Warning, /education/gcompris/poqm/ia/gcompris_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "PO-Revision-Date: 2024-01-18 10:09+0100\n" 0006 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0007 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0008 "Language: ia\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "X-Qt-Contexts: true\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0015 0016 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:19 0017 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:21 0018 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:21 0019 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:21 0020 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:21 0021 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:21 0022 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:21 0023 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:21 0024 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:22 0025 msgctxt "ActivityConfig|" 0026 msgid "Automatic" 0027 msgstr "Automatic" 0028 0029 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:20 0030 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:22 0031 msgctxt "ActivityConfig|" 0032 msgid "OK button" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:30 0036 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:32 0037 msgctxt "ActivityConfig|" 0038 msgid "Validate answers" 0039 msgstr "" 0040 0041 #. Activity title 0042 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:14 0043 msgctxt "ActivityInfo|" 0044 msgid "Find the adjacent numbers" 0045 msgstr "Trova le numeros adjacente" 0046 0047 #. Help title 0048 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:16 0049 msgctxt "ActivityInfo|" 0050 msgid "Find the missing adjacent numbers." 0051 msgstr "Trova le numeros adjacente mancante." 0052 0053 #. Help goal 0054 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:19 0055 msgctxt "ActivityInfo|" 0056 msgid "Learn to order numbers." 0057 msgstr "Apprende ordinar numeros" 0058 0059 #. Help manual 0060 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:22 0061 msgctxt "ActivityInfo|" 0062 msgid "Find the requested numbers and drag them to the corresponding spot." 0063 msgstr "" 0064 0065 #: activities/adjacent_numbers/resource/1/Data.qml:9 0066 msgctxt "Data|" 0067 msgid "Find numbers between 1 and 10." 0068 msgstr "" 0069 0070 #: activities/adjacent_numbers/resource/2/Data.qml:9 0071 msgctxt "Data|" 0072 msgid "Find numbers between 0 and 20." 0073 msgstr "" 0074 0075 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:9 0076 msgctxt "Data|" 0077 msgid "Find numbers between 0 and 100." 0078 msgstr "" 0079 0080 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:14 0081 msgctxt "Data|" 0082 msgid "Find the next number." 0083 msgstr "Trova le proxime numero." 0084 0085 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:27 0086 msgctxt "Data|" 0087 msgid "Find the previous number." 0088 msgstr "Trova le previe numero." 0089 0090 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:40 0091 msgctxt "Data|" 0092 msgid "Find the in-between number." 0093 msgstr "Trova le numero inter medie." 0094 0095 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:53 0096 msgctxt "Data|" 0097 msgid "Find the missing numbers." 0098 msgstr "Trova le numeros mancante." 0099 0100 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:66 0101 msgctxt "Data|" 0102 msgid "Find the next numbers." 0103 msgstr "Trova le proxime numeros." 0104 0105 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:79 0106 msgctxt "Data|" 0107 msgid "Find the previous numbers." 0108 msgstr "Trova le previe numeros." 0109 0110 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:105 0111 msgctxt "Data|" 0112 msgid "Find the in-between numbers." 0113 msgstr "Trova le numeros inter medie." 0114 0115 #: activities/adjacent_numbers/resource/4/Data.qml:9 0116 msgctxt "Data|" 0117 msgid "Find numbers between -10 and -1." 0118 msgstr "" 0119 0120 #: activities/adjacent_numbers/resource/5/Data.qml:9 0121 msgctxt "Data|" 0122 msgid "Find numbers between -10 and 10." 0123 msgstr "" 0124 0125 #: activities/adjacent_numbers/resource/5/Data.qml:53 0126 msgctxt "Data|" 0127 msgid "Find the missing numbers" 0128 msgstr "Trova le numeros mancante" 0129 0130 #. Activity title 0131 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:15 0132 msgctxt "ActivityInfo|" 0133 msgid "Advanced colors" 0134 msgstr "Colores avantiate" 0135 0136 #. Help title 0137 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:17 0138 msgctxt "ActivityInfo|" 0139 msgid "Select the butterfly of the correct color." 0140 msgstr "Selige le papilion del color correcte." 0141 0142 #. Help goal 0143 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:20 0144 msgctxt "ActivityInfo|" 0145 msgid "Learn to recognize unusual colors." 0146 msgstr "" 0147 0148 #. Help prerequisite 0149 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:22 0150 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:22 0151 msgctxt "ActivityInfo|" 0152 msgid "Can read." 0153 msgstr "Pote leger." 0154 0155 #. Help manual 0156 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:24 0157 msgctxt "ActivityInfo|" 0158 msgid "" 0159 "You will see dancing butterflies of different colors and a question. You " 0160 "have to find the correct butterfly and touch it." 0161 msgstr "" 0162 0163 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:25 0164 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:25 0165 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:25 0166 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:25 0167 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:25 0168 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:23 0169 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:24 0170 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:23 0171 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:25 0172 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:25 0173 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:25 0174 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:24 0175 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:25 0176 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:25 0177 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:25 0178 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:25 0179 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:27 0180 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:30 0181 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:25 0182 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:24 0183 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:25 0184 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:24 0185 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:28 0186 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:28 0187 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:27 0188 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:28 0189 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:28 0190 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:24 0191 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:24 0192 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:29 0193 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:29 0194 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:25 0195 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:28 0196 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:24 0197 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:24 0198 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:24 0199 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:28 activities/lang/ActivityInfo.qml:33 0200 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:24 0201 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:23 0202 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:24 0203 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:24 0204 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:24 0205 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:23 0206 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:24 0207 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:24 0208 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:25 0209 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:23 0210 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:27 0211 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:27 0212 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:28 0213 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:25 0214 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:25 0215 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:24 0216 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:25 0217 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:25 0218 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:25 0219 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:25 0220 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:25 0221 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:25 0222 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:25 0223 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:25 0224 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:25 0225 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:25 0226 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:25 0227 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:25 0228 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:25 0229 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:25 0230 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:24 0231 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:24 0232 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:25 0233 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:25 0234 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:25 0235 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:26 0236 #: activities/money/ActivityInfo.qml:25 0237 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:25 0238 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:25 0239 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:25 0240 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:23 0241 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:24 0242 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:33 0243 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:24 0244 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:29 0245 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:31 0246 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:25 0247 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:26 0248 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:24 0249 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:24 0250 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:24 0251 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:24 0252 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:25 0253 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:25 0254 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:27 0255 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:25 0256 msgctxt "ActivityInfo|" 0257 msgid "<b>Keyboard controls:</b>" 0258 msgstr "<b>Controlos de claviero:</b>" 0259 0260 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:26 0261 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:24 0262 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:26 0263 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:26 0264 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:26 0265 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:29 0266 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:29 0267 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:28 0268 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:29 0269 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:29 0270 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:25 0271 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:34 0272 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:25 0273 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:25 0274 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:25 0275 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:26 0276 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:24 0277 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:28 0278 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:28 0279 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:26 0280 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:26 0281 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:25 0282 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:26 0283 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:26 0284 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:26 0285 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:26 0286 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:26 0287 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:26 0288 