInfo|" 12750 msgid "Letter association between the screen and the keyboard." 12751 msgstr "" 12752 12753 #. Activity title 12754 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:15 12755 msgctxt "ActivityInfo|" 12756 msgid "Gnumch equality" 12757 msgstr "" 12758 12759 #. Help title 12760 #. ---------- 12761 #. Help manual 12762 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:17 12763 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:23 12764 msgctxt "ActivityInfo|" 12765 msgid "" 12766 "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the " 12767 "bottom of the screen." 12768 msgstr "" 12769 12770 #. Help goal 12771 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:20 12772 msgctxt "ActivityInfo|" 12773 msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction." 12774 msgstr "" 12775 12776 #. Help manual 12777 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:25 12778 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:25 12779 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:24 12780 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:25 12781 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:25 12782 msgctxt "ActivityInfo|" 12783 msgid "" 12784 "If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and press space to " 12785 "swallow the numbers. With a mouse you can click on the block next to your " 12786 "position to move and click again to swallow the numbers. With a touch screen " 12787 "you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to " 12788 "move and tap to swallow the numbers." 12789 msgstr "" 12790 12791 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:27 12792 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:27 12793 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:26 12794 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:27 12795 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:27 12796 msgctxt "ActivityInfo|" 12797 msgid "Take care to avoid the Troggles." 12798 msgstr "" 12799 12800 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:30 12801 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:30 12802 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:29 12803 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:30 12804 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:30 12805 msgctxt "ActivityInfo|" 12806 msgid "Space: swallow the numbers" 12807 msgstr "" 12808 12809 #: activities/gnumch-equality/resource/1/Data.qml:13 12810 msgctxt "Data|" 12811 msgid "Practice addition equality." 12812 msgstr "" 12813 12814 #: activities/gnumch-equality/resource/2/Data.qml:13 12815 msgctxt "Data|" 12816 msgid "Practice subtraction equality." 12817 msgstr "" 12818 12819 #: activities/gnumch-equality/resource/3/Data.qml:13 12820 msgctxt "Data|" 12821 msgid "Practice multiplication equality." 12822 msgstr "" 12823 12824 #: activities/gnumch-equality/resource/4/Data.qml:13 12825 msgctxt "Data|" 12826 msgid "Practice division equality." 12827 msgstr "" 12828 12829 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:52 12830 #, qt-format 12831 msgctxt "TopPanel|" 12832 msgid "Equal to %1" 12833 msgstr "Equal a %1" 12834 12835 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:54 12836 #, qt-format 12837 msgctxt "TopPanel|" 12838 msgid "Not equal to %1" 12839 msgstr "" 12840 12841 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:56 12842 #, qt-format 12843 msgctxt "TopPanel|" 12844 msgid "Factor of %1" 12845 msgstr "" 12846 12847 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:58 12848 #, qt-format 12849 msgctxt "TopPanel|" 12850 msgid "Multiple of %1" 12851 msgstr "" 12852 12853 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:60 12854 #, qt-format 12855 msgctxt "TopPanel|" 12856 msgid "Primes less than %1" 12857 msgstr "" 12858 12859 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:39 12860 msgctxt "Warning|" 12861 msgid "You were eaten by a Troggle." 12862 msgstr "" 12863 12864 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:43 12865 msgctxt "Warning|" 12866 msgid "You ate a wrong number." 12867 msgstr "" 12868 12869 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:60 12870 msgctxt "Warning|" 12871 msgid "1 is not a prime number." 12872 msgstr "" 12873 12874 #. the first argument corresponds to a number and the second argument corresponds to its divisors formatted as an unordered html format (<ul><li>number 1</li>...</ul>) 12875 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:75 12876 #, qt-format 12877 msgctxt "Warning|" 12878 msgid "%1 is a non-prime number, its divisors are: %2" 12879 msgstr "" 12880 12881 #. %1 is the number to find, %2 and %3 are two multiples of the number, %4 is a wrong number and %5 is the number to find. 12882 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:79 12883 #, qt-format 12884 msgctxt "Warning|" 12885 msgid "Multiples of %1 include %2 or %3 but %4 is not a multiple of %5." 12886 msgstr "" 12887 12888 #. the first argument corresponds to a number and the second argument corresponds to its divisors formatted as an unordered html format (<ul><li>number 1</li>...</ul> 12889 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:94 12890 #, qt-format 12891 msgctxt "Warning|" 12892 msgid "Divisors of %1 are: %2" 12893 msgstr "" 12894 12895 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:124 12896 msgctxt "Warning|" 12897 msgid "Press \"Return\" or click on me to continue." 12898 msgstr "" 12899 12900 #: activities/gnumch-equality/WarnMonster.qml:41 12901 msgctxt "WarnMonster|" 12902 msgid "Be careful, a troggle!" 12903 msgstr "" 12904 12905 #. Activity title 12906 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:15 12907 msgctxt "ActivityInfo|" 12908 msgid "Gnumch factors" 12909 msgstr "" 12910 12911 #. Help title 12912 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:17 12913 msgctxt "ActivityInfo|" 12914 msgid "" 12915 "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the bottom of " 12916 "the screen." 12917 msgstr "" 12918 12919 #. Help goal 12920 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:20 12921 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:20 12922 msgctxt "ActivityInfo|" 12923 msgid "Learn about multiples and factors." 12924 msgstr "" 12925 12926 #. Help manual 12927 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:23 12928 msgctxt "ActivityInfo|" 12929 msgid "" 12930 "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. " 12931 "For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 " 12932 "because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple " 12933 "of a second number, then the second number is a factor of the first number. " 12934 "You can think of multiples as families, and factors are the people in those " 12935 "families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to " 12936 "another family." 12937 msgstr "" 12938 12939 #. Activity title 12940 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:16 12941 msgctxt "ActivityInfo|" 12942 msgid "Gnumch inequality" 12943 msgstr "" 12944 12945 #. Help title 12946 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:18 12947 msgctxt "ActivityInfo|" 12948 msgid "" 12949 "Guide the Number Muncher to all the expressions that do not equal the number " 12950 "at the bottom of the screen." 12951 msgstr "" 12952 12953 #. Help goal 12954 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:21 12955 msgctxt "ActivityInfo|" 12956 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division." 12957 msgstr "" 12958 12959 #: activities/gnumch-inequality/resource/1/Data.qml:13 12960 msgctxt "Data|" 12961 msgid "Practice addition inequality." 12962 msgstr "" 12963 12964 #: activities/gnumch-inequality/resource/2/Data.qml:13 12965 msgctxt "Data|" 12966 msgid "Practice subtraction inequality." 12967 msgstr "" 12968 12969 #: activities/gnumch-inequality/resource/3/Data.qml:13 12970 msgctxt "Data|" 12971 msgid "Practice multiplication inequality." 12972 msgstr "" 12973 12974 #: activities/gnumch-inequality/resource/4/Data.qml:13 12975 msgctxt "Data|" 12976 msgid "Practice division inequality." 12977 msgstr "" 12978 12979 #. Activity title 12980 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:15 12981 msgctxt "ActivityInfo|" 12982 msgid "Gnumch multiples" 12983 msgstr "" 12984 12985 #. Help title 12986 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:17 12987 msgctxt "ActivityInfo|" 12988 msgid "" 12989 "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the bottom of " 12990 "the screen." 12991 msgstr "" 12992 12993 #. Help manual 12994 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:23 12995 msgctxt "ActivityInfo|" 12996 msgid "" 12997 "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original " 12998 "number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all " 12999 "multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number " 13000 "that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a " 13001 "second number, then the second number is a multiple of the first number. You " 13002 "can think of multiples as families, and factors are the people who belong to " 13003 "those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-" 13004 "grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is " 13005 "another great- in front! But the number 5 does not belong to the 8 or 23 " 13006 "families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left " 13007 "over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are " 13008 "multiples (or families or steps) of 5." 13009 msgstr "" 13010 13011 #. Activity title 13012 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:15 13013 msgctxt "ActivityInfo|" 13014 msgid "Gnumch primes" 13015 msgstr "" 13016 13017 #. Help title 13018 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:17 13019 msgctxt "ActivityInfo|" 13020 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers." 13021 msgstr "" 13022 13023 #. Help goal 13024 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:20 13025 msgctxt "ActivityInfo|" 13026 msgid "Learn about prime numbers." 13027 msgstr "" 13028 13029 #. Help manual 13030 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:23 13031 msgctxt "ActivityInfo|" 13032 msgid "" 13033 "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For " 13034 "example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You " 13035 "can think of prime numbers as very small families: they only ever have two " 13036 "people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into " 13037 "them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = " 13038 "5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 × " 13039 "3 = 6). So 6 is not a prime number." 13040 msgstr "" 13041 13042 #. Activity title 13043 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:14 13044 msgctxt "ActivityInfo|" 13045 msgid "Read a graduated line" 13046 msgstr "" 13047 13048 #. Help title 13049 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:16 13050 msgctxt "ActivityInfo|" 13051 msgid "Read values on a graduated line." 13052 msgstr "" 13053 13054 #. Help goal 13055 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:19 13056 msgctxt "ActivityInfo|" 13057 msgid "Learn to read a graduated line." 13058 msgstr "" 13059 13060 #. Help prerequisite 13061 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:21 13062 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:21 13063 msgctxt "ActivityInfo|" 13064 msgid "Reading and ordering numbers." 13065 msgstr "Leger e ordinar numeros." 13066 13067 #. Help manual 13068 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:23 13069 msgctxt "ActivityInfo|" 13070 msgid "" 13071 "Use the number pad or your keyboard to enter the value corresponding to the " 13072 "given spot on the graduated line." 13073 msgstr "" 13074 13075 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:25 13076 msgctxt "ActivityInfo|" 13077 msgid "Digits: enter digits" 13078 msgstr "" 13079 13080 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:26 13081 msgctxt "ActivityInfo|" 13082 msgid "Backspace: delete the last digit" 13083 msgstr "Backspace (spatio de retro): dele le ultime cifra" 13084 13085 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:27 13086 msgctxt "ActivityInfo|" 13087 msgid "Delete: reset your answer" 13088 msgstr "Dele: refixa tu responsa" 13089 13090 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:28 13091 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:26 13092 msgctxt "ActivityInfo|" 13093 msgid "Space, Return or Enter: validate your answer" 13094 msgstr "Spatio, Return o Enter: valida tu responsa " 13095 13096 #: activities/graduated_line_read/graduated_line_read.js:116 13097 msgctxt "graduated_line_read|" 13098 msgid "(variable boundaries)" 13099 msgstr "" 13100 13101 #: activities/graduated_line_read/GraduatedLineRead.qml:15 13102 msgctxt "GraduatedLineRead|" 13103 msgid "Find the requested number." 13104 msgstr "Trova le numero requirite." 13105 13106 #: activities/graduated_line_read/resource/1/Data.qml:21 13107 msgctxt "Data|" 13108 msgid "Number to find between 1 and 5." 13109 msgstr "" 13110 13111 #: activities/graduated_line_read/resource/2/Data.qml:9 13112 msgctxt "Data|" 13113 msgid "Number to find between 1 and 7." 13114 msgstr "" 13115 13116 #: activities/graduated_line_read/resource/3/Data.qml:9 13117 msgctxt "Data|" 13118 msgid "Number to find between 1 and 10." 13119 msgstr "" 13120 13121 #: activities/graduated_line_read/resource/4/Data.qml:9 13122 msgctxt "Data|" 13123 msgid "Number to find between 0 and 20." 13124 msgstr "" 13125 13126 #: activities/graduated_line_read/resource/5/Data.qml:9 13127 msgctxt "Data|" 13128 msgid "Number to find between 0 and 50." 13129 msgstr "" 13130 13131 #: activities/graduated_line_read/resource/6/Data.qml:9 13132 msgctxt "Data|" 13133 msgid "Number to find between 0 and 100." 13134 msgstr "" 13135 13136 #: activities/graduated_line_read/resource/7/Data.qml:9 13137 msgctxt "Data|" 13138 msgid "Number to find between 0 and 1 000." 13139 msgstr "" 13140 13141 #: activities/graduated_line_read/resource/8/Data.qml:9 13142 msgctxt "Data|" 13143 msgid "Number to find between 0 and 10 000." 13144 msgstr "" 13145 13146 #: activities/graduated_line_read/resource/9/Data.qml:9 13147 msgctxt "Data|" 13148 msgid "Number to find between 0 and 1 000 000." 13149 msgstr "" 13150 13151 #. Activity title 13152 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:14 13153 msgctxt "ActivityInfo|" 13154 msgid "Use a graduated line" 13155 msgstr "" 13156 13157 #. Help title 13158 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:16 13159 msgctxt "ActivityInfo|" 13160 msgid "Place values on a graduated line." 13161 msgstr "" 13162 13163 #. Help goal 13164 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:19 13165 msgctxt "ActivityInfo|" 13166 msgid "Learn to use a graduated line." 13167 msgstr "" 13168 13169 #. Help manual 13170 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:23 13171 msgctxt "ActivityInfo|" 13172 msgid "" 13173 "Use the arrows to move the cursor to the position corresponding to the given " 13174 "value on the graduated line." 13175 msgstr "" 13176 13177 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:25 13178 msgctxt "ActivityInfo|" 13179 msgid "Left and Right arrows: move the cursor" 13180 msgstr "" 13181 13182 #: activities/graduated_line_use/GraduatedLineUse.qml:10 13183 msgctxt "GraduatedLineUse|" 13184 msgid "Place the given number on the graduated line." 13185 msgstr "" 13186 13187 #: activities/graduated_line_use/resource/1/Data.qml:21 13188 msgctxt "Data|" 13189 msgid "Graduation to find between 1 and 5." 13190 msgstr "" 13191 13192 #: activities/graduated_line_use/resource/2/Data.qml:9 13193 msgctxt "Data|" 13194 msgid "Graduation to find between 1 and 7." 13195 msgstr "" 13196 13197 #: activities/graduated_line_use/resource/3/Data.qml:9 13198 msgctxt "Data|" 13199 msgid "Graduation to find between 1 and 10." 13200 msgstr "" 13201 13202 #: activities/graduated_line_use/resource/4/Data.qml:9 13203 msgctxt "Data|" 13204 msgid "Graduation to find between 0 and 20." 13205 msgstr "" 13206 13207 #: activities/graduated_line_use/resource/5/Data.qml:9 13208 msgctxt "Data|" 13209 msgid "Graduation to find between 0 and 50." 13210 msgstr "" 13211 13212 #: activities/graduated_line_use/resource/6/Data.qml:9 13213 msgctxt "Data|" 13214 msgid "Graduation to find between 0 and 100." 13215 msgstr "" 13216 13217 #: activities/graduated_line_use/resource/7/Data.qml:9 13218 msgctxt "Data|" 13219 msgid "Graduation to find between 0 and 1 000." 13220 msgstr "" 13221 13222 #: activities/graduated_line_use/resource/8/Data.qml:9 13223 msgctxt "Data|" 13224 msgid "Graduation to find between 0 and 10 000." 13225 msgstr "" 13226 13227 #: activities/graduated_line_use/resource/9/Data.qml:9 13228 msgctxt "Data|" 13229 msgid "Graduation to find between 0 and 1 000 000." 13230 msgstr "" 13231 13232 #. Activity title 13233 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:18 13234 msgctxt "ActivityInfo|" 13235 msgid "Grammatical analysis" 13236 msgstr "" 13237 13238 #. Help title 13239 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:20 13240 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:20 13241 msgctxt "ActivityInfo|" 13242 msgid "Identify grammatical classes in the given sentences." 13243 msgstr "" 13244 13245 #. Help goal 13246 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:23 13247 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:23 13248 msgctxt "ActivityInfo|" 13249 msgid "Learn to identify grammatical classes." 13250 msgstr "" 13251 13252 #. Help manual 13253 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:26 13254 msgctxt "ActivityInfo|" 13255 msgid "Assign the requested grammatical classes to the corresponding words." 13256 msgstr "" 13257 13258 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:27 13259 msgctxt "ActivityInfo|" 13260 msgid "" 13261 "Select a grammatical class from the list, then select the box under a word " 13262 "and assign it the class." 13263 msgstr "" 13264 13265 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:28 13266 msgctxt "ActivityInfo|" 13267 msgid "Leave the box blank if no class matches." 13268 msgstr "" 13269 13270 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:30 13271 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:30 13272 msgctxt "ActivityInfo|" 13273 msgid "Up and down arrows or tabulation: switch between classes and words" 13274 msgstr "" 13275 13276 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:31 13277 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:31 13278 msgctxt "ActivityInfo|" 13279 msgid "Left and right arrows: select items in classes or words" 13280 msgstr "" 13281 13282 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:32 13283 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:32 13284 msgctxt "ActivityInfo|" 13285 msgid "" 13286 "Space: assign the selected class to the selected word and then select the " 13287 "next word" 13288 msgstr "" 13289 13290 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:33 13291 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:33 13292 msgctxt "ActivityInfo|" 13293 msgid "Backspace: select the previous word" 13294 msgstr "Backspace (spatio de retro): selige le previe parola" 13295 13296 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:37 13297 msgctxt "grammar_analysis|" 13298 msgid "Grammatical analysis" 13299 msgstr "" 13300 13301 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:38 13302 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:48 13303 msgctxt "grammar_analysis|" 13304 msgid "Learn to identify grammatical classes." 13305 msgstr "" 13306 13307 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:39 13308 msgctxt "grammar_analysis|" 13309 msgid "Find all the words corresponding to the requested grammatical classes." 13310 msgstr "" 13311 13312 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:40 13313 msgctxt "grammar_analysis|" 13314 msgid "" 13315 "Select a grammatical class from the list, then select the box under a word " 13316 "and assign it the class." 13317 msgstr "" 13318 13319 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:41 13320 msgctxt "grammar_analysis|" 13321 msgid "Leave the box blank if no class matches." 13322 msgstr "" 13323 13324 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:47 13325 msgctxt "grammar_analysis|" 13326 msgid "Grammatical classes" 13327 msgstr "" 13328 13329 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:49 13330 msgctxt "grammar_analysis|" 13331 msgid "Find all the words corresponding to the requested grammatical class." 13332 msgstr "" 13333 13334 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:50 13335 msgctxt "grammar_analysis|" 13336 msgid "" 13337 "Select the grammatical class from the list, then select the box under a word " 13338 "and assign it the class." 13339 msgstr "" 13340 13341 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:51 13342 msgctxt "grammar_analysis|" 13343 msgid "Leave the box blank if the class doesn't match." 13344 msgstr "" 13345 13346 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:421 13347 msgctxt "grammar_analysis|" 13348 msgid "Empty" 13349 msgstr "Vacue" 13350 13351 #. Activity title 13352 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:18 13353 msgctxt "ActivityInfo|" 13354 msgid "Grammatical classes" 13355 msgstr "" 13356 13357 #. Help manual 13358 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:26 13359 msgctxt "ActivityInfo|" 13360 msgid "Assign the requested grammatical class to the corresponding words." 13361 msgstr "" 13362 13363 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:27 13364 msgctxt "ActivityInfo|" 13365 msgid "" 13366 "Select the grammatical class from the list, then select the box under a word " 13367 "and assign it the class." 13368 msgstr "" 13369 13370 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:28 13371 msgctxt "ActivityInfo|" 13372 msgid "Leave the box blank if the class doesn't match." 13373 msgstr "" 13374 13375 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:21 13376 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:21 13377 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:21 13378 msgctxt "ActivityConfig|" 13379 msgid "Colors" 13380 msgstr "Colores" 13381 13382 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:22 13383 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:22 13384 msgctxt "ActivityConfig|" 13385 msgid "Shapes" 13386 msgstr "Formas" 13387 13388 #. Activity title 13389 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:15 13390 msgctxt "ActivityInfo|" 13391 msgid "Graph coloring" 13392 msgstr "" 13393 13394 #. Help title 13395 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:17 13396 msgctxt "ActivityInfo|" 13397 msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color." 13398 msgstr "" 13399 13400 #. Help goal 13401 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:20 13402 msgctxt "ActivityInfo|" 13403 msgid "" 13404 "Learn to distinguish between different colors/shapes and learn about " 13405 "relative positions." 13406 msgstr "" 13407 13408 #. Help prerequisite 13409 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:22 13410 msgctxt "ActivityInfo|" 13411 msgid "Ability to distinguish different colors/shapes, sense of positions." 13412 msgstr "" 13413 13414 #. Help manual 13415 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:24 13416 msgctxt "ActivityInfo|" 13417 msgid "" 13418 "Place colors/shapes on the graph so that no two adjacent nodes have the same " 13419 "color. Select a node, then select an item in the list to place it on the " 13420 "node." 13421 msgstr "" 13422 13423 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:26 13424 msgctxt "ActivityInfo|" 13425 msgid "Right and Left arrows: navigate" 13426 msgstr "" 13427 13428 #. Activity title 13429 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:19 13430 msgctxt "ActivityInfo|" 13431 msgid "Gravity" 13432 msgstr "Gravitate" 13433 13434 #. Help title 13435 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:21 13436 msgctxt "ActivityInfo|" 13437 msgid "Introduction to the concept of gravity." 13438 msgstr "" 13439 13440 #. Help goal 13441 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:24 13442 msgctxt "ActivityInfo|" 13443 msgid "" 13444 "Move the spaceship to avoid hitting the planets and reach the space station." 13445 msgstr "" 13446 13447 #. Help manual 13448 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:27 13449 msgctxt "ActivityInfo|" 13450 msgid "" 13451 "Move the spaceship with the left and right keys, or with the buttons on the " 13452 "screen for mobile devices. Try to stay near the center of the screen and " 13453 "anticipate by looking at the size and direction of the arrow showing the " 13454 "gravity force." 13455 msgstr "" 13456 13457 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:29 13458 msgctxt "ActivityInfo|" 13459 msgid "Left and Right arrows: move the spaceship" 13460 msgstr "" 13461 13462 #: activities/gravity/Gravity.qml:210 13463 msgctxt "Gravity|" 13464 msgid "" 13465 "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends " 13466 "gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly " 13467 "dependent upon the mass of both objects and inversely proportional to the " 13468 "square of the distance between their centers." 13469 msgstr "" 13470 13471 #: activities/gravity/Gravity.qml:214 13472 msgctxt "Gravity|" 13473 msgid "" 13474 "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both " 13475 "interacting objects, more massive objects will attract each other with a " 13476 "greater gravitational force." 13477 msgstr "" 13478 13479 #: activities/gravity/Gravity.qml:217 13480 msgctxt "Gravity|" 13481 msgid "" 13482 "But as this force is inversely proportional to the square of the distance " 13483 "between the two interacting objects, more distance will result in weaker " 13484 "gravitational force." 13485 msgstr "" 13486 13487 #: activities/gravity/Gravity.qml:220 13488 msgctxt "Gravity|" 13489 msgid "" 13490 "Your goal is to move the spaceship and avoid hitting the planets until you " 13491 "reach the space station. The arrow indicates the direction and the intensity " 13492 "of the gravity on your ship." 13493 msgstr "" 13494 13495 #: activities/gravity/Gravity.qml:223 13496 msgctxt "Gravity|" 13497 msgid "" 13498 "Try to stay near the center of the screen, and anticipate by looking at the " 13499 "size and direction of the arrow." 13500 msgstr "" 13501 13502 #. Activity title 13503 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:14 13504 msgctxt "ActivityInfo|" 13505 msgid "Guess 24" 13506 msgstr "" 13507 13508 #. Help title 13509 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:16 13510 msgctxt "ActivityInfo|" 13511 msgid "Calculate to find 24." 13512 msgstr "" 13513 13514 #. Help goal 13515 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:19 13516 msgctxt "ActivityInfo|" 13517 msgid "Learn to calculate using the four operators." 13518 msgstr "" 13519 13520 #. Help prerequisite 13521 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:21 13522 msgctxt "ActivityInfo|" 13523 msgid "" 13524 "Being able to calculate using additions, subtractions, multiplications and " 13525 "divisions." 13526 msgstr "" 13527 13528 #. Help manual 13529 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:23 13530 msgctxt "ActivityInfo|" 13531 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24." 13532 msgstr "" 13533 13534 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:25 13535 msgctxt "ActivityInfo|" 13536 msgid "Arrows: navigate inside numbers and operators" 13537 msgstr "" 13538 13539 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:26 13540 msgctxt "ActivityInfo|" 13541 msgid "Space, Return or Enter: select or deselect current value or operator" 13542 msgstr "" 13543 13544 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:27 13545 msgctxt "ActivityInfo|" 13546 msgid "Operator keys (+, -, *, /): select operator" 13547 msgstr "" 13548 13549 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:28 13550 msgctxt "ActivityInfo|" 13551 msgid "Backspace or Delete: cancel last operation" 13552 msgstr "Backspace (spatio de retro): dele ultime operation" 13553 13554 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:29 13555 msgctxt "ActivityInfo|" 13556 msgid "Tabulation: switch between numbers and operators" 13557 msgstr "" 13558 13559 #: activities/guess24/Guess24.qml:106 13560 msgctxt "Guess24|" 13561 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24." 13562 msgstr "" 13563 13564 #: activities/guess24/resource/1/Data.qml:13 13565 msgctxt "Data|" 13566 msgid "Solvable with + and -." 13567 msgstr "" 13568 13569 #: activities/guess24/resource/2/Data.qml:13 13570 msgctxt "Data|" 13571 msgid "Solvable with +, - and ×." 13572 msgstr "" 13573 13574 #: activities/guess24/resource/3/Data.qml:13 13575 msgctxt "Data|" 13576 msgid "Multiplication required." 13577 msgstr "" 13578 13579 #: activities/guess24/resource/4/Data.qml:13 13580 msgctxt "Data|" 13581 msgid "Solvable with all operators." 13582 msgstr "" 13583 13584 #: activities/guess24/resource/5/Data.qml:13 13585 msgctxt "Data|" 13586 msgid "Division required." 13587 msgstr "Division requirite." 13588 13589 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:27 13590 msgctxt "ActivityConfig|" 13591 msgid "Admin" 13592 msgstr "Admin" 13593 13594 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:28 13595 msgctxt "ActivityConfig|" 13596 msgid "BuiltIn" 13597 msgstr "Interne" 13598 13599 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:68 13600 msgctxt "ActivityConfig|" 13601 msgid "Selected" 13602 msgstr "Selectionate" 13603 13604 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:68 13605 msgctxt "ActivityConfig|" 13606 msgid "Not Selected" 13607 msgstr "" 13608 13609 #. Activity title 13610 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:19 13611 msgctxt "ActivityInfo|" 13612 msgid "Guesscount" 13613 msgstr "" 13614 13615 #. Help title 13616 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:21 13617 msgctxt "ActivityInfo|" 13618 msgid "" 13619 "Guess the algebraic expression and drag the tiles to get a result equal to " 13620 "the Guesscount." 13621 msgstr "" 13622 13623 #. Help goal 13624 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:24 13625 msgctxt "ActivityInfo|" 13626 msgid "Intuition and practice of algebraic-like calculations." 13627 msgstr "" 13628 13629 #. Help prerequisite 13630 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:26 13631 msgctxt "ActivityInfo|" 13632 msgid "Knowledge of arithmetic operations." 13633 msgstr "" 13634 13635 #. Help manual 13636 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:28 13637 msgctxt "ActivityInfo|" 13638 msgid "" 13639 "Drag the appropriate numbers and the operators to the boxes to obtain the " 13640 "number to guess in the instruction." 13641 msgstr "" 13642 13643 #: activities/guesscount/Admin.qml:30 13644 #, qt-format 13645 msgctxt "Admin|" 13646 msgid "Level %1" 13647 msgstr "Nivello %1" 13648 13649 #: activities/guesscount/guesscount.js:142 13650 msgctxt "guesscount|" 13651 msgid "result is not positive integer" 13652 msgstr "" 13653 13654 #: activities/guesscount/guesscount.js:144 13655 msgctxt "guesscount|" 13656 msgid "result is not an integer" 13657 msgstr "" 13658 13659 #: activities/guesscount/Guesscount.qml:155 13660 #, qt-format 13661 msgctxt "Guesscount|" 13662 msgid "Guesscount: %1" 13663 msgstr "" 13664 13665 #: activities/guesscount/OperandRow.qml:40 13666 msgctxt "OperandRow|" 13667 msgid "Numbers" 13668 msgstr "Numeros" 13669 13670 #: activities/guesscount/OperatorRow.qml:42 13671 msgctxt "OperatorRow|" 13672 msgid "Operators" 13673 msgstr "Operatores" 13674 13675 #: activities/guesscount/resource/1/Data.qml:20 13676 msgctxt "Data|" 13677 msgid "Practice algebraic calculations with a single operator." 13678 msgstr "" 13679 13680 #: activities/guesscount/resource/2/Data.qml:14 13681 msgctxt "Data|" 13682 msgid "Practice algebraic calculations with two operators." 13683 msgstr "" 13684 13685 #: activities/guesscount/resource/3/Data.qml:14 13686 msgctxt "Data|" 13687 msgid "Practice algebraic calculations with three operators." 13688 msgstr "" 13689 13690 #: activities/guesscount/resource/4/Data.qml:14 13691 msgctxt "Data|" 13692 msgid "Practice algebraic calculations with four operators." 13693 msgstr "" 13694 13695 #. Activity title 13696 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:15 13697 msgctxt "ActivityInfo|" 13698 msgid "Guess a number" 13699 msgstr "" 13700 13701 #. Help title 13702 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:17 13703 msgctxt "ActivityInfo|" 13704 msgid "Help Tux escape the cave by finding the hidden number." 13705 msgstr "" 13706 13707 #. Help prerequisite 13708 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:21 13709 msgctxt "ActivityInfo|" 13710 msgid "Numbers." 13711 msgstr "Numeros." 13712 13713 #. Help manual 13714 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:23 13715 msgctxt "ActivityInfo|" 13716 msgid "" 13717 "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a " 13718 "number in the top right entry box. You will be told if your number is higher " 13719 "or lower than the one to find. Then try again until you find the correct " 13720 "answer. The distance between Tux and the right side of the screen represents " 13721 "how far you are from the number to find. If Tux is over or under the " 13722 "vertical center of the screen, it means your number is over or under the " 13723 "number to find." 13724 msgstr "" 13725 13726 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:25 13727 msgctxt "ActivityInfo|" 13728 msgid "Digits: enter a number" 13729 msgstr "" 13730 13731 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:26 13732 msgctxt "ActivityInfo|" 13733 msgid "Backspace: erase a number" 13734 msgstr "" 13735 13736 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:57 13737 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:61 13738 msgctxt "guessnumber|" 13739 msgid "Your number is too high" 13740 msgstr "" 13741 13742 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:64 13743 msgctxt "guessnumber|" 13744 msgid "Your number is too low" 13745 msgstr "" 13746 13747 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:68 13748 msgctxt "guessnumber|" 13749 msgid "You found the number!" 13750 msgstr "" 13751 13752 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:14 13753 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:19 13754 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:23 13755 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:27 13756 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:14 13757 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:19 13758 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:23 13759 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:16 13760 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:21 13761 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:25 13762 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:29 13763 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:16 13764 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:21 13765 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:25 13766 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:29 13767 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:33 13768 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:16 13769 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:21 13770 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:25 13771 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:29 13772 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:33 13773 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:37 13774 #, qt-format 13775 msgctxt "Data|" 13776 msgid "Guess a number between 1 and %1." 13777 msgstr "" 13778 13779 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:42 13780 msgctxt "ActivityConfig|" 13781 msgid "Display the image to find as hint" 13782 msgstr "" 13783 13784 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:50 13785 msgctxt "ActivityConfig|" 13786 msgid "" 13787 "Speak the words to find (if available) when three attempts are remaining" 13788 msgstr "" 13789 13790 #. Activity title 13791 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:15 13792 msgctxt "ActivityInfo|" 13793 msgid "The classic hangman game" 13794 msgstr "" 13795 13796 #. Help title 13797 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:17 13798 msgctxt "ActivityInfo|" 13799 msgid "Guess the letters of the given word." 13800 msgstr "" 13801 13802 #. Help goal 13803 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:19 13804 msgctxt "ActivityInfo|" 13805 msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills." 13806 msgstr "" 13807 13808 #. Help manual 13809 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:23 13810 msgctxt "ActivityInfo|" 13811 msgid "" 13812 "You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with " 13813 "the real keyboard." 13814 msgstr "" 13815 13816 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:24 13817 msgctxt "ActivityInfo|" 13818 msgid "" 13819 "If the option 'Display the image to find as hint' is activated, on every " 13820 "wrong try a part of the image representing the word will be revealed." 13821 msgstr "" 13822 13823 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:25 13824 msgctxt "ActivityInfo|" 13825 msgid "" 13826 "If the option 'Speak the words to find...' is activated, and if the " 13827 "corresponding voice is available, you will hear the word to find when three " 13828 "attempts are remaining." 13829 msgstr "" 13830 13831 #: activities/hangman/hangman.js:208 13832 #, qt-format 13833 msgctxt "hangman|" 13834 msgid "Attempted: %1" 13835 msgstr "" 13836 13837 #: activities/hangman/Hangman.qml:402 13838 msgctxt "Hangman|" 13839 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language." 13840 msgstr "" 13841 13842 #: activities/hangman/Hangman.qml:403 13843 #, qt-format 13844 msgctxt "Hangman|" 13845 msgid "" 13846 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by " 13847 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>" 13848 msgstr "" 13849 13850 #: activities/hangman/Hangman.qml:405 13851 msgctxt "Hangman|" 13852 msgid "" 13853 "We switched to English for this activity but you can select another language " 13854 "in the configuration dialog." 13855 msgstr "" 13856 13857 #. Activity title 13858 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:15 13859 msgctxt "ActivityInfo|" 13860 msgid "Simplified Tower of Hanoi" 13861 msgstr "" 13862 13863 #. Help title 13864 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:17 13865 msgctxt "ActivityInfo|" 13866 msgid "Reproduce the given tower." 13867 msgstr "" 13868 13869 #. Help goal 13870 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:20 13871 msgctxt "ActivityInfo|" 13872 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty area." 13873 msgstr "" 13874 13875 #. Help manual 13876 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:24 13877 msgctxt "ActivityInfo|" 13878 msgid "" 13879 "Drag and Drop one top piece at a time, from one tower to another, to " 13880 "reproduce the tower on the right in the empty area." 13881 msgstr "" 13882 13883 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:25 13884 msgctxt "ActivityInfo|" 13885 msgid "Concept taken from EPI games." 13886 msgstr "" 13887 13888 #. Activity title 13889 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:15 13890 msgctxt "ActivityInfo|" 13891 msgid "The Tower of Hanoi" 13892 msgstr "" 13893 13894 #. Help title 13895 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:17 13896 msgctxt "ActivityInfo|" 13897 msgid "Move the tower to the right side." 13898 msgstr "" 13899 13900 #. Help goal 13901 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:20 13902 msgctxt "ActivityInfo|" 13903 msgid "" 13904 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying " 13905 "the following rules:\n" 13906 " only one disc may be moved at a time\n" 13907 " no disc may be placed atop a smaller disc\n" 13908 msgstr "" 13909 13910 #. Help manual 13911 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:26 13912 msgctxt "ActivityInfo|" 13913 msgid "" 13914 "Drag and drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the " 13915 "initial left side tower on the right peg." 13916 msgstr "" 13917 13918 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:27 13919 msgctxt "ActivityInfo|" 13920 msgid "" 13921 "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. " 13922 "There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged " 13923 "in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi " 13924 "puzzle. According to the legend, the world would end when the priests " 13925 "finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of " 13926 "Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was " 13927 "inspired by it. (source Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/" 13928 "Tower_of_hanoi)" 13929 msgstr "" 13930 13931 #: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:75 13932 msgctxt "HanoiReal|" 13933 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time." 13934 msgstr "" 13935 13936 #: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:76 13937 msgctxt "HanoiReal|" 13938 msgid "" 13939 "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand " 13940 "side" 13941 msgstr "" 13942 13943 #. Activity title 13944 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:15 13945 msgctxt "ActivityInfo|" 13946 msgid "Hexagon" 13947 msgstr "Hexagono" 13948 13949 #. Help title 13950 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:17 13951 msgctxt "ActivityInfo|" 13952 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields." 13953 msgstr "" 13954 13955 #. Help goal 13956 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:20 13957 msgctxt "ActivityInfo|" 13958 msgid "Logic-training activity." 13959 msgstr "" 13960 13961 #. Help manual 13962 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:23 13963 msgctxt "ActivityInfo|" 13964 msgid "" 13965 "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder " 13966 "as you get closer." 13967 msgstr "" 13968 13969 #. Activity title 13970 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:18 13971 msgctxt "ActivityInfo|" 13972 msgid "Name the image" 13973 msgstr "" 13974 13975 #. Help title 13976 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:20 13977 msgctxt "ActivityInfo|" 13978 msgid "Drag and Drop each item above its name." 13979 msgstr "" 13980 13981 #. Help goal 13982 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:23 13983 msgctxt "ActivityInfo|" 13984 msgid "Vocabulary and reading." 13985 msgstr "" 13986 13987 #. Help prerequisite 13988 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:25 activities/lang/ActivityInfo.qml:28 13989 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:22 13990 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:28 13991 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:27 13992 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:22 13993 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:22 13994 msgctxt "ActivityInfo|" 13995 msgid "Reading." 13996 msgstr "Leger." 13997 13998 #. Help manual 13999 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:27 14000 msgctxt "ActivityInfo|" 14001 msgid "" 14002 "Drag each image from the side to the corresponding name in the main area. " 14003 "Click on the OK button to check your answer." 14004 msgstr "" 14005 14006 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:14 14007 msgctxt "board1_0|" 14008 msgid "Drag and Drop each item above its name" 14009 msgstr "" 14010 14011 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:59 14012 msgctxt "board1_0|" 14013 msgid "mail box" 14014 msgstr "cassa postal" 14015 14016 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:67 14017 msgctxt "board1_0|" 14018 msgid "sailing boat" 14019 msgstr "" 14020 14021 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:75 14022 msgctxt "board1_0|" 14023 msgid "lamp" 14024 msgstr "lampa" 14025 14026 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:83 14027 msgctxt "board1_0|" 14028 msgid "postcard" 14029 msgstr "" 14030 14031 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:91 14032 msgctxt "board1_0|" 14033 msgid "fishing boat" 14034 msgstr "" 14035 14036 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:99 14037 msgctxt "board1_0|" 14038 msgid "bulb" 14039 msgstr "Bulbo" 14040 14041 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:58 14042 msgctxt "board2_0|" 14043 msgid "bottle" 14044 msgstr "" 14045 14046 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:66 14047 msgctxt "board2_0|" 14048 msgid "glass" 14049 msgstr "" 14050 14051 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:74 14052 msgctxt "board2_0|" 14053 msgid "egg" 14054 msgstr "" 14055 14056 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:82 14057 msgctxt "board2_0|" 14058 msgid "eggcup" 14059 msgstr "" 14060 14061 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:90 14062 msgctxt "board2_0|" 14063 msgid "flower" 14064 msgstr "flor" 14065 14066 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:98 14067 msgctxt "board2_0|" 14068 msgid "vase" 14069 msgstr "" 14070 14071 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:58 14072 msgctxt "board3_0|" 14073 msgid "rocket" 14074 msgstr "" 14075 14076 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:66 14077 msgctxt "board3_0|" 14078 msgid "star" 14079 msgstr "stella" 14080 14081 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:74 14082 msgctxt "board3_0|" 14083 msgid "sofa" 14084 msgstr "" 14085 14086 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:82 14087 msgctxt "board3_0|" 14088 msgid "house" 14089 msgstr "casa" 14090 14091 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:90 14092 msgctxt "board3_0|" 14093 msgid "light house" 14094 msgstr "" 14095 14096 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:98 14097 msgctxt "board3_0|" 14098 msgid "sailing boat" 14099 msgstr "" 14100 14101 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:58 14102 msgctxt "board4_0|" 14103 msgid "apple" 14104 msgstr "pomo" 14105 14106 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:66 14107 msgctxt "board4_0|" 14108 msgid "tree" 14109 msgstr "arbore" 14110 14111 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:74 14112 msgctxt "board4_0|" 14113 msgid "bicycle" 14114 msgstr "Bicycletta" 14115 14116 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:82 14117 msgctxt "board4_0|" 14118 msgid "car" 14119 msgstr "automobile" 14120 14121 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:90 14122 msgctxt "board4_0|" 14123 msgid "carrot" 14124 msgstr "" 14125 14126 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:98 14127 msgctxt "board4_0|" 14128 msgid "grater" 14129 msgstr "" 14130 14131 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:58 14132 msgctxt "board5_0|" 14133 msgid "pencil" 14134 msgstr "stilo" 14135 14136 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:66 14137 msgctxt "board5_0|" 14138 msgid "postcard" 14139 msgstr "" 14140 14141 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:74 14142 msgctxt "board5_0|" 14143 msgid "tree" 14144 msgstr "arbore" 14145 14146 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:82 14147 msgctxt "board5_0|" 14148 msgid "star" 14149 msgstr "stella" 14150 14151 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:90 14152 msgctxt "board5_0|" 14153 msgid "truck" 14154 msgstr "" 14155 14156 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:98 14157 msgctxt "board5_0|" 14158 msgid "van" 14159 msgstr "van" 14160 14161 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:58 14162 msgctxt "board6_0|" 14163 msgid "castle" 14164 msgstr "" 14165 14166 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:66 14167 msgctxt "board6_0|" 14168 msgid "crown" 14169 msgstr "" 14170 14171 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:74 14172 msgctxt "board6_0|" 14173 msgid "sailing boat" 14174 msgstr "" 14175 14176 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:82 14177 msgctxt "board6_0|" 14178 msgid "flag" 14179 msgstr "" 14180 14181 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:90 14182 msgctxt "board6_0|" 14183 msgid "racket" 14184 msgstr "" 14185 14186 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:98 14187 msgctxt "board6_0|" 14188 msgid "ball" 14189 msgstr "" 14190 14191 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:58 14192 msgctxt "board7_0|" 14193 msgid "tree" 14194 msgstr "arbore" 14195 14196 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:66 14197 msgctxt "board7_0|" 14198 msgid "mail box" 14199 msgstr "cassa postal" 14200 14201 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:74 14202 msgctxt "board7_0|" 14203 msgid "sailing boat" 14204 msgstr "" 14205 14206 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:82 14207 msgctxt "board7_0|" 14208 msgid "bulb" 14209 msgstr "Bulbo" 14210 14211 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:90 14212 msgctxt "board7_0|" 14213 msgid "bottle" 14214 msgstr "" 14215 14216 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:98 14217 msgctxt "board7_0|" 14218 msgid "flower" 14219 msgstr "flor" 14220 14221 #. Activity title 14222 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:15 14223 msgctxt "ActivityInfo|" 14224 msgid "Music instruments" 14225 msgstr "" 14226 14227 #. Help title 14228 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:17 14229 msgctxt "ActivityInfo|" 14230 msgid "Click on the correct musical instruments." 14231 msgstr "" 14232 14233 #. Help goal 14234 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:20 14235 msgctxt "ActivityInfo|" 14236 msgid "Learn to recognize musical instruments." 14237 msgstr "" 14238 14239 #. Help manual 14240 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:23 14241 msgctxt "ActivityInfo|" 14242 msgid "Click on the correct musical instrument." 