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:26 0289 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:26 0290 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:26 0291 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:26 0292 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:26 0293 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:26 0294 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:26 0295 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:26 0296 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:25 0297 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:25 0298 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:26 0299 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:26 0300 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:26 0301 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:26 0302 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:25 0303 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:28 0304 msgctxt "ActivityInfo|" 0305 msgid "Arrows: navigate" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:27 0309 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:25 0310 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:26 0311 #: activities/money/ActivityInfo.qml:27 0312 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:27 0313 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:27 0314 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:27 0315 msgctxt "ActivityInfo|" 0316 msgid "Space or Enter: select an item" 0317 msgstr "Spatioo o Enter: Selectiona un elemento" 0318 0319 #. Look at https://gcompris.net/wiki/Advanced_color_translation to see all the advanced colors Color #FF7F50 0320 #. ---------- 0321 #. Color #FF7F50 0322 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:15 0323 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:530 0324 msgctxt "advanced_colors|" 0325 msgid "Find the coral butterfly" 0326 msgstr "Trova le papilion Corallo" 0327 0328 #. Color #7F1734 0329 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:20 0330 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:57 0331 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:597 0332 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:646 0333 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:718 0334 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:735 0335 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:849 0336 msgctxt "advanced_colors|" 0337 msgid "Find the claret butterfly" 0338 msgstr "" 0339 0340 #. Color #000080 0341 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:25 0342 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:324 0343 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:562 0344 msgctxt "advanced_colors|" 0345 msgid "Find the navy butterfly" 0346 msgstr "" 0347 0348 #. Color #FBEC5D 0349 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:30 0350 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:67 0351 msgctxt "advanced_colors|" 0352 msgid "Find the corn butterfly" 0353 msgstr "" 0354 0355 #. Color #0047AB 0356 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:35 0357 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:72 0358 msgctxt "advanced_colors|" 0359 msgid "Find the cobalt butterfly" 0360 msgstr "" 0361 0362 #. Color #00FFFF 0363 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:40 0364 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:77 0365 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:483 0366 msgctxt "advanced_colors|" 0367 msgid "Find the cyan butterfly" 0368 msgstr "" 0369 0370 #. Color #954535 0371 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:45 0372 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:82 0373 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:525 0374 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:592 0375 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:604 0376 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:688 0377 msgctxt "advanced_colors|" 0378 msgid "Find the chestnut butterfly" 0379 msgstr "" 0380 0381 #. Color #AB784E 0382 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:50 0383 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:87 0384 msgctxt "advanced_colors|" 0385 msgid "Find the almond butterfly" 0386 msgstr "" 0387 0388 #. Color #0F52BA 0389 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:62 0390 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:844 0391 msgctxt "advanced_colors|" 0392 msgid "Find the sapphire butterfly" 0393 msgstr "" 0394 0395 #. Color #E0115F 0396 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:92 0397 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:213 0398 msgctxt "advanced_colors|" 0399 msgid "Find the ruby butterfly" 0400 msgstr "" 0401 0402 #. Color #882D17 0403 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:99 0404 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:824 0405 msgctxt "advanced_colors|" 0406 msgid "Find the sienna butterfly" 0407 msgstr "" 0408 0409 #. Color #BCB88A 0410 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:104 0411 msgctxt "advanced_colors|" 0412 msgid "Find the sage butterfly" 0413 msgstr "" 0414 0415 #. Color #FF8C69 0416 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:109 0417 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:513 0418 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:703 0419 msgctxt "advanced_colors|" 0420 msgid "Find the salmon butterfly" 0421 msgstr "" 0422 0423 #. Color #704214 0424 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:114 0425 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:466 0426 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:787 0427 msgctxt "advanced_colors|" 0428 msgid "Find the sepia butterfly" 0429 msgstr "" 0430 0431 #. Color #E4BB25 0432 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:119 0433 msgctxt "advanced_colors|" 0434 msgid "Find the sulfur butterfly" 0435 msgstr "" 0436 0437 #. Color #DB6D7B 0438 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:124 0439 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:814 0440 msgctxt "advanced_colors|" 0441 msgid "Find the tea butterfly" 0442 msgstr "" 0443 0444 #. Color #BFFF00 0445 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:129 0446 msgctxt "advanced_colors|" 0447 msgid "Find the lime butterfly" 0448 msgstr "" 0449 0450 #. Color #40E0D0 0451 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:134 0452 msgctxt "advanced_colors|" 0453 msgid "Find the turquoise butterfly" 0454 msgstr "" 0455 0456 #. Color #73B881 0457 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:141 0458 msgctxt "advanced_colors|" 0459 msgid "Find the absinthe butterfly" 0460 msgstr "" 0461 0462 #. Color #C04000 0463 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:146 0464 msgctxt "advanced_colors|" 0465 msgid "Find the mahogany butterfly" 0466 msgstr "" 0467 0468 #. Color #7FFFD4 0469 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:151 0470 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:760 0471 msgctxt "advanced_colors|" 0472 msgid "Find the aquamarine butterfly" 0473 msgstr "" 0474 0475 #. Color #F2F0E6 0476 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:156 0477 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:520 0478 msgctxt "advanced_colors|" 0479 msgid "Find the alabaster butterfly" 0480 msgstr "" 0481 0482 #. Color #FFBF00 0483 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:161 0484 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:708 0485 msgctxt "advanced_colors|" 0486 msgid "Find the amber butterfly" 0487 msgstr "" 0488 0489 #. Color #9966CC 0490 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:166 0491 msgctxt "advanced_colors|" 0492 msgid "Find the amethyst butterfly" 0493 msgstr "" 0494 0495 #. Color #F5EACC 0496 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:171 0497 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:639 0498 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:772 0499 msgctxt "advanced_colors|" 0500 msgid "Find the anise butterfly" 0501 msgstr "" 0502 0503 #. Color #E34234 0504 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:176 0505 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:356 0506 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:555 0507 msgctxt "advanced_colors|" 0508 msgid "Find the vermilion butterfly" 0509 msgstr "" 0510 0511 #. Color #EEEBEB 0512 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:183 0513 msgctxt "advanced_colors|" 0514 msgid "Find the ceruse butterfly" 0515 msgstr "" 0516 0517 #. Color #E5AA70 0518 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:188 0519 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:488 0520 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:629 0521 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:651 0522 msgctxt "advanced_colors|" 0523 msgid "Find the fawn butterfly" 0524 msgstr "" 0525 0526 #. Color #7FFF00 0527 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:193 0528 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:713 0529 msgctxt "advanced_colors|" 0530 msgid "Find the chartreuse butterfly" 0531 msgstr "" 0532 0533 #. Color #50C878 0534 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:198 0535 msgctxt "advanced_colors|" 0536 msgid "Find the emerald butterfly" 0537 msgstr "" 0538 0539 #. Color #614051 0540 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:203 0541 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:225 0542 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:471 0543 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:478 0544 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:614 0545 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:698 0546 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:829 0547 msgctxt "advanced_colors|" 0548 msgid "Find the aubergine butterfly" 0549 msgstr "" 0550 0551 #. Color #CC397B 0552 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:208 0553 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:797 0554 msgctxt "advanced_colors|" 0555 msgid "Find the fuchsia butterfly" 0556 msgstr "" 0557 0558 #. Color #6082B6 0559 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:218 0560 msgctxt "advanced_colors|" 0561 msgid "Find the glaucous butterfly" 0562 msgstr "" 0563 0564 #. Color #A52A2A 0565 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:230 0566 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:441 0567 msgctxt "advanced_colors|" 0568 msgid "Find the auburn butterfly" 0569 msgstr "" 0570 0571 #. Color #458AC6 0572 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:235 0573 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:456 0574 msgctxt "advanced_colors|" 0575 msgid "Find the azure butterfly" 0576 msgstr "" 0577 0578 #. Color #9F7F58 0579 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:240 0580 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:681 0581 msgctxt "advanced_colors|" 0582 msgid "Find the grayish brown butterfly" 0583 msgstr "" 0584 0585 #. Color #3D2B1F 0586 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:245 0587 msgctxt "advanced_colors|" 0588 msgid "Find the bistre butterfly" 0589 msgstr "" 0590 0591 #. Color #DC143C 0592 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:250 0593 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:671 0594 msgctxt "advanced_colors|" 0595 msgid "Find the crimson butterfly" 0596 msgstr "" 0597 0598 #. Color #ACE1AF 0599 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:255 0600 msgctxt "advanced_colors|" 0601 msgid "Find the celadon butterfly" 0602 msgstr "" 0603 0604 #. Color #007BA7 0605 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:260 0606 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:567 0607 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:777 0608 msgctxt "advanced_colors|" 0609 msgid "Find the cerulean butterfly" 0610 msgstr "" 0611 0612 #. Color #8B8E8D 0613 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:267 0614 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:666 0615 msgctxt "advanced_colors|" 0616 msgid "Find the dove butterfly" 0617 msgstr "" 0618 0619 #. Color #943543 0620 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:272 0621 msgctxt "advanced_colors|" 0622 msgid "Find the garnet butterfly" 0623 msgstr "" 0624 0625 #. Color #4B0082 0626 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:277 0627 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:661 0628 msgctxt "advanced_colors|" 0629 msgid "Find the indigo butterfly" 0630 msgstr "" 0631 0632 #. Color #FFFFF0 0633 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:282 0634 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:535 0635 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:782 0636 msgctxt "advanced_colors|" 0637 msgid "Find the ivory butterfly" 0638 msgstr "" 0639 0640 #. Color #00A86B 0641 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:287 0642 msgctxt "advanced_colors|" 0643 