14243 msgstr "" 14244 14245 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:27 14246 msgctxt "ActivityInfo|" 14247 msgid "Tab: repeat the instrument sound" 14248 msgstr "" 14249 14250 #: activities/instruments/instruments.js:13 14251 #: activities/instruments/instruments.js:62 14252 msgctxt "instruments|" 14253 msgid "Find the clarinet" 14254 msgstr "" 14255 14256 #: activities/instruments/instruments.js:18 14257 #: activities/instruments/instruments.js:67 14258 #: activities/instruments/instruments.js:109 14259 msgctxt "instruments|" 14260 msgid "Find the transverse flute" 14261 msgstr "" 14262 14263 #: activities/instruments/instruments.js:23 14264 #: activities/instruments/instruments.js:72 14265 #: activities/instruments/instruments.js:114 14266 msgctxt "instruments|" 14267 msgid "Find the guitar" 14268 msgstr "" 14269 14270 #: activities/instruments/instruments.js:28 14271 #: activities/instruments/instruments.js:77 14272 #: activities/instruments/instruments.js:119 14273 msgctxt "instruments|" 14274 msgid "Find the harp" 14275 msgstr "" 14276 14277 #: activities/instruments/instruments.js:35 14278 #: activities/instruments/instruments.js:82 14279 #: activities/instruments/instruments.js:124 14280 msgctxt "instruments|" 14281 msgid "Find the piano" 14282 msgstr "" 14283 14284 #: activities/instruments/instruments.js:40 14285 #: activities/instruments/instruments.js:87 14286 #: activities/instruments/instruments.js:129 14287 msgctxt "instruments|" 14288 msgid "Find the saxophone" 14289 msgstr "" 14290 14291 #: activities/instruments/instruments.js:45 14292 #: activities/instruments/instruments.js:92 14293 #: activities/instruments/instruments.js:134 14294 msgctxt "instruments|" 14295 msgid "Find the trombone" 14296 msgstr "" 14297 14298 #: activities/instruments/instruments.js:50 14299 #: activities/instruments/instruments.js:97 14300 #: activities/instruments/instruments.js:139 14301 msgctxt "instruments|" 14302 msgid "Find the trumpet" 14303 msgstr "" 14304 14305 #: activities/instruments/instruments.js:55 14306 #: activities/instruments/instruments.js:104 14307 msgctxt "instruments|" 14308 msgid "Find the violin" 14309 msgstr "" 14310 14311 #: activities/instruments/instruments.js:146 14312 #: activities/instruments/instruments.js:178 14313 msgctxt "instruments|" 14314 msgid "Find the drum kit" 14315 msgstr "" 14316 14317 #: activities/instruments/instruments.js:151 14318 #: activities/instruments/instruments.js:183 14319 msgctxt "instruments|" 14320 msgid "Find the accordion" 14321 msgstr "" 14322 14323 #: activities/instruments/instruments.js:156 14324 #: activities/instruments/instruments.js:188 14325 msgctxt "instruments|" 14326 msgid "Find the banjo" 14327 msgstr "" 14328 14329 #: activities/instruments/instruments.js:161 14330 #: activities/instruments/instruments.js:206 14331 msgctxt "instruments|" 14332 msgid "Find the bongos" 14333 msgstr "Trova le bongos" 14334 14335 #: activities/instruments/instruments.js:166 14336 #: activities/instruments/instruments.js:211 14337 msgctxt "instruments|" 14338 msgid "Find the electric guitar" 14339 msgstr "" 14340 14341 #: activities/instruments/instruments.js:171 14342 msgctxt "instruments|" 14343 msgid "Find the castanets" 14344 msgstr "" 14345 14346 #: activities/instruments/instruments.js:193 14347 msgctxt "instruments|" 14348 msgid "Find the cymbal" 14349 msgstr "" 14350 14351 #: activities/instruments/instruments.js:198 14352 msgctxt "instruments|" 14353 msgid "Find the cello" 14354 msgstr "" 14355 14356 #: activities/instruments/instruments.js:216 14357 msgctxt "instruments|" 14358 msgid "Find the harmonica" 14359 msgstr "" 14360 14361 #: activities/instruments/instruments.js:221 14362 #: activities/instruments/instruments.js:254 14363 msgctxt "instruments|" 14364 msgid "Find the horn" 14365 msgstr "" 14366 14367 #: activities/instruments/instruments.js:226 14368 #: activities/instruments/instruments.js:259 14369 msgctxt "instruments|" 14370 msgid "Find the maracas" 14371 msgstr "" 14372 14373 #: activities/instruments/instruments.js:231 14374 #: activities/instruments/instruments.js:264 14375 msgctxt "instruments|" 14376 msgid "Find the organ" 14377 msgstr "" 14378 14379 #: activities/instruments/instruments.js:239 14380 #: activities/instruments/instruments.js:272 14381 msgctxt "instruments|" 14382 msgid "Find the snare drum" 14383 msgstr "" 14384 14385 #: activities/instruments/instruments.js:244 14386 #: activities/instruments/instruments.js:277 14387 msgctxt "instruments|" 14388 msgid "Find the timpani" 14389 msgstr "" 14390 14391 #: activities/instruments/instruments.js:249 14392 #: activities/instruments/instruments.js:282 14393 msgctxt "instruments|" 14394 msgid "Find the triangle" 14395 msgstr "" 14396 14397 #: activities/instruments/instruments.js:287 14398 msgctxt "instruments|" 14399 msgid "Find the tambourine" 14400 msgstr "" 14401 14402 #: activities/instruments/instruments.js:292 14403 msgctxt "instruments|" 14404 msgid "Find the tuba" 14405 msgstr "" 14406 14407 #. Activity title 14408 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:15 14409 msgctxt "ActivityInfo|" 14410 msgid "Land safe" 14411 msgstr "" 14412 14413 #. Help title 14414 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:17 14415 msgctxt "ActivityInfo|" 14416 msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area." 14417 msgstr "" 14418 14419 #. Help goal 14420 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:20 14421 msgctxt "ActivityInfo|" 14422 msgid "Understand the acceleration caused by the gravity." 14423 msgstr "" 14424 14425 #. Help manual 14426 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:23 14427 msgctxt "ActivityInfo|" 14428 msgid "" 14429 "The acceleration caused by the gravity experienced by the spaceship is " 14430 "directly proportional to the mass of the planet and inversely proportional " 14431 "to the square of the distance from the center of the planet. Thus, with " 14432 "every planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer " 14433 "and closer to the planet the acceleration increases." 14434 msgstr "" 14435 14436 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:24 14437 msgctxt "ActivityInfo|" 14438 msgid "" 14439 "In first levels, use the up/down keys to control the thrust and the right/" 14440 "left keys to control the direction. On touch screens you can control the " 14441 "rocket through the corresponding on-screen buttons." 14442 msgstr "" 14443 14444 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:25 14445 msgctxt "ActivityInfo|" 14446 msgid "" 14447 "In higher levels, you can use the right/left keys to rotate the spaceship. " 14448 "By rotating the spaceship you can trigger an acceleration in non-vertical " 14449 "direction using the up/down keys." 14450 msgstr "" 14451 14452 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:26 14453 msgctxt "ActivityInfo|" 14454 msgid "The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing." 14455 msgstr "" 14456 14457 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:27 14458 msgctxt "ActivityInfo|" 14459 msgid "" 14460 "The accelerometer on the right border shows your rocket's overall vertical " 14461 "acceleration including gravitational force. In the upper green area of the " 14462 "accelerometer your acceleration is higher than the gravitational force, in " 14463 "the lower red area it's lower, and on the blue baseline in the yellow middle " 14464 "area the two forces cancel each other out." 14465 msgstr "" 14466 14467 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:29 14468 msgctxt "ActivityInfo|" 14469 msgid "Up and Down arrows: control the thrust of the rear engine" 14470 msgstr "" 14471 14472 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:30 14473 msgctxt "ActivityInfo|" 14474 msgid "" 14475 "Left and Right arrows: at first levels, move to the sides; at higher levels, " 14476 "rotate the spaceship" 14477 msgstr "" 14478 14479 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:585 14480 #, qt-format 14481 msgctxt "LandSafe|" 14482 msgid "Fuel: %1" 14483 msgstr "" 14484 14485 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:595 14486 #, qt-format 14487 msgctxt "LandSafe|" 14488 msgid "Altitude: %1" 14489 msgstr "Altitude: %1" 14490 14491 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:605 14492 #, qt-format 14493 msgctxt "LandSafe|" 14494 msgid "Velocity: %1" 14495 msgstr "Velocitate: %1" 14496 14497 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:616 14498 #, qt-format 14499 msgctxt "LandSafe|" 14500 msgid "Acceleration: %1" 14501 msgstr "Acceleration: %1" 14502 14503 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:650 14504 #, qt-format 14505 msgctxt "LandSafe|" 14506 msgid "Gravity: %1" 14507 msgstr "Gravitate: %1" 14508 14509 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:13 14510 msgctxt "Data|" 14511 msgid "The spaceship translates when you use the direction keys." 14512 msgstr "" 14513 14514 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:17 14515 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:17 14516 msgctxt "Data|" 14517 msgid "Ceres" 14518 msgstr "" 14519 14520 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:24 14521 msgctxt "Data|" 14522 msgid "" 14523 "Use the up and down keys to control the thrust.<br/>Use the right and left " 14524 "keys to control the direction.<br/>You must drive Tux's ship towards the " 14525 "landing platform.<br/>The landing platform turns green when the velocity is " 14526 "safe to land." 14527 msgstr "" 14528 14529 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:30 14530 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:29 14531 msgctxt "Data|" 14532 msgid "Pluto" 14533 msgstr "Pluton" 14534 14535 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:39 14536 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:38 14537 msgctxt "Data|" 14538 msgid "Titan" 14539 msgstr "" 14540 14541 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:48 14542 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:47 14543 msgctxt "Data|" 14544 msgid "Moon" 14545 msgstr "Luna" 14546 14547 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:57 14548 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:56 14549 msgctxt "Data|" 14550 msgid "Mars" 14551 msgstr "Marte" 14552 14553 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:66 14554 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:65 14555 msgctxt "Data|" 14556 msgid "Venus" 14557 msgstr "Venere" 14558 14559 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:75 14560 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:74 14561 msgctxt "Data|" 14562 msgid "Earth" 14563 msgstr "Terra" 14564 14565 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:13 14566 msgctxt "Data|" 14567 msgid "The spaceship rotates when you use the direction keys." 14568 msgstr "" 14569 14570 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:24 14571 msgctxt "Data|" 14572 msgid "" 14573 "The up and down keys control the thrust of the rear engine.<br/>The right " 14574 "and left keys now control the rotation of the ship.<br/>To move the ship in " 14575 "horizontal direction you must first rotate and then accelerate." 14576 msgstr "" 14577 14578 #. Activity title 14579 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:21 14580 msgctxt "ActivityInfo|" 14581 msgid "Enrich your vocabulary" 14582 msgstr "" 14583 14584 #. Help title 14585 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:23 14586 msgctxt "ActivityInfo|" 14587 msgid "Complete language learning activities." 14588 msgstr "" 14589 14590 #. Help goal 14591 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:26 14592 msgctxt "ActivityInfo|" 14593 msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one." 14594 msgstr "" 14595 14596 #. Help manual 14597 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:30 14598 msgctxt "ActivityInfo|" 14599 msgid "" 14600 "Review a set of words. Each word is shown with a voice, a text and an image." 14601 "<br/>When done, you will have some exercises to recognize the text from the " 14602 "voice and the image, then only from the voice, and finally an exercise to " 14603 "type the text." 14604 msgstr "" 14605 14606 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:32 14607 msgctxt "ActivityInfo|" 14608 msgid "In the configuration, you can select the language you want to learn." 14609 msgstr "" 14610 14611 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:35 14612 msgctxt "ActivityInfo|" 14613 msgid "Space or Enter: select an item from the list" 14614 msgstr "" 14615 14616 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:36 14617 msgctxt "ActivityInfo|" 14618 msgid "Enter: validate your answer when the OK button is visible" 14619 msgstr "" 14620 14621 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:37 14622 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:27 14623 msgctxt "ActivityInfo|" 14624 msgid "Tab: repeat the word" 14625 msgstr "" 14626 14627 #: activities/lang/Lang.qml:138 14628 msgctxt "Lang|" 14629 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language." 14630 msgstr "" 14631 14632 #: activities/lang/Lang.qml:139 14633 #, qt-format 14634 msgctxt "Lang|" 14635 msgid "" 14636 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by " 14637 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>" 14638 msgstr "" 14639 14640 #: activities/lang/Lang.qml:141 14641 msgctxt "Lang|" 14642 msgid "" 14643 "We switched to English for this activity but you can select another language " 14644 "in the configuration dialog." 14645 msgstr "" 14646 14647 #: activities/lang/Lang.qml:189 activities/lang/Lang.qml:190 14648 msgctxt "Lang|" 14649 msgid "other" 14650 msgstr "altere" 14651 14652 #: activities/lang/Lang.qml:191 14653 msgctxt "Lang|" 14654 msgid "action" 14655 msgstr "action" 14656 14657 #: activities/lang/Lang.qml:191 14658 msgctxt "Lang|" 14659 msgid "adjective" 14660 msgstr "adjectivo" 14661 14662 #: activities/lang/Lang.qml:192 14663 msgctxt "Lang|" 14664 msgid "color" 14665 msgstr "color" 14666 14667 #: activities/lang/Lang.qml:192 14668 msgctxt "Lang|" 14669 msgid "number" 14670 msgstr "numero" 14671 14672 #: activities/lang/Lang.qml:193 14673 msgctxt "Lang|" 14674 msgid "people" 14675 msgstr "gente" 14676 14677 #: activities/lang/Lang.qml:193 14678 msgctxt "Lang|" 14679 msgid "bodyparts" 14680 msgstr "" 14681 14682 #: activities/lang/Lang.qml:194 14683 msgctxt "Lang|" 14684 msgid "clothes" 14685 msgstr "" 14686 14687 #: activities/lang/Lang.qml:194 14688 msgctxt "Lang|" 14689 msgid "emotion" 14690 msgstr "" 14691 14692 #: activities/lang/Lang.qml:195 14693 msgctxt "Lang|" 14694 msgid "job" 14695 msgstr "carga" 14696 14697 #: activities/lang/Lang.qml:195 14698 msgctxt "Lang|" 14699 msgid "sport" 14700 msgstr "" 14701 14702 #: activities/lang/Lang.qml:196 14703 msgctxt "Lang|" 14704 msgid "nature" 14705 msgstr "natura" 14706 14707 #: activities/lang/Lang.qml:196 14708 msgctxt "Lang|" 14709 msgid "animal" 14710 msgstr "animal" 14711 14712 #: activities/lang/Lang.qml:197 14713 msgctxt "Lang|" 14714 msgid "fruit" 14715 msgstr "" 14716 14717 #: activities/lang/Lang.qml:197 14718 msgctxt "Lang|" 14719 msgid "plant" 14720 msgstr "planta" 14721 14722 #: activities/lang/Lang.qml:198 14723 msgctxt "Lang|" 14724 msgid "vegetables" 14725 msgstr "" 14726 14727 #: activities/lang/Lang.qml:198 14728 msgctxt "Lang|" 14729 msgid "object" 14730 msgstr "objecto" 14731 14732 #: activities/lang/Lang.qml:199 14733 msgctxt "Lang|" 14734 msgid "construction" 14735 msgstr "" 14736 14737 #: activities/lang/Lang.qml:200 14738 msgctxt "Lang|" 14739 msgid "furniture" 14740 msgstr "" 14741 14742 #: activities/lang/Lang.qml:200 14743 msgctxt "Lang|" 14744 msgid "houseware" 14745 msgstr "" 14746 14747 #: activities/lang/Lang.qml:201 14748 msgctxt "Lang|" 14749 msgid "tool" 14750 msgstr "instrumento" 14751 14752 #: activities/lang/Lang.qml:201 14753 msgctxt "Lang|" 14754 msgid "food" 14755 msgstr "alimento" 14756 14757 #: activities/lang/Lang.qml:202 14758 msgctxt "Lang|" 14759 msgid "transport" 14760 msgstr "transporto" 14761 14762 #. Activity title 14763 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:15 14764 msgctxt "ActivityInfo|" 14765 msgid "Learn additions" 14766 msgstr "" 14767 14768 #. Help title 14769 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:17 14770 msgctxt "ActivityInfo|" 14771 msgid "Learn additions with small numbers." 14772 msgstr "" 14773 14774 #. Help goal 14775 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:20 14776 msgctxt "ActivityInfo|" 14777 msgid "Learn additions by counting their result." 14778 msgstr "" 14779 14780 #. Help manual 14781 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:23 14782 msgctxt "ActivityInfo|" 14783 msgid "" 14784 "An addition is displayed on the screen. Calculate the result, fill the " 14785 "corresponding number of circles and validate your answer." 14786 msgstr "" 14787 14788 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:26 14789 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:26 14790 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:26 14791 msgctxt "ActivityInfo|" 14792 msgid "Space: select or deselect a circle" 14793 msgstr "" 14794 14795 #: activities/learn_additions/resource/1/Data.qml:14 14796 msgctxt "Data|" 14797 msgid "Additions with 1 and 2." 14798 msgstr "" 14799 14800 #: activities/learn_additions/resource/2/Data.qml:14 14801 msgctxt "Data|" 14802 msgid "Additions with 1, 2 and 3." 14803 msgstr "" 14804 14805 #: activities/learn_additions/resource/3/Data.qml:14 14806 msgctxt "Data|" 14807 msgid "Additions with 1, 2, 3 and 4." 14808 msgstr "" 14809 14810 #. Activity title 14811 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:14 14812 msgctxt "ActivityInfo|" 14813 msgid "Learn decimal numbers" 14814 msgstr "Apprende numeros decimal" 14815 14816 #. Help title 14817 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:16 14818 msgctxt "ActivityInfo|" 14819 msgid "Learn decimals with small numbers." 14820 msgstr "Apprende decimales con parve numeros." 14821 14822 #. Help goal 14823 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:19 14824 msgctxt "ActivityInfo|" 14825 msgid "" 14826 "Learn decimals by counting how many squares are needed to represent the " 14827 "decimal number." 14828 msgstr "" 14829 14830 #. Help manual 14831 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:22 14832 msgctxt "ActivityInfo|" 14833 msgid "" 14834 "A decimal number is displayed. Drag the arrow to select a part of the bar, " 14835 "and drag the selected part of the bar to the empty area. Repeat these steps " 14836 "until the number of dropped bars corresponds to the displayed decimal " 14837 "number. Then click on the OK button to validate your answer." 14838 msgstr "" 14839 14840 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:33 14841 msgctxt "learn_decimals|" 14842 msgid "" 14843 "A decimal number is displayed. The bar with the arrow represents a full " 14844 "unit, and each square in it represents one tenth of this unit." 14845 msgstr "" 14846 14847 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:37 14848 msgctxt "learn_decimals|" 14849 msgid "" 14850 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of " 14851 "the bar to the empty area. Repeat these steps until the number of dropped " 14852 "bars corresponds to the displayed decimal number. Then click on the OK " 14853 "button to validate your answer." 14854 msgstr "" 14855 14856 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:44 14857 msgctxt "learn_decimals|" 14858 msgid "" 14859 "A subtraction with two decimal numbers is displayed. Below it, the first " 14860 "number from the subtraction is represented with bars. One bar represents a " 14861 "full unit, and each square in it represents one tenth of this unit." 14862 msgstr "" 14863 14864 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:48 14865 msgctxt "learn_decimals|" 14866 msgid "" 14867 "Click on the squares to subtract them and display the result of the " 14868 "operation, and click on the OK button to validate your answer." 14869 msgstr "" 14870 14871 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:52 14872 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:67 14873 msgctxt "learn_decimals|" 14874 msgid "" 14875 "If the answer is correct, type the corresponding result, and click on the OK " 14876 "button to validate your answer." 14877 msgstr "" 14878 14879 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:59 14880 msgctxt "learn_decimals|" 14881 msgid "" 14882 "An addition with two decimal numbers is displayed. The bar with the arrow " 14883 "represents a full unit, and each square in it represents one tenth of this " 14884 "unit." 14885 msgstr "" 14886 14887 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:63 14888 msgctxt "learn_decimals|" 14889 msgid "" 14890 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of " 14891 "the bar to the empty area. Repeat these steps until the number of dropped " 14892 "bars corresponds to the result of the addition, and click on the OK button " 14893 "to validate your answer." 14894 msgstr "" 14895 14896 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:74 14897 msgctxt "learn_decimals|" 14898 msgid "A quantity is requested. The arrow allows to select up to 10 oranges." 14899 msgstr "" 14900 14901 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:78 14902 msgctxt "learn_decimals|" 14903 msgid "" 14904 "Drag the arrow to select a number of oranges, and drag the selected oranges " 14905 "to the empty area. Repeat these steps until the number of oranges " 14906 "corresponds to the requested quantity. Then click on the OK button to " 14907 "validate your answer." 14908 msgstr "" 14909 14910 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:118 14911 #, qt-format 14912 msgctxt "Learn_decimals|" 14913 msgid "Display the number: %1" 14914 msgstr "" 14915 14916 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:119 14917 #, qt-format 14918 msgctxt "Learn_decimals|" 14919 msgid "Display the result of: %1 + %2" 14920 msgstr "" 14921 14922 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:120 14923 #, qt-format 14924 msgctxt "Learn_decimals|" 14925 msgid "Display the result of: %1 - %2" 14926 msgstr "" 14927 14928 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:121 14929 #, qt-format 14930 msgctxt "Learn_decimals|" 14931 msgid "Represent the quantity: %1" 14932 msgstr "" 14933 14934 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:576 14935 #, qt-format 14936 msgctxt "Learn_decimals|" 14937 msgid "Enter the result: %1" 14938 msgstr "" 14939 14940 #: activities/learn_decimals/resource/1/Data.qml:13 14941 msgctxt "Data|" 14942 msgid "Between 0.1 and 1." 14943 msgstr "" 14944 14945 #: activities/learn_decimals/resource/2/Data.qml:13 14946 #: activities/learn_quantities/resource/3/Data.qml:13 14947 msgctxt "Data|" 14948 msgid "Between 1 and 5." 14949 msgstr "" 14950 14951 #. Activity title 14952 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:14 14953 msgctxt "ActivityInfo|" 14954 msgid "Additions with decimal numbers" 14955 msgstr "Additiones con numeros decimal" 14956 14957 #. Help title 14958 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:16 14959 msgctxt "ActivityInfo|" 14960 msgid "Learn additions with decimal numbers." 14961 msgstr "Apprende additiones con numeros decimal." 14962 14963 #. Help goal 14964 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:19 14965 msgctxt "ActivityInfo|" 14966 msgid "" 14967 "Learn additions with decimal numbers by counting how many squares are needed " 14968 "to represent the result." 14969 msgstr "" 14970 14971 #. Help manual 14972 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:22 14973 msgctxt "ActivityInfo|" 14974 msgid "" 14975 "An addition with two decimal numbers is displayed. Drag the arrow to select " 14976 "a part of the bar, and drag the selected part of the bar to the empty area. " 14977 "Repeat these steps until the number of dropped bars corresponds to the " 14978 "result of the addition, and click on the OK button to validate your answer." 14979 msgstr "" 14980 14981 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:23 14982 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:23 14983 msgctxt "ActivityInfo|" 14984 msgid "" 14985 "If the answer is correct, type the corresponding result, and click on the OK " 14986 "button to validate your answer." 14987 msgstr "" 14988 14989 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:26 14990 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:26 14991 msgctxt "ActivityInfo|" 14992 msgid "Numbers: type the result" 14993 msgstr "" 14994 14995 #: activities/learn_decimals_additions/resource/1/Data.qml:13 14996 msgctxt "Data|" 14997 msgid "Add decimal numbers up to 1." 14998 msgstr "" 14999 15000 #: activities/learn_decimals_additions/resource/2/Data.qml:13 15001 msgctxt "Data|" 15002 msgid "Add decimal numbers up to 3." 15003 msgstr "" 15004 15005 #: activities/learn_decimals_additions/resource/3/Data.qml:13 15006 msgctxt "Data|" 15007 msgid "Add decimal numbers up to 5." 15008 msgstr "" 15009 15010 #. Activity title 15011 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:14 15012 msgctxt "ActivityInfo|" 15013 msgid "Subtractions with decimal numbers" 15014 msgstr "Subtractiones con numeros decimal" 15015 15016 #. Help title 15017 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:16 15018 msgctxt "ActivityInfo|" 15019 msgid "Learn subtractions with decimal numbers." 15020 msgstr "Apprende subtractiones con numeros decimal." 15021 15022 #. Help goal 15023 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:19 15024 msgctxt "ActivityInfo|" 15025 msgid "" 15026 "Learn subtractions with decimal numbers by counting how many squares need to " 15027 "be subtracted to represent the result." 15028 msgstr "" 15029 15030 #. Help manual 15031 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:22 15032 msgctxt "ActivityInfo|" 15033 msgid "" 15034 "A subtraction with two decimal numbers is displayed. The first number from " 15035 "the subtraction is represented with bars. Each bar represents one unit, and " 15036 "each square in the bar represent one tenth of this unit. Click on the " 15037 "squares to subtract the second number and represent the result of the " 15038 "operation" 15039 msgstr "" 15040 15041 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/1/Data.qml:13 15042 msgctxt "Data|" 15043 msgid "Subtract decimal numbers up to 1." 15044 msgstr "" 15045 15046 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/2/Data.qml:13 15047 msgctxt "Data|" 15048 msgid "Subtract decimal numbers up to 3." 15049 msgstr "" 15050 15051 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/3/Data.qml:13 15052 msgctxt "Data|" 15053 msgid "Subtract decimal numbers up to 5." 15054 msgstr "" 15055 15056 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:23 15057 msgctxt "ActivityConfig|" 15058 msgid "Arabic numerals" 15059 msgstr "" 15060 15061 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:24 15062 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:21 15063 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:20 15064 msgctxt "ActivityConfig|" 15065 msgid "Dots" 15066 msgstr "Punctos" 15067 15068 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:25 15069 msgctxt "ActivityConfig|" 15070 msgid "Fingers" 15071 msgstr "" 15072 15073 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:34 15074 msgctxt "ActivityConfig|" 15075 msgid "Digits representation" 15076 msgstr "" 15077 15078 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:38 15079 msgctxt "ActivityConfig|" 15080 msgid "Enable voices" 15081 msgstr "" 15082 15083 #. Activity title 15084 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:15 15085 msgctxt "ActivityInfo|" 15086 msgid "Count and color the circles" 15087 msgstr "" 15088 15089 #. Help title 15090 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:17 15091 msgctxt "ActivityInfo|" 15092 msgid "Learn digits from 0 to 9." 15093 msgstr "" 15094 15095 #. Help goal 15096 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:20 15097 msgctxt "ActivityInfo|" 15098 msgid "Learn digits by counting their corresponding value." 15099 msgstr "" 15100 15101 #. Help manual 15102 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:23 15103 msgctxt "ActivityInfo|" 15104 msgid "" 15105 "A digit is displayed on the screen. Fill the corresponding number of circles " 15106 "and validate your answer." 15107 msgstr "" 15108 15109 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:28 15110 msgctxt "ActivityInfo|" 15111 msgid "Tab: say the digit again" 15112 msgstr "" 15113 15114 #: activities/learn_digits/resource/1/Data.qml:14 15115 msgctxt "Data|" 15116 msgid "Digits from 1 to 2." 15117 msgstr "" 15118 15119 #: activities/learn_digits/resource/2/Data.qml:14 15120 msgctxt "Data|" 15121 msgid "Digits from 1 to 3." 15122 msgstr "" 15123 15124 #: activities/learn_digits/resource/3/Data.qml:14 15125 msgctxt "Data|" 15126 msgid "Digits from 1 to 4." 15127 msgstr "" 15128 15129 #: activities/learn_digits/resource/4/Data.qml:14 15130 msgctxt "Data|" 15131 msgid "Digits from 1 to 5." 15132 msgstr "" 15133 15134 #: activities/learn_digits/resource/5/Data.qml:14 15135 msgctxt "Data|" 15136 msgid "Digits from 1 to 6." 15137 msgstr "" 15138 15139 #: activities/learn_digits/resource/6/Data.qml:14 15140 msgctxt "Data|" 15141 msgid "Digits from 1 to 7." 15142 msgstr "" 15143 15144 #: activities/learn_digits/resource/7/Data.qml:14 15145 msgctxt "Data|" 15146 msgid "Digits from 1 to 8." 15147 msgstr "" 15148 15149 #: activities/learn_digits/resource/8/Data.qml:14 15150 msgctxt "Data|" 15151 msgid "Digits from 1 to 9." 15152 msgstr "" 15153 15154 #: activities/learn_digits/resource/9/Data.qml:14 15155 msgctxt "Data|" 15156 msgid "Digits from 0 to 9." 15157 msgstr "" 15158 15159 #. Activity title 15160 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:14 15161 msgctxt "ActivityInfo|" 15162 msgid "Learn quantities" 15163 msgstr "" 15164 15165 #. Help title 15166 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:16 15167 msgctxt "ActivityInfo|" 15168 msgid "Learn to represent a quantity of objects." 15169 msgstr "" 15170 15171 #. Help goal 15172 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:19 15173 msgctxt "ActivityInfo|" 15174 msgid "" 15175 "Learn quantities by counting how many oranges are needed to represent the " 15176 "requested quantity." 15177 msgstr "" 15178 15179 #. Help manual 15180 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:22 15181 msgctxt "ActivityInfo|" 15182 msgid "" 15183 "A quantity is requested. Drag the arrow to select a number of oranges, and " 15184 "drag the selected oranges to the empty area. Repeat these steps until the " 15185 "number of dropped oranges corresponds to the requested quantity. Then click " 15186 "on the OK button to validate your answer." 15187 msgstr "" 15188 15189 #: activities/learn_quantities/resource/1/Data.qml:13 15190 msgctxt "Data|" 15191 msgid "Between 1 and 3." 15192 msgstr "" 15193 15194 #: activities/learn_quantities/resource/2/Data.qml:13 15195 msgctxt "Data|" 15196 msgid "Between 1 and 4." 15197 msgstr "" 15198 15199 #: activities/learn_quantities/resource/4/Data.qml:13 15200 msgctxt "Data|" 15201 msgid "Between 1 and 6." 15202 msgstr "" 15203 15204 #: activities/learn_quantities/resource/5/Data.qml:13 15205 msgctxt "Data|" 15206 msgid "Between 1 and 10." 15207 msgstr "" 15208 15209 #: activities/learn_quantities/resource/6/Data.qml:13 15210 msgctxt "Data|" 15211 msgid "Between 10 and 20." 15212 msgstr "" 15213 15214 #: activities/learn_quantities/resource/7/Data.qml:13 15215 msgctxt "Data|" 15216 msgid "Between 20 and 50." 15217 msgstr "" 15218 15219 #. Activity title 15220 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:15 15221 msgctxt "ActivityInfo|" 15222 msgid "Learn subtractions" 15223 msgstr "" 15224 15225 #. Help title 15226 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:17 15227 msgctxt "ActivityInfo|" 15228 msgid "Learn subtractions with small numbers." 15229 msgstr "" 15230 15231 #. Help goal 15232 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:20 15233 msgctxt "ActivityInfo|" 15234 msgid "Learn subtractions by counting their result." 15235 msgstr "" 15236 15237 #. Help manual 15238 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:23 15239 msgctxt "ActivityInfo|" 15240 msgid "" 15241 "A subtraction is displayed on the screen. Calculate the result, fill the " 15242 "corresponding number of circles and validate your answer." 15243 msgstr "" 15244 15245 #: activities/learn_subtractions/resource/1/Data.qml:14 15246 msgctxt "Data|" 15247 msgid "Subtractions with 1, 2 and 3." 15248 msgstr "" 15249 15250 #: activities/learn_subtractions/resource/2/Data.qml:14 15251 msgctxt "Data|" 15252 msgid "Subtractions with 1, 2, 3 and 4." 15253 msgstr "" 15254 15255 #: activities/learn_subtractions/resource/3/Data.qml:14 15256 msgctxt "Data|" 15257 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4 and 5." 15258 msgstr "" 15259 15260 #: activities/learn_subtractions/resource/4/Data.qml:14 15261 msgctxt "Data|" 15262 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7." 15263 msgstr "" 15264 15265 #: activities/learn_subtractions/resource/5/Data.qml:14 15266 msgctxt "Data|" 15267 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9." 15268 msgstr "" 15269 15270 #. Activity title 15271 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:14 15272 msgctxt "ActivityInfo|" 15273 msgid "Mouse click training" 15274 msgstr "" 15275 15276 #. Help title 15277 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:16 15278 msgctxt "ActivityInfo|" 15279 msgid "" 15280 "Move animals to their homes using a left click or right click on your mouse." 15281 msgstr "" 15282 15283 #. Help goal 15284 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:19 15285 msgctxt "ActivityInfo|" 15286 msgid "Using the mouse. Left and right click training." 15287 msgstr "" 15288 15289 #. Help manual 15290 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:23 15291 msgctxt "ActivityInfo|" 15292 msgid "" 15293 "A left click on a fish will move it to the pond. A right click on a monkey " 15294 "will move it to the tree. A message will show if you make the wrong click." 15295 msgstr "" 15296 15297 #. Activity title 15298 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:15 15299 msgctxt "ActivityInfo|" 15300 msgid "Find your left and right hands" 15301 msgstr "" 15302 15303 #. Help title 15304 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:17 15305 msgctxt "ActivityInfo|" 15306 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand." 15307 msgstr "" 15308 15309 #. Help goal 15310 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:20 15311 msgctxt "ActivityInfo|" 15312 msgid "" 15313 "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial " 15314 "representation." 15315 msgstr "" 15316 15317 #. Help manual 15318 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:23 15319 msgctxt "ActivityInfo|" 15320 msgid "" 15321 "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left " 15322 "button, or the right button depending on the displayed hand." 15323 msgstr "" 15324 15325 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:25 15326 msgctxt "ActivityInfo|" 15327 msgid "Left arrow: left hand answer" 15328 msgstr "" 15329 15330 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:26 15331 msgctxt "ActivityInfo|" 15332 msgid "Right arrow: right hand answer" 15333 msgstr "" 15334 15335 #: activities/leftright/Leftright.qml:144 15336 msgctxt "Leftright|" 15337 msgid "Left hand" 15338 msgstr "" 15339 15340 #: activities/leftright/Leftright.qml:164 15341 msgctxt "Leftright|" 15342 msgid "Right hand" 15343 msgstr "" 15344 15345 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:40 15346 msgctxt "ActivityConfig|" 15347 msgid "All the words" 15348 msgstr "" 15349 15350 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:47 15351 msgctxt "ActivityConfig|" 15352 msgid "Only 5 words" 15353 msgstr "" 15354 15355 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:54 15356 msgctxt "ActivityConfig|" 15357 msgid "Select the case for the letters to search" 15358 msgstr "" 15359 15360 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:57 15361 msgctxt "ActivityConfig|" 15362 msgid "Mixed Case" 15363 msgstr "" 15364 15365 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:58 15366 msgctxt "ActivityConfig|" 15367 msgid "Upper Case" 15368 msgstr "Majuscule" 15369 15370 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:59 15371 msgctxt "ActivityConfig|" 15372 msgid "Lower Case" 15373 msgstr "Minuscule" 15374 15375 #. Activity title 15376 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:15 15377 msgctxt "ActivityInfo|" 15378 msgid "Letter in which word" 15379 msgstr "" 15380 15381 #. Help title 15382 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:17 15383 msgctxt "ActivityInfo|" 15384 msgid "" 15385 "A letter is written. Some words are displayed, and you must find the word or " 15386 "the words in which this letter appears." 15387 msgstr "" 15388 15389 #. Help goal 15390 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:20 15391 msgctxt "ActivityInfo|" 15392 msgid "Select all the words which contain the given letter." 15393 msgstr "" 15394 15395 #. Help prerequisite 15396 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:22 15397 msgctxt "ActivityInfo|" 15398 msgid "Spelling, letter recognition." 15399 msgstr "" 15400 15401 #. Help manual 15402 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:24 15403 msgctxt "ActivityInfo|" 15404 msgid "" 15405 "A letter is displayed on the flag attached to the plane. Select all the " 15406 "words in the list containing this letter and then press the OK button." 15407 msgstr "" 15408 15409 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:311 15410 msgctxt "LetterInWord|" 15411 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language." 15412 msgstr "" 15413 15414 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:312 15415 #, qt-format 15416 msgctxt "LetterInWord|" 15417 msgid "" 15418 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by " 15419 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>" 15420 msgstr "" 15421 15422 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:314 15423 msgctxt "LetterInWord|" 15424 msgid "" 15425 "We switched to English for this activity but you can select another language " 15426 "in the configuration dialog." 15427 msgstr "" 15428 15429 #. Activity title 15430 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:15 15431 msgctxt "ActivityInfo|" 15432 msgid "Lights off" 15433 msgstr "" 15434 15435 #. Help title 15436 #. ---------- 15437 #. Help goal 15438 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:17 15439 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:20 15440 msgctxt "ActivityInfo|" 15441 msgid "The goal is to turn off all the lights." 15442 msgstr "" 15443 15444 #. Help manual 15445 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:23 15446 msgctxt "ActivityInfo|" 15447 msgid "" 15448 "The effect of pressing a window is to toggle the state of that window, and " 15449 "of its immediate vertical and horizontal neighbors. You must turn off all " 15450 "the lights. If you click on Tux, the solution is shown." 15451 msgstr "" 15452 15453 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:24 15454 msgctxt "ActivityInfo|" 15455 msgid "" 15456 "The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the " 15457 "Lights Off game: <https://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)>" 15458 msgstr "" 15459 15460 #: activities/lightsoff/resource/1/Data.qml:13 15461 msgctxt "Data|" 15462 msgid "5×5 grids, Very easy." 15463 msgstr "" 15464 15465 #: activities/lightsoff/resource/2/Data.qml:13 15466 msgctxt "Data|" 15467 msgid "5×5 grids, Easy." 15468 msgstr "" 15469 15470 #: activities/lightsoff/resource/3/Data.qml:13 15471 msgctxt "Data|" 15472 msgid "5×5 grids, Medium." 15473 msgstr "" 15474 15475 #: activities/lightsoff/resource/4/Data.qml:13 15476 msgctxt "Data|" 15477 msgid "5×5 grids, Difficult." 15478 msgstr "" 15479 15480 #: activities/lightsoff/resource/5/Data.qml:13 15481 msgctxt "Data|" 15482 msgid "5×5 grids, Very Difficult." 15483 msgstr "" 15484 15485 #: activities/lightsoff/resource/6/Data.qml:13 15486 msgctxt "Data|" 15487 msgid "6×6 grids, Very Difficult." 15488 msgstr "" 15489 15490 #: activities/lightsoff/resource/7/Data.qml:13 15491 msgctxt "Data|" 15492 msgid "7×7 grids, Very Difficult." 15493 msgstr "" 15494 15495 #: activities/lightsoff/resource/8/Data.qml:13 15496 msgctxt "Data|" 15497 msgid "8×8 grids, Very Difficult." 15498 msgstr "" 15499 15500 #: activities/lightsoff/resource/9/Data.qml:13 15501 msgctxt "Data|" 15502 msgid "9×9 grids, Very Difficult." 15503 msgstr "" 15504 15505 #. Activity title 15506 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:15 15507 msgctxt "ActivityInfo|" 15508 msgid "The history of Louis Braille" 15509 msgstr "" 15510 15511 #. Help title 15512 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:17 15513 msgctxt "ActivityInfo|" 15514 msgid "Review the major dates of the inventor of the braille system." 15515 msgstr "" 15516 15517 #. Help manual 15518 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:22 15519 msgctxt "ActivityInfo|" 15520 msgid "" 15521 "Read the history of Louis Braille, his biography, and the invention of the " 15522 "braille system. Click on the previous and next buttons to move between the " 15523 "story pages. At the end, arrange the sequence in chronological order." 15524 msgstr "" 15525 15526 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:25 15527 msgctxt "ActivityInfo|" 15528 msgid "Space or Enter: select an item and change its position" 15529 msgstr "" 15530 15531 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:26 15532 msgctxt "ActivityInfo|" 15533 msgid "" 15534 "Louis Braille Video: <https://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4>" 15535 msgstr "" 15536 15537 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:12 15538 msgctxt "louis_braille_data|" 15539 msgid "Born on January 4th 1809 in Coupvray near Paris in France." 15540 msgstr "" 15541 15542 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:17 15543 msgctxt "louis_braille_data|" 15544 msgid "" 15545 "Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's " 15546 "workshop." 15547 msgstr "" 15548 15549 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:22 15550 msgctxt "louis_braille_data|" 15551 msgid "" 15552 "At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that " 15553 "spread to his left eye." 15554 msgstr "" 15555 15556 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:27 15557 msgctxt "louis_braille_data|" 15558 msgid "" 15559 "At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for " 15560 "Blind Youth." 15561 msgstr "" 15562 15563 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:32 15564 msgctxt "louis_braille_data|" 15565 msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ." 15566 msgstr "" 15567 15568 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:37 15569 msgctxt "louis_braille_data|" 15570 msgid "" 15571 "Charles Barbier, a French soldier, visited his school and shared his " 15572 "invention of night writing, a code of 12 raised dots to share information on " 15573 "battlefields." 15574 msgstr "" 15575 15576 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:42 15577 msgctxt "louis_braille_data|" 15578 msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the braille system." 15579 msgstr "" 15580 15581 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:47 15582 msgctxt "louis_braille_data|" 15583 msgid "" 15584 "He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly " 15585 "teaching it at the Institute." 15586 msgstr "" 15587 15588 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:52 15589 msgctxt "louis_braille_data|" 15590 msgid "" 15591 "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, " 15592 "punctuations and music notations." 15593 msgstr "" 15594 15595 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:57 15596 msgctxt "louis_braille_data|" 15597 msgid "" 15598 "He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument " 15599 "is erected to honor him." 15600 msgstr "" 15601 15602 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:62 15603 msgctxt "louis_braille_data|" 15604 msgid "" 15605 "Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if " 15606 "you have motivation you can do incredible things." 15607 msgstr "" 15608 15609 #: activities/louis-braille/ReorderList.qml:163 15610 msgctxt "ReorderList|" 15611 msgid "" 15612 "Arrange the events in the order in which they happened. Select the line to " 15613 "move, then select its target position." 15614 msgstr "" 15615 15616 #. Activity title 15617 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:15 15618 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:15 15619 msgctxt "ActivityInfo|" 15620 msgid "The magician hat" 15621 msgstr "" 15622 15623 #. Help title 15624 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:17 15625 msgctxt "ActivityInfo|" 15626 msgid "Calculate how many stars are under the magic hat." 15627 msgstr "" 15628 15629 #. Help goal 15630 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:20 15631 msgctxt "ActivityInfo|" 15632 msgid "Learn subtractions." 15633 msgstr "" 15634 15635 #. Help prerequisite 15636 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:22 15637 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:22 15638 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:22 15639 msgctxt "ActivityInfo|" 15640 msgid "Subtractions." 15641 msgstr "" 15642 15643 #. Help manual 15644 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:24 15645 msgctxt "ActivityInfo|" 15646 msgid "" 15647 "Click on the hat to open it. Stars go in and a few stars escape. You have to " 15648 "calculate how many stars are still under the hat. Click on the bottom area " 15649 "to input your answer and on the OK button to validate it." 15650 msgstr "" 15651 15652 #: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:93 15653 msgctxt "MagicHat|" 15654 msgid "Click on the hat to begin the game" 15655 msgstr "" 15656 15657 #: activities/magic-hat-minus/resource/1/Data.qml:13 15658 msgctxt "Data|" 15659 msgid "Calculate remaining stars up to 3." 15660 msgstr "" 15661 15662 #: activities/magic-hat-minus/resource/2/Data.qml:13 15663 msgctxt "Data|" 15664 msgid "Calculate remaining stars up to 4." 15665 msgstr "" 15666 15667 #: activities/magic-hat-minus/resource/3/Data.qml:13 15668 msgctxt "Data|" 15669 msgid "Calculate remaining stars up to 5." 15670 msgstr "" 15671 15672 #: activities/magic-hat-minus/resource/4/Data.qml:13 15673 msgctxt "Data|" 15674 msgid "Calculate remaining stars up to 10." 15675 msgstr "" 15676 15677 #: activities/magic-hat-minus/resource/5/Data.qml:13 15678 msgctxt "Data|" 15679 msgid "Calculate remaining stars up to 30." 15680 msgstr "" 15681 15682 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15683 #: activities/magic-hat-minus/resource/6/Data.qml:14 15684 msgctxt "Data|" 15685 msgid "Calculate remaining stars up to 100 with coefficients." 15686 msgstr "" 15687 15688 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15689 #: activities/magic-hat-minus/resource/7/Data.qml:14 15690 msgctxt "Data|" 15691 msgid "Calculate remaining stars up to 1000 with coefficients." 15692 msgstr "" 15693 15694 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15695 #: activities/magic-hat-minus/resource/8/Data.qml:14 15696 msgctxt "Data|" 15697 msgid "Calculate remaining stars up to 10000 with coefficients." 15698 msgstr "" 15699 15700 #. text displaying coefficient with which the set of stars is to be multiplied along with multiplication symbol. 15701 #: activities/magic-hat-minus/StarsBar.qml:38 15702 #, qt-format 15703 msgctxt "StarsBar|" 15704 msgid "%1x" 15705 msgstr "%1x" 15706 15707 #. Help title 15708 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:17 15709 msgctxt "ActivityInfo|" 15710 msgid "Count how many stars are under the magic hat." 15711 msgstr "" 15712 15713 #. Help goal 15714 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:20 15715 msgctxt "ActivityInfo|" 15716 msgid "Learn additions." 15717 msgstr "" 15718 15719 #. Help prerequisite 15720 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:22 15721 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:22 15722 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:22 15723 msgctxt "ActivityInfo|" 15724 msgid "Additions." 15725 msgstr "" 15726 15727 #. Help manual 15728 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:24 15729 msgctxt "ActivityInfo|" 15730 msgid "" 15731 "Click on the hat to open it. How many stars went under it? Count carefully. " 15732 "Click on the bottom area to input your answer and on the OK button to " 15733 "validate it." 15734 msgstr "" 15735 15736 #: activities/magic-hat-plus/resource/1/Data.qml:13 15737 msgctxt "Data|" 15738 msgid "Add stars up to 3." 15739 msgstr "" 15740 15741 #: activities/magic-hat-plus/resource/2/Data.qml:13 15742 msgctxt "Data|" 15743 msgid "Add stars up to 4." 15744 msgstr "" 15745 15746 #: activities/magic-hat-plus/resource/3/Data.qml:13 15747 msgctxt "Data|" 15748 msgid "Add stars up to 5." 15749 msgstr "" 15750 15751 #: activities/magic-hat-plus/resource/4/Data.qml:13 15752 msgctxt "Data|" 15753 msgid "Add stars up to 10." 15754 msgstr "" 15755 15756 #: activities/magic-hat-plus/resource/5/Data.qml:13 15757 msgctxt "Data|" 15758 msgid "Add stars up to 30." 15759 msgstr "" 15760 15761 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15762 #: activities/magic-hat-plus/resource/6/Data.qml:14 15763 msgctxt "Data|" 15764 msgid "Add stars up to 100 with coefficients." 15765 msgstr "" 15766 15767 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15768 #: activities/magic-hat-plus/resource/7/Data.qml:14 15769 msgctxt "Data|" 15770 msgid "Add stars up to 1000 with coefficients." 15771 msgstr "" 15772 15773 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15774 #: activities/magic-hat-plus/resource/8/Data.qml:14 15775 msgctxt "Data|" 15776 msgid "Add stars up to 10000 with coefficients." 15777 msgstr "" 15778 15779 #. Activity title 15780 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:15 15781 msgctxt "ActivityInfo|" 15782 msgid "Maze" 15783 msgstr "" 15784 15785 #. Help title 15786 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:17 15787 msgctxt "ActivityInfo|" 15788 msgid "Help Tux get out of this maze." 15789 msgstr "" 15790 15791 #. Help manual 15792 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:22 15793 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:22 15794 msgctxt "ActivityInfo|" 15795 msgid "Use the arrow keys or swipe the screen to move Tux to the door." 15796 msgstr "" 15797 15798 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:23 15799 msgctxt "ActivityInfo|" 15800 msgid "" 15801 "In first levels, Tux walks comfortably, one step on each move request, " 15802 "through the maze." 15803 msgstr "" 15804 15805 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:24 15806 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:24 15807 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:25 15808 msgctxt "ActivityInfo|" 15809 msgid "" 15810 "For larger mazes, there is a special walking mode, called \"run-fast-mode\". " 15811 "If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way automatically " 15812 "until he reaches a fork and you have to decide which way to go further." 15813 msgstr "" 15814 15815 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:25 15816 msgctxt "ActivityInfo|" 15817 msgid "" 15818 "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: " 15819 "If Tux is barefoot, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red sport " 15820 "shoes, \"run-fast-mode\" is enabled." 15821 msgstr "" 15822 15823 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:26 15824 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:26 15825 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:27 15826 msgctxt "ActivityInfo|" 15827 msgid "" 15828 "At higher levels, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want " 15829 "to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced " 15830 "levels, click on the \"barefoot / sportshoe\" icon in the upper left corner " 15831 "of the screen to toggle the run-fast-mode.\t" 15832 msgstr "" 15833 15834 #: activities/maze/Maze.qml:314 15835 msgctxt "Maze|" 15836 msgid "" 15837 "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your " 15838 "moves" 15839 msgstr "" 15840 15841 #. Activity title 15842 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:15 15843 msgctxt "ActivityInfo|" 15844 msgid "Invisible maze" 15845 msgstr "" 15846 15847 #. Help title 15848 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:17 15849 msgctxt "ActivityInfo|" 15850 msgid "Guide Tux out of the invisible maze." 15851 msgstr "" 15852 15853 #. Help manual 15854 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:22 15855 msgctxt "ActivityInfo|" 15856 msgid "" 15857 "Use the arrow keys or swipe the screen to move Tux to the door. Use the maze " 15858 "icon or the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible " 15859 "mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot " 15860 "move Tux in visible mode." 15861 msgstr "" 15862 15863 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:23 15864 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:24 15865 msgctxt "ActivityInfo|" 15866 msgid "" 15867 "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each move request, " 15868 "through the maze." 15869 msgstr "" 15870 15871 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:25 15872 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:26 15873 msgctxt "ActivityInfo|" 15874 msgid "" 15875 "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: " 15876 "If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red " 15877 "sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled." 15878 msgstr "" 15879 15880 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:29 15881 msgctxt "ActivityInfo|" 15882 msgid "Space: switch between invisible and visible modes" 15883 msgstr "" 15884 15885 #. Activity title 15886 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:15 15887 msgctxt "ActivityInfo|" 15888 msgid "Relative maze" 15889 msgstr "" 15890 15891 #. Help title 15892 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:17 15893 msgctxt "ActivityInfo|" 15894 msgid "Help Tux get out of this maze (moves are relative)." 