msgid "Find the jade butterfly" 0644 msgstr "" 0645 0646 #. Color #B57EDC 0647 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:292 0648 msgctxt "advanced_colors|" 0649 msgid "Find the lavender butterfly" 0650 msgstr "" 0651 0652 #. Color #9BC4AF 0653 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:297 0654 msgctxt "advanced_colors|" 0655 msgid "Find the lichen butterfly" 0656 msgstr "" 0657 0658 #. Color #722F37 0659 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:302 0660 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:582 0661 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:624 0662 msgctxt "advanced_colors|" 0663 msgid "Find the wine butterfly" 0664 msgstr "" 0665 0666 #. Color #9955BB 0667 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:309 0668 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:755 0669 msgctxt "advanced_colors|" 0670 msgid "Find the lilac butterfly" 0671 msgstr "" 0672 0673 #. Color #FF00FF 0674 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:314 0675 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:634 0676 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:765 0677 msgctxt "advanced_colors|" 0678 msgid "Find the magenta butterfly" 0679 msgstr "" 0680 0681 #. Color #0BDA51 0682 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:319 0683 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:572 0684 msgctxt "advanced_colors|" 0685 msgid "Find the malachite butterfly" 0686 msgstr "" 0687 0688 #. Color #D9C3AD 0689 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:329 0690 msgctxt "advanced_colors|" 0691 msgid "Find the larch butterfly" 0692 msgstr "" 0693 0694 #. Color #EFC050 0695 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:334 0696 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:493 0697 msgctxt "advanced_colors|" 0698 msgid "Find the mimosa butterfly" 0699 msgstr "" 0700 0701 #. Color #CC7722 0702 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:339 0703 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:498 0704 msgctxt "advanced_colors|" 0705 msgid "Find the ochre butterfly" 0706 msgstr "" 0707 0708 #. Color #808000 0709 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:344 0710 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:436 0711 msgctxt "advanced_colors|" 0712 msgid "Find the olive butterfly" 0713 msgstr "" 0714 0715 #. Color #F7F9F4 0716 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:351 0717 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:577 0718 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:619 0719 msgctxt "advanced_colors|" 0720 msgid "Find the opaline butterfly" 0721 msgstr "" 0722 0723 #. Color #120A8F 0724 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:361 0725 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:740 0726 msgctxt "advanced_colors|" 0727 msgid "Find the ultramarine butterfly" 0728 msgstr "" 0729 0730 #. Color #E0B0FF 0731 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:366 0732 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:451 0733 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:540 0734 msgctxt "advanced_colors|" 0735 msgid "Find the mauve butterfly" 0736 msgstr "" 0737 0738 #. Color #91A3B0 0739 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:371 0740 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:693 0741 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:745 0742 msgctxt "advanced_colors|" 0743 msgid "Find the grayish blue butterfly" 0744 msgstr "" 0745 0746 #. Color #93C572 0747 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:376 0748 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:587 0749 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:839 0750 msgctxt "advanced_colors|" 0751 msgid "Find the pistachio butterfly" 0752 msgstr "" 0753 0754 #. Color #AEADA5 0755 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:381 0756 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:656 0757 msgctxt "advanced_colors|" 0758 msgid "Find the platinum butterfly" 0759 msgstr "" 0760 0761 #. Color #32004A 0762 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:386 0763 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:723 0764 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:807 0765 msgctxt "advanced_colors|" 0766 msgid "Find the purple butterfly" 0767 msgstr "" 0768 0769 #. Color #5C3960 0770 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:393 0771 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:461 0772 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:545 0773 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:730 0774 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:802 0775 msgctxt "advanced_colors|" 0776 msgid "Find the plum butterfly" 0777 msgstr "" 0778 0779 #. Color #003153 0780 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:398 0781 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:503 0782 msgctxt "advanced_colors|" 0783 msgid "Find the prussian blue butterfly" 0784 msgstr "" 0785 0786 #. Color #B7410E 0787 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:403 0788 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:508 0789 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:550 0790 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:834 0791 msgctxt "advanced_colors|" 0792 msgid "Find the rust butterfly" 0793 msgstr "" 0794 0795 #. Color #F4C430 0796 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:408 0797 msgctxt "advanced_colors|" 0798 msgid "Find the saffron butterfly" 0799 msgstr "" 0800 0801 #. Color #F3E5AB 0802 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:413 0803 msgctxt "advanced_colors|" 0804 msgid "Find the vanilla butterfly" 0805 msgstr "" 0806 0807 #. Color #40826D 0808 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:418 0809 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:676 0810 msgctxt "advanced_colors|" 0811 msgid "Find the veronese butterfly" 0812 msgstr "" 0813 0814 #. Color #529371 0815 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:423 0816 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:792 0817 msgctxt "advanced_colors|" 0818 msgid "Find the verdigris butterfly" 0819 msgstr "" 0820 0821 #. Color #32004A 0822 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:428 0823 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:446 0824 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:609 0825 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:750 0826 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:819 0827 msgctxt "advanced_colors|" 0828 msgid "Find the dark purple butterfly" 0829 msgstr "" 0830 0831 #: activities/algebra_by/ActivityConfig.qml:26 0832 #: activities/algebra_div/ActivityConfig.qml:27 0833 #: activities/algebra_minus/ActivityConfig.qml:27 0834 #: activities/algebra_plus/ActivityConfig.qml:27 0835 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:49 0836 #: activities/note_names/ActivityConfig.qml:28 0837 #: activities/readingh/ActivityConfig.qml:43 0838 #: activities/readingv/ActivityConfig.qml:43 0839 #: activities/smallnumbers/ActivityConfig.qml:28 0840 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:41 0841 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:49 0842 msgctxt "ActivityConfig|" 0843 msgid "Speed" 0844 msgstr "Velocitate" 0845 0846 #. Activity title 0847 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:15 0848 msgctxt "ActivityInfo|" 0849 msgid "Multiplication of numbers" 0850 msgstr "" 0851 0852 #. Help title 0853 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:17 0854 msgctxt "ActivityInfo|" 0855 msgid "Practice the multiplication operation." 0856 msgstr "" 0857 0858 #. Help goal 0859 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:20 0860 msgctxt "ActivityInfo|" 0861 msgid "Learn to multiply numbers within a limited period of time." 0862 msgstr "" 0863 0864 #. Help prerequisite 0865 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:22 0866 msgctxt "ActivityInfo|" 0867 msgid "Multiplication tables from 1 to 10." 0868 msgstr "" 0869 0870 #. Help manual 0871 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:24 0872 msgctxt "ActivityInfo|" 0873 msgid "" 0874 "A multiplication is displayed on the screen. Quickly find the result and use " 0875 "your computer's keyboard or the on-screen keypad to type the product of the " 0876 "numbers. You have to be fast and submit the answer before the penguins in " 0877 "their balloon land!" 0878 msgstr "" 0879 0880 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:26 0881 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:26 0882 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:26 0883 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:26 0884 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:26 0885 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:26 0886 msgctxt "ActivityInfo|" 0887 msgid "Digits: type your answer" 0888 msgstr "" 0889 0890 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:27 0891 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:27 0892 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:27 0893 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:27 0894 msgctxt "ActivityInfo|" 0895 msgid "Backspace: delete the last digit in your answer" 0896 msgstr "Backspace (spatio de retro): dele le ultime cifras in tu responsa" 0897 0898 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:28 0899 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:28 0900 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:28 0901 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:28 0902 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:34 0903 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:34 0904 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:27 0905 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:24 0906 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:25 0907 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:25 0908 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:27 0909 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:24 0910 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:27 0911 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:28 0912 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:27 0913 msgctxt "ActivityInfo|" 0914 msgid "Enter: validate your answer" 0915 msgstr "Enter: valida tu responsa" 0916 0917 #: activities/algebra_by/resource/1/Data.qml:13 0918 msgctxt "Data|" 0919 msgid "Learn multiplication table of 1." 0920 msgstr "" 0921 0922 #: activities/algebra_by/resource/10/Data.qml:13 0923 msgctxt "Data|" 0924 msgid "Learn multiplication table of 10." 0925 msgstr "" 0926 0927 #: activities/algebra_by/resource/11/Data.qml:13 0928 msgctxt "Data|" 0929 msgid "Practice multiplication tables from 1 to 10." 0930 msgstr "" 0931 0932 #: activities/algebra_by/resource/2/Data.qml:13 0933 msgctxt "Data|" 0934 msgid "Learn multiplication table of 2." 0935 msgstr "" 0936 0937 #: activities/algebra_by/resource/3/Data.qml:13 0938 msgctxt "Data|" 0939 msgid "Learn multiplication table of 3." 0940 msgstr "" 0941 0942 #: activities/algebra_by/resource/4/Data.qml:13 0943 msgctxt "Data|" 0944 msgid "Learn multiplication table of 4." 0945 msgstr "" 0946 0947 #: activities/algebra_by/resource/5/Data.qml:13 0948 msgctxt "Data|" 0949 msgid "Learn multiplication table of 5." 0950 msgstr "" 0951 0952 #: activities/algebra_by/resource/6/Data.qml:13 0953 msgctxt "Data|" 0954 msgid "Learn multiplication table of 6." 0955 msgstr "" 0956 0957 #: activities/algebra_by/resource/7/Data.qml:13 0958 msgctxt "Data|" 0959 msgid "Learn multiplication table of 7." 0960 msgstr "" 0961 0962 #: activities/algebra_by/resource/8/Data.qml:13 0963 msgctxt "Data|" 0964 msgid "Learn multiplication table of 8." 0965 msgstr "" 0966 0967 #: activities/algebra_by/resource/9/Data.qml:13 0968 msgctxt "Data|" 0969 msgid "Learn multiplication table of 9." 0970 msgstr "" 0971 0972 #. Activity title 0973 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:15 0974 msgctxt "ActivityInfo|" 0975 msgid "Division of numbers" 0976 msgstr "Division de numeros" 0977 0978 #. Help title 0979 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:17 0980 msgctxt "ActivityInfo|" 0981 msgid "Practice the division operation." 0982 msgstr "" 0983 0984 #. Help goal 0985 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:20 0986 msgctxt "ActivityInfo|" 0987 msgid "Find the result of the division within a limited period of time." 0988 msgstr "" 0989 0990 #. Help prerequisite 0991 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:22 0992 msgctxt "ActivityInfo|" 0993 msgid "Division of small numbers." 0994 msgstr "Division de parve numeros." 0995 0996 #. Help manual 0997 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:24 0998 msgctxt "ActivityInfo|" 0999 msgid "" 1000 "A division is displayed on the screen. Quickly find the result and use your " 1001 "computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast " 1002 "and submit the answer before the penguins in their balloon land!" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: activities/algebra_div/resource/1/Data.qml:13 1006 msgctxt "Data|" 1007 msgid "Learn division table of 1." 1008 msgstr "" 1009 1010 #: activities/algebra_div/resource/10/Data.qml:13 1011 msgctxt "Data|" 1012 msgid "Learn division table of 10." 1013 msgstr "" 1014 1015 #: activities/algebra_div/resource/11/Data.qml:13 1016 msgctxt "Data|" 1017 msgid "Practice division tables from 1 to 10." 1018 msgstr "" 1019 1020 #: activities/algebra_div/resource/2/Data.qml:13 1021 msgctxt "Data|" 1022 msgid "Learn division table of 2." 1023 msgstr "" 1024 1025 #: activities/algebra_div/resource/3/Data.qml:13 1026 msgctxt "Data|" 1027 msgid "Learn division table of 3." 1028 msgstr "" 1029 1030 #: activities/algebra_div/resource/4/Data.qml:13 1031 msgctxt "Data|" 1032 msgid "Learn division table of 4." 1033 msgstr "" 1034 1035 #: activities/algebra_div/resource/5/Data.qml:13 1036 msgctxt "Data|" 1037 msgid "Learn division table of 5." 1038 msgstr "" 1039 1040 #: activities/algebra_div/resource/6/Data.qml:13 1041 msgctxt "Data|" 1042 msgid "Learn division table of 6." 1043 msgstr "" 1044 1045 #: activities/algebra_div/resource/7/Data.qml:13 1046 msgctxt "Data|" 1047 msgid "Learn division table of 7." 1048 msgstr "" 1049 1050 #: activities/algebra_div/resource/8/Data.qml:13 1051 msgctxt "Data|" 1052 msgid "Learn division table of 8." 1053 msgstr "" 1054 1055 #: activities/algebra_div/resource/9/Data.qml:13 1056 msgctxt "Data|" 1057 msgid "Learn division table of 9." 1058 msgstr "" 1059 1060 #. Activity title 1061 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:15 1062 msgctxt "ActivityInfo|" 1063 msgid "Subtraction of numbers" 1064 msgstr "" 1065 1066 #. Help title 1067 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:17 1068 msgctxt "ActivityInfo|" 1069 msgid "Practice the subtraction operation." 1070 msgstr "" 1071 1072 #. Help goal 1073 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:20 1074 msgctxt "ActivityInfo|" 1075 msgid "" 1076 "Learn to find the difference between two numbers within a limited period of " 1077 "time." 1078 msgstr "" 1079 1080 #. Help prerequisite 1081 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:22 1082 msgctxt "ActivityInfo|" 1083 msgid "Subtraction of small numbers." 1084 msgstr "" 1085 1086 #. Help manual 1087 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:24 1088 msgctxt "ActivityInfo|" 1089 msgid "" 1090 "A subtraction is displayed on the screen. Quickly find the result and use " 1091 "your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be " 1092 "fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: activities/algebra_minus/resource/1/Data.qml:13 1096 msgctxt "Data|" 1097 msgid "Learn subtraction table of 1." 1098 msgstr "" 1099 1100 #: activities/algebra_minus/resource/10/Data.qml:13 1101 msgctxt "Data|" 1102 msgid "Learn subtraction table of 10." 1103 msgstr "" 1104 1105 #: activities/algebra_minus/resource/11/Data.qml:13 1106 msgctxt "Data|" 1107 msgid "Subtractions from number up to 10." 1108 msgstr "Subtractiones ab numero usque 10." 1109 1110 #: activities/algebra_minus/resource/12/Data.qml:13 1111 msgctxt "Data|" 1112 msgid "Subtractions from number up to 20." 1113 msgstr "Subtractiones ab numero usque 20." 1114 1115 #: activities/algebra_minus/resource/13/Data.qml:13 1116 msgctxt "Data|" 1117 msgid "Subtractions from number up to 100." 1118 msgstr "Subtractiones ab numero usque 100." 1119 1120 #: activities/algebra_minus/resource/2/Data.qml:13 1121 msgctxt "Data|" 1122 msgid "Learn subtraction table of 2." 1123 msgstr "" 1124 1125 #: activities/algebra_minus/resource/3/Data.qml:13 1126 msgctxt "Data|" 1127 msgid "Learn subtraction table of 3." 1128 msgstr "" 1129 1130 #: activities/algebra_minus/resource/4/Data.qml:13 1131 msgctxt "Data|" 1132 msgid "Learn subtraction table of 4." 1133 msgstr "" 1134 1135 #: activities/algebra_minus/resource/5/Data.qml:13 1136 msgctxt "Data|" 1137 msgid "Learn subtraction table of 5." 1138 msgstr "" 1139 1140 #: activities/algebra_minus/resource/6/Data.qml:13 1141 msgctxt "Data|" 1142 msgid "Learn subtraction table of 6." 1143 msgstr "" 1144 1145 #: activities/algebra_minus/resource/7/Data.qml:13 1146 msgctxt "Data|" 1147 msgid "Learn subtraction table of 7." 1148 msgstr "" 1149 1150 #: activities/algebra_minus/resource/8/Data.qml:13 1151 msgctxt "Data|" 1152 msgid "Learn subtraction table of 8." 1153 msgstr "" 1154 1155 #: activities/algebra_minus/resource/9/Data.qml:13 1156 msgctxt "Data|" 1157 msgid "Learn subtraction table of 9." 1158 msgstr "" 1159 1160 #. Activity title 1161 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:15 1162 msgctxt "ActivityInfo|" 1163 msgid "Addition of numbers" 1164 msgstr "" 1165 1166 #. Help title 1167 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:17 1168 msgctxt "ActivityInfo|" 1169 msgid "Practice the addition of numbers." 1170 msgstr "" 1171 1172 #. Help goal 1173 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:20 1174 msgctxt "ActivityInfo|" 1175 msgid "Learn to find the sum of two numbers within a limited period of time." 1176 msgstr "" 1177 1178 #. Help prerequisite 1179 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:22 1180 msgctxt "ActivityInfo|" 1181 msgid "Simple addition. Can recognize written numbers." 1182 msgstr "" 1183 1184 #. Help manual 1185 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:24 1186 msgctxt "ActivityInfo|" 1187 msgid "" 1188 "An addition is displayed on the screen. Quickly find the result and use your " 1189 "computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast " 1190 "and submit the answer before the penguins land in their balloon!" 1191 msgstr "" 1192 1193 #: activities/algebra_plus/resource/1/Data.qml:13 1194 msgctxt "Data|" 1195 msgid "Learn addition table of 1." 1196 msgstr "" 1197 1198 #: activities/algebra_plus/resource/10/Data.qml:13 1199 msgctxt "Data|" 1200 msgid "Learn addition table of 10." 1201 msgstr "" 1202 1203 #: activities/algebra_plus/resource/11/Data.qml:13 1204 msgctxt "Data|" 1205 msgid "Additions with numbers up to 10." 1206 msgstr "Additiones con numeros usque 10." 1207 1208 #: activities/algebra_plus/resource/12/Data.qml:13 1209 msgctxt "Data|" 1210 msgid "Additions with numbers up to 15." 1211 msgstr "Additiones con numeros usque 15." 1212 1213 #: activities/algebra_plus/resource/13/Data.qml:13 1214 msgctxt "Data|" 1215 msgid "Additions with result up to 100." 1216 msgstr "Additiones con numeros usque 100." 1217 1218 #: activities/algebra_plus/resource/2/Data.qml:13 1219 msgctxt "Data|" 1220 msgid "Learn addition table of 2." 1221 msgstr "" 1222 1223 #: activities/algebra_plus/resource/3/Data.qml:13 1224 msgctxt "Data|" 1225 msgid "Learn addition table of 3." 1226 msgstr "" 1227 1228 #: activities/algebra_plus/resource/4/Data.qml:13 1229 msgctxt "Data|" 1230 msgid "Learn addition table of 4." 1231 msgstr "" 1232 1233 #: activities/algebra_plus/resource/5/Data.qml:13 1234 msgctxt "Data|" 1235 msgid "Learn addition table of 5." 1236 msgstr "" 1237 1238 #: activities/algebra_plus/resource/6/Data.qml:13 1239 msgctxt "Data|" 1240 msgid "Learn addition table of 6." 1241 msgstr "" 1242 1243 #: activities/algebra_plus/resource/7/Data.qml:13 1244 msgctxt "Data|" 1245 msgid "Learn addition table of 7." 1246 msgstr "" 1247 1248 #: activities/algebra_plus/resource/8/Data.qml:13 1249 msgctxt "Data|" 1250 msgid "Learn addition table of 8." 1251 msgstr "" 1252 1253 #: activities/algebra_plus/resource/9/Data.qml:13 1254 msgctxt "Data|" 1255 msgid "Learn addition table of 9." 1256 msgstr "" 1257 1258 #. Activity title 1259 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:15 1260 msgctxt "ActivityInfo|" 1261 msgid "Logical associations" 1262 msgstr "" 1263 1264 #. Help title 1265 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:17 1266 msgctxt "ActivityInfo|" 1267 msgid "Complete the arrangement of fruit." 1268 msgstr "" 1269 1270 #. Help goal 1271 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:20 1272 msgctxt "ActivityInfo|" 1273 msgid "Logic training activity." 1274 msgstr "" 1275 1276 #. Help manual 1277 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:22 1278 msgctxt "ActivityInfo|" 1279 msgid "" 1280 "Look at the two sequences. Each fruit in the first sequence has been " 1281 "replaced by another fruit in the second sequence. Complete the second " 1282 "sequence by using the correct fruit, after studying this pattern." 1283 msgstr "" 1284 1285 #. Activity title 1286 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:15 1287 msgctxt "ActivityInfo|" 1288 msgid "Align four (against Tux)" 1289 msgstr "" 1290 1291 #. Help title 1292 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:17 1293 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:17 1294 msgctxt "ActivityInfo|" 1295 msgid "Arrange four tokens in a row." 1296 msgstr "" 1297 1298 #. Help goal 1299 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:20 1300 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:20 1301 msgctxt "ActivityInfo|" 1302 msgid "" 1303 "Create a line of 4 tokens either horizontally (lying down), vertically " 1304 "(standing up) or diagonally." 1305 msgstr "" 1306 1307 #. Help manual 1308 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:22 1309 msgctxt "ActivityInfo|" 1310 msgid "" 1311 "Play with Tux. Take turns to click the line in which you want to drop a " 1312 "token. The first player to create a line of 4 tokens wins." 1313 msgstr "" 1314 1315 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:23 activities/bargame/ActivityInfo.qml:26 1316 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:26 1317 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:23 1318 msgctxt "ActivityInfo|" 1319 msgid "" 1320 "You can use the arrow buttons to manually select the difficulty level. Tux " 1321 "will play better when you increase the level." 1322 msgstr "" 1323 1324 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:25 1325 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:24 1326 msgctxt "ActivityInfo|" 1327 msgid "Left arrow: move the token to the left" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:26 1331 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:25 1332 msgctxt "ActivityInfo|" 1333 msgid "Right arrow: move the token to the right" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:27 1337 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:26 1338 msgctxt "ActivityInfo|" 1339 msgid "Space or Down arrow: drop the token" 1340 msgstr "" 1341 1342 #. Activity title 1343 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:15 1344 msgctxt "ActivityInfo|" 1345 msgid "Align four (with a friend)" 1346 msgstr "" 1347 1348 #. Help manual 1349 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:22 1350 msgctxt "ActivityInfo|" 1351 msgid "" 1352 "Play with a friend. Take turns to click the line in which you want to drop a " 1353 "token. The first player to create a line of 4 tokens wins." 1354 msgstr "" 1355 1356 #. Activity title 1357 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:15 1358 msgctxt "ActivityInfo|" 1359 msgid "Alphabet sequence" 1360 msgstr "" 1361 1362 #. Help title 1363 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:17 1364 msgctxt "ActivityInfo|" 1365 msgid "" 1366 "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet." 1367 msgstr "" 1368 1369 #. Help goal 1370 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:20 1371 msgctxt "ActivityInfo|" 1372 msgid "Alphabet sequence." 1373 msgstr "" 1374 1375 #. Help prerequisite 1376 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:22 1377 msgctxt "ActivityInfo|" 1378 msgid "Can decode letters." 1379 msgstr "" 1380 1381 #. Help manual 1382 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:24 1383 msgctxt "ActivityInfo|" 1384 msgid "" 1385 "Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the " 1386 "helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target " 1387 "location. To know which letter you have to catch you can either remember it " 1388 "or check the bottom right corner." 