15895 msgstr "" 15896 15897 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:23 15898 msgctxt "ActivityInfo|" 15899 msgid "" 15900 "In this maze, the moves are relative (first person). Left and right are used " 15901 "to turn and up to move forward." 15902 msgstr "" 15903 15904 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:29 15905 msgctxt "ActivityInfo|" 15906 msgid "Left and Right arrows: turn left and right" 15907 msgstr "" 15908 15909 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:30 15910 msgctxt "ActivityInfo|" 15911 msgid "Down arrow: turn backward" 15912 msgstr "" 15913 15914 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:31 15915 msgctxt "ActivityInfo|" 15916 msgid "Up arrow: move forward" 15917 msgstr "" 15918 15919 #. Activity title 15920 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:15 15921 msgctxt "ActivityInfo|" 15922 msgid "Melody" 15923 msgstr "" 15924 15925 #. Help title 15926 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:17 15927 msgctxt "ActivityInfo|" 15928 msgid "Reproduce a sound sequence." 15929 msgstr "" 15930 15931 #. Help goal 15932 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:20 15933 msgctxt "ActivityInfo|" 15934 msgid "Ear-training activity." 15935 msgstr "" 15936 15937 #. Help prerequisite 15938 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:22 15939 msgctxt "ActivityInfo|" 15940 msgid "Move and click the mouse." 15941 msgstr "" 15942 15943 #. Help manual 15944 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:24 15945 msgctxt "ActivityInfo|" 15946 msgid "" 15947 "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the " 15948 "xylophone's bars. You can listen again the sound sequence by clicking on the " 15949 "repeat button." 15950 msgstr "" 15951 15952 #: activities/melody/Melody.qml:312 15953 msgctxt "Melody|" 15954 msgid "" 15955 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 15956 "voices or effects are disabled in the main configuration." 15957 msgstr "" 15958 15959 #: activities/melody/Melody.qml:313 15960 msgctxt "Melody|" 15961 msgid "Quit" 15962 msgstr "Quita" 15963 15964 #: activities/melody/Melody.qml:314 15965 msgctxt "Melody|" 15966 msgid "Continue" 15967 msgstr "Continua" 15968 15969 #. Activity title 15970 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:15 15971 msgctxt "ActivityInfo|" 15972 msgid "Case association memory game against Tux" 15973 msgstr "" 15974 15975 #. Help title 15976 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:17 15977 msgctxt "ActivityInfo|" 15978 msgid "" 15979 "Flip the cards to find the uppercase and lowercase of the same letter, " 15980 "playing against Tux." 15981 msgstr "" 15982 15983 #. Help goal 15984 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:20 15985 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:20 15986 msgctxt "ActivityInfo|" 15987 msgid "Learning lowercase and uppercase letters, memory." 15988 msgstr "" 15989 15990 #. Help prerequisite 15991 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:22 15992 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:22 15993 msgctxt "ActivityInfo|" 15994 msgid "Knowing alphabets." 15995 msgstr "" 15996 15997 #. Help manual 15998 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:24 15999 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:24 16000 msgctxt "ActivityInfo|" 16001 msgid "" 16002 "Each card is hiding a letter, lowercase or uppercase. You have to match the " 16003 "lowercase and uppercase of the same letter." 16004 msgstr "" 16005 16006 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:27 16007 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:27 16008 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:26 16009 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27 16010 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:27 16011 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:27 16012 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:27 16013 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:27 16014 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:27 16015 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:27 16016 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:27 16017 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:27 16018 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:27 16019 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27 16020 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:27 16021 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:27 16022 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:27 16023 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:26 16024 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:26 16025 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:27 16026 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:27 16027 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:27 16028 msgctxt "ActivityInfo|" 16029 msgid "Space or Enter: flip the selected card" 16030 msgstr "" 16031 16032 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:23 16033 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:23 16034 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:23 16035 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:23 16036 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:23 16037 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:23 16038 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:23 16039 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:23 16040 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:23 16041 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:23 16042 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:23 16043 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:23 16044 msgctxt "ActivityConfig|" 16045 msgid "1 player" 16046 msgstr "1 reproductor" 16047 16048 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:24 16049 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:24 16050 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:24 16051 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:24 16052 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:24 16053 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:24 16054 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:24 16055 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:24 16056 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:24 16057 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:24 16058 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:24 16059 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:24 16060 msgctxt "ActivityConfig|" 16061 msgid "2 players" 16062 msgstr "2 Jocatores" 16063 16064 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:33 16065 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:33 16066 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:33 16067 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:33 16068 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:33 16069 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:33 16070 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:33 16071 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:33 16072 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:33 16073 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:33 16074 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:33 16075 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:33 16076 msgctxt "ActivityConfig|" 16077 msgid "Choose number of players" 16078 msgstr "" 16079 16080 #. Activity title 16081 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:15 16082 msgctxt "ActivityInfo|" 16083 msgid "Case association memory game" 16084 msgstr "" 16085 16086 #. Help title 16087 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:17 16088 msgctxt "ActivityInfo|" 16089 msgid "Flip the cards to find the uppercase and lowercase of the same letter." 16090 msgstr "" 16091 16092 #. Activity title 16093 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:15 16094 msgctxt "ActivityInfo|" 16095 msgid "Enumeration memory game" 16096 msgstr "" 16097 16098 #. Help title 16099 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:17 16100 msgctxt "ActivityInfo|" 16101 msgid "Flip the cards to match a number with a picture." 16102 msgstr "" 16103 16104 #. Help goal 16105 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:20 16106 msgctxt "ActivityInfo|" 16107 msgid "Numeration training, memory." 16108 msgstr "" 16109 16110 #. Help manual 16111 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:23 16112 msgctxt "ActivityInfo|" 16113 msgid "" 16114 "Each card is hiding either a picture with a number of items, or a number. " 16115 "You have to match the numbers with the corresponding pictures." 16116 msgstr "" 16117 16118 #: activities/memory-enumerate/resource/1/Data.qml:17 16119 msgctxt "Data|" 16120 msgid "Match the numbers up to 2." 16121 msgstr "" 16122 16123 #: activities/memory-enumerate/resource/2/Data.qml:17 16124 msgctxt "Data|" 16125 msgid "Match the numbers up to 3." 16126 msgstr "" 16127 16128 #: activities/memory-enumerate/resource/3/Data.qml:17 16129 msgctxt "Data|" 16130 msgid "Match the numbers up to 4." 16131 msgstr "" 16132 16133 #: activities/memory-enumerate/resource/4/Data.qml:17 16134 msgctxt "Data|" 16135 msgid "Match the numbers up to 5." 16136 msgstr "" 16137 16138 #: activities/memory-enumerate/resource/5/Data.qml:17 16139 msgctxt "Data|" 16140 msgid "Match the numbers up to 6." 16141 msgstr "" 16142 16143 #: activities/memory-enumerate/resource/6/Data.qml:17 16144 msgctxt "Data|" 16145 msgid "Match the numbers up to 7." 16146 msgstr "" 16147 16148 #: activities/memory-enumerate/resource/7/Data.qml:17 16149 msgctxt "Data|" 16150 msgid "Match the numbers up to 8." 16151 msgstr "" 16152 16153 #: activities/memory-enumerate/resource/8/Data.qml:17 16154 msgctxt "Data|" 16155 msgid "Match the numbers up to 9." 16156 msgstr "" 16157 16158 #. Activity title 16159 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:15 16160 msgctxt "ActivityInfo|" 16161 msgid "All operations memory game against Tux" 16162 msgstr "" 16163 16164 #. Help title 16165 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:17 16166 msgctxt "ActivityInfo|" 16167 msgid "" 16168 "Flip the cards to match an operation with its result, playing against Tux." 16169 msgstr "" 16170 16171 #. Help goal 16172 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:20 16173 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:20 16174 msgctxt "ActivityInfo|" 16175 msgid "Practice additions, subtractions, multiplications, divisions." 16176 msgstr "" 16177 16178 #. Help prerequisite 16179 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:22 16180 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:22 16181 msgctxt "ActivityInfo|" 16182 msgid "Additions, subtractions, multiplications, divisions." 16183 msgstr "" 16184 16185 #. Help manual 16186 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:24 16187 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:24 16188 msgctxt "ActivityInfo|" 16189 msgid "" 16190 "Each card is hiding either an operation, or a result. You have to match the " 16191 "operations with their result." 16192 msgstr "" 16193 16194 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/1/Data.qml:15 16195 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/1/Data.qml:15 16196 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/1/Data.qml:15 16197 #: activities/memory-math-add-minus/resource/1/Data.qml:15 16198 msgctxt "Data|" 16199 msgid "Table of 1." 16200 msgstr "" 16201 16202 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/10/Data.qml:15 16203 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/10/Data.qml:15 16204 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/10/Data.qml:15 16205 #: activities/memory-math-add-minus/resource/10/Data.qml:15 16206 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/9/Data.qml:15 16207 #: activities/memory-math-mult-div/resource/9/Data.qml:15 16208 msgctxt "Data|" 16209 msgid "Table of 10." 16210 msgstr "" 16211 16212 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/2/Data.qml:15 16213 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/2/Data.qml:15 16214 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/2/Data.qml:15 16215 #: activities/memory-math-add-minus/resource/2/Data.qml:15 16216 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/1/Data.qml:15 16217 #: activities/memory-math-mult-div/resource/1/Data.qml:15 16218 msgctxt "Data|" 16219 msgid "Table of 2." 16220 msgstr "" 16221 16222 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/3/Data.qml:15 16223 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/3/Data.qml:15 16224 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/3/Data.qml:15 16225 #: activities/memory-math-add-minus/resource/3/Data.qml:15 16226 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/2/Data.qml:15 16227 #: activities/memory-math-mult-div/resource/2/Data.qml:15 16228 msgctxt "Data|" 16229 msgid "Table of 3." 16230 msgstr "" 16231 16232 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/4/Data.qml:15 16233 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/4/Data.qml:15 16234 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/4/Data.qml:15 16235 #: activities/memory-math-add-minus/resource/4/Data.qml:15 16236 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/3/Data.qml:15 16237 #: activities/memory-math-mult-div/resource/3/Data.qml:15 16238 msgctxt "Data|" 16239 msgid "Table of 4." 16240 msgstr "" 16241 16242 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/5/Data.qml:15 16243 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/5/Data.qml:15 16244 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/5/Data.qml:15 16245 #: activities/memory-math-add-minus/resource/5/Data.qml:15 16246 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/4/Data.qml:15 16247 #: activities/memory-math-mult-div/resource/4/Data.qml:15 16248 msgctxt "Data|" 16249 msgid "Table of 5." 16250 msgstr "" 16251 16252 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/6/Data.qml:15 16253 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/6/Data.qml:15 16254 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/6/Data.qml:15 16255 #: activities/memory-math-add-minus/resource/6/Data.qml:15 16256 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/5/Data.qml:15 16257 #: activities/memory-math-mult-div/resource/5/Data.qml:15 16258 msgctxt "Data|" 16259 msgid "Table of 6." 16260 msgstr "" 16261 16262 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/7/Data.qml:15 16263 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/7/Data.qml:15 16264 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/7/Data.qml:15 16265 #: activities/memory-math-add-minus/resource/7/Data.qml:15 16266 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/6/Data.qml:15 16267 #: activities/memory-math-mult-div/resource/6/Data.qml:15 16268 msgctxt "Data|" 16269 msgid "Table of 7." 16270 msgstr "" 16271 16272 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/8/Data.qml:15 16273 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/8/Data.qml:15 16274 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/8/Data.qml:15 16275 #: activities/memory-math-add-minus/resource/8/Data.qml:15 16276 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/7/Data.qml:15 16277 #: activities/memory-math-mult-div/resource/7/Data.qml:15 16278 msgctxt "Data|" 16279 msgid "Table of 8." 16280 msgstr "" 16281 16282 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/9/Data.qml:15 16283 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/9/Data.qml:15 16284 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/9/Data.qml:15 16285 #: activities/memory-math-add-minus/resource/9/Data.qml:15 16286 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/8/Data.qml:15 16287 #: activities/memory-math-mult-div/resource/8/Data.qml:15 16288 msgctxt "Data|" 16289 msgid "Table of 9." 16290 msgstr "" 16291 16292 #. Activity title 16293 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:15 16294 msgctxt "ActivityInfo|" 16295 msgid "All operations memory game" 16296 msgstr "" 16297 16298 #. Help title 16299 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:17 16300 msgctxt "ActivityInfo|" 16301 msgid "Flip the cards to match an operation with its result." 16302 msgstr "" 16303 16304 #. Activity title 16305 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:15 16306 msgctxt "ActivityInfo|" 16307 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux" 16308 msgstr "" 16309 16310 #. Help title 16311 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:17 16312 msgctxt "ActivityInfo|" 16313 msgid "" 16314 "Flip the cards to match an addition or a subtraction with its result, " 16315 "playing against Tux." 16316 msgstr "" 16317 16318 #. Help goal 16319 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:20 16320 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:20 16321 msgctxt "ActivityInfo|" 16322 msgid "Practice additions and subtractions." 16323 msgstr "" 16324 16325 #. Help prerequisite 16326 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:22 16327 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:22 16328 msgctxt "ActivityInfo|" 16329 msgid "Additions and subtractions." 16330 msgstr "" 16331 16332 #. Help manual 16333 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:24 16334 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:24 16335 msgctxt "ActivityInfo|" 16336 msgid "" 16337 "Each card is hiding either an operation (an addition or a subtraction), or a " 16338 "result. You have to match the operations with their result." 16339 msgstr "" 16340 16341 #. Activity title 16342 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:15 16343 msgctxt "ActivityInfo|" 16344 msgid "Addition and subtraction memory game" 16345 msgstr "" 16346 16347 #. Help title 16348 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:17 16349 msgctxt "ActivityInfo|" 16350 msgid "Flip the cards to match an addition or a subtraction with its result." 16351 msgstr "" 16352 16353 #. Activity title 16354 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:15 16355 msgctxt "ActivityInfo|" 16356 msgid "Addition memory game against Tux" 16357 msgstr "" 16358 16359 #. Help title 16360 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:17 16361 msgctxt "ActivityInfo|" 16362 msgid "" 16363 "Flip the cards to match an addition with its result, playing against Tux." 16364 msgstr "" 16365 16366 #. Help goal 16367 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:20 16368 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:20 16369 msgctxt "ActivityInfo|" 16370 msgid "Practice additions." 16371 msgstr "" 16372 16373 #. Help manual 16374 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:24 16375 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:24 16376 msgctxt "ActivityInfo|" 16377 msgid "" 16378 "Each card is hiding either an addition, or a result. You have to match the " 16379 "additions with their result." 16380 msgstr "" 16381 16382 #: activities/memory-math-add-tux/resource/1/Data.qml:15 16383 #: activities/memory-math-add/resource/1/Data.qml:15 16384 msgctxt "Data|" 16385 msgid "Addition table of 1." 16386 msgstr "" 16387 16388 #: activities/memory-math-add-tux/resource/10/Data.qml:15 16389 #: activities/memory-math-add/resource/10/Data.qml:15 16390 msgctxt "Data|" 16391 msgid "Addition table of 10." 16392 msgstr "" 16393 16394 #: activities/memory-math-add-tux/resource/2/Data.qml:15 16395 #: activities/memory-math-add/resource/2/Data.qml:15 16396 msgctxt "Data|" 16397 msgid "Addition table of 2." 16398 msgstr "" 16399 16400 #: activities/memory-math-add-tux/resource/3/Data.qml:15 16401 #: activities/memory-math-add/resource/3/Data.qml:15 16402 msgctxt "Data|" 16403 msgid "Addition table of 3." 16404 msgstr "" 16405 16406 #: activities/memory-math-add-tux/resource/4/Data.qml:15 16407 #: activities/memory-math-add/resource/4/Data.qml:15 16408 msgctxt "Data|" 16409 msgid "Addition table of 4." 16410 msgstr "" 16411 16412 #: activities/memory-math-add-tux/resource/5/Data.qml:15 16413 #: activities/memory-math-add/resource/5/Data.qml:15 16414 msgctxt "Data|" 16415 msgid "Addition table of 5." 16416 msgstr "" 16417 16418 #: activities/memory-math-add-tux/resource/6/Data.qml:15 16419 #: activities/memory-math-add/resource/6/Data.qml:15 16420 msgctxt "Data|" 16421 msgid "Addition table of 6." 16422 msgstr "" 16423 16424 #: activities/memory-math-add-tux/resource/7/Data.qml:15 16425 #: activities/memory-math-add/resource/7/Data.qml:15 16426 msgctxt "Data|" 16427 msgid "Addition table of 7." 16428 msgstr "" 16429 16430 #: activities/memory-math-add-tux/resource/8/Data.qml:15 16431 #: activities/memory-math-add/resource/8/Data.qml:15 16432 msgctxt "Data|" 16433 msgid "Addition table of 8." 16434 msgstr "" 16435 16436 #: activities/memory-math-add-tux/resource/9/Data.qml:15 16437 #: activities/memory-math-add/resource/9/Data.qml:15 16438 msgctxt "Data|" 16439 msgid "Addition table of 9." 16440 msgstr "" 16441 16442 #. Activity title 16443 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:15 16444 msgctxt "ActivityInfo|" 16445 msgid "Addition memory game" 16446 msgstr "" 16447 16448 #. Help title 16449 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:17 16450 msgctxt "ActivityInfo|" 16451 msgid "Flip the cards to match an addition with its result." 16452 msgstr "" 16453 16454 #. Activity title 16455 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:15 16456 msgctxt "ActivityInfo|" 16457 msgid "Division memory game against Tux" 16458 msgstr "" 16459 16460 #. Help title 16461 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:17 16462 msgctxt "ActivityInfo|" 16463 msgid "" 16464 "Flip the cards to match a division with its result, playing against Tux." 16465 msgstr "" 16466 16467 #. Help goal 16468 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:20 16469 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:20 16470 msgctxt "ActivityInfo|" 16471 msgid "Practice divisions." 16472 msgstr "" 16473 16474 #. Help prerequisite 16475 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:22 16476 msgctxt "ActivityInfo|" 16477 msgid "Divisions." 16478 msgstr "Divisiones." 16479 16480 #. Help manual 16481 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:24 16482 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:24 16483 msgctxt "ActivityInfo|" 16484 msgid "" 16485 "Each card is hiding either a division, or a result. You have to match the " 16486 "divisions with their result." 16487 msgstr "" 16488 16489 #: activities/memory-math-div-tux/resource/1/Data.qml:15 16490 #: activities/memory-math-div/resource/1/Data.qml:15 16491 msgctxt "Data|" 16492 msgid "Division table of 1." 16493 msgstr "" 16494 16495 #: activities/memory-math-div-tux/resource/10/Data.qml:15 16496 #: activities/memory-math-div/resource/10/Data.qml:15 16497 msgctxt "Data|" 16498 msgid "Division table of 10." 16499 msgstr "" 16500 16501 #: activities/memory-math-div-tux/resource/2/Data.qml:15 16502 #: activities/memory-math-div/resource/2/Data.qml:15 16503 msgctxt "Data|" 16504 msgid "Division table of 2." 16505 msgstr "" 16506 16507 #: activities/memory-math-div-tux/resource/3/Data.qml:15 16508 #: activities/memory-math-div/resource/3/Data.qml:15 16509 msgctxt "Data|" 16510 msgid "Division table of 3." 16511 msgstr "" 16512 16513 #: activities/memory-math-div-tux/resource/4/Data.qml:15 16514 #: activities/memory-math-div/resource/4/Data.qml:15 16515 msgctxt "Data|" 16516 msgid "Division table of 4." 16517 msgstr "" 16518 16519 #: activities/memory-math-div-tux/resource/5/Data.qml:15 16520 #: activities/memory-math-div/resource/5/Data.qml:15 16521 msgctxt "Data|" 16522 msgid "Division table of 5." 16523 msgstr "" 16524 16525 #: activities/memory-math-div-tux/resource/6/Data.qml:15 16526 #: activities/memory-math-div/resource/6/Data.qml:15 16527 msgctxt "Data|" 16528 msgid "Division table of 6." 16529 msgstr "" 16530 16531 #: activities/memory-math-div-tux/resource/7/Data.qml:15 16532 #: activities/memory-math-div/resource/7/Data.qml:15 16533 msgctxt "Data|" 16534 msgid "Division table of 7." 16535 msgstr "" 16536 16537 #: activities/memory-math-div-tux/resource/8/Data.qml:15 16538 #: activities/memory-math-div/resource/8/Data.qml:15 16539 msgctxt "Data|" 16540 msgid "Division table of 8." 16541 msgstr "" 16542 16543 #: activities/memory-math-div-tux/resource/9/Data.qml:15 16544 #: activities/memory-math-div/resource/9/Data.qml:15 16545 msgctxt "Data|" 16546 msgid "Division table of 9." 16547 msgstr "" 16548 16549 #. Activity title 16550 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:15 16551 msgctxt "ActivityInfo|" 16552 msgid "Division memory game" 16553 msgstr "" 16554 16555 #. Help title 16556 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:17 16557 msgctxt "ActivityInfo|" 16558 msgid "Flip the cards to match a division with its result." 16559 msgstr "" 16560 16561 #. Help prerequisite 16562 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:22 16563 msgctxt "ActivityInfo|" 16564 msgid "Divisions" 16565 msgstr "Divisiones" 16566 16567 #. Activity title 16568 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:15 16569 msgctxt "ActivityInfo|" 16570 msgid "Subtraction memory game against Tux" 16571 msgstr "" 16572 16573 #. Help title 16574 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:17 16575 msgctxt "ActivityInfo|" 16576 msgid "" 16577 "Flip the cards to match a subtraction with its result, playing against Tux." 16578 msgstr "" 16579 16580 #. Help goal 16581 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:20 16582 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:20 16583 msgctxt "ActivityInfo|" 16584 msgid "Practice subtractions." 16585 msgstr "" 16586 16587 #. Help manual 16588 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:24 16589 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:24 16590 msgctxt "ActivityInfo|" 16591 msgid "" 16592 "Each card is hiding either a subtraction, or a result. You have to match the " 16593 "subtractions with their result." 16594 msgstr "" 16595 16596 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/1/Data.qml:15 16597 #: activities/memory-math-minus/resource/1/Data.qml:15 16598 msgctxt "Data|" 16599 msgid "Subtraction table of 1." 16600 msgstr "" 16601 16602 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/10/Data.qml:15 16603 #: activities/memory-math-minus/resource/10/Data.qml:15 16604 msgctxt "Data|" 16605 msgid "Subtraction table of 10." 16606 msgstr "" 16607 16608 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/2/Data.qml:15 16609 #: activities/memory-math-minus/resource/2/Data.qml:15 16610 msgctxt "Data|" 16611 msgid "Subtraction table of 2." 16612 msgstr "" 16613 16614 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/3/Data.qml:15 16615 #: activities/memory-math-minus/resource/3/Data.qml:15 16616 msgctxt "Data|" 16617 msgid "Subtraction table of 3." 16618 msgstr "" 16619 16620 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/4/Data.qml:15 16621 #: activities/memory-math-minus/resource/4/Data.qml:15 16622 msgctxt "Data|" 16623 msgid "Subtraction table of 4." 16624 msgstr "" 16625 16626 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/5/Data.qml:15 16627 #: activities/memory-math-minus/resource/5/Data.qml:15 16628 msgctxt "Data|" 16629 msgid "Subtraction table of 5." 16630 msgstr "" 16631 16632 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/6/Data.qml:15 16633 #: activities/memory-math-minus/resource/6/Data.qml:15 16634 msgctxt "Data|" 16635 msgid "Subtraction table of 6." 16636 msgstr "" 16637 16638 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/7/Data.qml:15 16639 #: activities/memory-math-minus/resource/7/Data.qml:15 16640 msgctxt "Data|" 16641 msgid "Subtraction table of 7." 16642 msgstr "" 16643 16644 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/8/Data.qml:15 16645 #: activities/memory-math-minus/resource/8/Data.qml:15 16646 msgctxt "Data|" 16647 msgid "Subtraction table of 8." 16648 msgstr "" 16649 16650 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/9/Data.qml:15 16651 #: activities/memory-math-minus/resource/9/Data.qml:15 16652 msgctxt "Data|" 16653 msgid "Subtraction table of 9." 16654 msgstr "" 16655 16656 #. Activity title 16657 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:15 16658 msgctxt "ActivityInfo|" 16659 msgid "Subtraction memory game" 16660 msgstr "" 16661 16662 #. Help title 16663 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:17 16664 msgctxt "ActivityInfo|" 16665 msgid "Flip the cards to match a subtraction with its result." 16666 msgstr "" 16667 16668 #. Activity title 16669 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:15 16670 msgctxt "ActivityInfo|" 16671 msgid "Multiplication and division memory game against Tux" 16672 msgstr "" 16673 16674 #. Help title 16675 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:17 16676 msgctxt "ActivityInfo|" 16677 msgid "" 16678 "Flip the cards to match a multiplication or a division with its result, " 16679 "playing against Tux." 16680 msgstr "" 16681 16682 #. Help goal 16683 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:20 16684 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:20 16685 msgctxt "ActivityInfo|" 16686 msgid "Practice multiplications and divisions." 16687 msgstr "" 16688 16689 #. Help prerequisite 16690 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:22 16691 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:22 16692 msgctxt "ActivityInfo|" 16693 msgid "Multiplications, divisions." 16694 msgstr "" 16695 16696 #. Help manual 16697 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:24 16698 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:24 16699 msgctxt "ActivityInfo|" 16700 msgid "" 16701 "Each card is hiding either an operation (a multiplication or a division), or " 16702 "a result. You have to match the operations with their result." 16703 msgstr "" 16704 16705 #. Activity title 16706 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:15 16707 msgctxt "ActivityInfo|" 16708 msgid "Multiplication and division memory game" 16709 msgstr "" 16710 16711 #. Help title 16712 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:17 16713 msgctxt "ActivityInfo|" 16714 msgid "Flip the cards to match a multiplication or a division with its result." 16715 msgstr "" 16716 16717 #. Activity title 16718 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:15 16719 msgctxt "ActivityInfo|" 16720 msgid "Multiplication memory game against Tux" 16721 msgstr "" 16722 16723 #. Help title 16724 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:17 16725 msgctxt "ActivityInfo|" 16726 msgid "" 16727 "Flip the cards to match a multiplication with its result, playing against " 16728 "Tux." 16729 msgstr "" 16730 16731 #. Help goal 16732 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:20 16733 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:20 16734 msgctxt "ActivityInfo|" 16735 msgid "Practice multiplications." 16736 msgstr "" 16737 16738 #. Help prerequisite 16739 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:22 16740 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:22 16741 msgctxt "ActivityInfo|" 16742 msgid "Multiplications." 16743 msgstr "" 16744 16745 #. Help manual 16746 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:24 16747 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:24 16748 msgctxt "ActivityInfo|" 16749 msgid "" 16750 "Each card is hiding either a multiplication, or a result. You have to match " 16751 "the multiplications with their result." 16752 msgstr "" 16753 16754 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/1/Data.qml:15 16755 #: activities/memory-math-mult/resource/1/Data.qml:15 16756 msgctxt "Data|" 16757 msgid "Multiplication table of 1." 16758 msgstr "" 16759 16760 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/10/Data.qml:15 16761 #: activities/memory-math-mult/resource/10/Data.qml:15 16762 msgctxt "Data|" 16763 msgid "Multiplication table of 10." 16764 msgstr "" 16765 16766 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/2/Data.qml:15 16767 #: activities/memory-math-mult/resource/2/Data.qml:15 16768 msgctxt "Data|" 16769 msgid "Multiplication table of 2." 16770 msgstr "" 16771 16772 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/3/Data.qml:15 16773 #: activities/memory-math-mult/resource/3/Data.qml:15 16774 msgctxt "Data|" 16775 msgid "Multiplication table of 3." 16776 msgstr "" 16777 16778 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/4/Data.qml:15 16779 #: activities/memory-math-mult/resource/4/Data.qml:15 16780 msgctxt "Data|" 16781 msgid "Multiplication table of 4." 16782 msgstr "" 16783 16784 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/5/Data.qml:15 16785 #: activities/memory-math-mult/resource/5/Data.qml:15 16786 msgctxt "Data|" 16787 msgid "Multiplication table of 5." 16788 msgstr "" 16789 16790 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/6/Data.qml:15 16791 #: activities/memory-math-mult/resource/6/Data.qml:15 16792 msgctxt "Data|" 16793 msgid "Multiplication table of 6." 16794 msgstr "" 16795 16796 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/7/Data.qml:15 16797 #: activities/memory-math-mult/resource/7/Data.qml:15 16798 msgctxt "Data|" 16799 msgid "Multiplication table of 7." 16800 msgstr "" 16801 16802 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/8/Data.qml:15 16803 #: activities/memory-math-mult/resource/8/Data.qml:15 16804 msgctxt "Data|" 16805 msgid "Multiplication table of 8." 16806 msgstr "" 16807 16808 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/9/Data.qml:15 16809 #: activities/memory-math-mult/resource/9/Data.qml:15 16810 msgctxt "Data|" 16811 msgid "Multiplication table of 9." 16812 msgstr "" 16813 16814 #. Activity title 16815 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:15 16816 msgctxt "ActivityInfo|" 16817 msgid "Multiplication memory game" 16818 msgstr "" 16819 16820 #. Help title 16821 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:17 16822 msgctxt "ActivityInfo|" 16823 msgid "Flip the cards to match a multiplication with its result." 16824 msgstr "" 16825 16826 #. Activity title 16827 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:15 16828 msgctxt "ActivityInfo|" 16829 msgid "Audio memory game against Tux" 16830 msgstr "" 16831 16832 #. Help title 16833 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:17 16834 msgctxt "ActivityInfo|" 16835 msgid "Flip the cards to match the sound pairs, playing against Tux." 16836 msgstr "" 16837 16838 #. Help goal 16839 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:20 16840 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:20 16841 msgctxt "ActivityInfo|" 16842 msgid "Train your audio memory." 16843 msgstr "" 16844 16845 #. Help manual 16846 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:23 16847 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:23 16848 msgctxt "ActivityInfo|" 16849 msgid "" 16850 "Each card plays a sound when you flip it, and each card has a twin with " 16851 "exactly the same sound. Click on a card to hear its hidden sound, and try to " 16852 "match the twins. You can only flip two cards at once, so you need to " 16853 "remember where a sound is, while you search for its twin. When you flip the " 16854 "twins, they both disappear." 16855 msgstr "" 16856 16857 #. Activity title 16858 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:15 16859 msgctxt "ActivityInfo|" 16860 msgid "Audio memory game" 16861 msgstr "" 16862 16863 #. Help title 16864 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:17 16865 msgctxt "ActivityInfo|" 16866 msgid "Flip the cards to match the sound pairs." 16867 msgstr "" 16868 16869 #. Activity title 16870 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:15 16871 msgctxt "ActivityInfo|" 16872 msgid "Memory game with images against Tux" 16873 msgstr "" 16874 16875 #. Help title 16876 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:17 16877 msgctxt "ActivityInfo|" 16878 msgid "Flip the cards to find the matching pairs, playing against Tux." 16879 msgstr "" 16880 16881 #. Help goal 16882 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:20 16883 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:20 16884 msgctxt "ActivityInfo|" 16885 msgid "Train your memory and remove all the cards." 16886 msgstr "" 16887 16888 #. Help manual 16889 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:24 16890 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:24 16891 msgctxt "ActivityInfo|" 16892 msgid "" 16893 "Each card has a picture on the hidden side, and each card has a twin with " 16894 "exactly the same picture. Click on a card to see its hidden picture, and try " 16895 "to match the twins. You can only flip two cards at once, so you need to " 16896 "remember where a picture is, while you look for its twin. When you flip the " 16897 "twins, they both disappear." 16898 msgstr "" 16899 16900 #. Activity title 16901 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:15 16902 msgctxt "ActivityInfo|" 16903 msgid "Wordnumber memory game" 16904 msgstr "" 16905 16906 #. Help title 16907 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:17 16908 msgctxt "ActivityInfo|" 16909 msgid "Flip the cards to match a numeral with its number name." 16910 msgstr "" 16911 16912 #. Help goal 16913 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:20 16914 msgctxt "ActivityInfo|" 16915 msgid "Reading numbers, memory." 16916 msgstr "" 16917 16918 #. Help manual 16919 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:24 16920 msgctxt "ActivityInfo|" 16921 msgid "" 16922 "Each card is hiding either a numeral (a number written in figures), or a " 16923 "number name (a number written in words). You have to match the numerals with " 16924 "the corresponding number names." 16925 msgstr "" 16926 16927 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:11 16928 msgctxt "dataset|" 16929 msgid "zero" 16930 msgstr "zero" 16931 16932 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:12 16933 msgctxt "dataset|" 16934 msgid "one" 16935 msgstr "uno" 16936 16937 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:13 16938 msgctxt "dataset|" 16939 msgid "two" 16940 msgstr "duo" 16941 16942 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:14 16943 msgctxt "dataset|" 16944 msgid "three" 16945 msgstr "tres" 16946 16947 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:15 16948 msgctxt "dataset|" 16949 msgid "four" 16950 msgstr "quatro" 16951 16952 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:16 16953 msgctxt "dataset|" 16954 msgid "five" 16955 msgstr "cinque" 16956 16957 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:17 16958 msgctxt "dataset|" 16959 msgid "six" 16960 msgstr "sex" 16961 16962 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:18 16963 msgctxt "dataset|" 16964 msgid "seven" 16965 msgstr "septe" 16966 16967 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:19 16968 msgctxt "dataset|" 16969 msgid "eight" 16970 msgstr "octo" 16971 16972 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:20 16973 msgctxt "dataset|" 16974 msgid "nine" 16975 msgstr "novem " 16976 16977 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:21 16978 msgctxt "dataset|" 16979 msgid "ten" 16980 msgstr "dece" 16981 16982 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:22 16983 msgctxt "dataset|" 16984 msgid "eleven" 16985 msgstr "dece-un" 16986 16987 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:23 16988 msgctxt "dataset|" 16989 msgid "twelve" 16990 msgstr "dece-due" 16991 16992 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:24 16993 msgctxt "dataset|" 16994 msgid "thirteen" 16995 msgstr "dece-tres" 16996 16997 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:25 16998 msgctxt "dataset|" 16999 msgid "fourteen" 17000 msgstr "dece-quatro" 17001 17002 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:26 17003 msgctxt "dataset|" 17004 msgid "fifteen" 17005 msgstr "dece-cinque" 17006 17007 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:27 17008 msgctxt "dataset|" 17009 msgid "sixteen" 17010 msgstr "dece-sex" 17011 17012 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:28 17013 msgctxt "dataset|" 17014 msgid "seventeen" 17015 msgstr "dece-septe" 17016 17017 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:29 17018 msgctxt "dataset|" 17019 msgid "eighteen" 17020 msgstr "dece-octo" 17021 17022 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:30 17023 msgctxt "dataset|" 17024 msgid "nineteen" 17025 msgstr "dece-novem" 17026 17027 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:31 17028 msgctxt "dataset|" 17029 msgid "twenty" 17030 msgstr "Vinte" 17031 17032 #. Activity title 17033 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:15 17034 msgctxt "ActivityInfo|" 17035 msgid "Memory game with images" 17036 msgstr "" 17037 17038 #. Help title 17039 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:17 17040 msgctxt "ActivityInfo|" 17041 msgid "Flip the cards to find the matching pairs." 17042 msgstr "" 17043 17044 #: activities/memory/math_util.js:15 activities/memory/math_util.js:18 17045 msgctxt "math_util|" 17046 msgid "+" 17047 msgstr "+" 17048 17049 #: activities/memory/math_util.js:28 17050 msgctxt "math_util|" 17051 msgid "−" 17052 msgstr "−" 17053 17054 #: activities/memory/math_util.js:39 activities/memory/math_util.js:42 17055 msgctxt "math_util|" 17056 msgid "×" 17057 msgstr "×" 17058 17059 #: activities/memory/math_util.js:52 17060 msgctxt "math_util|" 17061 msgid "÷" 17062 msgstr "÷" 17063 17064 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:326 17065 msgctxt "MemoryCommon|" 17066 msgid "" 17067 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 17068 "voices or effects are disabled in the main configuration." 17069 msgstr "" 17070 17071 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:327 17072 msgctxt "MemoryCommon|" 17073 msgid "Quit" 17074 msgstr "Quita" 17075 17076 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:328 17077 msgctxt "MemoryCommon|" 17078 msgid "Continue" 17079 msgstr "Continua" 17080 17081 #. Activity title 17082 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:13 17083 msgctxt "ActivityInfo|" 17084 msgid "GCompris Main Menu" 17085 msgstr "" 17086 17087 #. Help title 17088 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:15 17089 msgctxt "ActivityInfo|" 17090 msgid "Select an activity to run it." 17091 msgstr "" 17092 17093 #. Help goal 17094 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:17 17095 msgctxt "ActivityInfo|" 17096 msgid "" 17097 "GCompris is a high quality educational software suite, including a large " 17098 "number of activities for children aged 2 to 10." 17099 msgstr "" 17100 17101 #. Help prerequisite 17102 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:19 17103 msgctxt "ActivityInfo|" 17104 msgid "Some of the activities are game orientated, but still educational." 17105 msgstr "" 17106 17107 #. Help manual 17108 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:21 17109 msgctxt "ActivityInfo|" 17110 msgid "" 17111 "Select an icon to enter an activity or to display a list of activities in a " 17112 "category.\n" 17113 "At the bottom of the screen is the GCompris control bar. Notice that you can " 17114 "hide or show the bar by touching its anchor." 17115 msgstr "" 17116 17117 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:23 17118 msgctxt "ActivityInfo|" 17119 msgid "" 17120 "The following icons are displayed:\n" 17121 "(note that each icon is displayed only if available in the current activity)" 17122 msgstr "" 17123 17124 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:25 17125 msgctxt "ActivityInfo|" 17126 msgid "Home - Exit an activity, go back to menu (Ctrl+W or Escape key)" 17127 msgstr "" 17128 17129 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:26 17130 msgctxt "ActivityInfo|" 17131 msgid "Arrows - Display the current level. Click to select another level" 17132 msgstr "" 17133 17134 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:27 17135 msgctxt "ActivityInfo|" 17136 msgid "Lips - Repeat the question" 17137 msgstr "" 17138 17139 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:28 17140 msgctxt "ActivityInfo|" 17141 msgid "Question Mark - Help" 17142 msgstr "" 17143 17144 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:29 17145 msgctxt "ActivityInfo|" 17146 msgid "Reload - Start the activity from the beginning again" 17147 msgstr "" 17148 17149 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:30 17150 msgctxt "ActivityInfo|" 17151 msgid "Tool - The configuration menu" 17152 msgstr "" 17153 17154 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:31 17155 msgctxt "ActivityInfo|" 17156 msgid "Three lines - The activity settings menu" 17157 msgstr "" 17158 17159 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:32 17160 msgctxt "ActivityInfo|" 17161 msgid "G - About GCompris" 17162 msgstr "" 17163 17164 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:33 17165 msgctxt "ActivityInfo|" 17166 msgid "Quit - Quit GCompris (Ctrl+Q)" 17167 msgstr "" 17168 17169 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:34 17170 msgctxt "ActivityInfo|" 17171 msgid "The stars show suitable age groups for each activity:" 17172 msgstr "" 17173 17174 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:35 17175 msgctxt "ActivityInfo|" 17176 msgid "1, 2 or 3 yellow stars - from 2 to 6 years old" 17177 msgstr "" 17178 17179 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:36 17180 msgctxt "ActivityInfo|" 17181 msgid "1, 2 or 3 red stars - 7 years and up" 17182 msgstr "" 17183 17184 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:37 17185 msgctxt "ActivityInfo|" 17186 msgid "" 17187 "If there are two different star icons on an activity, the first one shows " 17188 "the minimum difficulty, and the second one the maximum difficulty." 17189 msgstr "" 17190 17191 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:38 17192 msgctxt "ActivityInfo|" 17193 msgid "<b>Keyboard shortcuts:</b>" 17194 msgstr "<b>Vias breve de claviero:</b>" 17195 17196 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:39 17197 msgctxt "ActivityInfo|" 17198 msgid "Ctrl+B: Show or Hide the control bar" 17199 msgstr "" 17200 17201 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:40 17202 msgctxt "ActivityInfo|" 17203 msgid "Ctrl+F: Toggle full screen" 17204 msgstr "" 17205 17206 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:41 17207 msgctxt "ActivityInfo|" 17208 msgid "Ctrl+S: Toggle the activity section bar" 17209 msgstr "" 17210 17211 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:64 17212 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17213 msgid "Background music" 17214 msgstr "Musica de fundo" 17215 17216 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:127 17217 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17218 msgid "Disable the background music if you don't want to play them." 17219 msgstr "" 17220 17221 #. Current background music playing 17222 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:167 17223 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17224 msgid "Now Playing:" 17225 msgstr "Ora il reproduce:" 17226 17227 #. Title of the current background music playing 17228 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:176 17229 #, qt-format 17230 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17231 msgid "Title: %1" 17232 msgstr "Titulo: %1" 17233 17234 #. Artist of the current background music playing 17235 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:185 17236 #, qt-format 17237 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17238 msgid "Artist: %1" 17239 msgstr "Artista:%1" 17240 17241 #. Year of the current background music playing 17242 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:194 17243 #, qt-format 17244 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17245 msgid "Year: %1" 17246 msgstr "Anno: %1" 17247 17248 #. Copyright of the current background music playing 17249 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:203 17250 #, qt-format 17251 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17252 msgid "Copyright: %1" 17253 msgstr "Copyright: %1" 17254 17255 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:48 17256 msgctxt "ConfigurationItem|" 17257 msgid "Difficulty filter" 17258 msgstr "Filtro de Difficultate" 17259 17260 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:108 17261 msgctxt "ConfigurationItem|" 17262 msgid "Language selector" 17263 msgstr "" 17264 17265 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:115 17266 msgctxt "ConfigurationItem|" 17267 msgid "Enable automatic downloads/updates of external assets" 17268 msgstr "" 17269 "Habilita discargarmentos/actualisationes automatic de possessiones externe" 17270 17271 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:145 17272 msgctxt "ConfigurationItem|" 17273 msgid "Localized voices" 17274 msgstr "" 17275 17276 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:154 17277 msgctxt "ConfigurationItem|" 17278 msgid "Check for updates" 17279 msgstr "Verifica per actualisationes" 17280 17281 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:155 17282 msgctxt "ConfigurationItem|" 17283 msgid "Download" 17284 msgstr "Discarga" 17285 17286 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:171 17287 msgctxt "ConfigurationItem|" 17288 msgid "Enable audio voices" 17289 msgstr "" 17290 17291 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:181 17292 msgctxt "ConfigurationItem|" 17293 msgid "Enable audio effects" 17294 msgstr "" 17295 17296 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:190 17297 msgctxt "ConfigurationItem|" 17298 msgid "Audio effects volume" 17299 msgstr "" 17300 17301 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:211 17302 msgctxt "ConfigurationItem|" 17303 msgid "Download background music" 17304 msgstr "" 17305 17306 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:222 17307 msgctxt "ConfigurationItem|" 17308 msgid "Enable background music" 17309 msgstr "" 17310 17311 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:231 17312 msgctxt "ConfigurationItem|" 17313 msgid "Background Music" 17314 msgstr "Musica de fundo" 17315 17316 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:247 17317 msgctxt "ConfigurationItem|" 17318 msgid "Not playing" 17319 msgstr "" 17320 17321 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:249 17322 #, qt-format 17323 msgctxt "ConfigurationItem|" 17324 msgid "Title: %1 Artist: %2" 17325 msgstr "" 17326 17327 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:251 17328 msgctxt "ConfigurationItem|" 17329 msgid "Introduction music" 17330 msgstr "" 17331 17332 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:274 17333 msgctxt "ConfigurationItem|" 17334 msgid "Background music volume" 17335 msgstr "" 17336 17337 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:305 17338 msgctxt "ConfigurationItem|" 17339 msgid "Full word image set is installed" 17340 msgstr "" 17341 17342 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:305 17343 msgctxt "ConfigurationItem|" 17344 msgid "Full word image set is not installed" 17345 msgstr "" 17346 17347 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:319 17348 msgctxt "ConfigurationItem|" 17349 msgid "Download full word image set" 17350 msgstr "" 17351 17352 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:330 17353 msgctxt "ConfigurationItem|" 17354 msgid "Fullscreen" 17355 msgstr "Schermo plen" 17356 17357 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:341 17358 msgctxt "ConfigurationItem|" 17359 msgid "Virtual Keyboard" 17360 msgstr "Claviero virtual" 17361 17362 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:352 17363 msgctxt "ConfigurationItem|" 17364 msgid "The activity section menu is visible" 17365 msgstr "" 17366 17367 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:362 17368 msgctxt "ConfigurationItem|" 17369 msgid "Ask for confirmation to exit" 17370 msgstr "" 17371 17372 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:373 17373 msgctxt "ConfigurationItem|" 17374 msgid "Font selector" 17375 msgstr "" 17376 17377 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:378 17378 msgctxt "ConfigurationItem|" 17379 msgid "Font size" 17380 msgstr "Dimension de font" 17381 17382 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:398 17383 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:432 17384 msgctxt "ConfigurationItem|" 17385 msgid "Default" 17386 msgstr "Predefinite" 17387 17388 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:407 17389 msgctxt "ConfigurationItem|" 17390 msgid "Font Capitalization" 17391 msgstr "" 17392 17393 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:412 17394 msgctxt "ConfigurationItem|" 17395 msgid "Font letter spacing" 17396 msgstr "" 17397 17398 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:615 17399 msgctxt "ConfigurationItem|" 17400 msgid "Mixed case (default)" 17401 msgstr "" 17402 17403 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:616 17404 msgctxt "ConfigurationItem|" 17405 msgid "All uppercase" 17406 msgstr "Omne majuscule" 17407 17408 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:617 17409 msgctxt "ConfigurationItem|" 17410 msgid "All lowercase" 17411 msgstr "Omne minuscole" 17412 17413 #: activities/menu/Menu.qml:89 17414 msgctxt "Menu|" 17415 msgid "" 17416 "You selected a new locale, you need to restart GCompris to use it.