1389 msgstr "" 1390 1391 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:26 1392 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:25 1393 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:25 1394 msgctxt "ActivityInfo|" 1395 msgid "Arrows: move the helicopter" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: activities/alphabet-sequence/AlphabetSequence.qml:18 1399 msgctxt "AlphabetSequence|" 1400 msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z" 1401 msgstr "" 1402 1403 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:22 1404 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:22 1405 msgctxt "ActivityConfig|" 1406 msgid "Tutorial Mode" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:23 1410 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:23 1411 msgctxt "ActivityConfig|" 1412 msgid "Free Mode" 1413 msgstr "Modo libere" 1414 1415 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:32 1416 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:32 1417 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:31 1418 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:39 1419 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:31 1420 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:31 1421 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:31 1422 msgctxt "ActivityConfig|" 1423 msgid "Select your mode" 1424 msgstr "" 1425 1426 #. Activity title 1427 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:15 1428 msgctxt "ActivityInfo|" 1429 msgid "Analog electricity" 1430 msgstr "" 1431 1432 #. Help title 1433 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:17 1434 msgctxt "ActivityInfo|" 1435 msgid "Create and simulate an analog electric schema." 1436 msgstr "" 1437 1438 #. Help goal 1439 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:20 1440 msgctxt "ActivityInfo|" 1441 msgid "Create an analog electric schema with a real time simulation." 1442 msgstr "" 1443 1444 #. Help prerequisite 1445 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:22 1446 msgctxt "ActivityInfo|" 1447 msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity." 1448 msgstr "" 1449 1450 #. Help manual 1451 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1452 msgctxt "ActivityInfo|" 1453 msgid "" 1454 "Drag electrical components from the selector and drop them in the working " 1455 "area. In the working area, you can move the components by dragging them." 1456 msgstr "" 1457 1458 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1459 msgctxt "ActivityInfo|" 1460 msgid "" 1461 "To delete a component or wire, select the deletion tool on top of the " 1462 "component selector, and select the component or wire." 1463 msgstr "" 1464 1465 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1466 msgctxt "ActivityInfo|" 1467 msgid "" 1468 "You can click on the component and then on the rotate buttons to rotate it " 1469 "or on the info button to get information about it." 1470 msgstr "" 1471 1472 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1473 msgctxt "ActivityInfo|" 1474 msgid "" 1475 "You can click on the switch to open and close it. Likewise, you can change " 1476 "the rheostat value by dragging its slider." 1477 msgstr "" 1478 1479 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1480 msgctxt "ActivityInfo|" 1481 msgid "" 1482 "To connect two terminals, click on the first terminal, then on the second " 1483 "terminal. To deselect a terminal, click on any empty area." 1484 msgstr "" 1485 1486 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24 1487 msgctxt "ActivityInfo|" 1488 msgid "" 1489 "For repairing a broken bulb or LED, click on it after disconnecting it from " 1490 "the circuit. The simulation is updated in real time by any user action." 1491 msgstr "" 1492 1493 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:25 1494 msgctxt "ActivityInfo|" 1495 msgid "The electric simulation engine is from edX: " 1496 msgstr "" 1497 1498 #: activities/analog_electricity/cktsim.js:138 1499 msgctxt "cktsim|" 1500 msgid "" 1501 "Warning! Circuit has a voltage source loop or a source shorted by a wire, " 1502 "please remove the wire causing the short." 1503 msgstr "" 1504 1505 #: activities/analog_electricity/cktsim.js:139 1506 msgctxt "cktsim|" 1507 msgid "" 1508 "Warning! Simulator might produce meaningless results or no result with this " 1509 "circuit." 1510 msgstr "" 1511 1512 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:19 1513 msgctxt "Battery|" 1514 msgid "" 1515 "Battery is used for powering up electrical devices. It can supply voltage in " 1516 "a closed circuit. Which means there should be a path for the current to flow " 1517 "from one terminal of the battery to the other." 1518 msgstr "" 1519 1520 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:19 1521 msgctxt "Battery|" 1522 msgid "" 1523 "If the current in a circuit is too high then the battery can be damaged." 1524 msgstr "" 1525 1526 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt 1527 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:21 1528 #, qt-format 1529 msgctxt "Battery|" 1530 msgid "V = %1V" 1531 msgstr "V = %1V" 1532 1533 #. I for current intensity, A for Ampere 1534 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:23 1535 #, qt-format 1536 msgctxt "Battery|" 1537 msgid "I = %1A" 1538 msgstr "I = %1A" 1539 1540 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:19 1541 msgctxt "Bulb|" 1542 msgid "" 1543 "Bulb glows when it has enough power. Its intensity is proportional to the " 1544 "supplied voltage. It will be broken if there is a power greater than a " 1545 "certain limit." 1546 msgstr "" 1547 1548 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt 1549 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:21 1550 #, qt-format 1551 msgctxt "Bulb|" 1552 msgid "V = %1V" 1553 msgstr "V = %1V" 1554 1555 #. I for current intensity, A for Ampere 1556 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:23 1557 #, qt-format 1558 msgctxt "Bulb|" 1559 msgid "I = %1A" 1560 msgstr "I = %1A" 1561 1562 #: activities/analog_electricity/components/Connection.qml:19 1563 msgctxt "Connection|" 1564 msgid "" 1565 "A simple connection point to connect several wires in an electrical circuit." 1566 msgstr "" 1567 1568 #: activities/analog_electricity/components/RedLed.qml:19 1569 msgctxt "RedLed|" 1570 msgid "" 1571 "Red LED converts electrical energy into red light energy. It can glow only " 1572 "if the current flow is in the direction of the arrow. Electrical energy more " 1573 "than a certain limit can break it." 1574 msgstr "" 1575 1576 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:19 1577 msgctxt "Resistor|" 1578 msgid "Resistors are used to reduce the current flow in an electrical circuit." 1579 msgstr "" 1580 1581 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt 1582 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:21 1583 #, qt-format 1584 msgctxt "Resistor|" 1585 msgid "V = %1V" 1586 msgstr "V = %1V" 1587 1588 #. I for current intensity, A for Ampere 1589 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:23 1590 #, qt-format 1591 msgctxt "Resistor|" 1592 msgid "I = %1A" 1593 msgstr "I = %1A" 1594 1595 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:19 1596 msgctxt "Rheostat|" 1597 msgid "Rheostat is used to vary resistance in an electrical circuit." 1598 msgstr "" 1599 1600 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt 1601 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:21 1602 #, qt-format 1603 msgctxt "Rheostat|" 1604 msgid "V = %1V" 1605 msgstr "V = %1V" 1606 1607 #. I for current intensity, A for Ampere 1608 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:23 1609 #, qt-format 1610 msgctxt "Rheostat|" 1611 msgid "I = %1A" 1612 msgstr "I = %1A" 1613 1614 #: activities/analog_electricity/components/Switch1.qml:19 1615 msgctxt "Switch1|" 1616 msgid "" 1617 "Switch can connect or disconnect the conducting path in an electrical " 1618 "circuit." 1619 msgstr "" 1620 1621 #: activities/analog_electricity/components/Switch2.qml:19 1622 msgctxt "Switch2|" 1623 msgid "" 1624 "A three points switch can toggle a circuit between two connection points." 1625 msgstr "" 1626 1627 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:20 1628 msgctxt "TutorialDataset|" 1629 msgid "Battery" 1630 msgstr "Batteria" 1631 1632 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:29 1633 msgctxt "TutorialDataset|" 1634 msgid "Bulb" 1635 msgstr "Bulbo" 1636 1637 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:38 1638 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:82 1639 msgctxt "TutorialDataset|" 1640 msgid "Switch" 1641 msgstr "Commuta" 1642 1643 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:47 1644 msgctxt "TutorialDataset|" 1645 msgid "3 points switch" 1646 msgstr "" 1647 1648 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:56 1649 msgctxt "TutorialDataset|" 1650 msgid "Simple connector" 1651 msgstr "" 1652 1653 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:64 1654 msgctxt "TutorialDataset|" 1655 msgid "Rheostat" 1656 msgstr "Rheostato" 1657 1658 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:73 1659 msgctxt "TutorialDataset|" 1660 msgid "Resistor" 1661 msgstr "" 1662 1663 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:82 1664 msgctxt "TutorialDataset|" 1665 msgid "Red LED" 1666 msgstr "LED Rubie" 1667 1668 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:101 1669 msgctxt "TutorialDataset|" 1670 msgid "" 1671 "A bulb glows when current travels through it. If there is a gap in the path, " 1672 "the current cannot travel and the electrical devices will not work." 1673 msgstr "" 1674 1675 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:102 1676 msgctxt "TutorialDataset|" 1677 msgid "" 1678 "The travelling path is called a circuit. Electrical devices can work only in " 1679 "a closed circuit. Wires can be used to connect devices and create the " 1680 "circuit." 1681 msgstr "" 1682 1683 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:103 1684 msgctxt "TutorialDataset|" 1685 msgid "" 1686 "For a detailed description of battery and bulb, click on those and then " 1687 "click on the info button." 1688 msgstr "" 1689 1690 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:104 1691 msgctxt "TutorialDataset|" 1692 msgid "" 1693 "Turn on the bulb using the provided battery. To connect two terminals, click " 1694 "on a terminal, then on a second terminal." 1695 msgstr "" 1696 1697 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:117 1698 msgctxt "TutorialDataset|" 1699 msgid "" 1700 "When connecting two terminals which are not supposed to be connected, it " 1701 "creates a short circuit (also called short) in the electrical circuit." 1702 msgstr "" 1703 1704 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:118 1705 msgctxt "TutorialDataset|" 1706 msgid "" 1707 "If both terminals of some batteries are directly connected together or they " 1708 "are shorted, then those batteries create a voltage source loop and they " 1709 "cannot act as a voltage source for the circuit." 1710 msgstr "" 1711 1712 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:119 1713 msgctxt "TutorialDataset|" 1714 msgid "" 1715 "For example, if two terminals of one battery are directly connected " 1716 "together, it creates a voltage source loop." 1717 msgstr "" 1718 1719 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:119 1720 msgctxt "TutorialDataset|" 1721 msgid "" 1722 "Or, if two batteries are forming a closed circuit together, it creates a " 1723 "voltage source loop." 1724 msgstr "" 1725 1726 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:120 1727 msgctxt "TutorialDataset|" 1728 msgid "" 1729 "Create a voltage source loop with the provided batteries. Then click on the " 1730 "warning box to make it disappear and click on the OK button." 1731 msgstr "" 1732 1733 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:133 1734 msgctxt "TutorialDataset|" 1735 msgid "" 1736 "Too much current in an electrical circuit can damage the connected devices." 1737 msgstr "" 1738 1739 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:134 1740 msgctxt "TutorialDataset|" 1741 msgid "" 1742 "To repair a broken bulb in this activity, click on it after disconnecting it " 1743 "from the circuit. Don't forget to disable the delete button after removing " 1744 "the connected wires." 1745 msgstr "" 1746 1747 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:135 1748 msgctxt "TutorialDataset|" 1749 msgid "Break the bulb by connecting it with the two batteries." 1750 msgstr "" 1751 1752 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:148 1753 msgctxt "TutorialDataset|" 1754 msgid "" 1755 "A switch can connect or disconnect the current travelling path or a circuit." 1756 msgstr "" 1757 1758 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:149 1759 msgctxt "TutorialDataset|" 1760 msgid "You can click on the switch to open and close it." 1761 msgstr "" 1762 1763 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:150 1764 msgctxt "TutorialDataset|" 1765 msgid "" 1766 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only " 1767 "when the switch is on." 1768 msgstr "" 1769 1770 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:163 1771 msgctxt "TutorialDataset|" 1772 msgid "" 1773 "A simple connector can be used to connect several wires in an electrical " 1774 "circuit." 1775 msgstr "" 1776 1777 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:164 1778 msgctxt "TutorialDataset|" 1779 msgid "" 1780 "Create a circuit so that one bulb should be always lit and the other should " 1781 "be lit only when the switch is on." 1782 msgstr "" 1783 1784 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:177 1785 msgctxt "TutorialDataset|" 1786 msgid "" 1787 "Electric current intensity or simply current is a flow of electric charge. " 1788 "One can imagine like a flow of electrons." 