<br/>Do " 17417 "you want to download the corresponding sound files now?" 17418 msgstr "" 17419 17420 #: activities/menu/Menu.qml:90 17421 msgctxt "Menu|" 17422 msgid "Yes" 17423 msgstr "Si" 17424 17425 #: activities/menu/Menu.qml:97 17426 msgctxt "Menu|" 17427 msgid "No" 17428 msgstr "No" 17429 17430 #: activities/menu/Menu.qml:127 17431 msgctxt "Menu|" 17432 msgid "Logic" 17433 msgstr "Logic" 17434 17435 #: activities/menu/Menu.qml:128 17436 msgctxt "Menu|" 17437 msgid "Fine Arts" 17438 msgstr "" 17439 17440 #: activities/menu/Menu.qml:129 17441 msgctxt "Menu|" 17442 msgid "Music" 17443 msgstr "Musica" 17444 17445 #: activities/menu/Menu.qml:135 17446 msgctxt "Menu|" 17447 msgid "Experiment" 17448 msgstr "" 17449 17450 #: activities/menu/Menu.qml:136 17451 msgctxt "Menu|" 17452 msgid "History" 17453 msgstr "Historia" 17454 17455 #: activities/menu/Menu.qml:137 17456 msgctxt "Menu|" 17457 msgid "Geography" 17458 msgstr "Geographia" 17459 17460 #: activities/menu/Menu.qml:147 17461 msgctxt "Menu|" 17462 msgid "Numeration" 17463 msgstr "" 17464 17465 #: activities/menu/Menu.qml:148 17466 msgctxt "Menu|" 17467 msgid "Arithmetic" 17468 msgstr "Arithmetica" 17469 17470 #: activities/menu/Menu.qml:149 17471 msgctxt "Menu|" 17472 msgid "Measures" 17473 msgstr "" 17474 17475 #: activities/menu/Menu.qml:159 17476 msgctxt "Menu|" 17477 msgid "Letters" 17478 msgstr "Litteras" 17479 17480 #: activities/menu/Menu.qml:160 17481 msgctxt "Menu|" 17482 msgid "Words" 17483 msgstr "Parolas" 17484 17485 #: activities/menu/Menu.qml:161 17486 msgctxt "Menu|" 17487 msgid "Vocabulary" 17488 msgstr "" 17489 17490 #: activities/menu/Menu.qml:378 17491 msgctxt "Menu|" 17492 msgid "" 17493 "Put your favorite activities here by clicking on the sun at the top right of " 17494 "that activity." 17495 msgstr "" 17496 17497 #: activities/menu/Menu.qml:781 17498 msgctxt "Menu|" 17499 msgid "Search specific activities" 17500 msgstr "" 17501 17502 #: activities/menu/Menu.qml:808 17503 msgctxt "Menu|" 17504 msgid "Activity Settings" 17505 msgstr "Preferentias de activitate" 17506 17507 #. Activity title 17508 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:15 17509 msgctxt "ActivityInfo|" 17510 msgid "Mining for gold" 17511 msgstr "" 17512 17513 #. Help title 17514 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:17 17515 msgctxt "ActivityInfo|" 17516 msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall and look for gold nuggets." 17517 msgstr "" 17518 17519 #. Help goal 17520 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:20 17521 msgctxt "ActivityInfo|" 17522 msgid "" 17523 "Learn to use the mousewheel or the zoom / pinch gesture to zoom in and out." 17524 msgstr "" 17525 17526 #. Help prerequisite 17527 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:22 17528 msgctxt "ActivityInfo|" 17529 msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking." 17530 msgstr "" 17531 17532 #. Help manual 17533 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:24 17534 msgctxt "ActivityInfo|" 17535 msgid "" 17536 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move next to this " 17537 "sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to zoom in. When you " 17538 "reach the maximum zoom level, a gold nugget will appear at the position of " 17539 "the sparkle. Click on the gold nugget to collect it." 17540 msgstr "" 17541 17542 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:25 17543 msgctxt "ActivityInfo|" 17544 msgid "" 17545 "After collecting the nugget, use the mousewheel or the pinch gesture to zoom " 17546 "out again. When you reach the minimum zoom level, another sparkle will " 17547 "appear, showing the next gold nugget to collect. Collect enough nuggets to " 17548 "complete the level." 17549 msgstr "" 17550 17551 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:26 17552 msgctxt "ActivityInfo|" 17553 msgid "" 17554 "The wagon in the lower right corner of the screen will tell you the number " 17555 "of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in " 17556 "this level." 17557 msgstr "" 17558 17559 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:27 17560 msgctxt "ActivityInfo|" 17561 msgid "" 17562 "Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:" 17563 msgstr "" 17564 17565 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:28 17566 msgctxt "ActivityInfo|" 17567 msgid "realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears" 17568 msgstr "" 17569 17570 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:29 17571 msgctxt "ActivityInfo|" 17572 msgid "metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected" 17573 msgstr "" 17574 17575 #: activities/mining/Mining.qml:422 17576 msgctxt "Mining|" 17577 msgid "" 17578 "Find the sparkle and zoom in around it. If you have a mouse, point the " 17579 "cursor on the sparkle then use the scroll wheel. If you have a trackpad, " 17580 "point the cursor on the sparkle then drag one finger on the right area or " 17581 "two fingers on the center. On a touch area, drag two fingers away from the " 17582 "sparkle, one in each direction." 17583 msgstr "" 17584 17585 #: activities/mining/Mining.qml:433 17586 msgctxt "Mining|" 17587 msgid "Perfect you are zooming. Continue until you see the nugget." 17588 msgstr "" 17589 17590 #: activities/mining/Mining.qml:439 17591 msgctxt "Mining|" 17592 msgid "Hum, take care, you are zooming too far from the sparkle." 17593 msgstr "" 17594 17595 #: activities/mining/Mining.qml:445 17596 msgctxt "Mining|" 17597 msgid "Now you see the nugget, click on it to catch it." 17598 msgstr "" 17599 17600 #: activities/mining/Mining.qml:451 17601 msgctxt "Mining|" 17602 msgid "" 17603 "Hum, you are too far from the nugget to see it. Unzoom then zoom again as " 17604 "close as you can from the sparkle." 17605 msgstr "" 17606 17607 #: activities/mining/Mining.qml:457 17608 msgctxt "Mining|" 17609 msgid "Now unzoom and try to find another sparkle." 17610 msgstr "" 17611 17612 #: activities/mining/Mining.qml:463 17613 msgctxt "Mining|" 17614 msgid "Continue to unzoom until you see the sparkle." 17615 msgstr "" 17616 17617 #: activities/mining/Mining.qml:469 17618 msgctxt "Mining|" 17619 msgid "Now you see the sparkle, go ahead, you can zoom on it." 17620 msgstr "" 17621 17622 #. Activity title 17623 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:16 17624 msgctxt "ActivityInfo|" 17625 msgid "Missing letter" 17626 msgstr "" 17627 17628 #. Help title 17629 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:18 17630 msgctxt "ActivityInfo|" 17631 msgid "Find the missing letter to complete the word." 17632 msgstr "" 17633 17634 #. Help goal 17635 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:21 17636 msgctxt "ActivityInfo|" 17637 msgid "Training reading skills." 17638 msgstr "" 17639 17640 #. Help prerequisite 17641 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:23 17642 msgctxt "ActivityInfo|" 17643 msgid "Word reading." 17644 msgstr "" 17645 17646 #. Help manual 17647 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:25 17648 msgctxt "ActivityInfo|" 17649 msgid "" 17650 "A picture is displayed in the main area, and an incomplete word is written " 17651 "under the picture. Click on the missing letter to complete the word, or type " 17652 "the letter on your keyboard." 17653 msgstr "" 17654 17655 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:323 17656 msgctxt "MissingLetter|" 17657 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language." 17658 msgstr "" 17659 17660 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:324 17661 #, qt-format 17662 msgctxt "MissingLetter|" 17663 msgid "" 17664 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by " 17665 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>" 17666 msgstr "" 17667 17668 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:326 17669 msgctxt "MissingLetter|" 17670 msgid "" 17671 "We switched to English for this activity but you can select another language " 17672 "in the configuration dialog." 17673 msgstr "" 17674 17675 #. Activity title 17676 #: activities/money/ActivityInfo.qml:15 17677 msgctxt "ActivityInfo|" 17678 msgid "Money" 17679 msgstr "Moneta" 17680 17681 #. Help title 17682 #: activities/money/ActivityInfo.qml:17 17683 msgctxt "ActivityInfo|" 17684 msgid "Practice money usage." 17685 msgstr "" 17686 17687 #. Help goal 17688 #: activities/money/ActivityInfo.qml:20 17689 msgctxt "ActivityInfo|" 17690 msgid "" 17691 "You must buy different items and give the exact price. At higher levels, " 17692 "several items are displayed, and you must first calculate the total price." 17693 msgstr "" 17694 17695 #. Help goal 17696 #. ---------- 17697 #. Help prerequisite 17698 #: activities/money/ActivityInfo.qml:22 17699 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:22 17700 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:22 17701 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:22 17702 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:20 17703 msgctxt "ActivityInfo|" 17704 msgid "Can count." 17705 msgstr "" 17706 17707 #. Help manual 17708 #: activities/money/ActivityInfo.qml:24 17709 msgctxt "ActivityInfo|" 17710 msgid "" 17711 "Click or tap on the coins or on the notes at the bottom of the screen to " 17712 "pay. If you want to remove a coin or a note, click or tap on it on the upper " 17713 "screen area." 17714 msgstr "" 17715 17716 #: activities/money/ActivityInfo.qml:26 17717 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:26 17718 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:26 17719 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:26 17720 msgctxt "ActivityInfo|" 17721 msgid "Left and Right arrows: navigate inside an area" 17722 msgstr "" 17723 17724 #: activities/money/ActivityInfo.qml:28 17725 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:28 17726 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:28 17727 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:28 17728 msgctxt "ActivityInfo|" 17729 msgid "Tab: navigate between the bottom and the top areas" 17730 msgstr "" 17731 17732 #: activities/money/money.js:141 17733 msgctxt "money|" 17734 msgid "" 17735 "Click on the coins or on the notes at the bottom of the screen to pay. If " 17736 "you want to remove a coin or a note, click on it on the upper screen area." 17737 msgstr "" 17738 17739 #: activities/money/money.js:172 17740 #, qt-format 17741 msgctxt "money|" 17742 msgid "" 17743 "Tux just bought some items in your shop.\n" 17744 "He gives you %1, please give back his change." 17745 msgstr "" 17746 17747 #: activities/money/resource/1/Data.qml:14 17748 #: activities/money_back/resource/1/Data.qml:14 17749 #: activities/money_back_cents/resource/1/Data.qml:14 17750 #: activities/money_cents/resource/1/Data.qml:15 17751 msgctxt "Data|" 17752 msgid "Amount up to 10 units." 17753 msgstr "" 17754 17755 #: activities/money/resource/2/Data.qml:14 17756 #: activities/money_back/resource/2/Data.qml:14 17757 #: activities/money_back_cents/resource/2/Data.qml:14 17758 #: activities/money_cents/resource/2/Data.qml:15 17759 msgctxt "Data|" 17760 msgid "Amount up to 100 units." 17761 msgstr "" 17762 17763 #: activities/money/resource/3/Data.qml:14 17764 #: activities/money_back/resource/3/Data.qml:14 17765 #: activities/money_back_cents/resource/3/Data.qml:14 17766 #: activities/money_cents/resource/3/Data.qml:15 17767 msgctxt "Data|" 17768 msgid "Amount up to 1000 units." 17769 msgstr "" 17770 17771 #. Activity title 17772 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:15 17773 msgctxt "ActivityInfo|" 17774 msgid "Give Tux his change" 17775 msgstr "" 17776 17777 #. Help title 17778 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:17 17779 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:17 17780 msgctxt "ActivityInfo|" 17781 msgid "Practice money usage by giving Tux his change." 17782 msgstr "" 17783 17784 #. Help goal 17785 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:20 17786 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:20 17787 msgctxt "ActivityInfo|" 17788 msgid "" 17789 "Tux bought different items from you and shows you his money. You must give " 17790 "him back his change. At higher levels, several items are displayed, and you " 17791 "must first calculate the total price." 17792 msgstr "" 17793 17794 #. Help manual 17795 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:24 17796 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:24 17797 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:24 17798 msgctxt "ActivityInfo|" 17799 msgid "" 17800 "Click on the coins or on the notes at the bottom of the screen to pay. If " 17801 "you want to remove a coin or a note, click on it on the upper screen area." 17802 msgstr "" 17803 17804 #. Activity title 17805 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:15 17806 msgctxt "ActivityInfo|" 17807 msgid "Give Tux his change, including cents" 17808 msgstr "" 17809 17810 #. Activity title 17811 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:15 17812 msgctxt "ActivityInfo|" 17813 msgid "Money with cents" 17814 msgstr "" 17815 17816 #. Help title 17817 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:17 17818 msgctxt "ActivityInfo|" 17819 msgid "Practice money usage including cents." 17820 msgstr "" 17821 17822 #. Help goal 17823 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:20 17824 msgctxt "ActivityInfo|" 17825 msgid "" 17826 "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, " 17827 "several items are displayed, and you must first calculate the total price." 17828 msgstr "" 17829 17830 #. Activity title 17831 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:18 17832 msgctxt "ActivityInfo|" 17833 msgid "Discover the International Morse code" 17834 msgstr "" 17835 17836 #. Help title 17837 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:20 17838 msgctxt "ActivityInfo|" 17839 msgid "Learn how to communicate with the International Morse code." 17840 msgstr "" 17841 17842 #. Help goal 17843 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:23 17844 msgctxt "ActivityInfo|" 17845 msgid "" 17846 "You have to send and receive letters and digits in International Morse code." 17847 msgstr "" 17848 17849 #. Help prerequisite 17850 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:25 17851 msgctxt "ActivityInfo|" 17852 msgid "Knowledge of alphabets and digits." 17853 msgstr "" 17854 17855 #. Help manual 17856 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:27 17857 msgctxt "ActivityInfo|" 17858 msgid "" 17859 "You are either asked to send a message in Morse code or convert the received " 17860 "Morse code message to letters or digits. To learn the Morse code, you can " 17861 "have a look at the translation map which contains the code for all the " 17862 "letters and digits." 17863 msgstr "" 17864 17865 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:25 17866 msgctxt "FirstScreen|" 17867 msgid "Exploring Morse Code" 17868 msgstr "" 17869 17870 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:64 17871 msgctxt "FirstScreen|" 17872 msgid "" 17873 "Morse code was developed by Samuel Morse. It is a method of transmitting " 17874 "text information as a series of on-off tones, lights, or clicks." 17875 msgstr "" 17876 17877 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:65 17878 msgctxt "FirstScreen|" 17879 msgid "" 17880 "Each Morse code symbol represents either a text character (letter or " 17881 "numeral) or a prosign and is represented by a unique sequence of dots and " 17882 "dashes. The duration of a dash is three times the duration of a dot. To " 17883 "increase the speed of the communication, the code was designed so that the " 17884 "most common letters have the shorter sequences of dots and dashes.\n" 17885 "For example, the most common letter in English, the letter \"E\", has the " 17886 "shortest code, a single dot." 17887 msgstr "" 17888 17889 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:90 17890 msgctxt "FirstScreen|" 17891 msgid "When you are ready, click on Tux and we will converse in Morse code." 17892 msgstr "" 17893 17894 #: activities/morse_code/MorseCode.qml:352 17895 #, qt-format 17896 msgctxt "MorseCode|" 17897 msgid "Morse value: %1" 17898 msgstr "Valor Morse: %1" 17899 17900 #: activities/morse_code/MorseCode.qml:353 17901 #, qt-format 17902 msgctxt "MorseCode|" 17903 msgid "Alphabet/Numeric value: %1" 17904 msgstr "Alphabet/Valor numeric: %1" 17905 17906 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:13 17907 msgctxt "Data|" 17908 msgid "Letters." 17909 msgstr "Litteras." 17910 17911 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:18 17912 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:34 17913 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:50 17914 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:66 17915 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:18 17916 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:34 17917 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:18 17918 #, qt-format 17919 msgctxt "Data|" 17920 msgid "Send the message %1 in Morse code." 17921 msgstr "" 17922 17923 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:23 17924 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:39 17925 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:55 17926 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:71 17927 #, qt-format 17928 msgctxt "Data|" 17929 msgid "Convert the message %1 to letters." 17930 msgstr "" 17931 17932 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:28 17933 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:44 17934 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:60 17935 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:76 17936 msgctxt "Data|" 17937 msgid "Find the corresponding letter." 17938 msgstr "Trova le littera correspondente." 17939 17940 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:13 17941 msgctxt "Data|" 17942 msgid "Digits." 17943 msgstr "Digitos." 17944 17945 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:23 17946 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:39 17947 #, qt-format 17948 msgctxt "Data|" 17949 msgid "Convert the message %1 to digits." 17950 msgstr "" 17951 17952 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:28 17953 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:44 17954 msgctxt "Data|" 17955 msgid "Find the corresponding digit." 17956 msgstr "Trova le digito correspondente." 17957 17958 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:13 17959 msgctxt "Data|" 17960 msgid "Words." 17961 msgstr "Parolas." 17962 17963 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:24 17964 msgctxt "Data|" 17965 msgid "Write the Morse code you hear." 17966 msgstr "" 17967 17968 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:34 17969 msgctxt "Data|" 17970 msgid "Convert the message in a word." 17971 msgstr "" 17972 17973 #. Activity title 17974 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:15 17975 msgctxt "ActivityInfo|" 17976 msgid "Rebuild the mosaic" 17977 msgstr "" 17978 17979 #. Help title 17980 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:17 17981 msgctxt "ActivityInfo|" 17982 msgid "Put each item at the same place as in the given example." 17983 msgstr "" 17984 17985 #. Help manual 17986 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:22 17987 msgctxt "ActivityInfo|" 17988 msgid "" 17989 "First select an item from the list, and then click on a spot of the mosaic " 17990 "to place the item." 17991 msgstr "" 17992 17993 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:24 17994 msgctxt "ActivityInfo|" 17995 msgid "Arrows: navigate inside an area" 17996 msgstr "" 17997 17998 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:25 17999 msgctxt "ActivityInfo|" 18000 msgid "Space or Enter: select or place an item" 18001 msgstr "" 18002 18003 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:26 18004 msgctxt "ActivityInfo|" 18005 msgid "Tab: navigate between the item list and the mosaic" 18006 msgstr "" 18007 18008 #: activities/mosaic/resource/1/Data.qml:13 18009 msgctxt "Data|" 18010 msgid "Up to 5 items, on a single line." 18011 msgstr "" 18012 18013 #: activities/mosaic/resource/2/Data.qml:13 18014 msgctxt "Data|" 18015 msgid "Up to 8 items, on a single line." 18016 msgstr "" 18017 18018 #: activities/mosaic/resource/3/Data.qml:13 18019 msgctxt "Data|" 18020 msgid "Up to 16 items, on multiple lines." 18021 msgstr "" 18022 18023 #: activities/mosaic/resource/4/Data.qml:13 18024 msgctxt "Data|" 18025 msgid "Up to 24 items, on multiple lines." 18026 msgstr "" 18027 18028 #. Activity title 18029 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:15 18030 msgctxt "ActivityInfo|" 18031 msgid "Nine men's morris (against Tux)" 18032 msgstr "" 18033 18034 #. Help goal 18035 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:19 18036 msgctxt "ActivityInfo|" 18037 msgid "" 18038 "Form mills (lines of 3 pieces) to remove Tux's pieces until he has only 2 " 18039 "pieces left or can not move anymore." 18040 msgstr "" 18041 18042 #. Help manual 18043 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:22 18044 msgctxt "ActivityInfo|" 18045 msgid "" 18046 "Play with Tux. First take turns to place nine pieces, and then take turns to " 18047 "move your pieces." 18048 msgstr "" 18049 18050 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:29 18051 msgctxt "nine_men_morris|" 18052 msgid "" 18053 "You and Tux start with 9 pieces each, and take turns to place your pieces on " 18054 "the empty spots of the board (by clicking on the spots)." 18055 msgstr "" 18056 18057 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:33 18058 msgctxt "nine_men_morris|" 18059 msgid "" 18060 "If you form a mill (line of 3 pieces), then select one of Tux's pieces to " 18061 "remove it. Pieces of formed mill can not be removed unless no other pieces " 18062 "are left on the board." 18063 msgstr "" 18064 18065 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:37 18066 msgctxt "nine_men_morris|" 18067 msgid "" 18068 "After all the pieces are placed, you and Tux will take turns to move them. " 18069 "Click on one of your pieces, and then on an adjacent empty spot to move it " 18070 "there. Green color spots indicates where you can move." 18071 msgstr "" 18072 18073 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:41 18074 msgctxt "nine_men_morris|" 18075 msgid "" 18076 "If you are left with 3 pieces, they gain the ability to 'fly' and can be " 18077 "moved to any vacant spot on the board." 18078 msgstr "" 18079 18080 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:45 18081 msgctxt "nine_men_morris|" 18082 msgid "" 18083 "If you immobilize the computer or leave it with less than 3 pieces, then you " 18084 "win the game." 18085 msgstr "" 18086 18087 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:262 18088 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1108 18089 msgctxt "nine_men_morris|" 18090 msgid "Place a piece" 18091 msgstr "" 18092 18093 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:388 18094 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1166 18095 msgctxt "nine_men_morris|" 18096 msgid "Move a piece" 18097 msgstr "" 18098 18099 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:940 18100 msgctxt "nine_men_morris|" 18101 msgid "Remove a piece" 18102 msgstr "" 18103 18104 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1143 18105 msgctxt "nine_men_morris|" 18106 msgid "Congratulations" 18107 msgstr "" 18108 18109 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1146 18110 msgctxt "nine_men_morris|" 18111 msgid "Congratulations Player 1" 18112 msgstr "" 18113 18114 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1157 18115 msgctxt "nine_men_morris|" 18116 msgid "Congratulations Player 2" 18117 msgstr "" 18118 18119 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1160 18120 msgctxt "nine_men_morris|" 18121 msgid "Try again" 18122 msgstr "Essaya de nove" 18123 18124 #. Activity title 18125 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:15 18126 msgctxt "ActivityInfo|" 18127 msgid "Nine men's morris (with a friend)" 18128 msgstr "" 18129 18130 #. Help goal 18131 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:19 18132 msgctxt "ActivityInfo|" 18133 msgid "" 18134 "Form mills (lines of 3 pieces) to remove your opponent's pieces until your " 18135 "opponent has only 2 pieces left or can not move anymore." 18136 msgstr "" 18137 18138 #. Help manual 18139 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:22 18140 msgctxt "ActivityInfo|" 18141 msgid "" 18142 "Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take " 18143 "turns to move your pieces." 18144 msgstr "" 18145 18146 #. Activity title 18147 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:18 18148 msgctxt "ActivityInfo|" 18149 msgid "Name that note" 18150 msgstr "" 18151 18152 #. Help title 18153 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:20 18154 msgctxt "ActivityInfo|" 18155 msgid "Learn the names of the notes, in bass and treble clef." 18156 msgstr "" 18157 18158 #. Help goal 18159 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:23 18160 msgctxt "ActivityInfo|" 18161 msgid "" 18162 "Develop a good understanding of note position and naming convention. Prepare " 18163 "for the 'Play Piano' and 'Piano Composition' activities." 18164 msgstr "" 18165 18166 #. Help manual 18167 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:26 18168 msgctxt "ActivityInfo|" 18169 msgid "Identify the notes correctly and score 100% to complete a level." 18170 msgstr "" 18171 18172 #: activities/note_names/NoteNames.qml:178 18173 #, qt-format 18174 msgctxt "NoteNames|" 18175 msgid "New note: %1" 18176 msgstr "Nove Nota:%1" 18177 18178 #. The following translation represents percentage. 18179 #: activities/note_names/NoteNames.qml:266 18180 #, qt-format 18181 msgctxt "NoteNames|" 18182 msgid "%1%" 18183 msgstr "" 18184 18185 #: activities/note_names/NoteNames.qml:453 18186 msgctxt "NoteNames|" 18187 msgid "" 18188 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 18189 "voices or effects are disabled in the main configuration." 18190 msgstr "" 18191 18192 #: activities/note_names/NoteNames.qml:454 18193 msgctxt "NoteNames|" 18194 msgid "Quit" 18195 msgstr "Quita" 18196 18197 #: activities/note_names/NoteNames.qml:455 18198 msgctxt "NoteNames|" 18199 msgid "Continue" 18200 msgstr "Continua" 18201 18202 #: activities/note_names/resource/dataset_01.qml:89 18203 msgctxt "dataset_01|" 18204 msgid "" 18205 "This activity will teach you to read notes from F1 in bass clef up to D6 in " 18206 "treble clef.<br>On each level you will learn new notes and practice the ones " 18207 "you have already learned.<br>Reference notes are colored in red and will " 18208 "help you to read the notes placed around them." 18209 msgstr "" 18210 18211 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:36 18212 msgctxt "ActivityConfig|" 18213 msgid "Highlight next point" 18214 msgstr "" 18215 18216 #. Activity title 18217 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:15 18218 msgctxt "ActivityInfo|" 18219 msgid "Number sequence" 18220 msgstr "" 18221 18222 #. Help title 18223 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:17 18224 msgctxt "ActivityInfo|" 18225 msgid "Touch the numbers in the right order." 18226 msgstr "" 18227 18228 #. Help manual 18229 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:23 18230 msgctxt "ActivityInfo|" 18231 msgid "Draw the picture by clicking on each number in the right order." 18232 msgstr "" 18233 18234 #. Activity title 18235 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:15 18236 msgctxt "ActivityInfo|" 18237 msgid "Even and odd numbers" 18238 msgstr "Numeros par e impar" 18239 18240 #. Help title 18241 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:17 18242 msgctxt "ActivityInfo|" 18243 msgid "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers." 18244 msgstr "" 18245 18246 #. Help manual 18247 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:23 18248 msgctxt "ActivityInfo|" 18249 msgid "" 18250 "Catch the clouds with an odd or even number, in the right order. With a " 18251 "keyboard, use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device, " 18252 "just click or tap on the target location. To know which number you have to " 18253 "catch you can either remember it or check the number on the bottom right " 18254 "corner." 18255 msgstr "" 18256 18257 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:36 18258 msgctxt "NumbersOddEven|" 18259 msgid "This activity teaches about even and odd numbers." 18260 msgstr "" 18261 18262 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:40 18263 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:50 18264 msgctxt "NumbersOddEven|" 18265 msgid "" 18266 "Even numbers are numbers which leave a remainder of 0 when divided by 2." 18267 msgstr "" 18268 18269 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:45 18270 msgctxt "NumbersOddEven|" 18271 msgid "What is meant by remainder?" 18272 msgstr "" 18273 18274 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:54 18275 msgctxt "NumbersOddEven|" 18276 msgid "" 18277 "Odd numbers are numbers which do not leave a remainder of 0 when divided by " 18278 "2." 18279 msgstr "" 18280 18281 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:58 18282 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:62 18283 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:66 18284 msgctxt "NumbersOddEven|" 18285 msgid "Exercise to test your understanding." 18286 msgstr "" 18287 18288 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial1.qml:22 18289 msgctxt "Tutorial1|" 18290 msgid "" 18291 "The remainder is the amount \"left over\" after dividing a number with " 18292 "another number.\n" 18293 " If 6 is divided by 2 the result is 3 and the remainder is 0.\n" 18294 " If 7 is divided by 2 the result is 3 and the remainder is 1." 18295 msgstr "" 18296 18297 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial2.qml:22 18298 msgctxt "Tutorial2|" 18299 msgid "" 18300 "For example: 12, 38, 52, 68, 102, 118, 168, 188, 502, 532, 700, 798, 842, " 18301 "892, 1000. All of these numbers are even numbers as they leave a remainder " 18302 "of 0 when divided by 2." 18303 msgstr "" 18304 18305 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial3.qml:22 18306 msgctxt "Tutorial3|" 18307 msgid "" 18308 "For example: 15, 19, 51, 65, 103, 119, 169, 185, 505, 533, 701, 799, 845, " 18309 "897, 1001. All of these numbers are odd numbers as they do not leave a " 18310 "remainder of 0 when divided by 2." 18311 msgstr "" 18312 18313 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:32 18314 msgctxt "TutorialBase|" 18315 msgid "Choose the even number:" 18316 msgstr "" 18317 18318 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:32 18319 msgctxt "TutorialBase|" 18320 msgid "Choose the odd number:" 18321 msgstr "" 18322 18323 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:57 18324 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:87 18325 msgctxt "TutorialBase|" 18326 msgid "Great" 18327 msgstr "" 18328 18329 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:61 18330 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:91 18331 #, qt-format 18332 msgctxt "TutorialBase|" 18333 msgid "" 18334 "There is an error: when divided by 2, %1 leaves a remainder of 1. Therefore " 18335 "this is an odd number." 18336 msgstr "" 18337 18338 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:64 18339 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:94 18340 #, qt-format 18341 msgctxt "TutorialBase|" 18342 msgid "" 18343 "There is an error: when divided by 2, %1 leaves a remainder of 0. Therefore " 18344 "this is an even number." 18345 msgstr "" 18346 18347 #. Activity title 18348 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:21 18349 msgctxt "ActivityInfo|" 18350 msgid "Ordering letters" 18351 msgstr "Ordinar Litteras" 18352 18353 #. Help title 18354 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:23 18355 msgctxt "ActivityInfo|" 18356 msgid "" 18357 "Arrange the given letters in alphabetical order or in reverse alphabetical " 18358 "order as requested." 18359 msgstr "" 18360 18361 #. Help goal 18362 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:26 18363 msgctxt "ActivityInfo|" 18364 msgid "Learn the alphabetical order." 18365 msgstr "" 18366 18367 #. Help manual 18368 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:30 18369 msgctxt "ActivityInfo|" 18370 msgid "" 18371 "You are provided with some letters. Drag and drop them to the upper area in " 18372 "alphabetical order or in reverse alphabetical order as requested." 18373 msgstr "" 18374 18375 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:13 18376 msgctxt "Data|" 18377 msgid "Ascending order, 5 defined letters." 18378 msgstr "" 18379 18380 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in ascending lexicographical order. 18381 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:22 18382 msgctxt "Data|" 18383 msgid "a|b|c|d|e" 18384 msgstr "a|b|c|d|e" 18385 18386 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in ascending lexicographical order. 18387 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:28 18388 msgctxt "Data|" 18389 msgid "c|f|g|l|m" 18390 msgstr "c|f|g|l|m" 18391 18392 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:13 18393 msgctxt "Data|" 18394 msgid "Descending order, 5 defined letters." 18395 msgstr "" 18396 18397 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in descending lexicographical order. 18398 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:22 18399 msgctxt "Data|" 18400 msgid "v|w|x|y|z" 18401 msgstr "v|w|x|y|z" 18402 18403 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in descending lexicographical order. 18404 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:28 18405 msgctxt "Data|" 18406 msgid "a|b|d|f|g" 18407 msgstr "a|b|d|f|g" 18408 18409 #: activities/ordering_alphabets/resource/3/Data.qml:13 18410 msgctxt "Data|" 18411 msgid "Ascending order, 5 random letters." 18412 msgstr "" 18413 18414 #. Translate the below string to the set of alphabets in ascending order in your language. The objective is to give children some random letters from this string, and ask them to order them in ascending order. 18415 #. ---------- 18416 #. Translate the below string to the set of alphabets in ascending order in your language. The objective is to give children some random letters from this string, and ask them to order them in descending order. 18417 #: activities/ordering_alphabets/resource/3/Data.qml:23 18418 #: activities/ordering_alphabets/resource/4/Data.qml:23 18419 #: activities/ordering_alphabets/resource/5/Data.qml:21 18420 #: activities/ordering_alphabets/resource/6/Data.qml:21 18421 msgctxt "Data|" 18422 msgid "a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z" 18423 msgstr "a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z" 18424 18425 #: activities/ordering_alphabets/resource/4/Data.qml:13 18426 msgctxt "Data|" 18427 msgid "Descending order, 5 random letters." 18428 msgstr "" 18429 18430 #: activities/ordering_alphabets/resource/5/Data.qml:13 18431 msgctxt "Data|" 18432 msgid "Ascending order, 8 random letters." 18433 msgstr "" 18434 18435 #: activities/ordering_alphabets/resource/6/Data.qml:13 18436 msgctxt "Data|" 18437 msgid "Descending order, 8 random letters." 18438 msgstr "" 18439 18440 #. Activity title 18441 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:21 18442 msgctxt "ActivityInfo|" 18443 msgid "Ordering chronology" 18444 msgstr "" 18445 18446 #. Help title 18447 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:23 18448 msgctxt "ActivityInfo|" 18449 msgid "Arrange the given events in their chronological order." 18450 msgstr "" 18451 18452 #. Help goal 18453 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:26 18454 msgctxt "ActivityInfo|" 18455 msgid "Can decide chronological order of events." 18456 msgstr "" 18457 18458 #. Help manual 18459 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:30 18460 msgctxt "ActivityInfo|" 18461 msgid "" 18462 "You are provided with some images. Drag and drop them to the upper area in " 18463 "their chronological order." 18464 msgstr "" 18465 18466 #: activities/ordering_chronology/resource/1/Data.qml:13 18467 msgctxt "Data|" 18468 msgid "Cycle of life of a flower." 18469 msgstr "" 18470 18471 #: activities/ordering_chronology/resource/2/Data.qml:13 18472 msgctxt "Data|" 18473 msgid "Travel to the Moon." 18474 msgstr "" 18475 18476 #: activities/ordering_chronology/resource/3/Data.qml:13 18477 msgctxt "Data|" 18478 msgid "Tux gathers an apple." 18479 msgstr "" 18480 18481 #. Activity title 18482 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:20 18483 msgctxt "ActivityInfo|" 18484 msgid "Ordering numbers" 18485 msgstr "Ordinar Numeros" 18486 18487 #. Help title 18488 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:22 18489 msgctxt "ActivityInfo|" 18490 msgid "" 18491 "Arrange the given numbers in ascending or descending order as requested." 18492 msgstr "" 18493 18494 #. intro: "Arrange the numbers in the correct order." Help goal 18495 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:25 18496 msgctxt "ActivityInfo|" 18497 msgid "Compare numbers." 18498 msgstr "Comparar numeros" 18499 18500 #. Help prerequisite 18501 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:27 18502 msgctxt "ActivityInfo|" 18503 msgid "Counting." 18504 msgstr "Contante..." 18505 18506 #. Help manual 18507 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:29 18508 msgctxt "ActivityInfo|" 18509 msgid "" 18510 "You are provided with some numbers. Drag and drop them to the upper area in " 18511 "ascending or descending order as requested." 18512 msgstr "" 18513 18514 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:66 18515 msgctxt "ordering|" 18516 msgid "Drag and drop the items in ascending order." 18517 msgstr "" 18518 18519 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:67 18520 msgctxt "ordering|" 18521 msgid "Drag and drop the items in descending order." 18522 msgstr "" 18523 18524 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:68 18525 msgctxt "ordering|" 18526 msgid "Drag and drop the letters in alphabetical order." 18527 msgstr "" 18528 18529 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:69 18530 msgctxt "ordering|" 18531 msgid "Drag and drop the letters in reverse alphabetical order." 18532 msgstr "" 18533 18534 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:70 18535 msgctxt "ordering|" 18536 msgid "Drag and drop the items in chronological order." 18537 msgstr "" 18538 18539 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:71 18540 msgctxt "ordering|" 18541 msgid "Drag and drop the words to the upper box to form a meaningful sentence." 18542 msgstr "" 18543 18544 #: activities/ordering_numbers/resource/1/Data.qml:13 18545 msgctxt "Data|" 18546 msgid "Ascending order, 5 defined numbers between 1 and 5." 18547 msgstr "" 18548 18549 #: activities/ordering_numbers/resource/2/Data.qml:13 18550 msgctxt "Data|" 18551 msgid "Descending order, 5 defined numbers between 1 and 5." 18552 msgstr "" 18553 18554 #: activities/ordering_numbers/resource/3/Data.qml:13 18555 msgctxt "Data|" 18556 msgid "Ascending order, 5 random numbers between 2 and 10." 18557 msgstr "" 18558 18559 #: activities/ordering_numbers/resource/4/Data.qml:13 18560 msgctxt "Data|" 18561 msgid "Descending order, 5 random numbers between 2 and 10." 18562 msgstr "" 18563 18564 #: activities/ordering_numbers/resource/5/Data.qml:13 18565 msgctxt "Data|" 18566 msgid "Ascending order, 5 random numbers between 8 and 20." 18567 msgstr "" 18568 18569 #: activities/ordering_numbers/resource/6/Data.qml:13 18570 msgctxt "Data|" 18571 msgid "Descending order, 5 random numbers between 8 and 20." 18572 msgstr "" 18573 18574 #: activities/ordering_numbers/resource/7/Data.qml:13 18575 msgctxt "Data|" 18576 msgid "Ascending order, 8 random numbers between 2 and 30." 18577 msgstr "" 18578 18579 #: activities/ordering_numbers/resource/8/Data.qml:13 18580 msgctxt "Data|" 18581 msgid "Descending order, 8 random numbers between 2 and 30." 18582 msgstr "" 18583 18584 #. Activity title 18585 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:20 18586 msgctxt "ActivityInfo|" 18587 msgid "Ordering sentences" 18588 msgstr "" 18589 18590 #. Help title 18591 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:22 18592 msgctxt "ActivityInfo|" 18593 msgid "Arrange the given words to form a meaningful sentence." 18594 msgstr "" 18595 18596 #. Help goal 18597 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:25 18598 msgctxt "ActivityInfo|" 18599 msgid "Order words to form meaningful sentences." 18600 msgstr "" 18601 18602 #. Help manual 18603 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:29 18604 msgctxt "ActivityInfo|" 18605 msgid "" 18606 "You are provided with some words. Drag and drop them to the upper area to " 18607 "form a meaningful sentence." 18608 msgstr "" 18609 18610 #: activities/ordering_sentences/resource/1/Data.qml:13 18611 msgctxt "Data|" 18612 msgid "Below 5 words." 18613 msgstr "" 18614 18615 #. These sentences should not need to be translated word by word. Please add at least 10 sentences, each one being between 3 and 5 words. Use | to separate group of words. The aim of the string is to shuffle the group of words and let the child reorder them correctly. We should not be able to form a correct sentence by shuffling some words in the final sentence. 18616 #: activities/ordering_sentences/resource/1/Data.qml:18 18617 msgctxt "Data|" 18618 msgid "" 18619 "The|dog|barks.\n" 18620 "The|house|is|red.\n" 18621 "The|boy|reads|a book.\n" 18622 "My|friend|is|nice.\n" 18623 "What|a|beautiful|sight!\n" 18624 "Steve|jumps|into|the|pool.\n" 18625 "Jessica|wants|a|new|book.\n" 18626 "Mom|made|me|a|sandwich.\n" 18627 "Tigers|live|in|forests.\n" 18628 "Football|is|a|team|game." 18629 msgstr "" 18630 18631 #: activities/ordering_sentences/resource/2/Data.qml:13 18632 msgctxt "Data|" 18633 msgid "Below 10 words." 18634 msgstr "" 18635 18636 #. These sentences should not need to be translated word by word. Please add at least 10 sentences, each one being between 6 and 10 words. Use | to separate group of words. The aim of the string is to shuffle the group of words and let the child reorder them correctly. We should not be able to form a correct sentence by shuffling some words in the final sentence. 18637 #: activities/ordering_sentences/resource/2/Data.qml:18 18638 msgctxt "Data|" 18639 msgid "" 18640 "The|sun|is|shining|in|the|sky.\n" 18641 "Kids|enjoy|playing|outside|in|the|evening.\n" 18642 "Are|you|going|out|for|lunch?\n" 18643 "The|girl|tied|her|tennis|shoes|and|went|outside.\n" 18644 "Sam|felt|sick|after|eating|five|huge|candy|bars.\n" 18645 "Our|family|takes|a|vacation|to|the|beach|every|year.\n" 18646 "Uncle|Joe|gave|me|a|red|toy|truck.\n" 18647 "When|you|finish|your|rice|you|can|eat|dessert.\n" 18648 "Mom|has|asked|me|to|play|in|the|room.\n" 18649 "I|think|we|are|going|to|have|a|good|day." 18650 msgstr "" 18651 18652 #. Activity title 18653 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:14 18654 msgctxt "ActivityInfo|" 18655 msgid "Play oware (against Tux)" 18656 msgstr "" 18657 18658 #. Help title 18659 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:16 18660 msgctxt "ActivityInfo|" 18661 msgid "Play the Oware strategy game against Tux." 18662 msgstr "" 18663 18664 #. Help goal 18665 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:19 18666 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:19 18667 msgctxt "ActivityInfo|" 18668 msgid "" 18669 "The game starts with four seeds in each house. The objective of the game is " 18670 "to capture more seeds than one's opponent. Since the game has only 48 seeds, " 18671 "capturing 25 is sufficient to win the game. Since there is an even number of " 18672 "seeds, it is possible for the game to end in a draw, where each player has " 18673 "captured 24." 18674 msgstr "" 18675 18676 #. Help manual 18677 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:22 18678 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:22 18679 msgctxt "ActivityInfo|" 18680 msgid "" 18681 "Players take turns moving the seeds. On a turn, a player chooses one of the " 18682 "six houses under their control. The player removes all seeds from that " 18683 "house, and distributes them, dropping one in each house counter-clockwise " 18684 "from this house, in a process called sowing. Seeds are not distributed into " 18685 "the end scoring houses, nor into the house drawn from. The starting house is " 18686 "always left empty; if it contained 12 (or more) seeds, it is skipped, and " 18687 "the twelfth seed is placed in the next house." 18688 msgstr "" 18689 18690 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:23 18691 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:23 18692 msgctxt "ActivityInfo|" 18693 msgid "" 18694 "Capturing occurs only when a player brings the count of an opponent's house " 18695 "to exactly two or three with the final seed he sowed in that turn. This " 18696 "always captures the seeds in the corresponding house, and possibly more: if " 18697 "the previous-to-last seed also brought an opponent's house to two or three, " 18698 "these are captured as well, and so on until a house is reached which does " 18699 "not contain two or three seeds or does not belong to the opponent. The " 18700 "captured seeds are placed in the player's scoring house. However, if a move " 18701 "would capture all of an opponent's seeds, the capture is forfeited since " 18702 "this would prevent the opponent from continuing the game, and the seeds are " 18703 "instead left on the board." 18704 msgstr "" 18705 18706 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:24 18707 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:24 18708 msgctxt "ActivityInfo|" 18709 msgid "" 18710 "If an opponent's houses are all empty, the current player must make a move " 18711 "that gives the opponent seeds. If no such move is possible, the current " 18712 "player captures all seeds in their own territory, ending the game." 18713 msgstr "" 18714 18715 #: activities/oware/oware.js:107 18716 msgctxt "oware|" 18717 msgid "Invalid Move!" 18718 msgstr "" 18719 18720 #. Activity title 18721 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:14 18722 msgctxt "ActivityInfo|" 18723 msgid "Play oware (with a friend)" 18724 msgstr "" 18725 18726 #. Help title 18727 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:16 18728 msgctxt "ActivityInfo|" 18729 msgid "Play the Oware strategy game with a friend." 18730 msgstr "" 18731 18732 #. Activity title 18733 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:20 18734 msgctxt "ActivityInfo|" 18735 msgid "Assemble the puzzle" 18736 msgstr "" 18737 18738 #. Help title 18739 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:22 18740 msgctxt "ActivityInfo|" 18741 msgid "Drag and Drop the pieces to rebuild the original paintings." 18742 msgstr "" 18743 18744 #. Help goal 18745 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:25 18746 msgctxt "ActivityInfo|" 18747 msgid "Spatial representation." 18748 msgstr "" 18749 18750 #. Help prerequisite 18751 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:27 18752 msgctxt "ActivityInfo|" 18753 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop." 18754 msgstr "" 18755 18756 #. Help manual 18757 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:29 18758 msgctxt "ActivityInfo|" 18759 msgid "Drag the pieces to the right place to rebuild the painting." 18760 msgstr "" 18761 18762 #: activities/paintings/resource/board/board10_0.qml:14 18763 msgctxt "board10_0|" 18764 msgid "" 18765 "Katsushika Hokusai, Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya " 18766 "Embankment - 1830" 18767 msgstr "" 18768 18769 #: activities/paintings/resource/board/board11_0.qml:14 18770 msgctxt "board11_0|" 18771 msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834" 18772 msgstr "" 18773 18774 #: activities/paintings/resource/board/board12_0.qml:14 18775 msgctxt "board12_0|" 18776 msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830." 18777 msgstr "" 18778 18779 #: activities/paintings/resource/board/board13_0.qml:14 18780 msgctxt "board13_0|" 18781 msgid "Michelangelo, Pieta - 1499" 18782 msgstr "" 18783 18784 #: activities/paintings/resource/board/board14_0.qml:14 18785 msgctxt "board14_0|" 18786 msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19" 18787 msgstr "" 18788 18789 #: activities/paintings/resource/board/board15_0.qml:14 18790 msgctxt "board15_0|" 18791 msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85" 18792 msgstr "" 18793 18794 #: activities/paintings/resource/board/board16_0.qml:14 18795 msgctxt "board16_0|" 18796 msgid "Albrecht Dürer, Lion - 1494" 18797 msgstr "" 18798 18799 #: activities/paintings/resource/board/board17_0.qml:14 18800 msgctxt "board17_0|" 18801 msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565" 18802 msgstr "" 18803 18804 #: activities/paintings/resource/board/board18_0.qml:14 18805 msgctxt "board18_0|" 18806 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892" 18807 msgstr "" 18808 18809 #: activities/paintings/resource/board/board19_0.qml:14 18810 msgctxt "board19_0|" 18811 msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923" 18812 msgstr "" 18813 18814 #: activities/paintings/resource/board/board1_0.qml:14 18815 msgctxt "board1_0|" 18816 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Bal du moulin de la Galette - 1876" 18817 msgstr "" 18818 18819 #: activities/paintings/resource/board/board20_0.qml:14 18820 msgctxt "board20_0|" 18821 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867" 18822 msgstr "" 18823 18824 #: activities/paintings/resource/board/board21_0.qml:14 18825 msgctxt "board21_0|" 18826 msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894" 18827 msgstr "" 18828 18829 #: activities/paintings/resource/board/board22_0.qml:14 18830 msgctxt "board22_0|" 18831 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890" 18832 msgstr "" 18833 18834 #: activities/paintings/resource/board/board2_0.qml:14 18835 msgctxt "board2_0|" 18836 msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573" 18837 msgstr "" 18838 18839 #: activities/paintings/resource/board/board3_0.qml:14 18840 msgctxt "board3_0|" 18841 msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566" 18842 msgstr "" 18843 18844 #: activities/paintings/resource/board/board4_0.qml:14 18845 msgctxt "board4_0|" 18846 msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro" 18847 msgstr "" 18848 18849 #: activities/paintings/resource/board/board5_0.qml:14 18850 msgctxt "board5_0|" 18851 msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan" 18852 msgstr "" 18853 18854 #: activities/paintings/resource/board/board6_0.qml:14 18855 msgctxt "board6_0|" 18856 msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833" 18857 msgstr "" 18858 18859 #: activities/paintings/resource/board/board7_0.qml:14 18860 msgctxt "board7_0|" 18861 msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829" 18862 msgstr "" 18863 18864 #: activities/paintings/resource/board/board8_0.qml:14 18865 msgctxt "board8_0|" 18866 msgid "Utagawa Hiroshige, The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70" 18867 msgstr "" 18868 18869 #: activities/paintings/resource/board/board9_0.qml:14 18870 msgctxt "board9_0|" 18871 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840" 18872 msgstr "" 18873 18874 #. Activity title 18875 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:14 18876 msgctxt "ActivityInfo|" 18877 msgid "Path decoding" 18878 msgstr "" 18879 18880 #. Help title 18881 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:16 18882 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:16 18883 msgctxt "ActivityInfo|" 18884 msgid "Follow the given directions to help Tux reach the target." 18885 msgstr "" 18886 18887 #. Help manual 18888 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:21 18889 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:21 18890 msgctxt "ActivityInfo|" 18891 msgid "Click on the grid squares to move Tux following the given directions." 18892 msgstr "" 18893 18894 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:22 18895 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:22 18896 msgctxt "ActivityInfo|" 18897 msgid "" 18898 "The directions are absolute, they do not depend on the current orientation " 18899 "of Tux." 18900 msgstr "" 18901 18902 #: activities/path_decoding/resource/1/Data.qml:13 18903 #: activities/path_decoding/resource/2/Data.qml:13 18904 #: activities/path_decoding/resource/3/Data.qml:13 18905 #: activities/path_decoding/resource/4/Data.qml:13 18906 #: activities/path_decoding_relative/resource/1/Data.qml:13 18907 #: activities/path_decoding_relative/resource/2/Data.qml:13 18908 #: activities/path_decoding_relative/resource/3/Data.qml:13 18909 #: activities/path_decoding_relative/resource/4/Data.qml:13 18910 #: activities/path_encoding/resource/1/Data.qml:13 18911 #: activities/path_encoding/resource/2/Data.qml:13 18912 #: activities/path_encoding/resource/3/Data.qml:13 18913 #: activities/path_encoding/resource/4/Data.qml:13 18914 #: activities/path_encoding_relative/resource/1/Data.qml:13 18915 #: activities/path_encoding_relative/resource/2/Data.qml:13 18916 #: activities/path_encoding_relative/resource/3/Data.qml:13 18917 #: activities/path_encoding_relative/resource/4/Data.qml:13 18918 #, qt-format 18919 msgctxt "Data|" 18920 msgid "%1x%2 grids." 18921 msgstr "" 18922 18923 #. Activity title 18924 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:14 18925 msgctxt "ActivityInfo|" 18926 msgid "Path decoding relative" 18927 msgstr "" 18928 18929 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:22 18930 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:22 18931 msgctxt "ActivityInfo|" 18932 msgid "The directions are relative to the current orientation of Tux." 18933 msgstr "" 18934 18935 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:23 18936 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:23 18937 msgctxt "ActivityInfo|" 18938 msgid "" 18939 "This means that UP moves forward, DOWN moves backward, LEFT moves to the " 18940 "left side of Tux and RIGHT moves to the right side of Tux." 18941 msgstr "" 18942 18943 #. Activity title 18944 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:14 18945 msgctxt "ActivityInfo|" 18946 msgid "Path encoding" 18947 msgstr "" 18948 18949 #. Help title 18950 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:16 18951 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:16 18952 msgctxt "ActivityInfo|" 18953 msgid "Move Tux along the path to reach the target." 18954 msgstr "" 18955 18956 #. Help manual 18957 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:21 18958 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:21 18959 msgctxt "ActivityInfo|" 18960 msgid "" 18961 "Use the arrow buttons to move Tux along the path until he reaches the target." 18962 msgstr "" 18963 18964 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:23 18965 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:24 18966 msgctxt "ActivityInfo|" 18967 msgid "Keyboard controls:" 18968 msgstr "Controlos de claviero:" 18969 18970 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:24 18971 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:25 18972 msgctxt "ActivityInfo|" 18973 msgid "Arrows: directions" 18974 msgstr "" 18975 18976 #: activities/path_encoding/GridPath.qml:125 18977 #, qt-format 18978 msgctxt "GridPath|" 18979 msgid "Errors: %1" 18980 msgstr "Errores: %1" 18981 18982 #. Activity title 18983 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:14 18984 msgctxt "ActivityInfo|" 18985 msgid "Path encoding relative" 18986 msgstr "" 18987 18988 #. Activity title 18989 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:15 18990 msgctxt "ActivityInfo|" 18991 msgid "Penalty kick" 18992 msgstr "" 18993 18994 #. Help title 18995 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:17 18996 msgctxt "ActivityInfo|" 18997 msgid "Double click or double tap on any side of the goal in order to score." 18998 msgstr "" 18999 19000 #. Help manual 19001 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:22 19002 msgctxt "ActivityInfo|" 19003 msgid "" 19004 "Double click or double tap on a side of the goal to kick the ball. You can " 19005 "double click the left, right or middle mouse button. If you do not double " 19006 "click fast enough, Tux catches the ball. You must click on it to bring it " 19007 "back to its initial position." 19008 msgstr "" 19009 19010 #: activities/penalty/Penalty.qml:210 19011 msgctxt "Penalty|" 19012 msgid "" 19013 "Double click or double tap on the side of the goal you want to put the ball " 19014 "in." 19015 msgstr "" 19016 19017 #: activities/penalty/Penalty.qml:250 19018 msgctxt "Penalty|" 19019 msgid "Click or tap on the ball to bring it back to its initial position." 19020 msgstr "" 19021 19022 #. Activity title 19023 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:15 19024 msgctxt "ActivityInfo|" 19025 msgid "Photo hunter" 19026 msgstr "" 19027 19028 #. Help title 19029 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:17 19030 msgctxt "ActivityInfo|" 19031 msgid "Find the differences between the two pictures." 19032 msgstr "" 19033 19034 #. Help goal 19035 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:20 19036 msgctxt "ActivityInfo|" 19037 msgid "Visual perception." 19038 msgstr "" 19039 19040 #. Help manual 19041 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:23 19042 msgctxt "ActivityInfo|" 19043 msgid "" 19044 "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When " 19045 "you find a difference you must click on it." 19046 msgstr "" 19047 19048 #: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:92 19049 msgctxt "PhotoHunter|" 19050 msgid "Drag the slider to show the differences." 19051 msgstr "" 19052 19053 #: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:93 19054 msgctxt "PhotoHunter|" 19055 msgid "Click on the differences between the two images." 19056 msgstr "" 19057 19058 #. Activity title 19059 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:16 19060 msgctxt "ActivityInfo|" 19061 msgid "Piano composition" 19062 msgstr "Composition de piano" 19063 19064 #. Help title 19065 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:18 19066 msgctxt "ActivityInfo|" 19067 msgid "" 19068 "Learn how the piano keyboard works, and how notes are written on a musical " 19069 "staff." 19070 msgstr "" 19071 19072 #. Help goal 19073 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:21 19074 msgctxt "ActivityInfo|" 19075 msgid "" 19076 "Develop an understanding of music composition, and increase interest in " 19077 "making music with a piano keyboard. This activity covers many fundamental " 19078 "aspects of music, but there is much more to explore about music composition. " 19079 "If you enjoy this activity but want a more advanced tool, try downloading " 19080 "Minuet (https://minuet.kde.org/), an open source software for music " 19081 "education or MuseScore (https://musescore.org), an open source music " 19082 "notation tool." 19083 msgstr "" 19084 19085 #. Help prerequisite 19086 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:23 19087 msgctxt "ActivityInfo|" 19088 msgid "Familiarity with note naming conventions." 19089 msgstr "" 19090 19091 #. Help manual 19092 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:25 19093 msgctxt "ActivityInfo|" 19094 msgid "" 19095 "This activity has several levels, each level adding a new functionality to " 19096 "the previous one." 19097 msgstr "" 19098 19099 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:26 19100 msgctxt "ActivityInfo|" 19101 msgid "" 19102 "Level 1: Basic piano keyboard (white keys only) where users can experiment " 19103 "with clicking the colored rectangle keys to write music." 19104 msgstr "" 19105 19106 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:27 19107 msgctxt "ActivityInfo|" 19108 msgid "" 19109 "Level 2: The musical staff switches to bass clef, so notes are lower than in " 19110 "previous level." 19111 msgstr "" 19112 19113 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:28 19114 msgctxt "ActivityInfo|" 19115 msgid "" 19116 "Level 3: Option to choose between treble and bass clef, addition of black " 19117 "keys (sharp keys)." 19118 msgstr "" 19119 19120 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:29 19121 msgctxt "ActivityInfo|" 19122 msgid "Level 4: Flat notation used for black keys." 19123 msgstr "" 19124 19125 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:30 19126 msgctxt "ActivityInfo|" 19127 msgid "" 19128 "Level 5: Option to select a note duration (whole, half, quarter, eighth " 19129 "notes)." 19130 msgstr "" 19131 19132 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:31 19133 msgctxt "ActivityInfo|" 19134 msgid "Level 6: Addition of rests (whole, half, quarter, eighth rests)." 19135 msgstr "" 19136 19137 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:32 19138 msgctxt "ActivityInfo|" 19139 msgid "Level 7: Save your compositions and load pre-defined or saved melodies." 19140 msgstr "" 19141 19142 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:34 19143 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:31 19144 msgctxt "ActivityInfo|" 19145 msgid "Digits 1 to 7: white keys" 19146 msgstr "" 19147 19148 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:35 19149 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:32 19150 msgctxt "ActivityInfo|" 19151 msgid "F2 to F7: black keys" 19152 msgstr "" 19153 19154 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:36 19155 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:30 19156 msgctxt "ActivityInfo|" 19157 msgid "Space: play" 19158 msgstr "" 19159 19160 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:37 19161 msgctxt "ActivityInfo|" 19162 msgid "Left and Right arrows: switch keyboard octave" 19163 msgstr "" 19164 19165 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:38 19166 msgctxt "ActivityInfo|" 19167 msgid "Backspace: undo" 19168 msgstr "" 19169 19170 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:39 19171 msgctxt "ActivityInfo|" 19172 msgid "Delete: erase selected note or everything" 19173 msgstr "" 19174 19175 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:40 19176 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:34 19177 msgctxt "ActivityInfo|" 19178 msgid "" 19179 "The synthesizer original code is from https://github.com/vsr83/miniSynth" 19180 msgstr "" 19181 19182 #. BPM is the abbreviation for Beats Per Minute. 19183 #: activities/piano_composition/BpmMeter.qml:48 19184 #, qt-format 19185 msgctxt "BpmMeter|" 19186 msgid "%1 BPM" 19187 msgstr "%1 BPM" 19188 19189 #. Treble clef and Bass clef are the notations to indicate the pitch of the sound written on it. 19190 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:47 19191 msgctxt "KeyOption|" 19192 msgid "Treble clef" 19193 msgstr "" 19194 19195 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:47 19196 msgctxt "KeyOption|" 19197 msgid "Bass clef" 19198 msgstr "" 19199 19200 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:63 19201 msgctxt "KeyOption|" 19202 msgid "Treble clef added" 19203 msgstr "" 19204 19205 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:63 19206 msgctxt "KeyOption|" 19207 msgid "Bass clef added" 19208 msgstr "" 19209 19210 #: activities/piano_composition/LyricsArea.qml:37 19211 #, qt-format 19212 msgctxt "LyricsArea|" 19213 msgid "Title: %1" 19214 msgstr "Titulo: %1" 19215 19216 #: activities/piano_composition/LyricsArea.qml:65 19217 #, qt-format 19218 msgctxt "LyricsArea|" 19219 msgid "Origin: %1" 19220 msgstr "Origine: %1" 19221 19222 #: activities/piano_composition/melodies.js:18 19223 msgctxt "melodies|" 19224 msgid "America: English Lullaby" 19225 msgstr "" 19226 19227 #: activities/piano_composition/melodies.js:25 19228 msgctxt "melodies|" 19229 msgid "America: Patriotic" 19230 msgstr "" 19231 19232 #: activities/piano_composition/melodies.js:32 19233 msgctxt "melodies|" 19234 msgid "America: Shaker Tune" 19235 msgstr "" 19236 19237 #: activities/piano_composition/melodies.js:39 19238 msgctxt "melodies|" 19239 msgid "America: Nursery Rhyme" 19240 msgstr "" 19241 19242 #: activities/piano_composition/melodies.js:46 19243 #: activities/piano_composition/melodies.js:214 19244 #: activities/piano_composition/melodies.js:221 19245 #: activities/piano_composition/melodies.js:228 19246 msgctxt "melodies|" 19247 msgid "Mexico" 19248 msgstr "Mexico" 19249 19250 #: activities/piano_composition/melodies.js:53 19251 msgctxt "melodies|" 19252 msgid "Italy" 19253 msgstr "Italia" 19254 19255 #: activities/piano_composition/melodies.js:60 19256 msgctxt "melodies|" 19257 msgid "Spain" 19258 msgstr "Espania" 19259 19260 #: activities/piano_composition/melodies.js:67 19261 msgctxt "melodies|" 19262 msgid "German Kid's Song" 19263 msgstr "" 19264 19265 #: activities/piano_composition/melodies.js:74 19266 msgctxt "melodies|" 19267 msgid "Children's Song from Brazil" 19268 msgstr "" 19269 19270 #: activities/piano_composition/melodies.js:81 19271 #: activities/piano_composition/melodies.js:95 19272 msgctxt "melodies|" 19273 msgid "Germany" 19274 msgstr "Germania" 19275 19276 #: activities/piano_composition/melodies.js:88 19277 #: activities/piano_composition/melodies.js:102 19278 #: activities/piano_composition/melodies.js:123 19279 #: activities/piano_composition/melodies.js:130 19280 msgctxt "melodies|" 19281 msgid "France" 19282 msgstr "Francia" 19283 19284 #: activities/piano_composition/melodies.js:109 19285 #: activities/piano_composition/melodies.js:116 19286 msgctxt "melodies|" 19287 msgid "Brazil" 19288 msgstr "Brasil" 19289 19290 #: activities/piano_composition/melodies.js:137 19291 #: activities/piano_composition/melodies.js:144 19292 msgctxt "melodies|" 19293 msgid "Hungary, Nursery Rhyme" 19294 msgstr "" 19295 19296 #: activities/piano_composition/melodies.js:151 19297 #: activities/piano_composition/melodies.js:158 19298 msgctxt "melodies|" 19299 msgid "Hungary, Children's Song" 19300 msgstr "" 19301 19302 #: activities/piano_composition/melodies.js:165 19303 msgctxt "melodies|" 19304 msgid "Serbia" 19305 msgstr "Serbia" 19306 19307 #: activities/piano_composition/melodies.js:172 19308 #: activities/piano_composition/melodies.js:207 19309 #: activities/piano_composition/melodies.js:249 19310 msgctxt "melodies|" 19311 msgid "Britain" 19312 msgstr "" 19313 19314 #: activities/piano_composition/melodies.js:179 19315 msgctxt "melodies|" 19316 msgid "Poland" 19317 msgstr "Polonia" 19318 19319 #: activities/piano_composition/melodies.js:186 19320 #: activities/piano_composition/melodies.js:193 19321 msgctxt "melodies|" 19322 msgid "Greece" 19323 msgstr "Grecia" 19324 19325 #: activities/piano_composition/melodies.js:200 19326 msgctxt "melodies|" 19327 msgid "Ukraine" 19328 msgstr "Ukraina" 19329 19330 #: activities/piano_composition/melodies.js:235 19331 msgctxt "melodies|" 19332 msgid "Mexican song to break a piñata" 19333 msgstr "" 19334 19335 #: activities/piano_composition/melodies.js:242 19336 msgctxt "melodies|" 19337 msgid "Finland" 19338 msgstr "Finlandia" 19339 19340 #: activities/piano_composition/MelodyList.qml:70 19341 msgctxt "MelodyList|" 19342 msgid "Melodies" 19343 msgstr "" 19344 19345 #. Whole note, Half note, Quarter note and Eighth note are the different length notes in the musical notation. 19346 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23 19347 msgctxt "OptionsRow|" 19348 msgid "Whole note" 19349 msgstr "" 19350 19351 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23 19352 msgctxt "OptionsRow|" 19353 msgid "Half note" 19354 msgstr "" 19355 19356 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23 19357 msgctxt "OptionsRow|" 19358 msgid "Quarter note" 19359 msgstr "" 19360 19361 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23 19362 msgctxt "OptionsRow|" 19363 msgid "Eighth note" 19364 msgstr "" 19365 19366 #. Whole rest, Half rest, Quarter rest and Eighth rest are the different length rests (silences) in the musical notation. 19367 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26 19368 msgctxt "OptionsRow|" 19369 msgid "Whole rest added" 19370 msgstr "" 19371 19372 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26 19373 msgctxt "OptionsRow|" 19374 msgid "Half rest added" 19375 msgstr "" 19376 19377 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26 19378 msgctxt "OptionsRow|" 19379 msgid "Quarter rest added" 19380 msgstr "" 19381 19382 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26 19383 msgctxt "OptionsRow|" 19384 msgid "Eighth rest added" 19385 msgstr "" 19386 19387 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27 19388 msgctxt "OptionsRow|" 19389 msgid "Whole rest" 19390 msgstr "" 19391 19392 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27 19393 msgctxt "OptionsRow|" 19394 msgid "Half rest" 19395 msgstr "" 19396 19397 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27 19398 msgctxt "OptionsRow|" 19399 msgid "Quarter rest" 19400 msgstr "" 19401 19402 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27 19403 msgctxt "OptionsRow|" 19404 msgid "Eighth rest" 19405 msgstr "" 19406 19407 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:28 19408 msgctxt "OptionsRow|" 19409 msgid "Piano" 19410 msgstr "" 19411 19412 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:28 19413 msgctxt "OptionsRow|" 19414 msgid "Lyrics" 19415 msgstr "Parolas del Canto" 19416 19417 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:60 19418 msgctxt "OptionsRow|" 19419 msgid "Play melody" 19420 msgstr "" 19421 19422 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:98 19423 msgctxt "OptionsRow|" 19424 msgid "Undo" 19425 msgstr "Annulla" 19426 19427 #. Sharp notes and Flat notes represents the accidental style of the notes in the music. 19428 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:166 19429 msgctxt "OptionsRow|" 19430 msgid "Sharp notes" 19431 msgstr "" 19432 19433 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:166 19434 msgctxt "OptionsRow|" 19435 msgid "Flat notes" 19436 msgstr "" 19437 19438 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:24 19439 msgctxt "piano_composition|" 19440 msgid "This is the treble clef staff for high pitched notes." 19441 msgstr "" 19442 19443 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:27 19444 msgctxt "piano_composition|" 19445 msgid "This is the bass clef staff for low pitched notes." 19446 msgstr "" 19447 19448 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:30 19449 msgctxt "piano_composition|" 19450 msgid "The black keys are sharp and flat keys. Sharp notes have a ♯ sign." 19451 msgstr "" 19452 19453 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:33 19454 msgctxt "piano_composition|" 19455 msgid "Each black key has two names: flat and sharp. Flat notes have ♭ sign." 19456 msgstr "" 19457 19458 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:36 19459 msgctxt "piano_composition|" 19460 msgid "" 19461 "Click on the note symbol to write different length notes such as whole " 19462 "notes, half notes, quarter notes and eighth notes." 19463 msgstr "" 19464 19465 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:39 19466 msgctxt "piano_composition|" 19467 msgid "" 19468 "Rests are equivalent to notes during which silence is maintained. Click on " 19469 "the rest symbol to select the rest length and then click on the add button " 19470 "to enter it to the staff." 19471 msgstr "" 19472 19473 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:42 19474 msgctxt "piano_composition|" 19475 msgid "Now you can load music and also save your compositions." 19476 msgstr "" 19477 19478 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:63 19479 #, qt-format 19480 msgctxt "piano_composition|" 19481 msgid "Error saving melody to your file (%1)" 19482 msgstr "" 19483 19484 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:68 19485 #, qt-format 19486 msgctxt "piano_composition|" 19487 msgid "Melody saved to your file (%1)" 19488 msgstr "" 19489 19490 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:360 19491 msgctxt "Piano_composition|" 19492 msgid "You have not selected any note. Do you want to erase all the notes?" 19493 msgstr "" 19494 19495 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:361 19496 msgctxt "Piano_composition|" 19497 msgid "Yes" 19498 msgstr "Si" 19499 19500 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:367 19501 msgctxt "Piano_composition|" 19502 msgid "No" 19503 msgstr "No" 19504 19505 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:417 19506 msgctxt "Piano_composition|" 19507 msgid "Select the type of melody to load." 19508 msgstr "" 19509 19510 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:422 19511 msgctxt "Piano_composition|" 19512 msgid "Pre-defined melodies" 19513 msgstr "" 19514 19515 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:440 19516 msgctxt "Piano_composition|" 19517 msgid "Your saved melodies" 19518 msgstr "" 19519 19520 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:548 19521 msgctxt "Piano_composition|" 19522 msgid "" 19523 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 19524 "voices or effects are disabled in the main configuration." 19525 msgstr "" 19526 19527 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:549 19528 msgctxt "Piano_composition|" 19529 msgid "Quit" 19530 msgstr "Quita" 19531 19532 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:550 19533 msgctxt "Piano_composition|" 19534 msgid "Continue" 19535 msgstr "Continua" 19536 19537 #. Translators, C, D, E, F, G, A and B are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, C4 is a C note in the 4th octave. 19538 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:42 19539 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:49 19540 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:56 19541 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:63 19542 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:70 19543 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:77 19544 #, qt-format 19545 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19546 msgid "F%1" 19547 msgstr "F%1" 19548 19549 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:43 19550 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:50 19551 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:57 19552 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:64 19553 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:71 19554 #, qt-format 19555 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19556 msgid "G%1" 19557 msgstr "G%1" 19558 19559 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:44 19560 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:51 19561 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:58 19562 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:65 19563 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:72 19564 #, qt-format 19565 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19566 msgid "A%1" 19567 msgstr "A%1" 19568 19569 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:45 19570 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:52 19571 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:59 19572 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:66 19573 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:73 19574 #, qt-format 19575 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19576 msgid "B%1" 19577 msgstr " B%1" 19578 19579 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:46 19580 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:53 19581 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:60 19582 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:67 19583 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:74 19584 #, qt-format 19585 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19586 msgid "C%1" 19587 msgstr "C%1" 19588 19589 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:47 19590 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:54 19591 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:61 19592 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:68 19593 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:75 19594 #, qt-format 19595 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19596 msgid "D%1" 19597 msgstr "D%1" 19598 19599 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:48 19600 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:55 19601 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:62 19602 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:69 19603 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:76 19604 #, qt-format 19605 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19606 msgid "E%1" 19607 msgstr "E%1" 19608 19609 #. Translators, C♯, D♯, F♯, G♯, and A♯ are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, C♯4 is a C♯ note in the 4th octave. 19610 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:82 19611 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:87 19612 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:92 19613 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:97 19614 #, qt-format 19615 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19616 msgid "C♯%1" 19617 msgstr "C♯%1" 19618 19619 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:83 19620 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:88 19621 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:93 19622 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:98 19623 #, qt-format 19624 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19625 msgid "D♯%1" 19626 msgstr "D♯%1" 19627 19628 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:84 19629 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:89 19630 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:94 19631 #, qt-format 19632 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19633 msgid "F♯%1" 19634 msgstr "F♯%1" 19635 19636 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:85 19637 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:90 19638 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:95 19639 #, qt-format 19640 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19641 msgid "G♯%1" 19642 msgstr "G♯%1" 19643 19644 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:86 19645 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:91 19646 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:96 19647 #, qt-format 19648 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19649 msgid "A♯%1" 19650 msgstr "A♯%1" 19651 19652 #. Translators, D♭, E♭, G♭, A♭, B♭ are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, D♭4 is a D♭ note in the 4th octave. 19653 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:103 19654 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:108 19655 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:113 19656 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:118 19657 #, qt-format 19658 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19659 msgid "D♭%1" 19660 msgstr "D♭%1" 19661 19662 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:104 19663 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:109 19664 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:114 19665 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:119 19666 #, qt-format 19667 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19668 msgid "E♭%1" 19669 msgstr "E♭%1" 19670 19671 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:105 19672 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:110 19673 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:115 19674 #, qt-format 19675 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19676 msgid "G♭%1" 19677 msgstr "G♭%1" 19678 19679 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:106 19680 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:111 19681 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:116 19682 #, qt-format 19683 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19684 msgid "A♭%1" 19685 msgstr "A♭%1" 19686 19687 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:107 19688 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:112 19689 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:117 19690 #, qt-format 19691 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19692 msgid "B♭%1" 19693 msgstr " B♭%1" 19694 19695 #. Activity title 19696 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:15 19697 msgctxt "ActivityInfo|" 19698 msgid "Numbers in order" 19699 msgstr "Numeros in ordine" 19700 19701 #. Help title 19702 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:17 19703 msgctxt "ActivityInfo|" 19704 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order." 19705 msgstr "" 19706 19707 #. Help manual 19708 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:23 19709 msgctxt "ActivityInfo|" 19710 msgid "" 19711 "Catch the clouds in increasing order. With a keyboard, use the arrow keys to " 19712 "move the helicopter. With a pointing device, just click or tap on the target " 19713 "location. To know which number you have to catch you can either remember it " 19714 "or check the number on the bottom right corner." 19715 msgstr "" 19716 19717 #: activities/play_piano/ActivityConfig.qml:34 19718 msgctxt "ActivityConfig|" 19719 msgid "Display colored notes." 19720 msgstr "" 19721 19722 #: activities/play_piano/ActivityConfig.qml:46 19723 msgctxt "ActivityConfig|" 19724 msgid "Display colorless notes." 19725 msgstr "" 19726 19727 #. Activity title 19728 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:19 19729 msgctxt "ActivityInfo|" 19730 msgid "Play piano" 19731 msgstr "" 19732 19733 #. Help goal 19734 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:23 19735 msgctxt "ActivityInfo|" 19736 msgid "" 19737 "Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical " 19738 "staff." 19739 msgstr "" 19740 19741 #. Help prerequisite 19742 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:25 19743 msgctxt "ActivityInfo|" 19744 msgid "Knowledge of musical notation and musical staff." 19745 msgstr "" 19746 19747 #. Help manual 19748 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:27 19749 msgctxt "ActivityInfo|" 19750 msgid "" 19751 "Some notes are played on the staff. Click on the keyboard keys matching the " 19752 "notes on the staff." 19753 msgstr "" 19754 19755 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:28 19756 msgctxt "ActivityInfo|" 19757 msgid "" 19758 "On levels 1 to 5 you will practice treble clef notes and on levels 6 to 10 " 19759 "you will practice bass clef notes." 19760 msgstr "" 19761 19762 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:33 19763 msgctxt "ActivityInfo|" 19764 msgid "Backspace or Delete: undo" 19765 msgstr "" 19766 19767 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:187 19768 msgctxt "PlayPiano|" 19769 msgid "Click on the piano keys that match the given notes." 19770 msgstr "" 19771 19772 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:300 19773 msgctxt "PlayPiano|" 19774 msgid "" 19775 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 19776 "voices or effects are disabled in the main configuration." 19777 msgstr "" 19778 19779 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:301 19780 msgctxt "PlayPiano|" 19781 msgid "Quit" 19782 msgstr "Quita" 19783 19784 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:302 19785 msgctxt "PlayPiano|" 19786 msgid "Continue" 19787 msgstr "Continua" 19788 19789 #. Activity title 19790 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:19 19791 msgctxt "ActivityInfo|" 19792 msgid "Play rhythm" 19793 msgstr "" 19794 19795 #. Help goal 19796 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:23 19797 msgctxt "ActivityInfo|" 19798 msgid "Learn to follow a rhythm accurately." 19799 msgstr "" 19800 19801 #. Help prerequisite 19802 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:25 19803 msgctxt "ActivityInfo|" 19804 msgid "Simple understanding of musical rhythm." 19805 msgstr "" 19806 19807 #. Help manual 19808 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:27 19809 msgctxt "ActivityInfo|" 19810 msgid "" 19811 "Listen to the rhythm played. When you're ready, click on the drum following " 19812 "the same rhythm. If you clicked at correct times, another rhythm is played. " 19813 "If not, you must try again." 19814 msgstr "" 19815 19816 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:28 19817 msgctxt "ActivityInfo|" 19818 msgid "" 19819 "Odd levels display a vertical line on the staff following the rhythm: click " 19820 "on the drum when the line is in the middle of the notes." 19821 msgstr "" 19822 19823 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:29 19824 msgctxt "ActivityInfo|" 19825 msgid "" 19826 "Even levels are harder, because there is no vertical line. You must read the " 19827 "notes length and play the rhythm accordingly. You can also click on the " 19828 "metronome to hear the quarter notes as reference." 19829 msgstr "" 19830 19831 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:30 19832 msgctxt "ActivityInfo|" 19833 msgid "Click on the reload button if you want to replay the rhythm." 19834 msgstr "" 19835 19836 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:32 19837 msgctxt "ActivityInfo|" 19838 msgid "Space bar: click on the drum" 19839 msgstr "" 19840 19841 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:33 19842 msgctxt "ActivityInfo|" 19843 msgid "Enter or Return: replay the rhythm" 19844 msgstr "" 19845 19846 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:34 19847 msgctxt "ActivityInfo|" 19848 msgid "Up and Down: increase or decrease the tempo" 19849 msgstr "" 19850 19851 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:35 19852 msgctxt "ActivityInfo|" 19853 msgid "Tab: Start or stop the metronome if it is visible" 19854 msgstr "" 19855 19856 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:117 19857 msgctxt "PlayRhythm|" 19858 msgid "" 19859 "Use the metronome to estimate the time intervals and play the rhythm " 19860 "correctly." 19861 msgstr "" 19862 19863 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:118 19864 msgctxt "PlayRhythm|" 19865 msgid "" 19866 "Follow the vertical line and click on the drum or press space key to play " 19867 "the rhythm correctly." 19868 msgstr "" 19869 19870 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:376 19871 msgctxt "PlayRhythm|" 19872 msgid "" 19873 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 19874 "voices or effects are disabled in the main configuration." 19875 msgstr "" 19876 19877 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:377 19878 msgctxt "PlayRhythm|" 19879 msgid "Quit" 19880 msgstr "Quita" 19881 19882 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:378 19883 msgctxt "PlayRhythm|" 19884 msgid "Continue" 19885 msgstr "Continua" 19886 19887 #. Activity title 19888 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:15 19889 msgctxt "ActivityInfo|" 19890 msgid "Positions" 19891 msgstr "Positiones" 19892 19893 #. Help title 19894 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:17 19895 msgctxt "ActivityInfo|" 19896 msgid "Find the boy's position in relation to the box." 19897 msgstr "" 19898 19899 #. Help goal 19900 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:20 19901 msgctxt "ActivityInfo|" 19902 msgid "Describe the relative position of an object." 19903 msgstr "" 19904 19905 #. Help manual 19906 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:24 19907 msgctxt "ActivityInfo|" 19908 msgid "" 19909 "You will see different images representing a boy and a box, you have to find " 19910 "out the position of the boy in relation to the box and select the correct " 19911 "answer." 19912 msgstr "" 19913 19914 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:27 19915 msgctxt "ActivityInfo|" 19916 msgid "Space or Enter: validate selected answer" 19917 msgstr "Spatio o Enter: valida responsa seligite" 19918 19919 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:14 19920 msgctxt "Data|" 19921 msgid "Basic positions." 19922 msgstr "Positiones basic." 19923 19924 #. it refers to the next to position 19925 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:20 19926 msgctxt "Data|" 19927 msgid "beside" 19928 msgstr "" 19929 19930 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:21 19931 msgctxt "Data|" 19932 msgid "Select the image where the child is beside the box." 19933 msgstr "" 19934 19935 #. it refers to the behind position 19936 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:26 19937 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:32 19938 msgctxt "Data|" 19939 msgid "behind" 19940 msgstr "detra" 19941 19942 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:27 19943 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:33 19944 msgctxt "Data|" 19945 msgid "Select the image where the child is behind the box." 19946 msgstr "" 19947 19948 #. it refers to the in front of position 19949 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:32 19950 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:38 19951 msgctxt "Data|" 19952 msgid "in front of" 19953 msgstr "" 19954 19955 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:33 19956 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:39 19957 msgctxt "Data|" 19958 msgid "Select the image where the child is in front of the box." 19959 msgstr "" 19960 19961 #. it refers to the inside position 19962 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:38 19963 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:44 19964 msgctxt "Data|" 19965 msgid "inside" 19966 msgstr "" 19967 19968 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:39 19969 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:45 19970 msgctxt "Data|" 19971 msgid "Select the image where the child is inside the box." 19972 msgstr "" 19973 19974 #. it refers to the above position 19975 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:44 19976 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:50 19977 msgctxt "Data|" 19978 msgid "above" 19979 msgstr "supra" 19980 19981 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:45 19982 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:51 19983 msgctxt "Data|" 19984 msgid "Select the image where the child is above the box." 19985 msgstr "" 19986 19987 #. it refers to the beneath position 19988 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:50 19989 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:56 19990 msgctxt "Data|" 19991 msgid "under" 19992 msgstr "sub" 19993 19994 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:51 19995 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:57 19996 msgctxt "Data|" 19997 msgid "Select the image where the child is under the box." 19998 msgstr "" 19999 20000 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:14 20001 msgctxt "Data|" 20002 msgid "All positions (with left and right)." 20003 msgstr "" 20004 20005 #. it refers to the position on the right side 20006 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:20 20007 msgctxt "Data|" 20008 msgid "right" 20009 msgstr "dextera" 20010 20011 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:21 20012 msgctxt "Data|" 20013 msgid "Select the image where the child is at the right of the box." 20014 msgstr "" 20015 20016 #. it refers to the position on the left side 20017 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:26 20018 msgctxt "Data|" 20019 msgid "left" 20020 msgstr "sinistra" 20021 20022 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:27 20023 msgctxt "Data|" 20024 msgid "Select the image where the child is at the left of the box." 20025 msgstr "" 20026 20027 #. Activity title 20028 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:16 20029 msgctxt "ActivityInfo|" 20030 msgid "Programming maze" 20031 msgstr "" 20032 20033 #. Help title 20034 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:18 20035 msgctxt "ActivityInfo|" 20036 msgid "" 20037 "This activity teaches to program Tux to reach its goal using simple " 20038 "instructions like move forward, turn left or right." 20039 msgstr "" 20040 20041 #. Help goal 20042 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:21 20043 msgctxt "ActivityInfo|" 20044 msgid "" 20045 "Tux is hungry. Help him find fish by programming him to the correct ice spot." 20046 msgstr "" 20047 20048 #. Help prerequisite 20049 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:23 20050 msgctxt "ActivityInfo|" 20051 msgid "Can read instructions, and think logically to find a path." 20052 msgstr "" 20053 20054 #. Help manual 20055 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:25 20056 msgctxt "ActivityInfo|" 20057 msgid "" 20058 "Choose the instructions from the menu, and arrange them in order to lead Tux " 20059 "to his goal." 20060 msgstr "" 20061 20062 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:27 20063 msgctxt "ActivityInfo|" 20064 msgid "Left and Right arrows: navigate inside selected area" 20065 msgstr "" 20066 20067 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:28 20068 msgctxt "ActivityInfo|" 20069 msgid "" 20070 "Up and Down arrows: increase or decrease the loop counter if the loop area " 20071 "is selected" 20072 msgstr "" 20073 20074 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:29 20075 msgctxt "ActivityInfo|" 20076 msgid "" 20077 "Space: select an instruction or append selected instruction in main/" 20078 "procedure/loop area" 20079 msgstr "" 20080 20081 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:30 20082 msgctxt "ActivityInfo|" 20083 msgid "Tab: switch between instructions area and main/procedure/loop area" 20084 msgstr "" 20085 20086 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:31 20087 msgctxt "ActivityInfo|" 20088 msgid "Delete: remove selected instruction from main/procedure/loop area" 20089 msgstr "" 20090 20091 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:32 20092 msgctxt "ActivityInfo|" 20093 msgid "Enter: run the code or reset Tux when it fails to reach the fish" 20094 msgstr "" 20095 20096 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:33 20097 msgctxt "ActivityInfo|" 20098 msgid "" 20099 "To add an instruction in main/procedure/loop area, select it from " 20100 "instructions area, then switch to the main/procedure/loop area and press " 20101 "Space." 20102 msgstr "" 20103 20104 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:34 20105 msgctxt "ActivityInfo|" 20106 msgid "" 20107 "To modify an instruction in main/procedure/loop area, select it from main/" 20108 "procedure/loop area, then switch to instructions area, choose the new " 20109 "instruction and press Space." 20110 msgstr "" 20111 20112 #: activities/programmingMaze/InstructionArea.qml:28 20113 msgctxt "InstructionArea|" 20114 msgid "Choose the instructions" 20115 msgstr "" 20116 20117 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:96 20118 msgctxt "programmingMaze|" 20119 msgid "Instruction Area:" 20120 msgstr "" 20121 20122 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:97 20123 msgctxt "programmingMaze|" 20124 msgid "" 20125 "There are 3 instructions which you can use to code and lead Tux to the fish:" 20126 msgstr "" 20127 20128 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:98 20129 msgctxt "programmingMaze|" 20130 msgid "" 20131 "<b>1. Move forward:</b> Moves Tux one step forward in the direction it is " 20132 "facing." 20133 msgstr "" 20134 20135 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:99 20136 msgctxt "programmingMaze|" 20137 msgid "<b>2. Turn left:</b> Turns Tux to the left." 20138 msgstr "" 20139 20140 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:100 20141 msgctxt "programmingMaze|" 20142 msgid "<b>3. Turn right:</b> Turns Tux to the right." 20143 msgstr "" 20144 20145 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:104 20146 msgctxt "programmingMaze|" 20147 msgid "Main Function:" 20148 msgstr "" 20149 20150 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:105 20151 msgctxt "programmingMaze|" 20152 msgid "The execution of the code starts here." 20153 msgstr "" 20154 20155 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:106 20156 msgctxt "programmingMaze|" 20157 msgid "" 20158 "-Click on any instruction in the <b>instruction area</b> to add it to the " 20159 "<b>Main Function</b>." 20160 msgstr "" 20161 20162 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:107 20163 msgctxt "programmingMaze|" 20164 msgid "" 20165 "-The instructions will execute in order until there's none left, or until a " 20166 "dead-end, or when Tux reaches the fish." 20167 msgstr "" 20168 20169 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:114 20170 msgctxt "programmingMaze|" 20171 msgid "Procedure:" 20172 msgstr "Procedura:" 20173 20174 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:115 20175 msgctxt "programmingMaze|" 20176 msgid "" 20177 "<b>Procedure</b> is a reusable set of instructions which can be <b>used in " 20178 "the code by calling it where needed</b>." 20179 msgstr "" 20180 20181 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:116 20182 msgctxt "programmingMaze|" 20183 msgid "" 20184 "-To <b>switch</b> between the <b>Procedure area</b> and the <b>Main Function " 20185 "area</b> to add your code, click on the <b>Procedure</b> or <b>Main " 20186 "Function</b> label." 20187 msgstr "" 20188 20189 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:123 20190 msgctxt "programmingMaze|" 20191 msgid "Loop:" 20192 msgstr "Loop (Anella):" 20193 20194 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:124 20195 msgctxt "programmingMaze|" 20196 msgid "" 20197 "<b>Loop</b> is a sequence of instructions that is <b>continually repeated " 20198 "the number of times defined by the number inside it</b>." 20199 msgstr "" 20200 20201 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:125 20202 msgctxt "programmingMaze|" 20203 msgid "" 20204 "-To <b>switch</b> between the <b>Loop area</b> and the <b>Main Function " 20205 "area</b> to add your code, click on the <b>Loop</b> or <b>Main Function</b> " 20206 "label." 20207 msgstr "" 20208 20209 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:198 20210 #, qt-format 20211 msgctxt "ProgrammingMaze|" 20212 msgid "Reach the fish in less than %1 instructions." 20213 msgstr "" 20214 20215 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:262 20216 msgctxt "ProgrammingMaze|" 20217 msgid "Main function" 20218 msgstr "" 20219 20220 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:290 20221 msgctxt "ProgrammingMaze|" 20222 msgid "Procedure" 20223 msgstr "Procedura" 20224 20225 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:290 20226 msgctxt "ProgrammingMaze|" 20227 msgid "Loop" 20228 msgstr "Anella" 20229 20230 #: activities/programmingMaze/resource/1/Data.qml:14 20231 msgctxt "Data|" 20232 msgid "Using the main area only." 20233 msgstr "" 20234 20235 #: activities/programmingMaze/resource/2/Data.qml:14 20236 msgctxt "Data|" 20237 msgid "Using both the main area and the procedure area." 20238 msgstr "" 20239 20240 #: activities/programmingMaze/resource/3/Data.qml:14 20241 msgctxt "Data|" 20242 msgid "Using both the main area and the loop area." 20243 msgstr "" 20244 20245 #. Activity title 20246 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:17 20247 msgctxt "ActivityInfo|" 20248 msgid "Railroad activity" 20249 msgstr "" 20250 20251 #. Help title 20252 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:19 20253 msgctxt "ActivityInfo|" 20254 msgid "Rebuild the train model at the top of the screen." 20255 msgstr "" 20256 20257 #. Help goal 20258 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:22 20259 msgctxt "ActivityInfo|" 20260 msgid "Memory training." 20261 msgstr "" 20262 20263 #. Help manual 20264 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:25 20265 msgctxt "ActivityInfo|" 20266 msgid "" 20267 "A train is displayed for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen " 20268 "by dragging the appropriate items. Remove an item from the answer area by " 20269 "dragging it down." 20270 msgstr "" 20271 20272 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:26 20273 msgctxt "ActivityInfo|" 20274 msgid "<b>Keyboard Controls:</b>" 20275 msgstr "<b>Controlos de claviero:</b>" 20276 20277 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:27 20278 msgctxt "ActivityInfo|" 20279 msgid "Arrows: navigate in the sample area and in the answer area" 20280 msgstr "" 20281 20282 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:28 20283 msgctxt "ActivityInfo|" 20284 msgid "" 20285 "Space: add an item from the samples to the answer area, or swap two items in " 20286 "the answer area" 20287 msgstr "" 20288 20289 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:29 20290 msgctxt "ActivityInfo|" 20291 msgid "Delete or Backspace: remove the selected item from the answer area" 20292 msgstr "" 20293 20294 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:30 20295 msgctxt "ActivityInfo|" 20296 msgid "Enter or Return: submit your answer" 20297 msgstr "" 20298 20299 #: activities/railroad/Railroad.qml:108 20300 msgctxt "Railroad|" 20301 msgid "" 20302 "Observe and remember the train before the timer ends and then drag the items " 20303 "to set up a similar train." 20304 msgstr "" 20305 20306 #: activities/railroad/Railroad.qml:109 20307 msgctxt "Railroad|" 20308 msgid "" 20309 "If you forgot the model, you can click on the Hint button to view it again." 20310 msgstr "" 20311 20312 #. Activity title 20313 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:15 20314 msgctxt "ActivityInfo|" 20315 msgid "Horizontal reading practice" 20316 msgstr "" 20317 20318 #. Help title 20319 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:17 20320 msgctxt "ActivityInfo|" 20321 msgid "Read a list of words and say if a given word is in it." 20322 msgstr "" 20323 20324 #. Help goal 20325 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:20 20326 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:20 20327 msgctxt "ActivityInfo|" 20328 msgid "Reading training in a limited time." 20329 msgstr "" 20330 20331 #. Help manual 20332 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:24 20333 msgctxt "ActivityInfo|" 20334 msgid "" 20335 "A word is shown on the board. A list of words, displayed horizontally, will " 20336 "appear and disappear. Did the given word appear in the list?" 20337 msgstr "" 20338 20339 #: activities/readingh/Readingh.qml:299 20340 #, qt-format 20341 msgctxt "Readingh|" 20342 msgid "" 20343 "<font color=\"#373737\">Check if the word<br/></font><b><font color=\"#315AAA" 20344 "\">%1</font></b><br/><font color=\"#373737\">is displayed</font>" 20345 msgstr "" 20346 20347 #: activities/readingh/Readingh.qml:351 20348 msgctxt "Readingh|" 20349 msgid "Yes, I saw it!" 20350 msgstr "" 20351 20352 #: activities/readingh/Readingh.qml:372 20353 msgctxt "Readingh|" 20354 msgid "No, it was not there!" 