1789 msgstr "" 1790 1791 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:178 1792 msgctxt "TutorialDataset|" 1793 msgid "" 1794 "The conventional symbol for current is I. The unit of current is ampere " 1795 "under the International System of Units, which is denoted as A." 1796 msgstr "" 1797 1798 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:179 1799 msgctxt "TutorialDataset|" 1800 msgid "" 1801 "Voltage or electric potential difference is what makes a current in a " 1802 "circuit. It is like a \"push\" or \"pull\" for electric charge." 1803 msgstr "" 1804 1805 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:180 1806 msgctxt "TutorialDataset|" 1807 msgid "" 1808 "The conventional symbol for voltage is V. The unit of measure of voltage is " 1809 "volt under the International System of Units, which is denoted as V." 1810 msgstr "" 1811 1812 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:181 1813 msgctxt "TutorialDataset|" 1814 msgid "Light the bulb and observe the displayed values." 1815 msgstr "" 1816 1817 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:194 1818 msgctxt "TutorialDataset|" 1819 msgid "" 1820 "A resistor restricts the flow of current in an electrical circuit. The " 1821 "restriction of current is called resistance." 1822 msgstr "" 1823 1824 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:195 1825 msgctxt "TutorialDataset|" 1826 msgid "" 1827 "The conventional symbol for resistance is R. The unit of measure of " 1828 "resistance is ohm under the International System of Units, which is denoted " 1829 "as Ω." 1830 msgstr "" 1831 1832 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:196 1833 msgctxt "TutorialDataset|" 1834 msgid "" 1835 "Light the bulb so that the bulb glows with 5V using the provided components." 1836 msgstr "" 1837 1838 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:209 1839 msgctxt "TutorialDataset|" 1840 msgid "A rheostat is used to vary resistance in an electrical circuit." 1841 msgstr "" 1842 1843 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:210 1844 msgctxt "TutorialDataset|" 1845 msgid "You can change the rheostat value by dragging its slider." 1846 msgstr "" 1847 1848 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:211 1849 msgctxt "TutorialDataset|" 1850 msgid "" 1851 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat so that the " 1852 "light intensity of the bulb can be changed while dragging the slider." 1853 msgstr "" 1854 1855 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:224 1856 msgctxt "TutorialDataset|" 1857 msgid "" 1858 "A rheostat can act as a simple resistor if the terminals of the extremities " 1859 "are connected in a circuit." 1860 msgstr "" 1861 1862 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:225 1863 msgctxt "TutorialDataset|" 1864 msgid "" 1865 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat so that the " 1866 "slider cannot change the light intensity of the bulb." 1867 msgstr "" 1868 1869 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:238 1870 msgctxt "TutorialDataset|" 1871 msgid "" 1872 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat and set the " 1873 "slider so that the voltage drop in the bulb should be 10V. Note that the " 1874 "bulb intensity should vary while dragging the slider." 1875 msgstr "" 1876 1877 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:251 1878 msgctxt "TutorialDataset|" 1879 msgid "" 1880 " A red LED converts electrical energy into red light energy under particular " 1881 "conditions." 1882 msgstr "" 1883 1884 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:252 1885 msgctxt "TutorialDataset|" 1886 msgid "" 1887 "The first condition is current flow in it should be in the direction of the " 1888 "arrow. That means the positive terminal of the battery connected to the " 1889 "terminal at the tail of the arrow shown, and the negative terminal to the " 1890 "head side. This condition is called forward bias." 1891 msgstr "" 1892 1893 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:253 1894 msgctxt "TutorialDataset|" 1895 msgid "" 1896 "Electrical energy more than a certain limit can break an LED. In this " 1897 "activity, you can click on the broken red LED after disconnecting from the " 1898 "circuit to repair it." 1899 msgstr "" 1900 1901 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:254 1902 msgctxt "TutorialDataset|" 1903 msgid "" 1904 "Connect the provided red LED to the battery in forward bias. Don't worry " 1905 "about the broken LED for now." 1906 msgstr "" 1907 1908 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:267 1909 msgctxt "TutorialDataset|" 1910 msgid "The battery is providing too much energy to the LED." 1911 msgstr "" 1912 1913 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:268 1914 msgctxt "TutorialDataset|" 1915 msgid "" 1916 "One can limit the electrical energy by restricting the current flow in a " 1917 "circuit. That means using a resistor." 1918 msgstr "" 1919 1920 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:269 1921 msgctxt "TutorialDataset|" 1922 msgid "Light the red LED using the provided components." 1923 msgstr "" 1924 1925 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:282 1926 msgctxt "TutorialDataset|" 1927 msgid "" 1928 "Create a circuit so that the voltage drop in both bulbs are equal to the " 1929 "voltage source (battery)." 1930 msgstr "" 1931 1932 #. Activity title 1933 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:15 1934 msgctxt "ActivityInfo|" 1935 msgid "Baby keyboard" 1936 msgstr "" 1937 1938 #. Help title 1939 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:17 1940 msgctxt "ActivityInfo|" 1941 msgid "A simple activity to discover the keyboard." 1942 msgstr "" 1943 1944 #. Help goal 1945 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:20 1946 msgctxt "ActivityInfo|" 1947 msgid "Discover the keyboard." 1948 msgstr "" 1949 1950 #. Help manual 1951 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:23 1952 msgctxt "ActivityInfo|" 1953 msgid "" 1954 "Type any key on the keyboard.\n" 1955 " Letters, numbers and other character keys will display the corresponding " 1956 "character on the screen.\n" 1957 " If there is a corresponding voice it will be played, else it will play a " 1958 "bleep sound.\n" 1959 " Other keys will just play a click sound.\n" 1960 " " 1961 msgstr "" 1962 1963 #. Activity title 1964 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:14 1965 msgctxt "ActivityInfo|" 1966 msgid "Baby mouse" 1967 msgstr "" 1968 1969 #. Help title 1970 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:16 1971 msgctxt "ActivityInfo|" 1972 msgid "Move the mouse or touch the screen and observe the result." 1973 msgstr "" 1974 1975 #. Help goal 1976 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:19 1977 msgctxt "ActivityInfo|" 1978 msgid "" 1979 "Provide audio-visual feedback when using the mouse to help discovering its " 1980 "usage for young children." 1981 msgstr "" 1982 1983 #. Help prerequisite 1984 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:21 1985 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:21 1986 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:22 1987 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:22 1988 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:22 1989 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:22 1990 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:21 1991 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:22 1992 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:22 activities/tangram/ActivityInfo.qml:29 1993 msgctxt "ActivityInfo|" 1994 msgid "Mouse-manipulation." 1995 msgstr "" 1996 1997 #. Help manual 1998 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:23 1999 msgctxt "ActivityInfo|" 2000 msgid "The screen has 3 sections:" 2001 msgstr "" 2002 2003 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:24 2004 msgctxt "ActivityInfo|" 2005 msgid "" 2006 "The leftmost column contains 4 ducks, clicking on one of them produces a " 2007 "sound and an animation." 2008 msgstr "" 2009 2010 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:25 2011 msgctxt "ActivityInfo|" 2012 msgid "" 2013 "The central area contains a blue duck, moving the mouse cursor or doing a " 2014 "drag gesture on a touchscreen makes the blue duck move." 2015 msgstr "" 2016 2017 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:26 2018 msgctxt "ActivityInfo|" 2019 msgid "" 2020 "The arrows area, clicking on one of them makes the blue duck move in the " 2021 "corresponding direction." 2022 msgstr "" 2023 2024 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:27 2025 msgctxt "ActivityInfo|" 2026 msgid "" 2027 "Doing a simple click in the central area shows a marker at the click " 2028 "position." 2029 msgstr "" 2030 2031 #. Activity title 2032 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:15 2033 msgctxt "ActivityInfo|" 2034 msgid "Baby puzzle" 2035 msgstr "" 2036 2037 #. Help title 2038 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:17 2039 msgctxt "ActivityInfo|" 2040 msgid "The objective is to assemble the baby puzzle." 2041 msgstr "" 2042 2043 #. Help manual 2044 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:23 2045 msgctxt "ActivityInfo|" 2046 msgid "" 2047 "Move a piece by dragging it. Use the rotation button if necessary. More " 2048 "complicated levels can be found in tangram activity." 2049 msgstr "" 2050 2051 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityConfig.qml:26 2052 msgctxt "ActivityConfig|" 2053 msgid "Play characters' sound when typed" 2054 msgstr "" 2055 2056 #. Activity title 2057 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:15 2058 msgctxt "ActivityInfo|" 2059 msgid "A baby word processor" 2060 msgstr "" 2061 2062 #. Help title 2063 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:17 2064 msgctxt "ActivityInfo|" 2065 msgid "" 2066 "A simplistic word processor to let the children play around with a keyboard " 2067 "and see letters." 2068 msgstr "" 2069 2070 #. Help goal 2071 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:20 2072 msgctxt "ActivityInfo|" 2073 msgid "Discover the keyboard and the letters." 2074 msgstr "" 2075 2076 #. Help manual 2077 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:23 2078 msgctxt "ActivityInfo|" 2079 msgid "" 2080 "Just type on the real or virtual keyboard like in a word processor.\n" 2081 " Clicking on the 'Title' button will make the text bigger. Similarly, the " 2082 "'subtitle' button will make the text slightly less bigger. Clicking on " 2083 "'paragraph' will remove the formatting." 2084 msgstr "" 2085 2086 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:26 2087 msgctxt "ActivityInfo|" 2088 msgid "Arrows: navigate inside the text" 2089 msgstr "" 2090 2091 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:27 2092 msgctxt "ActivityInfo|" 2093 msgid "Shift + Arrows: select a part of the text" 2094 msgstr "" 2095 2096 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:28 2097 msgctxt "ActivityInfo|" 2098 msgid "Ctrl + A: select all the text" 2099 msgstr "" 2100 2101 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:29 2102 msgctxt "ActivityInfo|" 2103 msgid "Ctrl + C: copy selected text" 2104 msgstr "" 2105 2106 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:30 2107 msgctxt "ActivityInfo|" 2108 msgid "Ctrl + X: cut selected text" 2109 msgstr "" 2110 2111 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:31 2112 msgctxt "ActivityInfo|" 2113 msgid "Ctrl + V: paste copied or cut text" 2114 msgstr "Ctrl + V: colla copiate o talia texto" 2115 2116 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:32 2117 msgctxt "ActivityInfo|" 2118 msgid "Ctrl + D: delete selected text" 2119 msgstr "" 2120 2121 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:33 2122 msgctxt "ActivityInfo|" 2123 msgid "Ctrl + Z: undo" 2124 msgstr "" 2125 2126 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:34 2127 msgctxt "ActivityInfo|" 2128 msgid "Ctrl + Shift + Z: redo" 2129 msgstr "" 2130 2131 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:91 2132 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2133 msgid "Title" 2134 msgstr "Titulo" 2135 2136 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:97 2137 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2138 msgid "Subtitle" 2139 msgstr "Sub-Titulo" 2140 2141 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:104 2142 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2143 msgid "Paragraph" 2144 msgstr "Paragrapho" 2145 2146 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:130 2147 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2148 msgid "Load" 2149 msgstr "Carga" 2150 2151 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:140 2152 msgctxt "BabyWordprocessor|" 2153 msgid "Save" 2154 msgstr "Salveguarda" 2155 2156 #. Activity title 2157 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:18 2158 msgctxt "ActivityInfo|" 2159 msgid "Matching items" 2160 msgstr "" 2161 2162 #. Help title 2163 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:20 2164 msgctxt "ActivityInfo|" 2165 msgid "Drag and drop the items to match them." 2166 msgstr "" 2167 2168 #. Help goal 2169 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:23 2170 msgctxt "ActivityInfo|" 2171 msgid "Motor coordination. Conceptual matching." 