20355 msgstr "" 20356 20357 #. Activity title 20358 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:15 20359 msgctxt "ActivityInfo|" 20360 msgid "Vertical reading practice" 20361 msgstr "" 20362 20363 #. Help title 20364 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:17 20365 msgctxt "ActivityInfo|" 20366 msgid "Read a vertical list of words and say if a given word is in it." 20367 msgstr "" 20368 20369 #. Help manual 20370 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:24 20371 msgctxt "ActivityInfo|" 20372 msgid "" 20373 "A word is shown on the board. A list of words, displayed vertically, will " 20374 "appear and disappear. Did the given word appear in the list?" 20375 msgstr "" 20376 20377 #. Activity title 20378 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:15 20379 msgctxt "ActivityInfo|" 20380 msgid "Redraw the given image" 20381 msgstr "" 20382 20383 #. Help title 20384 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:17 20385 msgctxt "ActivityInfo|" 20386 msgid "Draw perfectly the given image on the empty grid." 20387 msgstr "" 20388 20389 #. Help manual 20390 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:22 20391 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:22 20392 msgctxt "ActivityInfo|" 20393 msgid "" 20394 "First, select the proper color from the toolbar. Click on the grid and drag " 20395 "to paint, then release the click to stop painting." 20396 msgstr "" 20397 20398 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:25 20399 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:25 20400 msgctxt "ActivityInfo|" 20401 msgid "Digits: select a color" 20402 msgstr "" 20403 20404 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:26 20405 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:26 20406 msgctxt "ActivityInfo|" 20407 msgid "Arrows: navigate in the grid" 20408 msgstr "" 20409 20410 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:27 20411 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:27 20412 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:26 20413 msgctxt "ActivityInfo|" 20414 msgid "Space or Enter: paint" 20415 msgstr "" 20416 20417 #: activities/redraw/resource/1/Data.qml:14 20418 msgctxt "Data|" 20419 msgid "Small grids." 20420 msgstr "" 20421 20422 #: activities/redraw/resource/2/Data.qml:13 20423 msgctxt "Data|" 20424 msgid "Medium grids." 20425 msgstr "" 20426 20427 #: activities/redraw/resource/3/Data.qml:13 20428 msgctxt "Data|" 20429 msgid "Large grids." 20430 msgstr "" 20431 20432 #. Activity title 20433 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:15 20434 msgctxt "ActivityInfo|" 20435 msgid "Mirror the given image" 20436 msgstr "" 20437 20438 #. Help title 20439 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:17 20440 msgctxt "ActivityInfo|" 20441 msgid "Draw the image on the empty grid as if you saw it in a mirror." 20442 msgstr "" 20443 20444 #: activities/redraw_symmetrical/resource/1/Data.qml:16 20445 msgctxt "Data|" 20446 msgid "Small grids (3×3)." 20447 msgstr "" 20448 20449 #: activities/redraw_symmetrical/resource/2/Data.qml:15 20450 msgctxt "Data|" 20451 msgid "Medium grids (5×5)." 20452 msgstr "" 20453 20454 #: activities/redraw_symmetrical/resource/3/Data.qml:15 20455 msgctxt "Data|" 20456 msgid "Large grids (7×7)." 20457 msgstr "" 20458 20459 #. Activity title 20460 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:15 20461 msgctxt "ActivityInfo|" 20462 msgid "Renewable energy" 20463 msgstr "" 20464 20465 #. Help title 20466 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:17 20467 msgctxt "ActivityInfo|" 20468 msgid "" 20469 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back " 20470 "up so he can have light in his home." 20471 msgstr "" 20472 20473 #. Help goal 20474 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:20 20475 msgctxt "ActivityInfo|" 20476 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy." 20477 msgstr "" 20478 20479 #. Help manual 20480 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:22 20481 msgctxt "ActivityInfo|" 20482 msgid "" 20483 "Click on different active elements: sun, cloud, dam, solar array, wind farm " 20484 "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When " 20485 "the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. " 20486 "To win you must switch on all the consumers while all the producers are up." 20487 msgstr "" 20488 20489 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:280 20490 msgctxt "RenewableEnergy|" 20491 msgid "" 20492 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back " 20493 "up so he can have light in his home." 20494 msgstr "" 20495 20496 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:282 20497 msgctxt "RenewableEnergy|" 20498 msgid "" 20499 "Click on different active elements: sun, cloud, dam, solar array, wind farm " 20500 "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system." 20501 msgstr "" 20502 20503 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:284 20504 msgctxt "RenewableEnergy|" 20505 msgid "" 20506 "When the system is back up and Tux is in his home, push the light button for " 20507 "him. To win you must switch on all the consumers while all the producers are " 20508 "up." 20509 msgstr "" 20510 20511 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:286 20512 msgctxt "RenewableEnergy|" 20513 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy. Enjoy." 20514 msgstr "" 20515 20516 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:310 20517 msgctxt "RenewableEnergy|" 20518 msgid "" 20519 "It is not possible to consume more electricity than what is produced. There " 20520 "is a key limitation in the distribution of electricity, with minor " 20521 "exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be " 20522 "generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore " 20523 "required to ensure electric generation very closely matches the demand. If " 20524 "supply and demand are not in balance, generation plants and transmission " 20525 "equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major " 20526 "regional blackout." 20527 msgstr "" 20528 20529 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:22 20530 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:21 20531 msgctxt "ActivityConfig|" 20532 msgid "Arabic numbers" 20533 msgstr "Numeros arabe" 20534 20535 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:23 20536 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:22 20537 msgctxt "ActivityConfig|" 20538 msgid "Roman numbers" 20539 msgstr "Numeros roman" 20540 20541 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:24 20542 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:23 20543 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:22 20544 msgctxt "ActivityConfig|" 20545 msgid "Images" 20546 msgstr "Images" 20547 20548 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:33 20549 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:36 20550 msgctxt "ActivityConfig|" 20551 msgid "Select Domino Representation" 20552 msgstr "" 20553 20554 #. Activity title 20555 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:15 20556 msgctxt "ActivityInfo|" 20557 msgid "Count intervals" 20558 msgstr "" 20559 20560 #. Help title 20561 #. ---------- 20562 #. Help goal 20563 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:17 20564 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:20 20565 msgctxt "ActivityInfo|" 20566 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot." 20567 msgstr "" 20568 20569 #. Help prerequisite 20570 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:22 20571 msgctxt "ActivityInfo|" 20572 msgid "Can read numbers on a domino." 20573 msgstr "" 20574 20575 #. Help manual 20576 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:24 20577 msgctxt "ActivityInfo|" 20578 msgid "" 20579 "Click on the domino to show how many ice spots there are between Tux and the " 20580 "fish. Click the domino with the right mouse button to count backwards. When " 20581 "done, click on the OK button or hit the Enter key." 20582 msgstr "" 20583 20584 #: activities/reversecount/resource/1/Data.qml:13 20585 #: activities/reversecount/resource/10/Data.qml:13 20586 #: activities/reversecount/resource/11/Data.qml:13 20587 #: activities/reversecount/resource/12/Data.qml:13 20588 #: activities/reversecount/resource/2/Data.qml:13 20589 #: activities/reversecount/resource/3/Data.qml:13 20590 #: activities/reversecount/resource/4/Data.qml:13 20591 #: activities/reversecount/resource/5/Data.qml:13 20592 #: activities/reversecount/resource/6/Data.qml:13 20593 #: activities/reversecount/resource/7/Data.qml:13 20594 #: activities/reversecount/resource/8/Data.qml:13 20595 #: activities/reversecount/resource/9/Data.qml:13 20596 #, qt-format 20597 msgctxt "Data|" 20598 msgid "Numbers between %1 and %2." 20599 msgstr "" 20600 20601 #. Activity title 20602 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:15 20603 msgctxt "ActivityInfo|" 20604 msgid "Roman numerals" 20605 msgstr "" 20606 20607 #. Help goal 20608 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:19 20609 msgctxt "ActivityInfo|" 20610 msgid "" 20611 "Learn how to read roman numerals and do the conversion to and from arabic " 20612 "numerals." 20613 msgstr "" 20614 20615 #. Help manual 20616 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:22 20617 msgctxt "ActivityInfo|" 20618 msgid "" 20619 "Roman numerals are a numeral system that originated in ancient Rome and " 20620 "remained the usual way of writing numbers throughout Europe well into the " 20621 "Late Middle Ages. Numbers in this system are represented by combinations of " 20622 "letters from the Latin alphabet." 20623 msgstr "" 20624 20625 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:23 20626 msgctxt "ActivityInfo|" 20627 msgid "" 20628 "Learn the rules to read Roman numerals and practice converting numbers to " 20629 "and from arabic numerals. Click on the OK button to validate your answer." 20630 msgstr "" 20631 20632 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:25 20633 msgctxt "ActivityInfo|" 20634 msgid "Digits: type arabic numerals" 20635 msgstr "" 20636 20637 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:26 20638 msgctxt "ActivityInfo|" 20639 msgid "Letters: type roman numerals (with I, V, X, L, C, D and M)" 20640 msgstr "" 20641 20642 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:79 20643 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:85 20644 msgctxt "RomanNumerals|" 20645 msgid "" 20646 "The roman numbers are all built out of these 7 numbers:\n" 20647 "I and V (units, 1 and 5)\n" 20648 "X and L (tens, 10 and 50)\n" 20649 "C and D (hundreds, 100 and 500)\n" 20650 " and M (1000).\n" 20651 " An interesting observation here is that the roman numeric system lacks the " 20652 "number 0." 20653 msgstr "" 20654 20655 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:80 20656 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:92 20657 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:104 20658 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:116 20659 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:128 20660 #, qt-format 20661 msgctxt "RomanNumerals|" 20662 msgid "Convert the roman number %1 to arabic." 20663 msgstr "" 20664 20665 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:86 20666 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:98 20667 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:110 20668 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:122 20669 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:134 20670 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:140 20671 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:146 20672 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:152 20673 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:158 20674 #, qt-format 20675 msgctxt "RomanNumerals|" 20676 msgid "Convert the arabic number %1 to roman." 20677 msgstr "" 20678 20679 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:91 20680 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:97 20681 msgctxt "RomanNumerals|" 20682 msgid "" 20683 "All the units except 4 and 9 are built using sums of I and V:\n" 20684 "I, II, III, V, VI, VII, VIII.\n" 20685 " The 4 and the 9 units are built using differences:\n" 20686 "IV (5 – 1) and IX (10 – 1)." 20687 msgstr "" 20688 20689 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:103 20690 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:109 20691 msgctxt "RomanNumerals|" 20692 msgid "" 20693 "All the tens except 40 and 90 are built using sums of X and L:\n" 20694 "X, XX, XXX, L, LX, LXX, LXXX.\n" 20695 "The 40 and the 90 tens are built using differences:\n" 20696 "XL (10 taken from 50) and XC (10 taken from 100)." 20697 msgstr "" 20698 20699 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:115 20700 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:121 20701 msgctxt "RomanNumerals|" 20702 msgid "" 20703 "All the hundreds except 400 and 900 are built using sums of C and D:\n" 20704 "C, CC, CCC, D, DC, DCC, DCCC.\n" 20705 "The 400 and the 900 hundreds are built using differences:\n" 20706 "CD (100 taken from 500) and CM (100 taken from 1000)." 20707 msgstr "" 20708 20709 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:127 20710 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:133 20711 msgctxt "RomanNumerals|" 20712 msgid "" 20713 "Sums of M are used for building thousands: M, MM, MMM.\n" 20714 "Notice that you cannot join more than three identical symbols. The first " 20715 "implication of this rule is that you cannot use just sums for building all " 20716 "possible units, tens or hundreds, you must use differences too. On the other " 20717 "hand, it limits the maximum roman number to 3999 (MMMCMXCIX)." 20718 msgstr "" 20719 20720 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:139 20721 msgctxt "RomanNumerals|" 20722 msgid "" 20723 "Now you know the rules, you can read and write numbers in roman numerals." 20724 msgstr "" 20725 20726 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:378 20727 #, qt-format 20728 msgctxt "RomanNumerals|" 20729 msgid "Roman value: %1" 20730 msgstr "" 20731 20732 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:379 20733 #, qt-format 20734 msgctxt "RomanNumerals|" 20735 msgid "Arabic value: %1" 20736 msgstr "" 20737 20738 #. Activity title 20739 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:15 20740 msgctxt "ActivityInfo|" 20741 msgid "Balance the scales properly" 20742 msgstr "" 20743 20744 #. Help title 20745 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:17 20746 msgctxt "ActivityInfo|" 20747 msgid "Drag and Drop some weights to balance the scales." 20748 msgstr "" 20749 20750 #. Help goal 20751 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:20 20752 msgctxt "ActivityInfo|" 20753 msgid "Mental calculation, arithmetic equality." 20754 msgstr "" 20755 20756 #. Help manual 20757 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:23 20758 msgctxt "ActivityInfo|" 20759 msgid "" 20760 "To balance the scales, move some weights to the left or the right side (on " 20761 "higher levels). The weights can be arranged in any order." 20762 msgstr "" 20763 20764 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:13 20765 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:13 20766 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:13 20767 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:13 20768 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:13 20769 #, qt-format 20770 msgctxt "Data|" 20771 msgid "Balance up to %1." 20772 msgstr "Balancia usque %1." 20773 20774 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:20 20775 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:20 20776 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:26 20777 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:20 20778 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:20 20779 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:20 20780 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:26 20781 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:32 20782 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:20 20783 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:26 20784 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:32 20785 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:20 20786 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:26 20787 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:32 20788 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:20 20789 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:26 20790 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:32 20791 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:38 20792 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:32 20793 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:33 20794 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:34 20795 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:40 20796 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:46 20797 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:31 20798 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:37 20799 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:43 20800 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:38 20801 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:32 20802 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:33 20803 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:34 20804 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:40 20805 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:46 20806 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:32 20807 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:38 20808 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:44 20809 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:41 20810 msgctxt "Data|" 20811 msgid "Drop weights on the left side to balance the scales." 20812 msgstr "" 20813 20814 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:26 20815 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:32 20816 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:38 20817 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:26 20818 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:26 20819 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:38 20820 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:43 20821 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:38 20822 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:43 20823 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:49 20824 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:37 20825 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:43 20826 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:49 20827 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:43 20828 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:49 20829 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:55 20830 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:37 20831 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:39 20832 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:52 20833 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:59 20834 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:66 20835 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:72 20836 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:48 20837 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:54 20838 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:61 20839 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:32 20840 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:37 20841 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:39 20842 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:52 20843 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:59 20844 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:66 20845 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:72 20846 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:49 20847 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:55 20848 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:61 20849 msgctxt "Data|" 20850 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scales." 20851 msgstr "" 20852 20853 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:32 20854 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:44 20855 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:51 20856 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:32 20857 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:32 20858 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:50 20859 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:57 20860 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:56 20861 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:63 20862 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:70 20863 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:56 20864 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:63 20865 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:70 20866 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:62 20867 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:69 20868 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:76 20869 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:83 20870 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:90 20871 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:38 20872 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:44 20873 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:51 20874 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:46 20875 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:53 20876 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:79 20877 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:86 20878 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:93 20879 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:100 20880 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:68 20881 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:75 20882 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:82 20883 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:89 20884 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:96 20885 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:56 20886 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:63 20887 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:70 20888 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:77 20889 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:38 20890 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:44 20891 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:51 20892 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:46 20893 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:53 20894 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:79 20895 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:86 20896 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:93 20897 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:100 20898 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:68 20899 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:75 20900 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:82 20901 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:89 20902 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:96 20903 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:60 20904 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:67 20905 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:74 20906 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:81 20907 msgctxt "Data|" 20908 msgid "Now you have to guess the weight of the gift." 20909 msgstr "" 20910 20911 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:33 20912 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:45 20913 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:52 20914 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:33 20915 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:33 20916 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:51 20917 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:58 20918 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:57 20919 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:64 20920 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:71 20921 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:57 20922 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:64 20923 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:71 20924 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:63 20925 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:70 20926 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:77 20927 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:84 20928 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:91 20929 #, qt-format 20930 msgctxt "Data|" 20931 msgid "Enter the weight of the gift: %1" 20932 msgstr "" 20933 20934 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:13 20935 msgctxt "Data|" 20936 msgid "Balance up to 20." 20937 msgstr "Balancia usque 20." 20938 20939 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:13 20940 msgctxt "Data|" 20941 msgid "Balance up to 50." 20942 msgstr "Balancia usque 50." 20943 20944 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:13 20945 msgctxt "Data|" 20946 msgid "Balance up to 100." 20947 msgstr "Balancia usque 100." 20948 20949 #. Activity title 20950 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:15 20951 msgctxt "ActivityInfo|" 20952 msgid "Balance using the International System of Units" 20953 msgstr "" 20954 20955 #. Help title 20956 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:17 20957 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:17 20958 msgctxt "ActivityInfo|" 20959 msgid "" 20960 "Drag and Drop some masses to balance the scales and calculate the weight." 20961 msgstr "" 20962 20963 #. Help goal 20964 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:20 20965 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:20 20966 msgctxt "ActivityInfo|" 20967 msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion." 20968 msgstr "" 20969 20970 #. Help manual 20971 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:23 20972 msgctxt "ActivityInfo|" 20973 msgid "" 20974 "To balance the scales, move some masses to the left or the right side (on " 20975 "higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight " 20976 "and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) is 1000 grams (g)." 20977 msgstr "" 20978 20979 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:13 20980 msgctxt "Data|" 20981 msgid "Balance up to 5 grams." 20982 msgstr "" 20983 20984 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:18 20985 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:18 20986 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:18 20987 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:18 20988 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:18 20989 #, qt-format 20990 msgctxt "Data|" 20991 msgid "%1 g" 20992 msgstr "%1 g" 20993 20994 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:26 20995 msgctxt "Data|" 20996 msgid "The \"g\" symbol at the end of a number means gram." 20997 msgstr "" 20998 20999 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:32 21000 msgctxt "Data|" 21001 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale." 21002 msgstr "" 21003 21004 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:39 21005 #, qt-format 21006 msgctxt "Data|" 21007 msgid "Enter the weight of the gift in grams: %1" 21008 msgstr "" 21009 21010 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:13 21011 msgctxt "Data|" 21012 msgid "Balance up to 10 grams." 21013 msgstr "" 21014 21015 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:26 21016 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:26 21017 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:25 21018 msgctxt "Data|" 21019 msgid "" 21020 "The \"g\" symbol at the end of a number means gram. \n" 21021 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21022 msgstr "" 21023 21024 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:45 21025 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:52 21026 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:47 21027 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:54 21028 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:69 21029 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:76 21030 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:83 21031 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:90 21032 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:97 21033 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:71 21034 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:78 21035 #, qt-format 21036 msgctxt "Data|" 21037 msgid "Enter the weight of the gift in gram: %1" 21038 msgstr "" 21039 21040 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:13 21041 msgctxt "Data|" 21042 msgid "Balance up to 20 grams." 21043 msgstr "" 21044 21045 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:13 21046 msgctxt "Data|" 21047 msgid "Balance up to 10 kilograms." 21048 msgstr "" 21049 21050 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:18 21051 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:23 21052 #, qt-format 21053 msgctxt "Data|" 21054 msgid "%1 kg" 21055 msgstr "%1 kg" 21056 21057 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:26 21058 msgctxt "Data|" 21059 msgid "The \"kg\" symbol at the end of a number means kilogram." 21060 msgstr "" 21061 21062 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:27 21063 msgctxt "Data|" 21064 msgid "" 21065 "The kilogram is a unit of mass, a property which corresponds to the common " 21066 "perception of how \"heavy\" an object is. \n" 21067 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21068 msgstr "" 21069 21070 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:80 21071 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:87 21072 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:94 21073 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:101 21074 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:57 21075 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:64 21076 #, qt-format 21077 msgctxt "Data|" 21078 msgid "Enter the weight of the gift in kilogram: %1" 21079 msgstr "" 21080 21081 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:13 21082 msgctxt "Data|" 21083 msgid "Balance up to 100 grams." 21084 msgstr "" 21085 21086 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:13 21087 msgctxt "Data|" 21088 msgid "Balance up to 10 kilograms including grams." 21089 msgstr "" 21090 21091 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:32 21092 msgctxt "Data|" 21093 msgid "" 21094 "The \"kg\" symbol at the end of a number means kilogram. The kilogram is a " 21095 "unit of mass, a property which corresponds to the common perception of how " 21096 "\"heavy\" an object is. \n" 21097 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21098 msgstr "" 21099 21100 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:44 21101 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:50 21102 msgctxt "Data|" 21103 msgid "" 21104 "Remember, one kilogram (\"kg\") equals 1000 grams (\"g\"). \n" 21105 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21106 msgstr "" 21107 21108 #. Activity title 21109 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:15 21110 msgctxt "ActivityInfo|" 21111 msgid "Balance using the imperial system of units" 21112 msgstr "" 21113 21114 #. Help manual 21115 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:23 21116 msgctxt "ActivityInfo|" 21117 msgid "" 21118 "To balance the scales, move some masses to the left or the right side (on " 21119 "higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight " 21120 "and the unit of the masses, remember that a pound (lb) is 16 ounce (oz)." 21121 msgstr "" 21122 21123 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:13 21124 msgctxt "Data|" 21125 msgid "Balance up to 5 ounces." 21126 msgstr "" 21127 21128 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:18 21129 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:18 21130 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:18 21131 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:18 21132 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:18 21133 #, qt-format 21134 msgctxt "Data|" 21135 msgid "%1 oz" 21136 msgstr "%1 oz" 21137 21138 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:26 21139 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:26 21140 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:26 21141 msgctxt "Data|" 21142 msgid "" 21143 "The \"oz\" symbol at the end of a number means ounce. One pound equals " 21144 "sixteen ounces. \n" 21145 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21146 msgstr "" 21147 21148 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:39 21149 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:45 21150 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:52 21151 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:47 21152 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:54 21153 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:69 21154 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:76 21155 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:83 21156 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:90 21157 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:97 21158 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:68 21159 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:82 21160 #, qt-format 21161 msgctxt "Data|" 21162 msgid "Enter the weight of the gift in ounce: %1" 21163 msgstr "" 21164 21165 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:13 21166 msgctxt "Data|" 21167 msgid "Balance up to 10 ounces." 21168 msgstr "" 21169 21170 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:13 21171 msgctxt "Data|" 21172 msgid "Balance up to 20 ounces." 21173 msgstr "" 21174 21175 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:13 21176 msgctxt "Data|" 21177 msgid "Balance up to 10 pounds." 21178 msgstr "" 21179 21180 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:18 21181 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:23 21182 #, qt-format 21183 msgctxt "Data|" 21184 msgid "%1 lb" 21185 msgstr "%1 lb" 21186 21187 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:26 21188 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:31 21189 msgctxt "Data|" 21190 msgid "" 21191 "The \"lb\" symbol at the end of a number means pound. The pound is a unit of " 21192 "mass, a property which corresponds to the common perception of how \"heavy\" " 21193 "an object is. This unit is used in the USA." 21194 msgstr "" 21195 21196 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:80 21197 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:87 21198 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:94 21199 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:101 21200 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:61 21201 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:75 21202 #, qt-format 21203 msgctxt "Data|" 21204 msgid "Enter the weight of the gift in pound: %1" 21205 msgstr "" 21206 21207 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:13 21208 msgctxt "Data|" 21209 msgid "Balance up to 100 ounces." 21210 msgstr "" 21211 21212 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:26 21213 msgctxt "Data|" 21214 msgid "" 21215 "The \"oz\" symbol at the end of a number means ounce. \n" 21216 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21217 msgstr "" 21218 21219 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:13 21220 msgctxt "Data|" 21221 msgid "Balance up to 10 pounds including ounces." 21222 msgstr "" 21223 21224 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:48 21225 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:54 21226 msgctxt "Data|" 21227 msgid "" 21228 "Remember, one pound (\"lb\") equals sixteen ounces (\"oz\"). \n" 21229 " Drop the weights on the left side of the scales to balance it." 21230 msgstr "" 21231 21232 #: activities/share/ActivityConfig.qml:26 21233 msgctxt "ActivityConfig|" 21234 msgid "Display counters" 21235 msgstr "" 21236 21237 #. Activity title 21238 #: activities/share/ActivityInfo.qml:15 21239 msgctxt "ActivityInfo|" 21240 msgid "Share pieces of candy" 21241 msgstr "" 21242 21243 #. Help title 21244 #: activities/share/ActivityInfo.qml:17 21245 msgctxt "ActivityInfo|" 21246 msgid "Try to split the pieces of candy between a given number of children." 21247 msgstr "" 21248 21249 #. Help goal 21250 #: activities/share/ActivityInfo.qml:20 21251 msgctxt "ActivityInfo|" 21252 msgid "Learn division of numbers." 21253 msgstr "" 21254 21255 #. Help prerequisite 21256 #: activities/share/ActivityInfo.qml:22 21257 msgctxt "ActivityInfo|" 21258 msgid "Know how to count." 21259 msgstr "" 21260 21261 #. Help manual 21262 #: activities/share/ActivityInfo.qml:24 21263 msgctxt "ActivityInfo|" 21264 msgid "" 21265 "Follow the instructions shown on the screen: first, drag the given number of " 21266 "boys/girls to the center, then drag pieces of candy to each child's " 21267 "rectangle." 21268 msgstr "" 21269 21270 #: activities/share/ActivityInfo.qml:25 21271 msgctxt "ActivityInfo|" 21272 msgid "If there is a rest, it needs to be placed inside the candy jar." 21273 msgstr "" 21274 21275 #: activities/share/resource/1/Data.qml:13 21276 msgctxt "Data|" 21277 msgid "Maximum 25 pieces of candy and 5 kids, no rest." 21278 msgstr "" 21279 21280 #: activities/share/resource/1/Data.qml:18 21281 #: activities/share/resource/2/Data.qml:18 21282 msgctxt "Data|" 21283 msgid "" 21284 "Paul wants to share 2 pieces of candy equally between 2 of his girl friends. " 21285 "Can you help him? First, place the children in the center, then drag the " 21286 "pieces of candy to each of them." 21287 msgstr "" 21288 21289 #: activities/share/resource/1/Data.qml:28 21290 msgctxt "Data|" 21291 msgid "Now he wants to share 4 pieces of candy equally among his friends." 21292 msgstr "" 21293 21294 #: activities/share/resource/1/Data.qml:38 21295 msgctxt "Data|" 21296 msgid "" 21297 "Can you now share 6 of Paul's pieces of candy equally among his friends?" 21298 msgstr "" 21299 21300 #: activities/share/resource/1/Data.qml:48 21301 msgctxt "Data|" 21302 msgid "" 21303 "Some of his friends already have pieces of candy. He wants to give them 7 " 21304 "more pieces so that they all have the same amount." 21305 msgstr "" 21306 21307 #: activities/share/resource/1/Data.qml:58 21308 msgctxt "Data|" 21309 msgid "" 21310 "Paul has only 12 pieces of candy left. He eats 2 pieces of candy and he " 21311 "gives the rest to his friends. Can you help him split equally the 10 " 21312 "remaining pieces of candy?" 21313 msgstr "" 21314 21315 #: activities/share/resource/1/Data.qml:70 21316 msgctxt "Data|" 21317 msgid "" 21318 "George wants to share 3 pieces of candy equally between 3 of his girl " 21319 "friends. Can he split the pieces of candy equally?" 21320 msgstr "" 21321 21322 #: activities/share/resource/1/Data.qml:80 21323 msgctxt "Data|" 21324 msgid "" 21325 "Maria wants to share 6 pieces of candy equally between 3 of her friends: 1 " 21326 "girl and 2 boys. Can she split the pieces of candy equally?" 21327 msgstr "" 21328 21329 #: activities/share/resource/1/Data.qml:90 21330 msgctxt "Data|" 21331 msgid "" 21332 "John wants to share 8 pieces of candy equally between 3 of his friends: 1 " 21333 "boy and 2 girls. The boy already has one. Can he make sure that they all " 21334 "have the same amount?" 21335 msgstr "" 21336 21337 #: activities/share/resource/1/Data.qml:100 21338 msgctxt "Data|" 21339 msgid "" 21340 "Paul wants to share 12 pieces of candy equally between 3 of his friends: 2 " 21341 "boys and 1 girl. Can he split the pieces of candy equally?" 21342 msgstr "" 21343 21344 #: activities/share/resource/1/Data.qml:110 21345 msgctxt "Data|" 21346 msgid "" 21347 "Maria wants to share 11 pieces of candy between 3 of her friends: 1 boy and " 21348 "2 girls. The girls already have some pieces of candy. Can she split the " 21349 "pieces of candy so that they all have the same amount?" 21350 msgstr "" 21351 21352 #: activities/share/resource/1/Data.qml:122 21353 #: activities/share/resource/2/Data.qml:112 21354 msgctxt "Data|" 21355 msgid "" 21356 "Alice wants to share 4 pieces of candy equally between 4 of her girl " 21357 "friends. Can you help her?" 21358 msgstr "" 21359 21360 #: activities/share/resource/1/Data.qml:132 21361 msgctxt "Data|" 21362 msgid "Now, Alice wants to give 8 pieces of candy to her friends." 21363 msgstr "" 21364 21365 #: activities/share/resource/1/Data.qml:142 21366 msgctxt "Data|" 21367 msgid "" 21368 "Alice wants to give 10 pieces of candy to her friends, 1 girl and 3 boys, so " 21369 "that they all have the same amount. The girls already have some pieces of " 21370 "candy." 21371 msgstr "" 21372 21373 #: activities/share/resource/1/Data.qml:152 21374 msgctxt "Data|" 21375 msgid "Alice wants to give 16 pieces of candy to her friends." 21376 msgstr "" 21377 21378 #: activities/share/resource/1/Data.qml:162 21379 msgctxt "Data|" 21380 msgid "" 21381 "Alice wants to give pieces of candy to 4 friends. Some of them already have " 21382 "some pieces of candy. Can you help her split 14 pieces of candy so that all " 21383 "her friends have the same amount?" 21384 msgstr "" 21385 21386 #: activities/share/resource/1/Data.qml:174 21387 msgctxt "Data|" 21388 msgid "" 21389 "Michael wants to share 5 pieces of candy equally between 5 of his girl " 21390 "friends. Can you help him?" 21391 msgstr "" 21392 21393 #: activities/share/resource/1/Data.qml:184 21394 msgctxt "Data|" 21395 msgid "" 21396 "Helen has 5 friends: 2 boys and 3 girls. She wants to give them 10 pieces of " 21397 "candy. Help her split the pieces of candy equally between her friends." 21398 msgstr "" 21399 21400 #: activities/share/resource/1/Data.qml:194 21401 msgctxt "Data|" 21402 msgid "" 21403 "Michelle wants to share 12 pieces of candy equally between her 4 brothers " 21404 "and 1 sister, so that they all have the same amount. Her sister already has " 21405 "some pieces of candy." 21406 msgstr "" 21407 21408 #: activities/share/resource/1/Data.qml:204 21409 msgctxt "Data|" 21410 msgid "" 21411 "Thomas wants to share his 20 pieces of candy with his friends: 1 boy and 4 " 21412 "girls. Can you help him?" 21413 msgstr "" 21414 21415 #: activities/share/resource/1/Data.qml:214 21416 msgctxt "Data|" 21417 msgid "" 21418 "Paul wants to share 20 pieces of candy equally between 5 of his friends. " 21419 "They already have one piece of candy each. Can you help him?" 21420 msgstr "" 21421 21422 #: activities/share/resource/1/Data.qml:226 21423 msgctxt "Data|" 21424 msgid "" 21425 "Charles wants to share his 6 pieces of candy equally with 2 of his girl " 21426 "friends. Can he split the pieces of candy equally?" 21427 msgstr "" 21428 21429 #: activities/share/resource/1/Data.qml:236 21430 msgctxt "Data|" 21431 msgid "" 21432 "For her birthday, Elizabeth has 8 pieces of candy to share with 3 of her " 21433 "friends: 2 girls and 1 boy. The girls already have some pieces of candy. How " 21434 "should she split the pieces of candy so that they all have the same amount?" 21435 msgstr "" 21436 21437 #: activities/share/resource/1/Data.qml:246 21438 msgctxt "Data|" 21439 msgid "" 21440 "Jason's father gave him 16 pieces of candy to share equally with his " 21441 "friends: 2 boys and 2 girls. Help him give the pieces of candy to his " 21442 "friends." 21443 msgstr "" 21444 21445 #: activities/share/resource/1/Data.qml:256 21446 msgctxt "Data|" 21447 msgid "" 21448 "George wants to share 14 pieces of candy between 4 of his friends: 2 girls " 21449 "and 2 boys. The boys already have one piece of candy each. He wants all of " 21450 "them to have the same amount." 21451 msgstr "" 21452 21453 #: activities/share/resource/1/Data.qml:266 21454 msgctxt "Data|" 21455 msgid "" 21456 "Maria wants to share 25 pieces of candy equally between 5 of her friends: 3 " 21457 "girls and 2 boys. Can she split the pieces of candy equally?" 21458 msgstr "" 21459 21460 #: activities/share/resource/2/Data.qml:13 21461 msgctxt "Data|" 21462 msgid "Maximum 25 pieces of candy and 5 kids, possible rest." 21463 msgstr "" 21464 21465 #: activities/share/resource/2/Data.qml:28 21466 msgctxt "Data|" 21467 msgid "Now he wants to share 5 pieces of candy among his friends." 21468 msgstr "" 21469 21470 #: activities/share/resource/2/Data.qml:38 21471 msgctxt "Data|" 21472 msgid "Can you now share 7 of Paul's pieces of candy among his friends?" 21473 msgstr "" 21474 21475 #: activities/share/resource/2/Data.qml:48 21476 msgctxt "Data|" 21477 msgid "Can you now share 8 of Paul's pieces of candy among his friends?" 21478 msgstr "" 21479 21480 #: activities/share/resource/2/Data.qml:58 21481 msgctxt "Data|" 21482 msgid "" 21483 "Paul has only 11 pieces of candy left. He eats 2 pieces of candy and he " 21484 "gives the rest to his friends. Can you help him split equally the 9 " 21485 "remaining pieces of candy?" 21486 msgstr "" 21487 21488 #: activities/share/resource/2/Data.qml:70 21489 msgctxt "Data|" 21490 msgid "" 21491 "Bob wants to share 3 pieces of candy equally between 3 of his girl friends. " 21492 "Can he split the pieces of candy equally?" 21493 msgstr "" 21494 21495 #: activities/share/resource/2/Data.qml:80 21496 msgctxt "Data|" 21497 msgid "" 21498 "Harry wants to share 8 pieces of candy between 3 of his friends: 1 boy and 2 " 21499 "girls. The boy already has one piece of candy. Can he split the pieces of " 21500 "candy so that they all have the same amount?" 21501 msgstr "" 21502 21503 #: activities/share/resource/2/Data.qml:90 21504 msgctxt "Data|" 21505 msgid "" 21506 "Maria wants to share 8 pieces of candy between 3 of her friends: 1 boy and 2 " 21507 "girls. The girls already have some pieces of candy. Can she split the pieces " 21508 "of candy so that they all have the same amount?" 21509 msgstr "" 21510 21511 #: activities/share/resource/2/Data.qml:100 21512 msgctxt "Data|" 21513 msgid "" 21514 "Harry wants to share 12 pieces of candy between 3 of his friends: 1 boy and " 21515 "2 girls. The boy already has some pieces of candy. Can he split the pieces " 21516 "of candy so that they all have the same amount?" 21517 msgstr "" 21518 21519 #: activities/share/resource/2/Data.qml:122 21520 msgctxt "Data|" 21521 msgid "Now, Alice wants to share 8 pieces of candy equally among her friends." 21522 msgstr "" 21523 21524 #: activities/share/resource/2/Data.qml:132 21525 msgctxt "Data|" 21526 msgid "" 21527 "Can you help Alice share 10 pieces of candy equally among her friends: 1 " 21528 "girl and 3 boys? The girl already has some pieces of candy." 21529 msgstr "" 21530 21531 #: activities/share/resource/2/Data.qml:142 21532 msgctxt "Data|" 21533 msgid "Alice wants to share 16 pieces of candy equally among her friends." 21534 msgstr "" 21535 21536 #: activities/share/resource/2/Data.qml:152 21537 msgctxt "Data|" 21538 msgid "" 21539 "Alice has 14 pieces of candy left. She wants to share them equally among her " 21540 "friends. The boys already have some pieces of candy. Can you help her split " 21541 "the pieces of candy equally?" 21542 msgstr "" 21543 21544 #: activities/share/resource/2/Data.qml:164 21545 msgctxt "Data|" 21546 msgid "" 21547 "Help Jon share 11 pieces of candies equally between five girls. The rest " 21548 "will remain to Jon." 21549 msgstr "" 21550 21551 #: activities/share/resource/2/Data.qml:174 21552 msgctxt "Data|" 21553 msgid "" 21554 "Jon wants to share the rest of his pieces of candies with his brothers and " 21555 "his sisters. Can you split them equally, knowing that his brothers already " 21556 "have 2 pieces of candy?" 21557 msgstr "" 21558 21559 #: activities/share/resource/2/Data.qml:184 21560 msgctxt "Data|" 21561 msgid "" 21562 "Help Tux split 19 pieces of candies between his friends: 4 boys and 1 girl." 21563 msgstr "" 21564 21565 #: activities/share/resource/2/Data.qml:194 21566 msgctxt "Data|" 21567 msgid "Help Maria share 18 pieces of candy equally between 3 boys and 2 girls." 21568 msgstr "" 21569 21570 #: activities/share/resource/2/Data.qml:206 21571 msgctxt "Data|" 21572 msgid "" 21573 "Charles wants to share his 6 pieces of candy equally between 2 of his girl " 21574 "friends. Can he split the pieces of candy equally?" 21575 msgstr "" 21576 21577 #: activities/share/resource/2/Data.qml:216 21578 msgctxt "Data|" 21579 msgid "" 21580 "For her birthday, Elizabeth has 8 pieces of candy to share with 3 of her " 21581 "friends equally: 2 girls and 1 boy. How should she split the pieces of candy " 21582 "between her friends?" 21583 msgstr "" 21584 21585 #: activities/share/resource/2/Data.qml:226 21586 msgctxt "Data|" 21587 msgid "" 21588 "Jason's father gave him 17 pieces of candy to share equally between his " 21589 "friends: 2 boys and 2 girls. Help him give the pieces of candy to his " 21590 "friends." 21591 msgstr "" 21592 21593 #: activities/share/resource/2/Data.qml:236 21594 msgctxt "Data|" 21595 msgid "" 21596 "George wants to share 14 pieces of candy equally between 4 of his friends: 2 " 21597 "girls and 2 boys. Can he equally split the pieces of candy between his " 21598 "friends?" 21599 msgstr "" 21600 21601 #: activities/share/resource/2/Data.qml:246 21602 msgctxt "Data|" 21603 msgid "" 21604 "Maria wants to share 23 pieces of candy equally between 5 of her friends: 3 " 21605 "girls and 2 boys. Can she share the pieces of candy equally between her " 21606 "friends?" 21607 msgstr "" 21608 21609 #: activities/share/resource/3/Data.qml:13 21610 msgctxt "Data|" 21611 msgid "Maximum 30 pieces of candy and 6 kids, possible rest." 21612 msgstr "" 21613 21614 #: activities/share/share.js:98 21615 #, qt-format 21616 msgctxt "" 21617 "share|First part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then split " 21618 "%n pieces of candy equally between them." 21619 msgid "Place %n boy(s) " 21620 msgid_plural "Place %n boy(s) " 21621 msgstr[0] "" 21622 msgstr[1] "" 21623 21624 #: activities/share/share.js:102 21625 #, qt-format 21626 msgctxt "" 21627 "share|Second part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then " 21628 "split %n pieces of candy equally between them." 21629 msgid "and %n girl(s) in the center. " 21630 msgid_plural "and %n girl(s) in the center. " 21631 msgstr[0] "" 21632 msgstr[1] "" 21633 21634 #: activities/share/share.js:106 21635 #, qt-format 21636 msgctxt "" 21637 "share|Third part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then split " 21638 "%n pieces of candy equally between them." 21639 msgid "Then split %n pieces of candy equally between them." 21640 msgid_plural "Then split %n pieces of candy equally between them." 21641 msgstr[0] "" 21642 msgstr[1] "" 21643 21644 #: activities/share/Share.qml:348 21645 #, qt-format 21646 msgctxt "Share|" 21647 msgid "You can't put more than %1 pieces of candy in the same rectangle" 21648 msgstr "" 21649 21650 #. Activity title 21651 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:15 21652 msgctxt "ActivityInfo|" 21653 msgid "A simple drawing activity" 21654 msgstr "" 21655 21656 #. Help title 21657 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:17 21658 msgctxt "ActivityInfo|" 21659 msgid "Create your own drawing." 21660 msgstr "" 21661 21662 #. Help goal 21663 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:20 21664 msgctxt "ActivityInfo|" 21665 msgid "Enhance creative skills." 21666 msgstr "" 21667 21668 #. Help manual 21669 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:23 21670 msgctxt "ActivityInfo|" 21671 msgid "" 21672 "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing." 21673 msgstr "" 21674 21675 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:27 21676 msgctxt "ActivityInfo|" 21677 msgid "Tab: switch between the color selector and the painting area" 21678 msgstr "" 21679 21680 #. Activity title 21681 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:15 21682 msgctxt "ActivityInfo|" 21683 msgid "Numbers with dice" 21684 msgstr "Numeros con datos" 21685 21686 #. Help title 21687 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:17 21688 msgctxt "ActivityInfo|" 21689 msgid "Count the number of dots on the dice before it reaches the ground." 21690 msgstr "" 21691 21692 #. Help goal 21693 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:20 21694 msgctxt "ActivityInfo|" 21695 msgid "In a limited time, count the number of dots." 21696 msgstr "" 21697 21698 #. Help prerequisite 21699 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:22 21700 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:22 21701 msgctxt "ActivityInfo|" 21702 msgid "Counting skills." 21703 msgstr "" 21704 21705 #. Help manual 21706 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:24 21707 msgctxt "ActivityInfo|" 21708 msgid "Type the number of dots you see on each falling dice." 21709 msgstr "" 21710 21711 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:14 21712 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:14 21713 msgctxt "Data|" 21714 msgid "Numbers up to 3." 21715 msgstr "" 21716 21717 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:18 21718 msgctxt "Data|" 21719 msgid "Type the number on the dice, 1 or 2." 21720 msgstr "" 21721 21722 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:26 21723 msgctxt "Data|" 21724 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 3." 21725 msgstr "" 21726 21727 #: activities/smallnumbers/resource/2/Data.qml:14 21728 #: activities/smallnumbers2/resource/2/Data.qml:14 21729 msgctxt "Data|" 21730 msgid "Numbers up to 4." 21731 msgstr "" 21732 21733 #: activities/smallnumbers/resource/2/Data.qml:18 21734 msgctxt "Data|" 21735 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 4." 21736 msgstr "" 21737 21738 #: activities/smallnumbers/resource/3/Data.qml:14 21739 #: activities/smallnumbers2/resource/3/Data.qml:14 21740 msgctxt "Data|" 21741 msgid "Numbers up to 5." 21742 msgstr "" 21743 21744 #: activities/smallnumbers/resource/3/Data.qml:18 21745 msgctxt "Data|" 21746 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 5." 21747 msgstr "" 21748 21749 #: activities/smallnumbers/resource/4/Data.qml:14 21750 #: activities/smallnumbers2/resource/4/Data.qml:14 21751 msgctxt "Data|" 21752 msgid "Numbers up to 6." 21753 msgstr "" 21754 21755 #: activities/smallnumbers/resource/4/Data.qml:18 21756 msgctxt "Data|" 21757 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 6." 21758 msgstr "" 21759 21760 #: activities/smallnumbers/resource/5/Data.qml:14 21761 #: activities/smallnumbers2/resource/5/Data.qml:14 21762 msgctxt "Data|" 21763 msgid "Numbers up to 7." 21764 msgstr "" 21765 21766 #: activities/smallnumbers/resource/5/Data.qml:18 21767 msgctxt "Data|" 21768 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 7." 21769 msgstr "" 21770 21771 #: activities/smallnumbers/resource/6/Data.qml:14 21772 #: activities/smallnumbers2/resource/6/Data.qml:14 21773 msgctxt "Data|" 21774 msgid "Numbers up to 8." 21775 msgstr "" 21776 21777 #: activities/smallnumbers/resource/6/Data.qml:18 21778 msgctxt "Data|" 21779 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 8." 21780 msgstr "" 21781 21782 #: activities/smallnumbers/resource/7/Data.qml:14 21783 #: activities/smallnumbers2/resource/7/Data.qml:14 21784 msgctxt "Data|" 21785 msgid "Numbers up to 9." 21786 msgstr "" 21787 21788 #: activities/smallnumbers/resource/7/Data.qml:18 21789 msgctxt "Data|" 21790 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 9." 21791 msgstr "" 21792 21793 #: activities/smallnumbers/resource/8/Data.qml:13 21794 #: activities/smallnumbers2/resource/8/Data.qml:13 21795 msgctxt "Data|" 21796 msgid "Numbers from 0 to 9." 21797 msgstr "" 21798 21799 #: activities/smallnumbers/resource/8/Data.qml:17 21800 msgctxt "Data|" 21801 msgid "Type the number on the dice, from 0 to 9." 21802 msgstr "" 21803 21804 #. Activity title 21805 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:15 21806 msgctxt "ActivityInfo|" 21807 msgid "Numbers with dominoes" 21808 msgstr "Numeros con dominos" 21809 21810 #. Help title 21811 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:17 21812 msgctxt "ActivityInfo|" 21813 msgid "Count the number on the domino before it reaches the ground." 21814 msgstr "" 21815 21816 #. Help goal 21817 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:20 21818 msgctxt "ActivityInfo|" 21819 msgid "Count a number in a limited time." 21820 msgstr "" 21821 21822 #. Help manual 21823 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:24 21824 msgctxt "ActivityInfo|" 21825 msgid "Type the number you see on each falling domino." 21826 msgstr "" 21827 21828 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:18 21829 msgctxt "Data|" 21830 msgid "Type the number on the domino, 1 or 2." 21831 msgstr "" 21832 21833 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:26 21834 msgctxt "Data|" 21835 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 3." 21836 msgstr "" 21837 21838 #: activities/smallnumbers2/resource/2/Data.qml:18 21839 msgctxt "Data|" 21840 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 4." 21841 msgstr "" 21842 21843 #: activities/smallnumbers2/resource/3/Data.qml:18 21844 msgctxt "Data|" 21845 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 5." 21846 msgstr "" 21847 21848 #: activities/smallnumbers2/resource/4/Data.qml:18 21849 msgctxt "Data|" 21850 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 6." 21851 msgstr "" 21852 21853 #: activities/smallnumbers2/resource/5/Data.qml:18 21854 msgctxt "Data|" 21855 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 7." 21856 msgstr "" 21857 21858 #: activities/smallnumbers2/resource/6/Data.qml:18 21859 msgctxt "Data|" 21860 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 8." 21861 msgstr "" 21862 21863 #: activities/smallnumbers2/resource/7/Data.qml:18 21864 msgctxt "Data|" 21865 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 9." 21866 msgstr "" 21867 21868 #: activities/smallnumbers2/resource/8/Data.qml:17 21869 msgctxt "Data|" 21870 msgid "Type the number on the domino, from 0 to 9." 21871 msgstr "" 21872 21873 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:21 21874 msgctxt "ActivityConfig|" 21875 msgid "Learning Mode" 21876 msgstr "Modo de apprender" 21877 21878 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:22 21879 msgctxt "ActivityConfig|" 21880 msgid "Assessment Mode" 21881 msgstr "" 21882 21883 #. Activity title 21884 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:18 21885 msgctxt "ActivityInfo|" 21886 msgid "Solar system" 21887 msgstr "Systema Solar" 21888 21889 #. Help title 21890 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:20 21891 msgctxt "ActivityInfo|" 21892 msgid "Answer the questions with a correctness of 100%." 21893 msgstr "" 21894 21895 #. Help goal 21896 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:23 21897 msgctxt "ActivityInfo|" 21898 msgid "" 21899 "Learn information about the solar system. If you want to learn more about " 21900 "astronomy, try downloading KStars (https://edu.kde.org/kstars/) or " 21901 "Stellarium (https://stellarium.org/) which are astronomy Free Software." 21902 msgstr "" 21903 21904 #. Help manual 21905 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:26 21906 msgctxt "ActivityInfo|" 21907 msgid "" 21908 "Click on a planet or on the Sun, and answer the corresponding questions. " 21909 "Each question contains 4 options. One of those is 100% correct. Try to " 21910 "answer the questions until you get 100% in the closeness meter." 21911 msgstr "" 21912 21913 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:29 21914 msgctxt "ActivityInfo|" 21915 msgid "Space or Enter: select" 21916 msgstr "" 21917 21918 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:30 21919 msgctxt "ActivityInfo|" 21920 msgid "Escape: return to previous screen" 21921 msgstr "" 21922 21923 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:31 21924 msgctxt "ActivityInfo|" 21925 msgid "Tab: view the hint (only when the hint icon is visible)" 21926 msgstr "" 21927 21928 #: activities/solar_system/Dataset.js:14 21929 msgctxt "Dataset|" 21930 msgid "Sun" 21931 msgstr "Dom" 21932 21933 #: activities/solar_system/Dataset.js:18 21934 msgctxt "Dataset|" 21935 msgid "How large is the Sun compared to the planets in our Solar System?" 21936 msgstr "" 21937 21938 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:115 21939 #: activities/solar_system/Dataset.js:190 21940 msgctxt "Dataset|" 21941 msgid "Sixth largest" 21942 msgstr "Le sexte plus grande" 21943 21944 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:262 21945 #: activities/solar_system/Dataset.js:307 21946 #: activities/solar_system/Dataset.js:370 21947 #: activities/solar_system/Dataset.js:421 21948 msgctxt "Dataset|" 21949 msgid "Third largest" 21950 msgstr "Le tertie plus grande" 21951 21952 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:262 21953 #: activities/solar_system/Dataset.js:307 21954 #: activities/solar_system/Dataset.js:370 21955 #: activities/solar_system/Dataset.js:421 21956 msgctxt "Dataset|" 21957 msgid "Largest" 21958 msgstr "Le plus grande" 21959 21960 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:115 21961 #: activities/solar_system/Dataset.js:190 21962 #: activities/solar_system/Dataset.js:370 21963 msgctxt "Dataset|" 21964 msgid "Seventh largest" 21965 msgstr "Le septime plus grande" 21966 21967 #: activities/solar_system/Dataset.js:24 21968 msgctxt "Dataset|" 21969 msgid "The temperature of the Sun is around:" 21970 msgstr "" 21971 21972 #: activities/solar_system/Dataset.js:25 21973 msgctxt "Dataset|" 21974 msgid "1000 °C" 21975 msgstr "1000 °C" 21976 21977 #: activities/solar_system/Dataset.js:25 21978 msgctxt "Dataset|" 21979 msgid "4500 °C" 21980 msgstr "4500 °C" 21981 21982 #: activities/solar_system/Dataset.js:25 21983 msgctxt "Dataset|" 21984 msgid "5505 °C" 21985 msgstr "5505 °C" 21986 21987 #: activities/solar_system/Dataset.js:25 21988 msgctxt "Dataset|" 21989 msgid "3638 °C" 21990 msgstr "3638 °C" 21991 21992 #: activities/solar_system/Dataset.js:30 21993 msgctxt "Dataset|" 21994 msgid "How old is the Sun?" 21995 msgstr "" 21996 21997 #: activities/solar_system/Dataset.js:31 21998 msgctxt "Dataset|" 21999 msgid "1.2 billion years" 22000 msgstr "" 22001 22002 #: activities/solar_system/Dataset.js:31 22003 msgctxt "Dataset|" 22004 msgid "3 billion years" 22005 msgstr "" 22006 22007 #: activities/solar_system/Dataset.js:31 22008 msgctxt "Dataset|" 22009 msgid "7 billion years" 22010 msgstr "" 22011 22012 #: activities/solar_system/Dataset.js:31 22013 msgctxt "Dataset|" 22014 msgid "4.5 billion years" 22015 msgstr "" 22016 22017 #: activities/solar_system/Dataset.js:36 22018 msgctxt "Dataset|" 22019 msgid "How long does it take for the Sun’s light to reach the Earth?" 22020 msgstr "" 22021 22022 #: activities/solar_system/Dataset.js:37 22023 msgctxt "Dataset|" 22024 msgid "8 minutes" 22025 msgstr "8 minutas" 22026 22027 #: activities/solar_system/Dataset.js:37 22028 msgctxt "Dataset|" 22029 msgid "30 minutes" 22030 msgstr "30 minutas" 22031 22032 #: activities/solar_system/Dataset.js:37 22033 msgctxt "Dataset|" 22034 msgid "60 minutes" 22035 msgstr "60 minutas" 22036 22037 #: activities/solar_system/Dataset.js:37 22038 msgctxt "Dataset|" 22039 msgid "15 minutes" 22040 msgstr "15 minutas" 22041 22042 #: activities/solar_system/Dataset.js:42 22043 msgctxt "Dataset|" 22044 msgid "The Sun is as big as:" 22045 msgstr "" 22046 22047 #: activities/solar_system/Dataset.js:43 22048 msgctxt "Dataset|" 22049 msgid "1 million Earths" 22050 msgstr "" 22051 22052 #: activities/solar_system/Dataset.js:43 22053 msgctxt "Dataset|" 22054 msgid "2.6 million Earths" 22055 msgstr "" 22056 22057 #: activities/solar_system/Dataset.js:43 22058 msgctxt "Dataset|" 22059 msgid "1.3 million Earths" 22060 msgstr "" 22061 22062 #: activities/solar_system/Dataset.js:43 22063 msgctxt "Dataset|" 22064 msgid "5 million Earths" 22065 msgstr "" 22066 22067 #: activities/solar_system/Dataset.js:51 22068 msgctxt "Dataset|" 22069 msgid "Mercury" 22070 msgstr "Mercurio" 22071 22072 #: activities/solar_system/Dataset.js:53 activities/solar_system/Dataset.js:98 22073 #: activities/solar_system/Dataset.js:200 22074 msgctxt "Dataset|" 22075 msgid "The maximum temperature on Earth is 58 °C." 22076 msgstr "" 22077 22078 #: activities/solar_system/Dataset.js:54 activities/solar_system/Dataset.js:150 22079 msgctxt "Dataset|" 22080 msgid "The length of a year on Venus is 225 Earth days." 22081 msgstr "" 22082 22083 #: activities/solar_system/Dataset.js:57 22084 msgctxt "Dataset|" 22085 msgid "At which position is Mercury in the Solar System?" 22086 msgstr "" 22087 22088 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103 22089 #: activities/solar_system/Dataset.js:346 22090 #: activities/solar_system/Dataset.js:391 22091 msgctxt "Dataset|" 22092 msgid "Seventh" 22093 msgstr "Septime" 22094 22095 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103 22096 #: activities/solar_system/Dataset.js:154 22097 #: activities/solar_system/Dataset.js:205 22098 #: activities/solar_system/Dataset.js:256 22099 #: activities/solar_system/Dataset.js:301 22100 msgctxt "Dataset|" 22101 msgid "Sixth" 22102 msgstr "Sexte" 22103 22104 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:154 22105 #: activities/solar_system/Dataset.js:205 22106 #: activities/solar_system/Dataset.js:256 22107 #: activities/solar_system/Dataset.js:301 22108 msgctxt "Dataset|" 22109 msgid "First" 22110 msgstr "Prime" 22111 22112 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103 22113 #: activities/solar_system/Dataset.js:205 22114 #: activities/solar_system/Dataset.js:256 22115 #: activities/solar_system/Dataset.js:301 22116 #: activities/solar_system/Dataset.js:346 22117 #: activities/solar_system/Dataset.js:391 22118 msgctxt "Dataset|" 22119 msgid "Fourth" 22120 msgstr "Quarte" 22121 22122 #: activities/solar_system/Dataset.js:63 22123 msgctxt "Dataset|" 22124 msgid "How small is Mercury compared to other planets in our Solar System?" 22125 msgstr "" 22126 22127 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241 22128 msgctxt "Dataset|" 22129 msgid "Smallest" 22130 msgstr "Le plus parve" 22131 22132 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241 22133 msgctxt "Dataset|" 22134 msgid "Second smallest" 22135 msgstr "Le secunde plus parve" 22136 22137 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241 22138 msgctxt "Dataset|" 22139 msgid "Third smallest" 22140 msgstr "Le tertie plus parve" 22141 22142 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241 22143 msgctxt "Dataset|" 22144 msgid "Fifth smallest" 22145 msgstr "Le quinte plus parve" 22146 22147 #: activities/solar_system/Dataset.js:69 22148 msgctxt "Dataset|" 22149 msgid "How many moons has Mercury?" 22150 msgstr "" 22151 22152 #: activities/solar_system/Dataset.js:75 22153 msgctxt "Dataset|" 22154 msgid "The maximum temperature on Mercury is:" 22155 msgstr "" 22156 22157 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 activities/solar_system/Dataset.js:268 22158 msgctxt "Dataset|" 22159 msgid "50 °C" 22160 msgstr "50 °C" 22161 22162 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 activities/solar_system/Dataset.js:211 22163 msgctxt "Dataset|" 22164 msgid "35 °C" 22165 msgstr "35 °C" 22166 22167 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 22168 msgctxt "Dataset|" 22169 msgid "427 °C" 22170 msgstr "427 °C" 22171 22172 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 22173 msgctxt "Dataset|" 22174 msgid "273 °C" 22175 msgstr "273 °C" 22176 22177 #: activities/solar_system/Dataset.js:81 22178 msgctxt "Dataset|" 22179 msgid "How long is a year on Mercury?" 22180 msgstr "" 22181 22182 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:88 22183 #: activities/solar_system/Dataset.js:121 22184 #: activities/solar_system/Dataset.js:127 22185 #: activities/solar_system/Dataset.js:235 22186 msgctxt "Dataset|" 22187 msgid "365 Earth days" 22188 msgstr "365 dies de Terra" 22189 22190 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 22191 msgctxt "Dataset|" 22192 msgid "433 Earth days" 22193 msgstr "433 dies de Terra" 22194 22195 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:127 22196 msgctxt "Dataset|" 22197 msgid "88 Earth days" 22198 msgstr "88 dies de Terra" 22199 22200 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:88 22201 #: activities/solar_system/Dataset.js:127 22202 msgctxt "Dataset|" 22203 msgid "107 Earth days" 22204 msgstr "107 dies de Terra" 22205 22206 #: activities/solar_system/Dataset.js:87 22207 msgctxt "Dataset|" 22208 msgid "How long is one rotation on Mercury?" 22209 msgstr "" 22210 22211 #: activities/solar_system/Dataset.js:88 22212 msgctxt "Dataset|" 22213 msgid "50 Earth days" 22214 msgstr "50 dies de Terra" 22215 22216 #: activities/solar_system/Dataset.js:88 22217 msgctxt "Dataset|" 22218 msgid "59 Earth days" 22219 msgstr "5 dies de Terra" 22220 22221 #: activities/solar_system/Dataset.js:96 22222 msgctxt "Dataset|" 22223 msgid "Venus" 22224 msgstr "Venere" 22225 22226 #: activities/solar_system/Dataset.js:99 activities/solar_system/Dataset.js:201 22227 msgctxt "Dataset|" 22228 msgid "The length of a year on Earth is 365 days." 22229 msgstr "" 22230 22231 #: activities/solar_system/Dataset.js:102 22232 msgctxt "Dataset|" 22233 msgid "At which position is Venus in the Solar System?" 22234 msgstr "" 22235 22236 #: activities/solar_system/Dataset.js:103 22237 msgctxt "Dataset|" 22238 msgid "Second" 22239 msgstr " Secunda" 22240 22241 #: activities/solar_system/Dataset.js:108 22242 msgctxt "Dataset|" 22243 msgid "Venus is as heavy as:" 22244 msgstr "" 22245 22246 #: activities/solar_system/Dataset.js:109 22247 msgctxt "Dataset|" 22248 msgid "0.7 Earths" 22249 msgstr "0.7 Terras" 22250 22251 #: activities/solar_system/Dataset.js:109 22252 msgctxt "Dataset|" 22253 msgid "0.8 Earths" 22254 msgstr "0.8 Terras" 22255 22256 #: activities/solar_system/Dataset.js:109 22257 msgctxt "Dataset|" 22258 msgid "1.3 Earths" 22259 msgstr "1.3 Terras" 22260 22261 #: activities/solar_system/Dataset.js:109 22262 msgctxt "Dataset|" 22263 msgid "2.5 Earths" 22264 msgstr "2.5 Terras" 22265 22266 #: activities/solar_system/Dataset.js:114 22267 msgctxt "Dataset|" 22268 msgid "How large is Venus compared to other planets in our Solar System?" 22269 msgstr "" 22270 22271 #: activities/solar_system/Dataset.js:115 22272 #: activities/solar_system/Dataset.js:190 22273 #: activities/solar_system/Dataset.js:262 22274 #: activities/solar_system/Dataset.js:307 22275 msgctxt "Dataset|" 22276 msgid "Fifth largest" 22277 msgstr "Le quinte plus grande" 22278 22279 #: activities/solar_system/Dataset.js:115 22280 #: activities/solar_system/Dataset.js:190 22281 #: activities/solar_system/Dataset.js:421 22282 msgctxt "Dataset|" 22283 msgid "Fourth largest" 22284 msgstr "Le quarte plus grande" 22285 22286 #: activities/solar_system/Dataset.js:120 22287 msgctxt "Dataset|" 22288 msgid "How long is a year on Venus?" 22289 msgstr "" 22290 22291 #: activities/solar_system/Dataset.js:121 22292 msgctxt "Dataset|" 22293 msgid "225 Earth days" 22294 msgstr "225 dies de Terra" 22295 22296 #: activities/solar_system/Dataset.js:121 22297 msgctxt "Dataset|" 22298 msgid "116 Earth days" 22299 msgstr "116 dies de Terra" 22300 22301 #: activities/solar_system/Dataset.js:121 22302 msgctxt "Dataset|" 22303 msgid "100 Earth days" 22304 msgstr "100 dies de Terra" 22305 22306 #: activities/solar_system/Dataset.js:126 22307 msgctxt "Dataset|" 22308 msgid "How long is one rotation on Venus?" 22309 msgstr "" 22310 22311 #: activities/solar_system/Dataset.js:127 22312 msgctxt "Dataset|" 22313 msgid "243 Earth days" 22314 msgstr "243 dies de Terra" 22315 22316 #: activities/solar_system/Dataset.js:132 22317 msgctxt "Dataset|" 22318 msgid "The maximum temperature on Venus is:" 22319 msgstr "" 22320 22321 #: activities/solar_system/Dataset.js:133 22322 #: activities/solar_system/Dataset.js:184 22323 #: activities/solar_system/Dataset.js:211 22324 #: activities/solar_system/Dataset.js:268 22325 #: activities/solar_system/Dataset.js:325 22326 #: activities/solar_system/Dataset.js:376 22327 #: activities/solar_system/Dataset.js:415 22328 msgctxt "Dataset|" 22329 msgid "100 °C" 22330 msgstr "100 °C" 22331 22332 #: activities/solar_system/Dataset.js:133 22333 #: activities/solar_system/Dataset.js:211 22334 msgctxt "Dataset|" 22335 msgid "20 °C" 22336 msgstr "20 °C" 22337 22338 #: activities/solar_system/Dataset.js:133 22339 msgctxt "Dataset|" 22340 msgid "467 °C" 22341 msgstr "467 °C" 22342 22343 #: activities/solar_system/Dataset.js:133 22344 #: activities/solar_system/Dataset.js:184 22345 msgctxt "Dataset|" 22346 msgid "45 °C" 22347 msgstr "45 °C" 22348 22349 #: activities/solar_system/Dataset.js:138 22350 msgctxt "Dataset|" 22351 msgid "How many moons has Venus?" 22352 msgstr "" 22353 22354 #: activities/solar_system/Dataset.js:147 22355 msgctxt "Dataset|" 22356 msgid "Earth" 22357 msgstr "Terra" 22358 22359 #: activities/solar_system/Dataset.js:149 22360 #: activities/solar_system/Dataset.js:251 22361 msgctxt "Dataset|" 22362 msgid "The maximum temperature on Mars is 20 °C." 22363 msgstr "" 22364 22365 #: activities/solar_system/Dataset.js:153 22366 msgctxt "Dataset|" 22367 msgid "At which position is Earth in the Solar System?" 22368 msgstr "" 22369 22370 #: activities/solar_system/Dataset.js:154 22371 msgctxt "Dataset|" 22372 msgid "Third" 22373 msgstr "Tertie" 22374 22375 #: activities/solar_system/Dataset.js:154 22376 #: activities/solar_system/Dataset.js:205 22377 #: activities/solar_system/Dataset.js:256 22378 #: activities/solar_system/Dataset.js:301 22379 #: activities/solar_system/Dataset.js:346 22380 #: activities/solar_system/Dataset.js:391 22381 msgctxt "Dataset|" 22382 msgid "Fifth" 22383 msgstr "Quinte" 22384 22385 #: activities/solar_system/Dataset.js:159 22386 msgctxt "Dataset|" 22387 msgid "How long does it take for Earth to make one revolution around the Sun?" 22388 msgstr "" 22389 22390 #: activities/solar_system/Dataset.js:160 22391 msgctxt "Dataset|" 22392 msgid "200 days" 22393 msgstr "200 dies" 22394 22395 #: activities/solar_system/Dataset.js:160 22396 msgctxt "Dataset|" 22397 msgid "30 days" 22398 msgstr "30 dies" 22399 22400 #: activities/solar_system/Dataset.js:160 22401 msgctxt "Dataset|" 22402 msgid "7 days" 22403 msgstr "7 dies" 22404 22405 #: activities/solar_system/Dataset.js:160 22406 msgctxt "Dataset|" 22407 msgid "365 days" 22408 msgstr "365 dies" 22409 22410 #: activities/solar_system/Dataset.js:165 22411 msgctxt "Dataset|" 22412 msgid "How many moons has Earth?" 22413 msgstr "" 22414 22415 #: activities/solar_system/Dataset.js:171 22416 msgctxt "Dataset|" 22417 msgid "How long is one rotation on Earth?" 22418 msgstr "" 22419 22420 #: activities/solar_system/Dataset.js:172 22421 #: activities/solar_system/Dataset.js:229 22422 #: activities/solar_system/Dataset.js:280 22423 #: activities/solar_system/Dataset.js:319 22424 msgctxt "Dataset|" 22425 msgid "12 hours" 22426 msgstr "12 horas" 22427 22428 #: activities/solar_system/Dataset.js:172 22429 #: activities/solar_system/Dataset.js:229 22430 #: activities/solar_system/Dataset.js:280 22431 #: activities/solar_system/Dataset.js:319 22432 msgctxt "Dataset|" 22433 msgid "24 hours" 22434 msgstr "24 horas" 22435 22436 #: activities/solar_system/Dataset.js:172 22437 msgctxt "Dataset|" 22438 msgid "365 hours" 22439 msgstr "365 horas" 22440 22441 #: activities/solar_system/Dataset.js:172 22442 #: activities/solar_system/Dataset.js:229 22443 #: activities/solar_system/Dataset.js:280 22444 #: activities/solar_system/Dataset.js:319 22445 #: activities/solar_system/Dataset.js:364 22446 #: activities/solar_system/Dataset.js:409 22447 msgctxt "Dataset|" 22448 msgid "48 hours" 22449 msgstr "48 horas" 22450 22451 #: activities/solar_system/Dataset.js:177 22452 msgctxt "Dataset|" 22453 msgid "How many seasons has Earth?" 22454 msgstr "" 22455 22456 #: activities/solar_system/Dataset.js:183 22457 msgctxt "Dataset|" 22458 msgid "The maximum temperature on Earth is:" 22459 msgstr "" 22460 22461 #: activities/solar_system/Dataset.js:184 22462 msgctxt "Dataset|" 22463 msgid "58 °C" 22464 msgstr "58 °C" 22465 22466 #: activities/solar_system/Dataset.js:184 22467 #: activities/solar_system/Dataset.js:415 22468 msgctxt "Dataset|" 22469 msgid "30 °C" 22470 msgstr "30 °C" 22471 22472 #: activities/solar_system/Dataset.js:189 22473 msgctxt "Dataset|" 22474 msgid "How large is Earth compared to other planets in our Solar System?" 22475 msgstr "" 22476 22477 #: activities/solar_system/Dataset.js:198 22478 msgctxt "Dataset|" 22479 msgid "Mars" 22480 msgstr "Marte" 22481 22482 #: activities/solar_system/Dataset.js:204 22483 msgctxt "Dataset|" 22484 msgid "At which position is Mars in the Solar System?" 22485 msgstr "" 22486 22487 #: activities/solar_system/Dataset.js:210 22488 msgctxt "Dataset|" 22489 msgid "The maximum temperature on Mars is:" 22490 msgstr "" 22491 22492 #: activities/solar_system/Dataset.js:211 22493 msgctxt "Dataset|" 22494 msgid "60 °C" 22495 msgstr "60 °C" 22496 22497 #: activities/solar_system/Dataset.js:216 22498 msgctxt "Dataset|" 22499 msgid "How big is the size of Mars compared to Earth?" 22500 msgstr "" 22501 22502 #: activities/solar_system/Dataset.js:217 22503 msgctxt "Dataset|" 22504 msgid "The same" 22505 msgstr "Le mesme" 22506 22507 #: activities/solar_system/Dataset.js:217 22508 msgctxt "Dataset|" 22509 msgid "Half" 22510 msgstr "Medietate" 22511 22512 #: activities/solar_system/Dataset.js:217 22513 msgctxt "Dataset|" 22514 msgid "Two times" 22515 msgstr "Duo vices" 22516 22517 #: activities/solar_system/Dataset.js:217 22518 msgctxt "Dataset|" 22519 msgid "Three times" 22520 msgstr "Tres vices" 22521 22522 #: activities/solar_system/Dataset.js:222 22523 msgctxt "Dataset|" 22524 msgid "How many moons has Mars?" 22525 msgstr "" 22526 22527 #: activities/solar_system/Dataset.js:228 22528 msgctxt "Dataset|" 22529 msgid "How long is one rotation on Mars?" 22530 msgstr "" 22531 22532 #: activities/solar_system/Dataset.js:229 22533 msgctxt "Dataset|" 22534 msgid "24.5 hours" 22535 msgstr "24.5 horas" 22536 22537 #: activities/solar_system/Dataset.js:234 22538 msgctxt "Dataset|" 22539 msgid "How long does it take for Mars to make one revolution around the Sun?" 22540 msgstr "" 22541 22542 #: activities/solar_system/Dataset.js:235 22543 msgctxt "Dataset|" 22544 msgid "687 Earth days" 22545 msgstr "687 dies de Terra" 22546 22547 #: activities/solar_system/Dataset.js:235 22548 msgctxt "Dataset|" 22549 msgid "30 Earth days" 22550 msgstr "30 dies de Terra" 22551 22552 #: activities/solar_system/Dataset.js:235 22553 msgctxt "Dataset|" 22554 msgid "7 Earth days" 22555 msgstr "7 dies de Terra" 22556 22557 #: activities/solar_system/Dataset.js:240 22558 msgctxt "Dataset|" 22559 msgid "How small is Mars compared to other planets in our Solar System?" 22560 msgstr "" 22561 22562 #: activities/solar_system/Dataset.js:249 22563 msgctxt "Dataset|" 22564 msgid "Jupiter" 22565 msgstr "Jove" 22566 22567 #: activities/solar_system/Dataset.js:252 22568 #: activities/solar_system/Dataset.js:342 22569 msgctxt "Dataset|" 22570 msgid "The length of a year on Saturn is 29.5 Earth years." 22571 msgstr "" 22572 22573 #: activities/solar_system/Dataset.js:255 22574 msgctxt "Dataset|" 22575 msgid "At which position is Jupiter in the Solar System?" 22576 msgstr "" 22577 22578 #: activities/solar_system/Dataset.js:261 22579 msgctxt "Dataset|" 22580 msgid "How large is Jupiter compared to other planets in the Solar System?" 22581 msgstr "" 22582 22583 #: activities/solar_system/Dataset.js:262 22584 #: activities/solar_system/Dataset.js:307 22585 #: activities/solar_system/Dataset.js:370 22586 #: activities/solar_system/Dataset.js:421 22587 msgctxt "Dataset|" 22588 msgid "Second largest" 22589 msgstr "Le secunde plus grande" 22590 22591 #: activities/solar_system/Dataset.js:267 22592 msgctxt "Dataset|" 22593 msgid "The minimum temperature on Jupiter is:" 22594 msgstr "" 22595 22596 #: activities/solar_system/Dataset.js:268 22597 msgctxt "Dataset|" 22598 msgid "-145 °C" 22599 msgstr "-145 °C" 22600 22601 #: activities/solar_system/Dataset.js:268 22602 msgctxt "Dataset|" 22603 msgid "-180 °C" 22604 msgstr "-180 °C" 22605 22606 #: activities/solar_system/Dataset.js:273 22607 msgctxt "Dataset|" 22608 msgid "How many moons has Jupiter?" 22609 msgstr "" 22610 22611 #: activities/solar_system/Dataset.js:279 22612 msgctxt "Dataset|" 22613 msgid "How long is one rotation on Jupiter?" 22614 msgstr "" 22615 22616 #: activities/solar_system/Dataset.js:280 22617 #: activities/solar_system/Dataset.js:364 22618 msgctxt "Dataset|" 22619 msgid "10 hours" 22620 msgstr "10 horas" 22621 22622 #: activities/solar_system/Dataset.js:285 22623 msgctxt "Dataset|" 22624 msgid "" 22625 "How long does it take for Jupiter to make one revolution around the Sun?" 22626 msgstr "" 22627 22628 #: activities/solar_system/Dataset.js:286 22629 msgctxt "Dataset|" 22630 msgid "5 Earth years" 22631 msgstr "5 annos de Terra" 22632 22633 #: activities/solar_system/Dataset.js:286 22634 msgctxt "Dataset|" 22635 msgid "12 Earth years" 22636 msgstr "12 annos de Terra" 22637 22638 #: activities/solar_system/Dataset.js:286 22639 msgctxt "Dataset|" 22640 msgid "30 Earth years" 22641 msgstr "30 annos de Terra" 22642 22643 #: activities/solar_system/Dataset.js:286 22644 #: activities/solar_system/Dataset.js:331 22645 #: activities/solar_system/Dataset.js:352 22646 #: activities/solar_system/Dataset.js:397 22647 msgctxt "Dataset|" 22648 msgid "1 Earth year" 22649 msgstr "1 anno de Terra" 22650 22651 #: activities/solar_system/Dataset.js:294 22652 msgctxt "Dataset|" 22653 msgid "Saturn" 22654 msgstr "Saturno" 22655 22656 #: activities/solar_system/Dataset.js:296 22657 msgctxt "Dataset|" 22658 msgid "The minimum temperature on Jupiter is -145 °C." 22659 msgstr "" 22660 22661 #: activities/solar_system/Dataset.js:297 22662 msgctxt "Dataset|" 22663 msgid "The length of a year on Jupiter is 12 Earth years." 22664 msgstr "" 22665 22666 #: activities/solar_system/Dataset.js:300 22667 msgctxt "Dataset|" 22668 msgid "At which position is Saturn in the Solar System?" 22669 msgstr "" 22670 22671 #: activities/solar_system/Dataset.js:306 22672 msgctxt "Dataset|" 22673 msgid "How large is Saturn compared to other planets in the Solar System?" 22674 msgstr "" 22675 22676 #: activities/solar_system/Dataset.js:312 22677 msgctxt "Dataset|" 22678 msgid "How many moons has Saturn?" 22679 msgstr "" 22680 22681 #: activities/solar_system/Dataset.js:318 22682 msgctxt "Dataset|" 22683 msgid "How long is one rotation on Saturn?" 22684 msgstr "" 22685 22686 #: activities/solar_system/Dataset.js:319 22687 msgctxt "Dataset|" 22688 msgid "10.5 hours" 22689 msgstr "10.5 horas" 22690 22691 #: activities/solar_system/Dataset.js:324 22692 msgctxt "Dataset|" 22693 msgid "The minimum temperature on Saturn is:" 22694 msgstr "" 22695 22696 #: activities/solar_system/Dataset.js:325 22697 #: activities/solar_system/Dataset.js:376 22698 msgctxt "Dataset|" 22699 msgid "0 °C" 22700 msgstr "0 °C" 22701 22702 #: activities/solar_system/Dataset.js:325 22703 msgctxt "Dataset|" 22704 msgid "-178 °C" 22705 msgstr "-178 °C" 22706 22707 #: activities/solar_system/Dataset.js:325 22708 #: activities/solar_system/Dataset.js:376 22709 #: activities/solar_system/Dataset.js:415 22710 msgctxt "Dataset|" 22711 msgid "-100 °C" 22712 msgstr "-100 °C" 22713 22714 #: activities/solar_system/Dataset.js:330 22715 msgctxt "Dataset|" 22716 msgid "How long does it take for Saturn to make one revolution around the Sun?" 22717 msgstr "" 22718 22719 #: activities/solar_system/Dataset.js:331 22720 msgctxt "Dataset|" 22721 msgid "29.5 Earth years" 22722 msgstr "29.5 annos de Terra" 22723 22724 #: activities/solar_system/Dataset.js:331 22725 msgctxt "Dataset|" 22726 msgid "20 Earth years" 22727 msgstr "20 annos de Terra" 22728 22729 #: activities/solar_system/Dataset.js:331 22730 msgctxt "Dataset|" 22731 msgid "10 Earth years" 22732 msgstr "10 annos de Terra" 22733 22734 #: activities/solar_system/Dataset.js:339 22735 msgctxt "Dataset|" 22736 msgid "Uranus" 22737 msgstr "Urano" 22738 22739 #: activities/solar_system/Dataset.js:341 22740 msgctxt "Dataset|" 22741 msgid "The temperature on Saturn is -178 °C." 22742 msgstr "" 22743 22744 #: activities/solar_system/Dataset.js:345 22745 msgctxt "Dataset|" 22746 msgid "At which position is Uranus in the Solar System?" 22747 msgstr "" 22748 22749 #: activities/solar_system/Dataset.js:346 22750 #: activities/solar_system/Dataset.js:391 22751 msgctxt "Dataset|" 22752 msgid "Eighth" 22753 msgstr "Octave" 22754 22755 #: activities/solar_system/Dataset.js:351 22756 msgctxt "Dataset|" 22757 msgid "How many years does it take for Uranus to go once around the Sun?" 22758 msgstr "" 22759 22760 #: activities/solar_system/Dataset.js:352 22761 msgctxt "Dataset|" 22762 msgid "24 Earth years" 22763 msgstr "24 annos de Terra" 22764 22765 #: activities/solar_system/Dataset.js:352 22766 msgctxt "Dataset|" 22767 msgid "68 Earth years" 22768 msgstr "68 annos de Terra" 22769 22770 #: activities/solar_system/Dataset.js:352 22771 msgctxt "Dataset|" 22772 msgid "84 Earth years" 22773 msgstr "68 annos de Terra" 22774 22775 #: activities/solar_system/Dataset.js:357 22776 msgctxt "Dataset|" 22777 msgid "How many moons has Uranus?" 22778 msgstr "" 22779 22780 #: activities/solar_system/Dataset.js:363 22781 msgctxt "Dataset|" 22782 msgid "How long is one rotation on Uranus?" 22783 msgstr "" 22784 22785 #: activities/solar_system/Dataset.js:364 22786 #: activities/solar_system/Dataset.js:409 22787 msgctxt "Dataset|" 22788 msgid "27 hours" 22789 msgstr "27 horas" 22790 22791 #: activities/solar_system/Dataset.js:364 22792 #: activities/solar_system/Dataset.js:409 22793 msgctxt "Dataset|" 22794 msgid "17 hours" 22795 msgstr "17 horas" 22796 22797 #: activities/solar_system/Dataset.js:369 22798 msgctxt "Dataset|" 22799 msgid "How large is Uranus compared to other planets in the Solar System?" 22800 msgstr "" 22801 22802 #: activities/solar_system/Dataset.js:375 22803 msgctxt "Dataset|" 22804 msgid "The maximum temperature on Uranus is:" 22805 msgstr "" 22806 22807 #: activities/solar_system/Dataset.js:376 22808 msgctxt "Dataset|" 22809 msgid "-216 °C" 22810 msgstr "-216 °C" 22811 22812 #: activities/solar_system/Dataset.js:384 22813 msgctxt "Dataset|" 22814 msgid "Neptune" 22815 msgstr "Neptuno" 22816 22817 #: activities/solar_system/Dataset.js:386 22818 msgctxt "Dataset|" 22819 msgid "The maximum temperature on Saturn is -178 °C." 22820 msgstr "" 22821 22822 #: activities/solar_system/Dataset.js:387 22823 msgctxt "Dataset|" 22824 msgid "The length of a year on Uranus is 84 Earth years." 22825 msgstr "" 22826 22827 #: activities/solar_system/Dataset.js:390 22828 msgctxt "Dataset|" 22829 msgid "At which position is Neptune in the Solar System?" 22830 msgstr "" 22831 22832 #: activities/solar_system/Dataset.js:396 22833 msgctxt "Dataset|" 22834 msgid "" 22835 "How long does it take for Neptune to make one revolution around the Sun?" 22836 msgstr "" 22837 22838 #: activities/solar_system/Dataset.js:397 22839 msgctxt "Dataset|" 22840 msgid "165 Earth years" 22841 msgstr "165 annos de Terra" 22842 22843 #: activities/solar_system/Dataset.js:397 22844 msgctxt "Dataset|" 22845 msgid "3 Earth years" 22846 msgstr "3 annos de Terra" 22847 22848 #: activities/solar_system/Dataset.js:397 22849 msgctxt "Dataset|" 22850 msgid "100 Earth years" 22851 msgstr "100 annos de Terra" 22852 22853 #: activities/solar_system/Dataset.js:402 22854 msgctxt "Dataset|" 22855 msgid "How many moons has Neptune?" 22856 msgstr "" 22857 22858 #: activities/solar_system/Dataset.js:408 22859 msgctxt "Dataset|" 22860 msgid "How long is one rotation on Neptune?" 22861 msgstr "" 22862 22863 #: activities/solar_system/Dataset.js:409 22864 msgctxt "Dataset|" 22865 msgid "16 hours" 22866 msgstr "16 horas" 22867 22868 #: activities/solar_system/Dataset.js:414 22869 msgctxt "Dataset|" 22870 msgid "The average temperature on Neptune is:" 22871 msgstr "" 22872 22873 #: activities/solar_system/Dataset.js:415 22874 msgctxt "Dataset|" 22875 msgid "-210 °C" 22876 msgstr "-210 °C" 22877 22878 #: activities/solar_system/Dataset.js:420 22879 msgctxt "Dataset|" 22880 msgid "How large is Neptune compared to other planets in the Solar System?" 22881 msgstr "" 22882 22883 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:203 22884 #, qt-format 22885 msgctxt "QuizScreen|" 22886 msgid "Accuracy: %1%" 22887 msgstr "Preciion: %1%" 22888 22889 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:243 22890 #, qt-format 22891 msgctxt "QuizScreen|" 22892 msgid "%1%" 22893 msgstr "%1%" 22894 22895 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278 22896 #, qt-format 22897 msgctxt "QuizScreen|" 22898 msgid "Your final score is: <font color=\"#3bb0de\">%1%</font>.<br><br>%2" 22899 msgstr "" 22900 22901 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278 22902 msgctxt "QuizScreen|" 22903 msgid "" 22904 "You should score above 90% to become a Solar System expert!<br>Retry to test " 22905 "your skills again or train in normal mode to learn more about the Solar " 22906 "System." 22907 msgstr "" 22908 22909 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278 22910 msgctxt "QuizScreen|" 22911 msgid "" 22912 "Great! You can replay the assessment to test your knowledge on more " 22913 "questions." 22914 msgstr "" 22915 22916 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160 22917 #, qt-format 22918 msgctxt "SolarSystem|" 22919 msgid "" 22920 "Mode: <font color=\"#3bb0de\">%1</font><br><br>There are two modes in the " 22921 "activity which you can switch from the configuration window:<br><b>1. " 22922 "Learning mode</b> - In this mode you can play and learn about the Solar " 22923 "System.<br><b>2. Assessment mode</b> - In this mode you can test your " 22924 "knowledge about the Solar System." 22925 msgstr "" 22926 22927 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160 22928 msgctxt "SolarSystem|" 22929 msgid "Assessment" 22930 msgstr "" 22931 22932 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160 22933 msgctxt "SolarSystem|" 22934 msgid "Learning" 22935 msgstr "Apprendente" 22936 22937 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:164 22938 msgctxt "SolarSystem|" 22939 msgid "" 22940 "Click on the Sun or any planet to reveal questions. Each question has 4 " 22941 "options, out of which one is correct." 22942 msgstr "" 22943 22944 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:165 22945 msgctxt "SolarSystem|" 22946 msgid "" 22947 "After a planet is clicked, the Closeness meter at the bottom-right corner of " 22948 "the screen represents the degree of correctness of your selected answer. The " 22949 "least correct answer is represented by 1%. Try again until you reach a 100% " 22950 "closeness by following the closeness meter. If the hint button is visible, " 22951 "you can click on it to get a hint to find the answer." 22952 msgstr "" 22953 22954 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:170 22955 msgctxt "SolarSystem|" 22956 msgid "" 22957 "There are 20 questions initially with 4 options each. The progress bar at " 22958 "the bottom right of the screen shows your percentage score." 22959 msgstr "" 22960 22961 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:171 22962 msgctxt "SolarSystem|" 22963 msgid "" 22964 "If your answer is correct, your score increases.<br>If your answer is wrong, " 22965 "your score decreases and one more question will be asked in the end along " 22966 "with the incorrectly answered question.<br>A maximum of 25 questions will be " 22967 "asked after which no more question will be added." 22968 msgstr "" 22969 22970 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:172 22971 msgctxt "SolarSystem|" 22972 msgid "" 22973 "You should score above 90% to pass the assessment and become a Solar System " 22974 "expert!" 22975 msgstr "" 22976 22977 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:354 22978 #, qt-format 22979 msgctxt "SolarSystem|" 22980 msgid "" 22981 "1. The <b>farther</b> a planet from the Sun, the <b>lower</b> is its " 22982 "temperature.<br><font color=\"#3bb0de\">%1</font>" 22983 msgstr "" 22984 22985 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:355 22986 #, qt-format 22987 msgctxt "SolarSystem|" 22988 msgid "" 22989 "2. The duration of a year on a planet <b>increases as we go away from the " 22990 "Sun</b>.<br><font color=\"#3bb0de\">%1</font>" 22991 msgstr "" 22992 22993 #. find an equivalent rhyme in your language where the first letter of each word corresponds to the first letter of the planet in proper sequence 22994 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:358 22995 msgctxt "SolarSystem|" 22996 msgid "" 22997 "3. Always remember this rhyme to learn the position of planets, examine the " 22998 "first letter in each word - <b>M</b>y <b>V</b>ery <b>E</b>xcellent <b>M</" 22999 "b>other <b>J</b>ust <b>S</b>erved <b>U</b>s <b>N</b>oodles.<br>" 23000 msgstr "" 23001 23002 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:360 23003 msgctxt "SolarSystem|" 23004 msgid "Hint" 23005 msgstr "Suggestion" 23006 23007 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:368 23008 msgctxt "SolarSystem|" 23009 msgid "View the solar system" 23010 msgstr "" 23011 23012 #. Activity title 23013 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:15 23014 msgctxt "ActivityInfo|" 23015 msgid "Pilot a submarine" 23016 msgstr "" 23017 23018 #. Help title 23019 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:17 23020 msgctxt "ActivityInfo|" 23021 msgid "Drive the submarine to the end point." 23022 msgstr "" 23023 23024 #. Help goal 23025 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:20 23026 msgctxt "ActivityInfo|" 23027 msgid "Learn how to control a submarine." 23028 msgstr "" 23029 23030 #. Help prerequisite 23031 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:22 23032 msgctxt "ActivityInfo|" 23033 msgid "Move and click using the mouse, physics basics." 23034 msgstr "" 23035 23036 #. Help manual 23037 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:24 23038 msgctxt "ActivityInfo|" 23039 msgid "" 23040 "Control the various parts of the submarine (the engine, ballast tanks and " 23041 "diving planes) to reach the end point." 23042 msgstr "" 23043 23044 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:26 23045 msgctxt "ActivityInfo|" 23046 msgid "<b>Engine</b>" 23047 msgstr "<b>Motor</b>" 23048 23049 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:27 23050 msgctxt "ActivityInfo|" 23051 msgid "D or Right arrow: increase the velocity" 23052 msgstr "" 23053 23054 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:28 23055 msgctxt "ActivityInfo|" 23056 msgid "A or Left arrow: decrease the velocity" 23057 msgstr "" 23058 23059 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:29 23060 msgctxt "ActivityInfo|" 23061 msgid "<b>Ballast tanks</b>" 23062 msgstr "" 23063 23064 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:30 23065 msgctxt "ActivityInfo|" 23066 msgid "W or Up arrow: switch filling of the central ballast tank" 23067 msgstr "" 23068 23069 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:31 23070 msgctxt "ActivityInfo|" 23071 msgid "S or Down arrow: switch flushing of the central ballast tank" 23072 msgstr "" 23073 23074 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:32 23075 msgctxt "ActivityInfo|" 23076 msgid "R: switch filling of the left ballast tank" 23077 msgstr "" 23078 23079 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:33 23080 msgctxt "ActivityInfo|" 23081 msgid "F: switch flushing of the left ballast tank" 23082 msgstr "" 23083 23084 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:34 23085 msgctxt "ActivityInfo|" 23086 msgid "T: switch filling of the right ballast tank" 23087 msgstr "" 23088 23089 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:35 23090 msgctxt "ActivityInfo|" 23091 msgid "G: switch flushing of the right ballast tank" 23092 msgstr "" 23093 23094 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:36 23095 msgctxt "ActivityInfo|" 23096 msgid "<b>Diving planes</b>" 23097 msgstr "" 23098 23099 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:37 23100 msgctxt "ActivityInfo|" 23101 msgid "+: increase diving planes angle" 23102 msgstr "" 23103 23104 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:38 23105 msgctxt "ActivityInfo|" 23106 msgid "-: decrease diving planes angle" 23107 msgstr "" 23108 23109 #: activities/submarine/Controls.qml:166 23110 msgctxt "Controls|" 23111 msgid "Left Ballast Tank" 23112 msgstr "" 23113 23114 #: activities/submarine/Controls.qml:274 23115 msgctxt "Controls|" 23116 msgid "Central Ballast Tank" 23117 msgstr "" 23118 23119 #: activities/submarine/Controls.qml:381 23120 msgctxt "Controls|" 23121 msgid "Right Ballast Tank" 23122 msgstr "" 23123 23124 #: activities/submarine/submarine.js:21 23125 msgctxt "submarine|" 23126 msgid "Move the submarine to the other side of the screen." 23127 msgstr "" 23128 23129 #: activities/submarine/submarine.js:22 23130 msgctxt "submarine|" 23131 msgid "" 23132 "The leftmost item in the control panel is the engine of the submarine, " 23133 "indicating the current speed of the submarine." 23134 msgstr "" 23135 23136 #: activities/submarine/submarine.js:23 23137 msgctxt "submarine|" 23138 msgid "Increase or decrease the velocity of the submarine using the engine." 23139 msgstr "" 23140 23141 #: activities/submarine/submarine.js:24 23142 msgctxt "submarine|" 23143 msgid "" 23144 "Press the + button to increase the velocity, or the - button to decrease the " 23145 "velocity." 23146 msgstr "" 23147 23148 #: activities/submarine/submarine.js:27 23149 msgctxt "submarine|" 23150 msgid "The item next to the engine is the ballast tank." 23151 msgstr "" 23152 23153 #: activities/submarine/submarine.js:28 23154 msgctxt "submarine|" 23155 msgid "The ballast tanks are used to float or dive under water." 23156 msgstr "" 23157 23158 #: activities/submarine/submarine.js:29 23159 msgctxt "submarine|" 23160 msgid "" 23161 "If the ballast tanks are empty, the submarine will float. If the ballast " 23162 "tanks are full of water, the submarine will dive underwater." 23163 msgstr "" 23164 23165 #: activities/submarine/submarine.js:30 23166 msgctxt "submarine|" 23167 msgid "" 23168 "Turning the upper valve on or off will alternatively allow or stop the water " 23169 "from filling in the ballast tank, thus allowing it to dive underwater." 23170 msgstr "" 23171 23172 #: activities/submarine/submarine.js:31 23173 msgctxt "submarine|" 23174 msgid "" 23175 "Turning the lower valve on or off will alternatively allow or stop the water " 23176 "from flushing out the ballast tank, thus allowing it to float on the surface " 23177 "of the water." 23178 msgstr "" 23179 23180 #: activities/submarine/submarine.js:34 23181 msgctxt "submarine|" 23182 msgid "" 23183 "The rightmost item in the control panel controls the diving planes of the " 23184 "submarine" 23185 msgstr "" 23186 23187 #: activities/submarine/submarine.js:35 23188 msgctxt "submarine|" 23189 msgid "" 23190 "The diving planes in a submarine are used to control the depth of the " 23191 "submarine accurately once it is underwater." 23192 msgstr "" 23193 23194 #: activities/submarine/submarine.js:36 23195 msgctxt "submarine|" 23196 msgid "" 23197 "Once the submarine is moving underwater, increasing or decreasing the angle " 23198 "of the planes will increase and decrease the depth of the submarine." 23199 msgstr "" 23200 23201 #: activities/submarine/submarine.js:37 23202 msgctxt "submarine|" 23203 msgid "" 23204 "The + button will increase the depth of the submarine, while the - button " 23205 "will decrease the depth of the submarine." 23206 msgstr "" 23207 23208 #: activities/submarine/submarine.js:38 23209 msgctxt "submarine|" 23210 msgid "Grab the crown to open the gate." 23211 msgstr "" 23212 23213 #: activities/submarine/submarine.js:39 23214 msgctxt "submarine|" 23215 msgid "Check out the help menu for the keyboard controls." 23216 msgstr "" 23217 23218 #. Activity title 23219 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:15 23220 msgctxt "ActivityInfo|" 23221 msgid "Sudoku, place unique symbols in a grid" 23222 msgstr "" 23223 23224 #. Help title 23225 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:17 23226 msgctxt "ActivityInfo|" 23227 msgid "" 23228 "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) in each " 23229 "region." 23230 msgstr "" 23231 23232 #. Help goal 23233 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:20 23234 msgctxt "ActivityInfo|" 23235 msgid "" 23236 "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 to 9 in each " 23237 "cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9×9 and made up of 3×3 " 23238 "subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a " 23239 "simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is " 23240 "presented with various symbols or numerals given in some cells (the " 23241 "'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of " 23242 "each symbol or numeral (Source <https://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku>)." 23243 msgstr "" 23244 23245 #. Help prerequisite 23246 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:22 23247 msgctxt "ActivityInfo|" 23248 msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability." 23249 msgstr "" 23250 23251 #. Help manual 23252 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:24 23253 msgctxt "ActivityInfo|" 23254 msgid "" 23255 "Select a number or a symbol in the list and click on its target position. " 23256 "GCompris will not let you enter an invalid answer." 23257 msgstr "" 23258 23259 #: activities/sudoku/resource/1/Data.qml:13 23260 msgctxt "Data|" 23261 msgid "Small grids using symbols." 23262 msgstr "" 23263 23264 #: activities/sudoku/resource/2/Data.qml:13 23265 msgctxt "Data|" 23266 msgid "Medium grids using symbols." 23267 msgstr "" 23268 23269 #: activities/sudoku/resource/3/Data.qml:13 23270 msgctxt "Data|" 23271 msgid "Medium grids using numbers and symbols." 23272 msgstr "" 23273 23274 #: activities/sudoku/resource/4/Data.qml:13 23275 msgctxt "Data|" 23276 msgid "Large grids using numbers." 23277 msgstr "" 23278 23279 #. Activity title 23280 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:15 23281 msgctxt "ActivityInfo|" 23282 msgid "Super brain" 23283 msgstr "Super cerebro" 23284 23285 #. Help title 23286 #. ---------- 23287 #. Help goal 23288 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:17 23289 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:20 23290 msgctxt "ActivityInfo|" 23291 msgid "Tux has hidden several items. Find them in the correct order." 23292 msgstr "" 23293 23294 #. Help manual 23295 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:23 23296 msgctxt "ActivityInfo|" 23297 msgid "" 23298 "Click on the items until you find what you think is the correct answer. " 23299 "Then, click on the OK button. A black dot means that you found the correct " 23300 "item in the correct position, while a white dot means an item is correct but " 23301 "in the wrong position. At lower levels, Tux also gives you an indication " 23302 "with a black square on correct items in the correct position, and a white " 23303 "square on the correct items in the wrong position. In the levels 4 and 8 an " 23304 "item may be hidden several times.<br/>You can use the right mouse button to " 23305 "flip the items in the opposite order, or the item chooser to directly pick " 23306 "an item from the list. Press two seconds on an item to automatically choose " 23307 "the last item selected in this position. Double click on a previously " 23308 "selected item in your guess history to mark it as 'correct'. Such marked " 23309 "items are automatically selected in your current and future guesses until " 23310 "you un-mark them, by double clicking on them again." 23311 msgstr "" 23312 23313 #: activities/superbrain/Superbrain.qml:141 23314 msgctxt "Superbrain|" 23315 msgid "This item is well placed." 23316 msgstr "" 23317 23318 #: activities/superbrain/Superbrain.qml:143 23319 msgctxt "Superbrain|" 23320 msgid "This item is misplaced." 23321 msgstr "" 23322 23323 #. Activity title 23324 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:15 23325 msgctxt "ActivityInfo|" 23326 msgid "The tangram puzzle game" 23327 msgstr "" 23328 23329 #. Help title 23330 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:17 23331 msgctxt "ActivityInfo|" 23332 msgid "The objective is to form a given shape." 