2172 msgstr "" 2173 2174 #. Help prerequisite 2175 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:25 2176 msgctxt "ActivityInfo|" 2177 msgid "Cultural references." 2178 msgstr "" 2179 2180 #. Help manual 2181 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:27 2182 msgctxt "ActivityInfo|" 2183 msgid "" 2184 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the side panel, " 2185 "another set of objects is shown. Each object in the side panel corresponds " 2186 "logically to one object in the main board area. Drag each object from the " 2187 "side panel to the correct spot in the main area." 2188 msgstr "" 2189 2190 #: activities/babymatch/resource/board/board1_0.qml:14 2191 msgctxt "board1_0|" 2192 msgid "Drag and drop the items to match them." 2193 msgstr "" 2194 2195 #. Activity title 2196 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:19 2197 msgctxt "ActivityInfo|" 2198 msgid "Complete the puzzle" 2199 msgstr "" 2200 2201 #. Help title 2202 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:21 2203 #: activities/details/ActivityInfo.qml:20 2204 msgctxt "ActivityInfo|" 2205 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets." 2206 msgstr "" 2207 2208 #. Help manual 2209 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:26 2210 msgctxt "ActivityInfo|" 2211 msgid "" 2212 "Complete the puzzle by dragging each piece on the side to the matching spot." 2213 msgstr "" 2214 2215 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:27 2216 msgctxt "ActivityInfo|" 2217 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL" 2218 msgstr "" 2219 2220 #: activities/babyshapes/resource/board/board1_0.qml:14 2221 msgctxt "board1_0|" 2222 msgid "Drag and Drop the items to match them." 2223 msgstr "" 2224 2225 #: activities/babyshapes/resource/board/board5_0.qml:14 2226 msgctxt "board5_0|" 2227 msgid "Hello! My name is Lock." 2228 msgstr "" 2229 2230 #: activities/babyshapes/resource/board/board6_0.qml:14 2231 msgctxt "board6_0|" 2232 msgid "Lock with colored shapes." 2233 msgstr "" 2234 2235 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_0.qml:15 2236 msgctxt "board7_0|" 2237 msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892" 2238 msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892" 2239 2240 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_1.qml:14 2241 msgctxt "board7_1|" 2242 msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568" 2243 msgstr "" 2244 2245 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_2.qml:14 2246 msgctxt "board7_2|" 2247 msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century" 2248 msgstr "" 2249 2250 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_3.qml:14 2251 msgctxt "board7_3|" 2252 msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888" 2253 msgstr "" 2254 2255 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_4.qml:14 2256 msgctxt "board7_4|" 2257 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614" 2258 msgstr "" 2259 2260 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:23 2261 msgctxt "ActivityConfig|" 2262 msgid "Built-in" 2263 msgstr "Includite" 2264 2265 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:24 2266 msgctxt "ActivityConfig|" 2267 msgid "User" 2268 msgstr "Usator" 2269 2270 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:34 2271 msgctxt "ActivityConfig|" 2272 msgid "Select your level set" 2273 msgstr "" 2274 2275 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:41 2276 msgctxt "ActivityConfig|" 2277 msgid "Start the editor" 2278 msgstr "" 2279 2280 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:41 2281 msgctxt "ActivityConfig|" 2282 msgid "Start the activity to access the editor" 2283 msgstr "" 2284 2285 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:51 2286 msgctxt "ActivityConfig|" 2287 msgid "Load saved levels" 2288 msgstr "" 2289 2290 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:51 2291 msgctxt "ActivityConfig|" 2292 msgid "Start the activity to load your levels" 2293 msgstr "" 2294 2295 #. Activity title 2296 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:18 2297 msgctxt "ActivityInfo|" 2298 msgid "Balance box" 2299 msgstr "Cassa de balanciamento" 2300 2301 #. Help title 2302 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:20 2303 msgctxt "ActivityInfo|" 2304 msgid "Navigate the ball to the door by tilting the box." 2305 msgstr "" 2306 2307 #. Help goal 2308 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:23 2309 msgctxt "ActivityInfo|" 2310 msgid "Practice fine motor skills and basic counting." 2311 msgstr "" 2312 2313 #. Help manual 2314 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:26 2315 msgctxt "ActivityInfo|" 2316 msgid "" 2317 "Navigate the ball to the door. Be careful not to make it fall into the " 2318 "holes. Numbered-contact buttons in the box need to be touched in the correct " 2319 "order to unlock the door. You can move the ball by tilting your mobile " 2320 "device. On desktop platforms use the arrow keys to simulate tilting." 2321 msgstr "" 2322 2323 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:28 2324 msgctxt "ActivityInfo|" 2325 msgid "" 2326 "In the activity settings menu you can choose between the default 'Built-in' " 2327 "level set and one that you can define yourself ('User'). To create a level " 2328 "set, select the 'user' level set and start the level editor by clicking on " 2329 "the corresponding button." 2330 msgstr "" 2331 2332 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:30 2333 msgctxt "ActivityInfo|" 2334 msgid "" 2335 "In the <b>level editor</b> you can create your own levels. Choose one of the " 2336 "editing tools on the side to modify the map cells of the currently active " 2337 "level in the editor:" 2338 msgstr "" 2339 2340 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:31 2341 msgctxt "ActivityInfo|" 2342 msgid "Cross: clear a map cell completely" 2343 msgstr "" 2344 2345 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:32 2346 msgctxt "ActivityInfo|" 2347 msgid "" 2348 "Horizontal Wall: add/remove a horizontal wall on the lower edge of a cell" 2349 msgstr "" 2350 2351 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:33 2352 msgctxt "ActivityInfo|" 2353 msgid "Vertical Wall: add/remove a vertical wall on the right edge of a cell" 2354 msgstr "" 2355 2356 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:34 2357 msgctxt "ActivityInfo|" 2358 msgid "Hole: add/remove a hole on a cell" 2359 msgstr "" 2360 2361 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:35 2362 msgctxt "ActivityInfo|" 2363 msgid "Ball: set the starting position of the ball" 2364 msgstr "" 2365 2366 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:36 2367 msgctxt "ActivityInfo|" 2368 msgid "Door: Set the door position" 2369 msgstr "" 2370 2371 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:37 2372 msgctxt "ActivityInfo|" 2373 msgid "" 2374 "Contact: add/remove a contact button. With the spin-box you can adjust the " 2375 "value of the contact button. It is not possible to set a value more than " 2376 "once on a map." 2377 msgstr "" 2378 2379 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:39 2380 msgctxt "ActivityInfo|" 2381 msgid "" 2382 "All tools (except the clear-tool) toggle their respective target on the " 2383 "clicked cell: An item can be placed by clicking on an empty cell, and by " 2384 "clicking again on the same cell with the same tool, you can remove it again." 2385 msgstr "" 2386 2387 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:40 2388 msgctxt "ActivityInfo|" 2389 msgid "" 2390 "You can test a modified level by clicking on the 'Test' button on the side " 2391 "of the editor view. You can return from testing mode by clicking on the home-" 2392 "button on the bar or by pressing escape on your keyboard or the back-button " 2393 "on your mobile device." 2394 msgstr "" 2395 2396 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:41 2397 msgctxt "ActivityInfo|" 2398 msgid "" 2399 "In the editor you can change the level currently edited by using the arrow " 2400 "buttons on the bar. Back in the editor you can continue editing the current " 2401 "level and test it again if needed." 2402 msgstr "" 2403 2404 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:42 2405 msgctxt "ActivityInfo|" 2406 msgid "" 2407 "When your level is finished you can save it to a file by clicking on the " 2408 "'Save' button on the side." 2409 msgstr "" 2410 2411 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:43 2412 msgctxt "ActivityInfo|" 2413 msgid "" 2414 "To return to the activity settings click on the home-button on the bar or " 2415 "press Escape on your keyboard or the back button on your mobile device." 2416 msgstr "" 2417 2418 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:44 2419 msgctxt "ActivityInfo|" 2420 msgid "" 2421 "Finally, to load your level set, click on the 'Load saved levels' button." 2422 msgstr "" 2423 2424 #: activities/balancebox/balancebox.js:72 2425 msgctxt "balancebox|" 2426 msgid "" 2427 "Either create your levels by starting the level editor in the activity " 2428 "settings menu and then load your file, or choose the 'built-in' level set." 2429 msgstr "" 2430 2431 #: activities/balancebox/balancebox.js:105 2432 #, qt-format 2433 msgctxt "balancebox|" 2434 msgid "The file '%1' is missing!<br>Falling back to builtin levels." 2435 msgstr "" 2436 2437 #: activities/balancebox/Balancebox.qml:72 2438 msgctxt "Balancebox|" 2439 msgid "" 2440 "You selected the user-defined level set, but you have not yet loaded any " 2441 "user level!" 2442 msgstr "" 2443 2444 #: activities/balancebox/Balancebox.qml:74 2445 msgctxt "Balancebox|" 2446 msgid "Ok" 2447 msgstr "OK" 2448 2449 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:254 2450 msgctxt "balanceboxeditor|" 2451 msgid "" 2452 "You have unsaved changes!<br/> Do you really want to leave this level and " 2453 "lose your changes?" 2454 msgstr "" 2455 2456 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:256 2457 msgctxt "balanceboxeditor|" 2458 msgid "Yes" 2459 msgstr "Si" 2460 2461 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:261 2462 msgctxt "balanceboxeditor|" 2463 msgid "No" 2464 msgstr "No" 2465 2466 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:141 2467 msgctxt "BalanceboxEditor|" 2468 msgid "Load" 2469 msgstr "Carga" 2470 2471 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:148 2472 msgctxt "BalanceboxEditor|" 2473 msgid "Save" 2474 msgstr "Salveguarda" 2475 2476 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:155 2477 msgctxt "BalanceboxEditor|" 2478 msgid "Test" 2479 msgstr "Essaya" 2480 2481 #. Activity title 2482 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:15 2483 msgctxt "ActivityInfo|" 2484 msgid "Make the ball go to Tux" 2485 msgstr "" 2486 2487 #. Help title 2488 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:17 2489 msgctxt "ActivityInfo|" 2490 msgid "" 2491 "Press the left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in " 2492 "a straight line." 2493 msgstr "" 2494 2495 #. Help manual 2496 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:22 2497 msgctxt "ActivityInfo|" 2498 msgid "" 2499 "Press the left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in " 2500 "a straight line. On a touch screen you have to touch the two hands at the " 2501 "same time." 2502 msgstr "" 2503 2504 #: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:222 2505 msgctxt "Ballcatch|" 2506 msgid "" 2507 "Tap both hands at the same time, to make the ball go in a straight line." 2508 msgstr "" 2509 2510 #: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:224 2511 msgctxt "Ballcatch|" 2512 msgid "" 2513 "Press left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in a " 2514 "straight line." 2515 msgstr "" 2516 2517 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:21 2518 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:21 2519 msgctxt "ActivityConfig|" 2520 msgid "Easy" 2521 msgstr "Facile" 2522 2523 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:22 2524 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:22 2525 msgctxt "ActivityConfig|" 2526 msgid "Medium" 2527 msgstr "Medie" 2528 2529 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:23 2530 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:23 2531 msgctxt "ActivityConfig|" 2532 msgid "Difficult" 2533 msgstr "Difficile" 2534 2535 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:32 2536 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:32 2537 msgctxt "ActivityConfig|" 2538 msgid "Select your difficulty" 2539 msgstr "" 2540 2541 #. Activity title 2542 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:15 2543 msgctxt "ActivityInfo|" 2544 msgid "Bargame (against Tux)" 2545 msgstr "" 2546 2547 #. Help title 2548 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:17 2549 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:17 2550 msgctxt "ActivityInfo|" 2551 msgid "" 2552 "Select the number of balls you wish to place in the holes and then click on " 2553 "the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole." 2554 msgstr "" 2555 2556 #. Help goal 2557 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:21 2558 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:20 2559 msgctxt "ActivityInfo|" 2560 msgid "Don't put the ball in the last hole." 2561 msgstr "" 2562 2563 #. Help prerequisite 2564 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:23 2565 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:22 2566 msgctxt "ActivityInfo|" 2567 msgid "Ability to count." 