23333 msgstr "" 23334 23335 #. Help goal 23336 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:20 23337 msgctxt "ActivityInfo|" 23338 msgid "" 23339 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally 'seven " 23340 "boards of cunning') is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to " 23341 "be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It " 23342 "consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; " 23343 "Using the square side as 1 unit, the 7 pieces contains:\n" 23344 " 5 right isosceles triangles, including:\n" 23345 " - 2 small size ones (legs of 1)\n" 23346 " - 1 medium size (legs of square root of 2)\n" 23347 " - 2 large size (legs of 2)\n" 23348 " 1 square (side of 1) and\n" 23349 " 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)\n" 23350 " " 23351 msgstr "" 23352 23353 #. Help manual 23354 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:31 23355 msgctxt "ActivityInfo|" 23356 msgid "" 23357 "Move a piece by dragging it. The symmetrical button appears on items that " 23358 "supports it. Click on the rotation button or drag around it to rotate " 23359 "selected piece. Check the activity 'Baby Puzzle' for a simpler introduction " 23360 "to tangram." 23361 msgstr "" 23362 23363 #. Activity title 23364 #: activities/target/ActivityInfo.qml:15 23365 msgctxt "ActivityInfo|" 23366 msgid "Practice addition with a target game" 23367 msgstr "" 23368 23369 #. Help title 23370 #: activities/target/ActivityInfo.qml:17 23371 msgctxt "ActivityInfo|" 23372 msgid "Hit the target and count your points." 23373 msgstr "" 23374 23375 #. Help goal 23376 #: activities/target/ActivityInfo.qml:20 23377 msgctxt "ActivityInfo|" 23378 msgid "Throw darts at a target and count your score." 23379 msgstr "" 23380 23381 #. Help prerequisite 23382 #: activities/target/ActivityInfo.qml:22 23383 msgctxt "ActivityInfo|" 23384 msgid "" 23385 "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level." 23386 msgstr "" 23387 23388 #. Help manual 23389 #: activities/target/ActivityInfo.qml:24 23390 msgctxt "ActivityInfo|" 23391 msgid "" 23392 "Check the speed and direction of the target, and then click on it to launch " 23393 "a dart. When all your darts are thrown, you are asked to count your score. " 23394 "Enter the score with the keyboard." 23395 msgstr "" 23396 23397 #: activities/target/resource/1/Data.qml:13 23398 msgctxt "Data|" 23399 msgid "Maximum value: 10." 23400 msgstr "Valor maxime: 10." 23401 23402 #: activities/target/resource/2/Data.qml:13 23403 msgctxt "Data|" 23404 msgid "Maximum value: 50." 23405 msgstr "Valor maxime: 50." 23406 23407 #: activities/target/resource/3/Data.qml:13 23408 msgctxt "Data|" 23409 msgid "Maximum value: 500." 23410 msgstr "Valor maxime: 500." 23411 23412 #: activities/target/resource/4/Data.qml:13 23413 msgctxt "Data|" 23414 msgid "Maximum value: 50000." 23415 msgstr "Valor maxime: 50000." 23416 23417 #: activities/target/resource/5/Data.qml:13 23418 msgctxt "Data|" 23419 msgid "Maximum value: 500000." 23420 msgstr "Valor maxime: 500000." 23421 23422 #. Activity title 23423 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:14 23424 msgctxt "ActivityInfo|" 23425 msgid "Find ten's complement" 23426 msgstr "" 23427 23428 #. Help title 23429 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:16 23430 msgctxt "ActivityInfo|" 23431 msgid "Find the ten's complement of each number." 23432 msgstr "" 23433 23434 #. Help goal 23435 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:19 23436 msgctxt "ActivityInfo|" 23437 msgid "Learn to find ten's complement." 23438 msgstr "" 23439 23440 #. Help prerequisite 23441 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:21 23442 msgctxt "ActivityInfo|" 23443 msgid "Numbers from 1 to 10 and additions." 23444 msgstr "" 23445 23446 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:23 23447 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:24 23448 msgctxt "ActivityInfo|" 23449 msgid "" 23450 "When all the lines are completed, press the OK button to validate the " 23451 "answers. If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the " 23452 "corresponding lines. To correct the errors, click on the wrong numbers to " 23453 "remove them and repeat the previous steps." 23454 msgstr "" 23455 23456 #. Help manual 23457 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:23 23458 msgctxt "ActivityInfo|" 23459 msgid "" 23460 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number in the list, then " 23461 "select an empty spot of an operation to move the selected number there." 23462 msgstr "" 23463 23464 #: activities/tens_complement_find/resource/1/Data.qml:25 23465 msgctxt "Data|" 23466 msgid "First number from 1 to 4." 23467 msgstr "" 23468 23469 #: activities/tens_complement_find/resource/2/Data.qml:9 23470 msgctxt "Data|" 23471 msgid "First number from 5 to 9." 23472 msgstr "" 23473 23474 #: activities/tens_complement_find/resource/4/Data.qml:9 23475 msgctxt "Data|" 23476 msgid "Find both numbers." 23477 msgstr "Trova ambes le numeros." 23478 23479 #. Activity title 23480 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:14 23481 msgctxt "ActivityInfo|" 23482 msgid "Swap ten's complement" 23483 msgstr "" 23484 23485 #. Help title 23486 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:16 23487 msgctxt "ActivityInfo|" 23488 msgid "Swap the numbers to create pairs equal to ten." 23489 msgstr "" 23490 23491 #. Help goal 23492 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:19 23493 msgctxt "ActivityInfo|" 23494 msgid "" 23495 "Learn to use ten's complement to optimize the order of numbers in an " 23496 "operation." 23497 msgstr "" 23498 23499 #. Help prerequisite 23500 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:21 23501 msgctxt "ActivityInfo|" 23502 msgid "Numbers from 1 to 30 and additions." 23503 msgstr "" 23504 23505 #. Help manual 23506 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:23 23507 msgctxt "ActivityInfo|" 23508 msgid "" 23509 "Create pairs of numbers equal to ten within each parentheses. Select a " 23510 "number, then select another number of the same operation to swap their " 23511 "position. When all the lines are completed, press the OK button to validate " 23512 "the answers. If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the " 23513 "corresponding lines. Correct the errors, then press the OK button again." 23514 msgstr "" 23515 23516 #: activities/tens_complement_swap/resource/1/Data.qml:36 23517 msgctxt "Data|" 23518 msgid "2 pairs to make from 4 numbers." 23519 msgstr "" 23520 23521 #: activities/tens_complement_swap/resource/2/Data.qml:9 23522 msgctxt "Data|" 23523 msgid "2 pairs to make from 5 numbers." 23524 msgstr "" 23525 23526 #: activities/tens_complement_swap/resource/3/Data.qml:9 23527 msgctxt "Data|" 23528 msgid "3 pairs to make from 6 numbers." 23529 msgstr "" 23530 23531 #. Activity title 23532 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:14 23533 msgctxt "ActivityInfo|" 23534 msgid "Use ten's complement" 23535 msgstr "" 23536 23537 #. Help title 23538 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:16 23539 msgctxt "ActivityInfo|" 23540 msgid "Use a ten's complement to simplify the operation." 23541 msgstr "" 23542 23543 #. Help goal 23544 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:19 23545 msgctxt "ActivityInfo|" 23546 msgid "Learn a practical use of ten's complement." 23547 msgstr "" 23548 23549 #. Help prerequisite 23550 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:21 23551 msgctxt "ActivityInfo|" 23552 msgid "Numbers from 1 to 50 and additions." 23553 msgstr "" 23554 23555 #. Help manual 23556 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:23 23557 msgctxt "ActivityInfo|" 23558 msgid "" 23559 "Decompose the additions to create pairs of numbers equal to ten within each " 23560 "parentheses. Select a number in the list, then select an empty spot of an " 23561 "operation to move the selected number there." 23562 msgstr "" 23563 23564 #: activities/tens_complement_use/resource/1/Data.qml:43 23565 msgctxt "Data|" 23566 msgid "Result between 11 and 19." 23567 msgstr "" 23568 23569 #: activities/tens_complement_use/resource/2/Data.qml:9 23570 msgctxt "Data|" 23571 msgid "Result between 20 and 29." 23572 msgstr "" 23573 23574 #: activities/tens_complement_use/resource/3/Data.qml:9 23575 msgctxt "Data|" 23576 msgid "Result between 30 and 50." 23577 msgstr "" 23578 23579 #. Activity title 23580 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:18 23581 msgctxt "ActivityInfo|" 23582 msgid "Tic tac toe (against Tux)" 23583 msgstr "" 23584 23585 #. Help title 23586 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:20 23587 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:20 23588 msgctxt "ActivityInfo|" 23589 msgid "Place three marks in a row." 23590 msgstr "" 23591 23592 #. Help goal 23593 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:23 23594 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:23 23595 msgctxt "ActivityInfo|" 23596 msgid "" 23597 "Place three marks in any horizontal, vertical, or diagonal row to win the " 23598 "game." 23599 msgstr "" 23600 23601 #. Help manual 23602 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:26 23603 msgctxt "ActivityInfo|" 23604 msgid "" 23605 "Play with Tux. Take turns to click on the square which you want to mark. The " 23606 "first player to create a line of 3 marks wins." 23607 msgstr "" 23608 23609 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:27 23610 msgctxt "ActivityInfo|" 23611 msgid "Tux will play better when you increase the level." 23612 msgstr "" 23613 23614 #. Activity title 23615 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:18 23616 msgctxt "ActivityInfo|" 23617 msgid "Tic tac toe (with a friend)" 23618 msgstr "" 23619 23620 #. Help manual 23621 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:26 23622 msgctxt "ActivityInfo|" 23623 msgid "" 23624 "Play with a friend. Take turns to click on the square which you want to " 23625 "mark. The first player to create a line of 3 marks wins." 23626 msgstr "" 23627 23628 #. Activity title 23629 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:15 23630 msgctxt "ActivityInfo|" 23631 msgid "A sliding-block puzzle game" 23632 msgstr "" 23633 23634 #. Help title 23635 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:17 23636 msgctxt "ActivityInfo|" 23637 msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right." 23638 msgstr "" 23639 23640 #. Help manual 23641 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:22 23642 msgctxt "ActivityInfo|" 23643 msgid "" 23644 "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some " 23645 "room in order to let the red car move through the gate on the right." 23646 msgstr "" 23647 23648 #. Activity title 23649 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:15 23650 msgctxt "ActivityInfo|" 23651 msgid "Watercycle" 23652 msgstr "" 23653 23654 #. Help title 23655 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:17 23656 msgctxt "ActivityInfo|" 23657 msgid "" 23658 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the water system back up " 23659 "so he can take a shower." 23660 msgstr "" 23661 23662 #. Help goal 23663 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:20 23664 msgctxt "ActivityInfo|" 23665 msgid "Learn the water cycle." 23666 msgstr "" 23667 23668 #. Help manual 23669 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:23 23670 msgctxt "ActivityInfo|" 23671 msgid "" 23672 "Click on different active elements: sun, cloud, pumping station, and the " 23673 "sewage treatment plant, in order to reactivate the entire water system. When " 23674 "the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for " 23675 "him." 23676 msgstr "" 23677 23678 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:81 23679 msgctxt "Watercycle|" 23680 msgid "" 23681 "The sun is the main component of the water cycle. Click on the sun to start " 23682 "the water cycle." 23683 msgstr "" 23684 23685 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:82 23686 msgctxt "Watercycle|" 23687 msgid "As the sun rises, the water of the sea starts heating and evaporates." 23688 msgstr "" 23689 23690 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:83 23691 msgctxt "Watercycle|" 23692 msgid "" 23693 "Water vapor condenses to form clouds and when clouds become heavy, it rains. " 23694 "Click on the cloud." 23695 msgstr "" 23696 23697 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:84 23698 msgctxt "Watercycle|" 23699 msgid "" 23700 "The rain causes rivers to swell up and this water is transported to us via " 23701 "motor pumps through water-towers. Click on the motor pump to supply water to " 23702 "residents." 23703 msgstr "" 23704 23705 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:86 23706 msgctxt "Watercycle|" 23707 msgid "" 23708 "See the tower filled with water. Activate the sewage treatment station by " 23709 "clicking on it." 23710 msgstr "" 23711 23712 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:87 23713 msgctxt "Watercycle|" 23714 msgid "Great, click on the shower, as Tux arrives home." 23715 msgstr "" 23716 23717 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:88 23718 msgctxt "Watercycle|" 23719 msgid "" 23720 "Fantastic, you have completed the water cycle. You can continue playing." 23721 msgstr "" 23722 23723 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:115 23724 msgctxt "Watercycle|" 23725 msgid "" 23726 "The water cycle (also known as the hydrologic cycle) is the journey water " 23727 "takes as it circulates from the land to the sky and back again. The sun's " 23728 "heat provides energy to evaporate water from water bodies like oceans." 23729 msgstr "" 23730 23731 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:118 23732 msgctxt "Watercycle|" 23733 msgid "" 23734 "Plants also lose water to the air through transpiration. The water vapor " 23735 "cools down forming tiny droplets in clouds. When the clouds meet cool air " 23736 "over the land, precipitation is triggered and falls down as rain." 23737 msgstr "" 23738 23739 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:121 23740 msgctxt "Watercycle|" 23741 msgid "" 23742 "Some of the water is trapped between rock or clay layers, called " 23743 "groundwater. But most of the water flows as runoff, eventually returning to " 23744 "the seas via rivers." 23745 msgstr "" 23746 23747 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:123 23748 msgctxt "Watercycle|" 23749 msgid "" 23750 "Your goal is to complete the water cycle before Tux reaches home. Click on " 23751 "the different components which make up the water cycle. First click on the " 23752 "sun, then on the cloud, the water pumping station near the river, the sewage " 23753 "treatment, and at last regulate the switch to provide water to Tux's shower." 23754 msgstr "" 23755 23756 #. Activity title 23757 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:15 23758 msgctxt "ActivityInfo|" 23759 msgid "Falling words" 23760 msgstr "" 23761 23762 #. Help title 23763 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:17 23764 msgctxt "ActivityInfo|" 23765 msgid "Type the falling words before they reach the ground." 23766 msgstr "" 23767 23768 #. Help goal 23769 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:20 23770 msgctxt "ActivityInfo|" 23771 msgid "Keyboard training." 23772 msgstr "" 23773 23774 #. Help prerequisite 23775 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:22 23776 msgctxt "ActivityInfo|" 23777 msgid "Keyboard manipulation." 23778 msgstr "" 23779 23780 #. Help manual 23781 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:24 23782 msgctxt "ActivityInfo|" 23783 msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground." 23784 msgstr "" 23785 23786 #: core/ChangeLog.qml:30 23787 msgctxt "ChangeLog|" 23788 msgid "Translations added for Bulgarian, Galician and Swahili" 23789 msgstr "" 23790 23791 #: core/ChangeLog.qml:31 core/ChangeLog.qml:60 core/ChangeLog.qml:95 23792 #: core/ChangeLog.qml:98 core/ChangeLog.qml:104 23793 msgctxt "ChangeLog|" 23794 msgid "Many usability improvements" 23795 msgstr "" 23796 23797 #: core/ChangeLog.qml:32 core/ChangeLog.qml:41 core/ChangeLog.qml:48 23798 #: core/ChangeLog.qml:61 core/ChangeLog.qml:79 core/ChangeLog.qml:94 23799 #: core/ChangeLog.qml:99 core/ChangeLog.qml:105 23800 msgctxt "ChangeLog|" 23801 msgid "Many new images" 23802 msgstr "" 23803 23804 #: core/ChangeLog.qml:33 core/ChangeLog.qml:42 core/ChangeLog.qml:49 23805 #: core/ChangeLog.qml:62 core/ChangeLog.qml:100 core/ChangeLog.qml:106 23806 msgctxt "ChangeLog|" 23807 msgid "Many bug fixes" 23808 msgstr "" 23809 23810 #: core/ChangeLog.qml:34 23811 msgctxt "ChangeLog|" 23812 msgid "" 23813 "New command-line option to directly start an activity at a specific level (--" 23814 "start-level level, to be used with --launch activity)" 23815 msgstr "" 23816 23817 #: core/ChangeLog.qml:39 23818 msgctxt "ChangeLog|" 23819 msgid "Translations added for Arabic and Esperanto" 23820 msgstr "" 23821 23822 #: core/ChangeLog.qml:40 core/ChangeLog.qml:47 23823 msgctxt "ChangeLog|" 23824 msgid "Many translation updates" 23825 msgstr "" 23826 23827 #: core/ChangeLog.qml:46 23828 msgctxt "ChangeLog|" 23829 msgid "" 23830 "New command-line option (--difficulty {value|min-max}) to start GCompris at " 23831 "specific difficulty" 23832 msgstr "" 23833 23834 #: core/ChangeLog.qml:53 23835 msgctxt "ChangeLog|" 23836 msgid "Fix issue in comparator activity" 23837 msgstr "" 23838 23839 #: core/ChangeLog.qml:57 23840 msgctxt "ChangeLog|" 23841 msgid "Map of Spain added for geography activity" 23842 msgstr "" 23843 23844 #: core/ChangeLog.qml:58 23845 msgctxt "ChangeLog|" 23846 msgid "Voices added for Ukrainian" 23847 msgstr "" 23848 23849 #: core/ChangeLog.qml:59 23850 msgctxt "ChangeLog|" 23851 msgid "" 23852 "New command-line option to list all the activities and start on a specific " 23853 "one" 23854 msgstr "" 23855 23856 #: core/ChangeLog.qml:66 23857 msgctxt "ChangeLog|" 23858 msgid "" 23859 "Reduce the size of the packages for all platforms and of the external word " 23860 "images set" 23861 msgstr "" 23862 23863 #: core/ChangeLog.qml:67 23864 msgctxt "ChangeLog|" 23865 msgid "Improve images quality in several activities" 23866 msgstr "" 23867 23868 #: core/ChangeLog.qml:68 23869 msgctxt "ChangeLog|" 23870 msgid "Fix some transitions in renewable_energy/watercycle on some platforms" 23871 msgstr "" 23872 23873 #: core/ChangeLog.qml:69 23874 msgctxt "ChangeLog|" 23875 msgid "Fix dead keys ignored on Linux for typing activities" 23876 msgstr "" 23877 23878 #: core/ChangeLog.qml:70 23879 msgctxt "ChangeLog|" 23880 msgid "Fix level reset when changing level manually in Logical associations" 23881 msgstr "" 23882 23883 #: core/ChangeLog.qml:74 23884 msgctxt "ChangeLog|" 23885 msgid "" 23886 "Fix Alphabet sequence, Even and odd numbers and Numbers in order activities" 23887 msgstr "" 23888 23889 #: core/ChangeLog.qml:78 core/ChangeLog.qml:86 23890 msgctxt "ChangeLog|" 23891 msgid "Several bug fixes" 23892 msgstr "" 23893 23894 #: core/ChangeLog.qml:80 23895 msgctxt "ChangeLog|" 23896 msgid "Translation updated for Russian" 23897 msgstr "" 23898 23899 #: core/ChangeLog.qml:81 23900 msgctxt "ChangeLog|" 23901 msgid "New voices for Norwegian Nynorsk" 23902 msgstr "" 23903 23904 #: core/ChangeLog.qml:85 23905 msgctxt "ChangeLog|" 23906 msgid "Translations added for Breton, Czech and Macedonian" 23907 msgstr "" 23908 23909 #: core/ChangeLog.qml:90 23910 msgctxt "ChangeLog|" 23911 msgid "Translation added for Azerbaijani" 23912 msgstr "" 23913 23914 #: core/ChangeLog.qml:91 23915 msgctxt "ChangeLog|" 23916 msgid "New maps and update of the maps for geography activities" 23917 msgstr "" 23918 23919 #: core/ChangeLog.qml:92 23920 msgctxt "ChangeLog|" 23921 msgid "" 23922 "New dataset containing loops operations for programming maze, and make " 23923 "tutorial images translated" 23924 msgstr "" 23925 23926 #: core/ChangeLog.qml:93 23927 msgctxt "ChangeLog|" 23928 msgid "" 23929 "Addition of a level to teach voltage source loop in analog electricity " 23930 "activity" 23931 msgstr "" 23932 23933 #: core/ChangeLog.qml:103 23934 msgctxt "ChangeLog|" 23935 msgid "New Activity Settings menu, with dataset selection" 23936 msgstr "" 23937 23938 #: core/ChangeLog.qml:109 23939 msgctxt "ChangeLog|" 23940 msgid "New sub-categories to organize activities" 23941 msgstr "" 23942 23943 #: core/ChangeLog.qml:110 23944 msgctxt "ChangeLog|" 23945 msgid "Translation added for Macedonian." 23946 msgstr "" 23947 23948 #: core/ChangeLog.qml:111 23949 msgctxt "ChangeLog|" 23950 msgid "New activities Programming Maze and Baby Tangram" 23951 msgstr "" 23952 23953 #: core/ChangeLog.qml:112 23954 msgctxt "ChangeLog|" 23955 msgid "New background music and volume settings." 23956 msgstr "" 23957 23958 #: core/ChangeLog.qml:113 23959 msgctxt "ChangeLog|" 23960 msgid "New speed setting in several activities." 23961 msgstr "" 23962 23963 #: core/ChangeLog.qml:114 23964 msgctxt "ChangeLog|" 23965 msgid "New option in chess to display captured pieces." 23966 msgstr "" 23967 23968 #: core/ChangeLog.qml:115 23969 msgctxt "ChangeLog|" 23970 msgid "New images in Colors, Advanced colors and Target game." 23971 msgstr "" 23972 23973 #: core/ChangeLog.qml:116 23974 msgctxt "ChangeLog|" 23975 msgid "New voices for US English." 23976 msgstr "" 23977 23978 #: core/ChangeLog.qml:117 core/ChangeLog.qml:125 23979 msgctxt "ChangeLog|" 23980 msgid "Many little fixes and improvements." 23981 msgstr "" 23982 23983 #: core/ChangeLog.qml:118 23984 msgctxt "ChangeLog|" 23985 msgid "" 23986 "Translation updated for multiple languages (Breton, Brazilian Portuguese, " 23987 "Finnish...)." 23988 msgstr "" 23989 23990 #: core/ChangeLog.qml:119 23991 msgctxt "ChangeLog|" 23992 msgid "Add Russian dataset for Click on letter activity." 23993 msgstr "" 23994 23995 #: core/ChangeLog.qml:120 23996 msgctxt "ChangeLog|" 23997 msgid "Lang activity now available in Dutch." 23998 msgstr "" 23999 24000 #: core/ChangeLog.qml:121 24001 msgctxt "ChangeLog|" 24002 msgid "" 24003 "Merge Norwegian counties Nord-Trøndelag and Sør-Trøndelag into Trøndelag in " 24004 "geo-country activity." 24005 msgstr "" 24006 24007 #: core/ChangeLog.qml:122 24008 msgctxt "ChangeLog|" 24009 msgid "Fix in braille activities where the cells start at 1, not 0." 24010 msgstr "" 24011 24012 #: core/ChangeLog.qml:123 24013 msgctxt "ChangeLog|" 24014 msgid "Translation added for Basque, Hungarian and Malayalam." 24015 msgstr "" 24016 24017 #: core/ChangeLog.qml:124 24018 msgctxt "ChangeLog|" 24019 msgid "" 24020 "Loading/saving of creations (Baby Wordprocessor, Balance Box and Piano " 24021 "Composition)." 24022 msgstr "" 24023 24024 #: core/ChangeLog.qml:125 24025 msgctxt "ChangeLog|" 24026 msgid "Translations added for Scottish Gaelic." 24027 msgstr "" 24028 24029 #: core/ChangeLog.qml:126 24030 msgctxt "ChangeLog|" 24031 msgid "License page added in configuration." 24032 msgstr "" 24033 24034 #: core/ChangeLog.qml:126 24035 msgctxt "ChangeLog|" 24036 msgid "Multiple changes on layouts to improve the ergonomy." 24037 msgstr "" 24038 24039 #: core/ChangeLog.qml:127 24040 msgctxt "ChangeLog|" 24041 msgid "Lang activity now available in Polish, Swedish and Ukrainian." 24042 msgstr "" 24043 24044 #: core/ChangeLog.qml:128 24045 msgctxt "ChangeLog|" 24046 msgid "Search feature." 24047 msgstr "" 24048 24049 #: core/ChangeLog.qml:129 24050 msgctxt "ChangeLog|" 24051 msgid "A Changelog." 24052 msgstr "" 24053 24054 #: core/ChangeLog.qml:130 24055 msgctxt "ChangeLog|" 24056 msgid "Many little fixes." 24057 msgstr "" 24058 24059 #: core/ChangeLog.qml:130 24060 msgctxt "ChangeLog|" 24061 msgid "Lang activity now available in French." 24062 msgstr "" 24063 24064 #: core/ChangeLog.qml:131 24065 msgctxt "ChangeLog|" 24066 msgid "" 24067 "Adding a loading overlay to let the user know that some actions are taking " 24068 "place (loading an activity for example) and can take some seconds." 24069 msgstr "" 24070 24071 #: core/ChangeLog.qml:131 24072 msgctxt "ChangeLog|" 24073 msgid "" 24074 "Translations added for: Catalan (Valencian), Chinese Traditional, Finnish " 24075 "(92% translated), Russian (98% translated), Slovak (92% translated), Turkish." 24076 msgstr "" 24077 24078 #: core/ChangeLog.qml:132 24079 msgctxt "ChangeLog|" 24080 msgid "Translations added for: Slovenian, German, Galician." 24081 msgstr "" 24082 24083 #: core/ChangeLog.qml:186 24084 #, qt-format 24085 msgctxt "ChangeLog|" 24086 msgid "Version %1:" 24087 msgstr "Version %1:" 24088 24089 #: core/core.js:221 24090 msgctxt "core|" 24091 msgid "Missing sound files!" 24092 msgstr "" 24093 24094 #: core/core.js:222 24095 msgctxt "core|" 24096 msgid "" 24097 "This activity uses language sound files, that are not yet installed on your " 24098 "system." 24099 msgstr "" 24100 24101 #: core/core.js:225 24102 msgctxt "core|" 24103 msgid "For downloading the needed sound files go to the Configuration dialog." 24104 msgstr "" 24105 24106 #: core/core.js:257 24107 msgctxt "core|" 24108 msgid "Download in progress" 24109 msgstr "Discargamento in execution" 24110 24111 #: core/core.js:259 24112 msgctxt "core|" 24113 msgid "Download in progress.<br/>'Abort' it to quit immediately." 24114 msgstr "" 24115 24116 #: core/core.js:269 24117 msgctxt "core|" 24118 msgid "Quit?" 24119 msgstr "Quitar?" 24120 24121 #: core/core.js:271 24122 msgctxt "core|" 24123 msgid "Do you really want to quit GCompris?" 24124 msgstr "" 24125 24126 #: core/core.js:272 24127 msgctxt "core|" 24128 msgid "Yes" 24129 msgstr "Si" 24130 24131 #: core/core.js:273 24132 msgctxt "core|" 24133 msgid "No" 24134 msgstr "No" 24135 24136 #: core/DialogAbout.qml:22 24137 msgctxt "DialogAbout|" 24138 msgid "About GCompris" 24139 msgstr "A proposito de GCompris" 24140 24141 #: core/DialogAbout.qml:23 core/DialogAbout.qml:36 24142 msgctxt "DialogAbout|" 24143 msgid "License" 24144 msgstr "Licentia" 24145 24146 #. Replace this string with your names, one name per line. 24147 #: core/DialogAbout.qml:46 core/DialogAbout.qml:47 24148 msgctxt "DialogAbout|" 24149 msgid "translator-credits" 24150 msgstr "" 24151 24152 #: core/DialogAbout.qml:55 24153 #, qt-format 24154 msgctxt "DialogAbout|" 24155 msgid "GCompris %1" 24156 msgstr "GCompris %1" 24157 24158 #: core/DialogAbout.qml:57 24159 #, qt-format 24160 msgctxt "DialogAbout|" 24161 msgid "Based on Qt %1 and %2" 24162 msgstr "" 24163 24164 #: core/DialogAbout.qml:64 24165 msgctxt "DialogAbout|" 24166 msgid "GCompris Home Page: https://gcompris.net" 24167 msgstr "" 24168 24169 #. Replace the link with the page in your language if it exists, else keep the english page link 24170 #: core/DialogAbout.qml:67 24171 msgctxt "DialogAbout|" 24172 msgid "" 24173 "You can provide financial support for the development of <b>GCompris</b>, " 24174 "please visit <a href='https://gcompris.net/donate-en.html'>https://gcompris." 24175 "net/donate-en.html</a>." 24176 msgstr "" 24177 24178 #: core/DialogAbout.qml:72 24179 msgctxt "DialogAbout|" 24180 msgid "<b>GCompris</b> is a Free Software developed within the KDE community." 24181 msgstr "" 24182 24183 #: core/DialogAbout.qml:76 24184 #, qt-format 24185 msgctxt "DialogAbout|" 24186 msgid "" 24187 "<b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, writers, " 24188 "translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">Free " 24189 "Software</a> development. This community has created hundreds of Free " 24190 "Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces and " 24191 "applications.<br /><br />KDE is a cooperative enterprise in which no single " 24192 "entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. " 24193 "Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br /><br /" 24194 ">Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE community " 24195 "and the software we produce." 24196 msgstr "" 24197 "<b>KDE</b> es un rete mundial de ingenieros del software, artistas, " 24198 "scriptores, traductores e facilitatores qui es devote al disveloppamento de " 24199 "<a href=\"%1\">Free Software (Software libere)</a>. Iste communitate ha " 24200 "create cento e cento de applicationes como parte del Frameworks (structuras) " 24201 "de KDE, spatios de labor e applicationes.<br /><br /> KDE es un interprisa " 24202 "cooperative in le qual necun singule entitate controla le effortios o le " 24203 "producto de KDE per excluder alteres. Omne persona es benvenite per affiliar " 24204 "se e contribuer a KDE, includente te.<br /><br /> Tu visita <a href=\"%2\">" 24205 "%2</a> pro ulterior information super le communitate de KDE e le software " 24206 "que nos produce." 24207 24208 #: core/DialogAbout.qml:93 24209 #, qt-format 24210 msgctxt "DialogAbout|" 24211 msgid "" 24212 "Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " 24213 "However, you - the user - must tell us when something does not work as " 24214 "expected or could be done better.<br /><br />KDE has a bug tracking system. " 24215 "Visit <a href=\"%1\">%1</a> to report a bug.<br /><br />If you have a " 24216 "suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking " 24217 "system to register your wish. Make sure you use the severity called " 24218 "\"Wishlist\"." 24219 msgstr "" 24220 24221 #: core/DialogAbout.qml:105 24222 #, qt-format 24223 msgctxt "DialogAbout|" 24224 msgid "" 24225 "You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. " 24226 "You can join the language teams that translate program interfaces. You can " 24227 "provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" 24228 "<br /><br />Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some projects in " 24229 "which you can participate.<br /><br />If you need more information or " 24230 "documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with " 24231 "what you need." 24232 msgstr "" 24233 "Tu non debe esser un disveloppator de software per esser un membro del " 24234 "equipa de KDE. Tu pote affiliar te con le equipas de linguage qui traduce " 24235 "interfacies de programma. Tu pote provider graphiches, themas, sonos,e " 24236 "melior documentation.Tu decide! <br /><br />Tu Visita <a href=\"%1\">%1</" 24237 "a>pro information super alicun projectos ubi tu pote participar.<br /><br /> " 24238 "Si tu necessita altere information o documentation, postea un visita a <a " 24239 "href=\"%2\">%2</a> fornira te con tote lo que tu necessita." 24240 24241 #: core/DialogAbout.qml:122 24242 #, qt-format 24243 msgctxt "DialogAbout|" 24244 msgid "" 24245 "To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-" 24246 "profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE " 24247 "community in legal and financial matters. See <a href=\"%1\">%1</a> for " 24248 "information on KDE e.V.<br /><br />KDE benefits from many kinds of " 24249 "contributions, including financial. We use the funds to reimburse members " 24250 "and others for expenses they incur when contributing. Further funds are used " 24251 "for legal support and organizing conferences and meetings. <br /> <br />We " 24252 "would like to encourage you to support our efforts with a financial " 24253 "donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br /" 24254 "><br />Thank you very much in advance for your support." 24255 msgstr "" 24256 24257 #: core/DialogAbout.qml:139 24258 #, qt-format 24259 msgctxt "DialogAbout|" 24260 msgid "<b>A big thanks to the development team:</b> %1" 24261 msgstr "" 24262 24263 #: core/DialogAbout.qml:143 24264 #, qt-format 24265 msgctxt "DialogAbout|" 24266 msgid "<b>A big thanks to the translation team:</b> %1" 24267 msgstr "" 24268 24269 #: core/DialogActivityConfig.qml:84 24270 #, qt-format 24271 msgctxt "DialogActivityConfig|" 24272 msgid "%1 configuration" 24273 msgstr "%1 configuration" 24274 24275 #: core/DialogActivityConfig.qml:86 24276 msgctxt "DialogActivityConfig|" 24277 msgid "Configuration" 24278 msgstr "Configuration" 24279 24280 #: core/DialogChooseLevel.qml:45 24281 #, qt-format 24282 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24283 msgid "%1 settings" 24284 msgstr "%1 preferentias" 24285 24286 #: core/DialogChooseLevel.qml:202 24287 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24288 msgid "Dataset" 24289 msgstr "Insimul de datos" 24290 24291 #: core/DialogChooseLevel.qml:215 24292 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24293 msgid "Options" 24294 msgstr "Optiones" 24295 24296 #: core/DialogChooseLevel.qml:343 24297 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24298 msgid "Cancel" 24299 msgstr "Cancella" 24300 24301 #: core/DialogChooseLevel.qml:351 24302 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24303 msgid "Save" 24304 msgstr "Salveguarda" 24305 24306 #: core/DialogChooseLevel.qml:365 24307 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24308 msgid "Save and start" 24309 msgstr "Salveguarda e initia" 24310 24311 #: core/DialogHelp.qml:49 24312 msgctxt "DialogHelp|" 24313 msgid "Author:" 24314 msgstr "Autor:" 24315 24316 #: core/DialogHelp.qml:53 24317 msgctxt "DialogHelp|" 24318 msgid "Prerequisite:" 24319 msgstr "Prerequisito" 24320 24321 #: core/DialogHelp.qml:58 24322 msgctxt "DialogHelp|" 24323 msgid "Goal:" 24324 msgstr "Scopo:" 24325 24326 #: core/DialogHelp.qml:63 24327 msgctxt "DialogHelp|" 24328 msgid "Manual:" 24329 msgstr "Manual:" 24330 24331 #: core/DialogHelp.qml:67 24332 msgctxt "DialogHelp|" 24333 msgid "Credit:" 24334 msgstr "Credito:" 24335 24336 #: core/DialogHelp.qml:71 24337 msgctxt "DialogHelp|" 24338 msgid "Section:" 24339 msgstr "Section :" 24340 24341 #. "Dots" is for representation of the points in a domino in the form of dots 24342 #: core/Domino.qml:57 24343 msgctxt "Domino|" 24344 msgid "Dots" 24345 msgstr "Punctos" 24346 24347 #. "Arabic Numbers" is for representation of the points in a domino in the form of integer numbers 24348 #: core/Domino.qml:59 24349 msgctxt "Domino|" 24350 msgid "Arabic Numbers" 24351 msgstr "Numeros arabe" 24352 24353 #. "Roman Numbers" is for representation of the points in a domino in the form of roman numbers 24354 #: core/Domino.qml:61 24355 msgctxt "Domino|" 24356 msgid "Roman Numbers" 24357 msgstr "Numeros roman" 24358 24359 #. "Images" is for representation of the points in a domino in the form of an image (containing a specific count of same elements) 24360 #: core/Domino.qml:63 24361 msgctxt "Domino|" 24362 msgid "Images" 24363 msgstr "Images" 24364 24365 #: core/DownloadDialog.qml:201 24366 msgctxt "DownloadDialog|" 24367 msgid "Downloading..." 24368 msgstr "Discargante..." 24369 24370 #. Run this task in background 24371 #: core/DownloadDialog.qml:253 24372 msgctxt "DownloadDialog|" 24373 msgid "Background" 24374 msgstr "Fundo" 24375 24376 #: core/DownloadDialog.qml:270 24377 msgctxt "DownloadDialog|" 24378 msgid "Abort" 24379 msgstr "Aborta" 24380 24381 #: core/DownloadDialog.qml:366 24382 #, qt-format 24383 msgctxt "DownloadDialog|" 24384 msgid "Download error (code: %1): %2" 24385 msgstr "" 24386 24387 #: core/DownloadDialog.qml:394 24388 msgctxt "DownloadDialog|" 24389 msgid "Your download finished successfully. The data files are now available." 24390 msgstr "" 24391 24392 #: core/DownloadDialog.qml:396 24393 msgctxt "DownloadDialog|" 24394 msgid "Restart any currently active activity." 24395 msgstr "" 24396 24397 #: core/DownloadDialog.qml:398 24398 msgctxt "DownloadDialog|" 24399 msgid "Your local data files are up-to-date." 24400 msgstr "" 24401 24402 #: core/DownloadManager.cpp:124 24403 msgctxt "QObject|" 24404 msgid "Download cancelled by user" 24405 msgstr "" 24406 24407 #: core/DownloadManager.cpp:335 24408 msgctxt "QObject|" 24409 msgid "Could not create resource path" 24410 msgstr "" 24411 24412 #: core/DownloadManager.cpp:342 24413 #, qt-format 24414 msgctxt "QObject|" 24415 msgid "Could not open target file %1" 24416 msgstr "" 24417 24418 #: core/DownloadManager.cpp:711 24419 msgctxt "QObject|" 24420 msgid "Invalid format of Contents file" 24421 msgstr "" 24422 24423 #: core/DownloadManager.cpp:733 24424 #, qt-format 24425 msgctxt "QObject|" 24426 msgid "The url %1 does not exist." 24427 msgstr "" 24428 24429 #: core/DownloadManager.cpp:746 24430 #, qt-format 24431 msgctxt "QObject|" 24432 msgid "Checksum of downloaded file does not match: %1" 24433 msgstr "" 24434 24435 #: core/DownloadManager.cpp:768 24436 #, qt-format 24437 msgctxt "QObject|" 24438 msgid "No voices found for %1." 24439 msgstr "" 24440 24441 #: core/DownloadManager.cpp:773 24442 #, qt-format 24443 msgctxt "QObject|" 24444 msgid "No data found for %1." 24445 msgstr "" 24446 24447 #: core/GCCreationHandler.qml:134 24448 #, qt-format 24449 msgctxt "GCCreationHandler|" 24450 msgid "%1 deleted successfully!" 24451 msgstr "" 24452 24453 #: core/GCCreationHandler.qml:135 core/GCCreationHandler.qml:140 24454 #: core/GCCreationHandler.qml:181 24455 msgctxt "GCCreationHandler|" 24456 msgid "Ok" 24457 msgstr "OK" 24458 24459 #: core/GCCreationHandler.qml:139 24460 #, qt-format 24461 msgctxt "GCCreationHandler|" 24462 msgid "Unable to delete %1!" 24463 msgstr "" 24464 24465 #: core/GCCreationHandler.qml:172 24466 msgctxt "GCCreationHandler|" 24467 msgid "A file with this name already exists. Do you want to replace it?" 24468 msgstr "" 24469 24470 #: core/GCCreationHandler.qml:173 24471 msgctxt "GCCreationHandler|" 24472 msgid "Yes" 24473 msgstr "Si" 24474 24475 #: core/GCCreationHandler.qml:173 24476 msgctxt "GCCreationHandler|" 24477 msgid "No" 24478 msgstr "No" 24479 24480 #: core/GCCreationHandler.qml:180 24481 msgctxt "GCCreationHandler|" 24482 msgid "Saved successfully!" 24483 msgstr "Salveguardate con successo!" 24484 24485 #: core/GCCreationHandler.qml:202 24486 msgctxt "GCCreationHandler|" 24487 msgid "Enter file name" 24488 msgstr "Inserta nomine de file" 24489 24490 #: core/GCCreationHandler.qml:202 24491 msgctxt "GCCreationHandler|" 24492 msgid "Search" 24493 msgstr "Cerca" 24494 24495 #: core/GCCreationHandler.qml:219 24496 msgctxt "GCCreationHandler|" 24497 msgid "Save" 24498 msgstr "Salveguarda" 24499 24500 #: core/GCCreationHandler.qml:324 24501 msgctxt "GCCreationHandler|" 24502 msgid "Load" 24503 msgstr "Carga" 24504 24505 #: core/GCCreationHandler.qml:334 24506 msgctxt "GCCreationHandler|" 24507 msgid "Delete" 24508 msgstr "Dele" 24509 24510 #: core/IntroMessage.qml:137 24511 msgctxt "IntroMessage|" 24512 msgid "Previous" 24513 msgstr "Precedente" 24514 24515 #: core/IntroMessage.qml:153 24516 msgctxt "IntroMessage|" 24517 msgid "Next" 24518 msgstr "Proxime" 24519 24520 #: core/IntroMessage.qml:168 24521 msgctxt "IntroMessage|" 24522 msgid "Skip" 24523 msgstr "Salta" 24524 24525 #: core/IntroMessage.qml:168 24526 msgctxt "IntroMessage|" 24527 msgid "Start" 24528 msgstr "Initia" 24529 24530 #: core/LanguageList.qml:34 24531 msgctxt "LanguageList|" 24532 msgid "Your system default" 24533 msgstr "Tu predefinition de systema" 24534 24535 #: core/LanguageList.qml:34 24536 msgctxt "LanguageList|" 24537 msgid "GCompris' language" 24538 msgstr "Linguage de GCompris" 24539 24540 #: core/main.cpp:164 24541 msgctxt "QObject|" 24542 msgid "Run GCompris with the default system cursor." 24543 msgstr "" 24544 24545 #: core/main.cpp:168 24546 msgctxt "QObject|" 24547 msgid "Run GCompris without cursor (touch screen mode)." 24548 msgstr "" 24549 24550 #: core/main.cpp:172 24551 msgctxt "QObject|" 24552 msgid "Run GCompris in fullscreen mode." 24553 msgstr "" 24554 24555 #: core/main.cpp:176 24556 msgctxt "QObject|" 24557 msgid "Run GCompris in window mode." 24558 msgstr "" 24559 24560 #: core/main.cpp:180 24561 msgctxt "QObject|" 24562 msgid "Run GCompris with sound enabled." 24563 msgstr "" 24564 24565 #: core/main.cpp:184 24566 msgctxt "QObject|" 24567 msgid "Run GCompris without sound." 24568 msgstr "" 24569 24570 #: core/main.cpp:187 24571 msgctxt "QObject|" 24572 msgid "Disable the kiosk mode (default)." 24573 msgstr "Disactiva le modo de kiosque (predefinite)." 24574 24575 #: core/main.cpp:190 24576 msgctxt "QObject|" 24577 msgid "Enable the kiosk mode." 24578 msgstr "Activa le modo de kiosque." 24579 24580 #: core/main.cpp:194 24581 msgctxt "QObject|" 24582 msgid "" 24583 "Use software renderer instead of openGL (slower but should run with any " 24584 "graphical card)." 24585 msgstr "" 24586 24587 #: core/main.cpp:197 24588 msgctxt "QObject|" 24589 msgid "" 24590 "Use openGL renderer instead of software (faster but crash potentially " 24591 "depending on your graphical card)." 24592 msgstr "" 24593 24594 #: core/main.cpp:201 24595 msgctxt "QObject|" 24596 msgid "Specify the activity when starting GCompris." 24597 msgstr "" 24598 24599 #: core/main.cpp:206 24600 msgctxt "QObject|" 24601 msgid "Outputs all the available activities on the standard output." 24602 msgstr "" 24603 24604 #: core/main.cpp:210 24605 msgctxt "QObject|" 24606 msgid "" 24607 "Specify the range of activity difficulty to display for the session. Either " 24608 "a single value (2), or a range (3-6). Values must be between 1 and 6." 24609 msgstr "" 24610 24611 #: core/main.cpp:214 24612 msgctxt "QObject|" 24613 msgid "" 24614 "Specify on which level to start the activity. Only used when --launch option " 24615 "is used." 24616 msgstr "" 24617 24618 #: core/main.qml:269 24619 msgctxt "main|" 24620 msgid "" 24621 "Do you want to automatically download or update the following external " 24622 "assets when starting GCompris?" 24623 msgstr "" 24624 "Tu vole discargar automaticamente o actualisar le sequente possessiones " 24625 "externe quandoon initia GCompris?" 24626 24627 #: core/main.qml:271 24628 msgctxt "main|" 24629 msgid "Voices for your language" 24630 msgstr "Voces per tu linguage" 24631 24632 #: core/main.qml:272 24633 msgctxt "main|" 24634 msgid "Full word image set" 24635 msgstr "Insimul d imagine de parol complete" 24636 24637 #: core/main.qml:273 24638 msgctxt "main|" 24639 msgid "Background music" 24640 msgstr "Musica de fundo" 24641 24642 #: core/main.qml:279 24643 msgctxt "main|" 24644 msgid "Yes" 24645 msgstr "Si" 24646 24647 #: core/main.qml:286 24648 msgctxt "main|" 24649 msgid "No" 24650 msgstr "No" 24651 24652 #: core/main.qml:322 24653 msgctxt "main|" 24654 msgid "Welcome to GCompris!" 24655 msgstr "Benvenite a GCompris!" 24656 24657 #: core/main.qml:323 24658 msgctxt "main|" 24659 msgid "You are running GCompris for the first time." 24660 msgstr "Tu es executante GCompris per le prime vice." 24661 24662 #: core/main.qml:324 24663 msgctxt "main|" 24664 msgid "" 24665 "You should verify that your application settings especially your language is " 24666 "set correctly. You can do this in the Configuration dialog." 24667 msgstr "" 24668 24669 #: core/main.qml:326 24670 msgctxt "main|" 24671 msgid "Have Fun!" 24672 msgstr "Diverte te!" 24673 24674 #: core/main.qml:328 24675 #, qt-format 24676 msgctxt "main|" 24677 msgid "Your current language is %1 (%2)." 24678 msgstr "Tu linguage currente es %1 (%2)." 24679 24680 #: core/main.qml:360 24681 msgctxt "main|" 24682 msgid "GCompris has been updated! Here are the new changes:<br/>" 24683 msgstr "GCompris ha essite actualiste! Hic il ha le nove cambiamentos:<br/>" 24684 24685 #: core/main.qml:388 24686 msgctxt "main|" 24687 msgid "" 24688 "Some activities have new dataset available. Do you want to reset their " 24689 "dataset selection?" 24690 msgstr "" 24691 24692 #: core/main.qml:389 24693 msgctxt "main|" 24694 msgid "Apply" 24695 msgstr "Applica" 24696 24697 #: core/main.qml:390 24698 msgctxt "main|" 24699 msgid "Cancel" 24700 msgstr "Cancella" 24701 24702 #: core/ReadyButton.qml:67 24703 msgctxt "ReadyButton|" 24704 msgid "I am Ready" 24705 msgstr "Io es preste" 24706 24707 #: core/Tutorial.qml:139 24708 msgctxt "Tutorial|" 24709 msgid "Previous" 24710 msgstr "Precedente" 24711 24712 #: core/Tutorial.qml:159 24713 msgctxt "Tutorial|" 24714 msgid "Next" 24715 msgstr "Proxime" 24716 24717 #: core/Tutorial.qml:178 24718 msgctxt "Tutorial|" 24719 msgid "Skip" 24720 msgstr "Salta" 24721 24722 #: core/Tutorial.qml:178 24723 msgctxt "Tutorial|" 24724 msgid "Start" 24725 msgstr "Initia" 24726 24727 #~ msgctxt "Data|" 24728 #~ msgid "Find the missing numbers" 24729 #~ msgstr "Trova le numeros mancante" 24730 24731 #~ msgctxt "Warning|" 24732 #~ msgid "and" 24733 #~ msgstr "e" 24734 24735 #~ msgctxt "Data|" 24736 #~ msgid "Select one-quarter of the rectangle." 24737 #~ msgstr "Selige un quarto del rectangulo." 24738 24739 #~ msgctxt "Data|" 24740 #~ msgid "Select three-fifths of the rectangle." 24741 #~ msgstr "Selige tres quintos del rectangulo." 24742 24743 #~ msgctxt "Data|" 24744 #~ msgid "Select 0.5 rectangle." 24745 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.5" 24746 24747 #~ msgctxt "Data|" 24748 #~ msgid "Select 0.25 rectangle." 24749 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.25" 24750 24751 #~ msgctxt "Data|" 24752 #~ msgid "Select 0.4 rectangle." 24753 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.4" 24754 24755 #~ msgctxt "Data|" 24756 #~ msgid "Select 0.75 rectangle." 24757 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.75" 24758 24759 #~ msgctxt "Data|" 24760 #~ msgid "Select 0.8 rectangle." 24761 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.8" 24762 24763 #~ msgctxt "board1|" 24764 #~ msgid "Rooster" 24765 #~ msgstr "Gallo" 24766 24767 #, fuzzy 24768 #~| msgctxt "ActivityInfo|" 24769 #~| msgid "Division of small numbers." 24770 #~ msgctxt "Data|" 24771 #~ msgid "Basic decimal numbers." 24772 #~ msgstr "Division de parve numeros." 24773 24774 #, fuzzy 24775 #~| msgctxt "ActivityInfo|" 24776 #~| msgid "Reading." 24777 #~ msgctxt "ActivityInfo|" 24778 #~ msgid "Reading" 24779 #~ msgstr "Leger." 24780 24781 #~ msgctxt "board15_0|" 24782 #~ msgid "Shetland" 24783 #~ msgstr "Shetland" 24784 24785 #~ msgctxt "board15_0|" 24786 #~ msgid "Sutherland" 24787 #~ msgstr "Sutherland" 24788 24789 #~ msgctxt "board15_2|" 24790 #~ msgid "Shetland" 24791 #~ msgstr "Shetland" 24792 24793 #~ msgctxt "board15_2|" 24794 #~ msgid "Sutherland" 24795 #~ msgstr "Sutherland" 24796 24797 #~ msgctxt "board15_3|" 24798 #~ msgid "South Ayrshire" 24799 #~ msgstr "Ayrshire Sud" 24800 24801 #~ msgctxt "board15_3|" 24802 #~ msgid "East Ayrshire" 24803 #~ msgstr "Ayrshire Est" 24804 24805 #~ msgctxt "board15_3|" 24806 #~ msgid "North Ayrshire" 24807 #~ msgstr "Ayrshire Nord" 24808 24809 #~ msgctxt "board11_1|" 24810 #~ msgid "Verbania" 24811 #~ msgstr "Verbania" 24812 24813 #~ msgctxt "board11_1|" 24814 #~ msgid "Padova" 24815 #~ msgstr "Padova" 24816 24817 #~ msgctxt "board11_1|" 24818 #~ msgid "Venezia" 24819 #~ msgstr "Venezia" 24820 24821 #~ msgctxt "board11_1|" 24822 #~ msgid "Treviso" 24823 #~ msgstr "Treviso" 24824 24825 #~ msgctxt "board11_2|" 24826 #~ msgid "Perugia" 24827 #~ msgstr "Perugia" 24828 24829 #~ msgctxt "board11_2|" 24830 #~ msgid "Roma" 24831 #~ msgstr "Roma" 24832 24833 #~ msgctxt "board11_3|" 24834 #~ msgid "Oristano" 24835 #~ msgstr "Oristano" 24836 24837 #~ msgctxt "board11_3|" 24838 #~ msgid "Trapani" 24839 #~ msgstr "Trapani" 24840 24841 #~ msgctxt "board11_3|" 24842 #~ msgid "Agrigento" 24843 #~ msgstr "Agrigento" 24844 24845 #~ msgctxt "board11_3|" 24846 #~ msgid "Bari" 24847 #~ msgstr "Bari" 24848 24849 #~ msgctxt "board5_2|" 24850 #~ msgid "Van" 24851 #~ msgstr "Van" 24852 24853 #~ msgctxt "board5_2|" 24854 #~ msgid "Tunceli" 24855 #~ msgstr "Tunceli" 24856 24857 #~ msgctxt "board5_2|" 24858 #~ msgid "Malatya" 24859 #~ msgstr "Malatya" 24860 24861 #~ msgctxt "board5_2|" 24862 #~ msgid "İstanbul" 24863 #~ msgstr "Istanbul" 24864 24865 #~ msgctxt "board5_2|" 24866 #~ msgid "Antalya" 24867 #~ msgstr "Antalya" 24868 24869 #~ msgctxt "board10_1|" 24870 #~ msgid "United States of America" 24871 #~ msgstr "Statos Unite de America" 24872 24873 #~ msgctxt "board10_1|" 24874 #~ msgid "North Dakota" 24875 #~ msgstr "Dakota del Nord" 24876 24877 #~ msgctxt "board10_1|" 24878 #~ msgid "South Dakota" 24879 #~ msgstr "Dakota del Sud" 24880 24881 #~ msgctxt "board10_1|" 24882 #~ msgid "Colorado" 24883 #~ msgstr "Colorado" 24884 24885 #~ msgctxt "board10_1|" 24886 #~ msgid "New Mexico" 24887 #~ msgstr "Nove Mexico" 24888 24889 #~ msgctxt "board10_1|" 24890 #~ msgid "Hawaii" 24891 #~ msgstr "Hawaii" 24892 24893 #~ msgctxt "board10_1|" 24894 #~ msgid "Louisiana" 24895 #~ msgstr "Louisiana" 24896 24897 #~ msgctxt "board10_1|" 24898 #~ msgid "Indiana" 24899 #~ msgstr "Indiana" 24900 24901 #~ msgctxt "board10_1|" 24902 #~ msgid "North Carolina" 24903 #~ msgstr "Carolina del Nord" 24904 24905 #~ msgctxt "board10_1|" 24906 #~ msgid "South Carolina" 24907 #~ msgstr "Carolina del Sud" 24908 24909 #~ msgctxt "board10_1|" 24910 #~ msgid "Georgia" 24911 #~ msgstr "Georgia" 24912 24913 #~ msgctxt "board10_1|" 24914 #~ msgid "Florida" 24915 #~ msgstr "Florida" 24916 24917 #~ msgctxt "board10_1|" 24918 #~ msgid "Maryland" 24919 #~ msgstr "Maryland" 24920 24921 #~ msgctxt "board10_1|" 24922 #~ msgid "New York" 24923 #~ msgstr "New York" 24924 24925 #~ msgctxt "board10_1|" 24926 #~ msgid "Maine" 24927 #~ msgstr "Maine" 24928 24929 #~ msgctxt "board10_1|" 24930 #~ msgid "Rhode Island" 24931 #~ msgstr "Rhode Island" 24932 24933 #~ msgctxt "board12_0|" 24934 #~ msgid "Timor-Leste" 24935 #~ msgstr "Timor del Est (Timor-Leste)" 24936 24937 #~| msgctxt "board10_0|" 24938 #~| msgid "Indonesia" 24939 #~ msgctxt "board14_0|" 24940 #~ msgid "Indonesia" 24941 #~ msgstr "Indonesia" 24942 24943 #~| msgctxt "board10_0|" 24944 #~| msgid "Northern Mariana Islands" 24945 #~ msgctxt "board14_0|" 24946 #~ msgid "Northern Mariana Islands" 24947 #~ msgstr "Insulas Mariana Septentrional" 24948 24949 #~| msgctxt "board10_0|" 24950 #~| msgid "American Samoa" 24951 #~ msgctxt "board14_0|" 24952 #~ msgid "American Samoa" 24953 #~ msgstr "Samoa American" 24954 24955 #~ msgctxt "board10_0|" 24956 #~ msgid "Australia" 24957 #~ msgstr "Australia" 24958 24959 #~ msgctxt "board9_0|" 24960 #~ msgid "Asia" 24961 #~ msgstr "Asia" 24962 24963 #~ msgctxt "board9_0|" 24964 #~ msgid "Russia" 24965 #~ msgstr "Russia" 24966 24967 #~ msgctxt "board9_0|" 24968 #~ msgid "Japan" 24969 #~ msgstr "Japon" 24970 24971 #~ msgctxt "board9_0|" 24972 #~ msgid "Indonesia" 24973 #~ msgstr "Indonesia" 24974 24975 #~ msgctxt "board8_0|" 24976 #~ msgid "Swaziland" 24977 #~ msgstr "Swaziland" 24978 24979 #~ msgctxt "board2_0|" 24980 #~ msgid "Iceland" 24981 #~ msgstr "Islanda" 24982 24983 #~ msgctxt "board3_1|" 24984 #~ msgid "Puerto Rico" 24985 #~ msgstr "Porto Rico" 24986 24987 #~ msgctxt "board3_1|" 24988 #~ msgid "Panama" 24989 #~ msgstr "Panama" 24990 24991 #~ msgctxt "board3_1|" 24992 #~ msgid "Nicaragua" 24993 #~ msgstr "Nicaragua" 24994 24995 #~ msgctxt "board3_1|" 24996 #~ msgid "Mexico" 24997 #~ msgstr "Mexico" 24998 24999 #~ msgctxt "board3_1|" 25000 #~ msgid "Jamaica" 25001 #~ msgstr "Jamaica" 25002 25003 #~ msgctxt "board3_1|" 25004 #~ msgid "Honduras" 25005 #~ msgstr "Honduras" 25006 25007 #~ msgctxt "board3_1|" 25008 #~ msgid "Haiti" 25009 #~ msgstr "Haiti" 25010 25011 #~ msgctxt "board3_1|" 25012 #~ msgid "Guatemala" 25013 #~ msgstr "Guatemala" 25014 25015 #~ msgctxt "board3_1|" 25016 #~ msgid "El Salvador" 25017 #~ msgstr "El Salvador" 25018 25019 #~ msgctxt "board3_1|" 25020 #~ msgid "Dominican Republic" 25021 #~ msgstr "Republica Dominican" 25022 25023 #~ msgctxt "board3_1|" 25024 #~ msgid "Cuba" 25025 #~ msgstr "Cuba" 25026 25027 #~ msgctxt "board3_1|" 25028 #~ msgid "Costa Rica" 25029 #~ msgstr "Costa Rica" 25030 25031 #~ msgctxt "board3_1|" 25032 #~ msgid "Belize" 25033 #~ msgstr "Belize" 25034 25035 #~ msgctxt "board3_1|" 25036 #~ msgid "Bahamas" 25037 #~ msgstr "Bahamas" 25038 25039 #~ msgctxt "Dataset|" 25040 #~ msgid "88 days" 25041 #~ msgstr "88 dies" 25042 25043 #~ msgctxt "Dataset|" 25044 #~ msgid "107 days" 25045 #~ msgstr "107 dies" 25046 25047 #~ msgctxt "Dataset|" 25048 #~ msgid "225 days" 25049 #~ msgstr "225 dies" 25050 25051 #~ msgctxt "Dataset|" 25052 #~ msgid "1 year" 25053 #~ msgstr "1 Anno" 25054 25055 #~ msgctxt "board6_0|" 25056 #~ msgid "Telemark" 25057 #~ msgstr "Telemark" 25058 25059 #~ msgctxt "board6_0|" 25060 #~ msgid "Oppland" 25061 #~ msgstr "Oppland" 25062 25063 #~ msgctxt "board6_0|" 25064 #~ msgid "Hordaland" 25065 #~ msgstr "Hordaland" 25066 25067 #~ msgctxt "board6_0|" 25068 #~ msgid "Hedmark" 25069 #~ msgstr "Hedmark" 25070 25071 #~ msgctxt "board5_1|" 25072 #~ msgid "Mus" 25073 #~ msgstr "Mus" 25074 25075 #~ msgctxt "board5_2|" 25076 #~ msgid "Mus" 25077 #~ msgstr "Mus"