2568 msgstr "" 2569 2570 #. Help manual 2571 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:25 2572 msgctxt "ActivityInfo|" 2573 msgid "" 2574 "Click on the ball icon to select a number of balls, then click on the OK " 2575 "button to place the balls in the holes. You win if Tux has to place the last " 2576 "ball. If you want Tux to begin, just click on him." 2577 msgstr "" 2578 2579 #. Activity title 2580 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:15 2581 msgctxt "ActivityInfo|" 2582 msgid "Bargame (with a friend)" 2583 msgstr "" 2584 2585 #. Help manual 2586 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:24 2587 msgctxt "ActivityInfo|" 2588 msgid "" 2589 "Click on the ball icon to select a number of balls, then click on the OK " 2590 "button to place the balls in the holes. You win if your friend has to place " 2591 "the last ball." 2592 msgstr "" 2593 2594 #. Activity title 2595 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:15 2596 msgctxt "ActivityInfo|" 2597 msgid "Binary bulbs" 2598 msgstr "" 2599 2600 #. Help title 2601 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:17 2602 msgctxt "ActivityInfo|" 2603 msgid "" 2604 "This activity helps you to learn the concept of conversion from decimal " 2605 "number system to binary number system." 2606 msgstr "" 2607 2608 #. Help goal 2609 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:20 2610 msgctxt "ActivityInfo|" 2611 msgid "To get familiar with the binary number system." 2612 msgstr "" 2613 2614 #. Help prerequisite 2615 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:22 2616 msgctxt "ActivityInfo|" 2617 msgid "Decimal number system." 2618 msgstr "" 2619 2620 #. Help manual 2621 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:24 2622 msgctxt "ActivityInfo|" 2623 msgid "" 2624 "Turn on the right bulbs to represent the binary of the given decimal number. " 2625 "When you have achieved it, press OK." 2626 msgstr "" 2627 2628 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:20 2629 msgctxt "binary_bulb|" 2630 msgid "This activity teaches how to convert decimal numbers to binary numbers." 2631 msgstr "" 2632 2633 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:24 2634 msgctxt "binary_bulb|" 2635 msgid "" 2636 "Computers use transistors to count and transistors have only two states, 0 " 2637 "and 1. Mathematically, these states are represented by 0 and 1, which makes " 2638 "up the binary system of numeration." 2639 msgstr "" 2640 2641 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:28 2642 msgctxt "binary_bulb|" 2643 msgid "In the activity 0 and 1 are simulated by bulbs, switched on or off." 2644 msgstr "" 2645 2646 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:32 2647 msgctxt "binary_bulb|" 2648 msgid "" 2649 "Binary system uses these numbers very efficiently, allowing to count from 0 " 2650 "to 255 with 8 bits only." 2651 msgstr "" 2652 2653 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:36 2654 msgctxt "binary_bulb|" 2655 msgid "" 2656 "Each bit adds a progressive value, corresponding to the powers of 2, " 2657 "ascending from right to left: bit 1 → 2⁰=1 , bit 2 → 2¹=2 , bit 3 → 2²=4 , " 2658 "bit 4 → 2³=8 , bit 5 → 2⁴=16 , bit 6 → 2⁵=32 , bit 7 → 2⁶=64 , bit 8 → " 2659 "2⁷=128." 2660 msgstr "" 2661 2662 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:40 2663 msgctxt "binary_bulb|" 2664 msgid "To convert a decimal 5 to a binary value, 1 and 4 are added." 2665 msgstr "" 2666 2667 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:44 2668 msgctxt "binary_bulb|" 2669 msgid "" 2670 "Their corresponding bits are set to 1, the others are set to 0. Decimal 5 is " 2671 "equal to binary 101." 2672 msgstr "" 2673 2674 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:48 2675 msgctxt "binary_bulb|" 2676 msgid "This image will help you to compute bits' value." 2677 msgstr "" 2678 2679 #: activities/binary_bulb/BinaryBulb.qml:127 2680 #, qt-format 2681 msgctxt "BinaryBulb|" 2682 msgid "What is the binary representation of %1?" 2683 msgstr "" 2684 2685 #: activities/binary_bulb/resource/tutorial4.qml:29 2686 msgctxt "tutorial4|" 2687 msgid "0 to 255 with" 2688 msgstr "" 2689 2690 #: activities/binary_bulb/resource/tutorial5.qml:29 2691 msgctxt "tutorial5|" 2692 msgid "0 to 255 with" 2693 msgstr "" 2694 2695 #. Activity title 2696 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:15 2697 msgctxt "ActivityInfo|" 2698 msgid "Discover the braille system" 2699 msgstr "" 2700 2701 #. Help title 2702 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:17 2703 msgctxt "ActivityInfo|" 2704 msgid "Learn and memorize the braille system." 2705 msgstr "" 2706 2707 #. Help goal 2708 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:20 2709 msgctxt "ActivityInfo|" 2710 msgid "Let children discover the braille system." 2711 msgstr "" 2712 2713 #. Help manual 2714 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:23 2715 msgctxt "ActivityInfo|" 2716 msgid "" 2717 "The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction " 2718 "telling you the character to reproduce, and at the top the braille " 2719 "characters to use as a reference. Each level teaches a set of 10 characters." 2720 msgstr "" 2721 2722 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:23 2723 msgctxt "ActivityInfo|" 2724 msgid "Reproduce the requested character in the interactive braille cell." 2725 msgstr "" 2726 2727 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:24 2728 msgctxt "ActivityInfo|" 2729 msgid "" 2730 "You can open the braille chart by clicking on the blue braille cell icon." 2731 msgstr "" 2732 2733 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:26 2734 msgctxt "ActivityInfo|" 2735 msgid "Digits: 1 to 6 select/deselect the corresponding dots" 2736 msgstr "" 2737 2738 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:27 2739 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:25 2740 msgctxt "ActivityInfo|" 2741 msgid "Space: open or close the braille chart" 2742 msgstr "" 2743 2744 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:43 2745 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:53 2746 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:63 2747 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:73 2748 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:83 2749 msgctxt "braille_alphabets|" 2750 msgid "Now it's a little bit harder without the reference." 2751 msgstr "" 2752 2753 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:48 2754 msgctxt "braille_alphabets|" 2755 msgid "" 2756 "Look at the braille character chart and observe how similar the first and " 2757 "second lines are." 2758 msgstr "" 2759 2760 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:58 2761 msgctxt "braille_alphabets|" 2762 msgid "" 2763 "Again, similar to the first line in the character chart but take care, the " 2764 "'W' letter was added afterward." 2765 msgstr "" 2766 2767 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:68 2768 msgctxt "braille_alphabets|" 2769 msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J." 2770 msgstr "" 2771 2772 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:26 2773 msgctxt "FirstScreen|" 2774 msgid "Braille: Unlocking the Code" 2775 msgstr "" 2776 2777 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:65 2778 msgctxt "FirstScreen|" 2779 msgid "" 2780 "The braille system is a method that is used by blind people to read and " 2781 "write." 2782 msgstr "" 2783 2784 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:66 2785 msgctxt "FirstScreen|" 2786 msgid "" 2787 "Each braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged " 2788 "in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the " 2789 "left, each dot is referenced by a number from 1 to 6." 2790 msgstr "" 2791 2792 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:88 2793 msgctxt "FirstScreen|" 2794 msgid "When you are ready, click on me and try reproducing braille characters." 2795 msgstr "" 2796 2797 #: activities/braille_alphabets/questions.js:12 2798 #: activities/braille_alphabets/questions.js:16 2799 #: activities/braille_alphabets/questions.js:20 2800 #: activities/braille_alphabets/questions.js:24 2801 #: activities/braille_alphabets/questions.js:28 2802 #: activities/braille_alphabets/questions.js:32 2803 #: activities/braille_alphabets/questions.js:36 2804 #: activities/braille_alphabets/questions.js:40 2805 #: activities/braille_alphabets/questions.js:44 2806 #: activities/braille_alphabets/questions.js:48 2807 #: activities/braille_alphabets/questions.js:54 2808 #: activities/braille_alphabets/questions.js:58 2809 #: activities/braille_alphabets/questions.js:62 2810 #: activities/braille_alphabets/questions.js:66 2811 #: activities/braille_alphabets/questions.js:70 2812 #: activities/braille_alphabets/questions.js:74 2813 #: activities/braille_alphabets/questions.js:78 2814 #: activities/braille_alphabets/questions.js:82 2815 #: activities/braille_alphabets/questions.js:86 2816 #: activities/braille_alphabets/questions.js:90 2817 #: activities/braille_alphabets/questions.js:96 2818 #: activities/braille_alphabets/questions.js:100 2819 #: activities/braille_alphabets/questions.js:104 2820 #: activities/braille_alphabets/questions.js:108 2821 #: activities/braille_alphabets/questions.js:112 2822 #: activities/braille_alphabets/questions.js:116 2823 #, qt-format 2824 msgctxt "questions|" 2825 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the letter %1." 2826 msgstr "" 2827 2828 #: activities/braille_alphabets/questions.js:122 2829 #: activities/braille_alphabets/questions.js:126 2830 #: activities/braille_alphabets/questions.js:130 2831 #: activities/braille_alphabets/questions.js:134 2832 #: activities/braille_alphabets/questions.js:139 2833 #: activities/braille_alphabets/questions.js:143 2834 #: activities/braille_alphabets/questions.js:147 2835 #: activities/braille_alphabets/questions.js:151 2836 #: activities/braille_alphabets/questions.js:155 2837 #: activities/braille_alphabets/questions.js:159 2838 #, qt-format 2839 msgctxt "questions|" 2840 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the number %1." 2841 msgstr "" 2842 2843 #: activities/braille_alphabets/questions.js:165 2844 #: activities/braille_alphabets/questions.js:169 2845 #: activities/braille_alphabets/questions.js:173 2846 #: activities/braille_alphabets/questions.js:177 2847 #: activities/braille_alphabets/questions.js:181 2848 #, qt-format 2849 msgctxt "questions|" 2850 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the symbol %1." 2851 msgstr "" 2852 2853 #. Activity title 2854 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:15 2855 msgctxt "ActivityInfo|" 2856 msgid "Braille fun" 2857 msgstr "" 2858 2859 #. Help title 2860 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:17 2861 msgctxt "ActivityInfo|" 2862 msgid "Practice braille letters." 2863 msgstr "" 2864 2865 #. Help prerequisite 2866 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:21 2867 msgctxt "ActivityInfo|" 2868 msgid "Braille alphabet." 2869 msgstr "" 2870 2871 #. Help manual 2872 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:23 2873 msgctxt "ActivityInfo|" 2874 msgid "" 2875 "Create the braille cells for the letters on the banner. Check the braille " 2876 "chart by clicking on the blue braille cell icon if you need some help." 2877 msgstr "" 2878 2879 #. Activity title - the game is the KenKen but we cannot use KenKen as it is a trademark name 2880 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:14 2881 msgctxt "ActivityInfo|" 2882 msgid "Calcudoku" 2883 msgstr "" 2884 2885 #. Help title 2886 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:16 2887 msgctxt "ActivityInfo|" 2888 msgid "Solve the Calcudoku." 2889 msgstr "" 2890 2891 #. Help goal 2892 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:19 2893 msgctxt "ActivityInfo|" 2894 msgid "" 2895 "Develop your logical reasoning skills: data linking, deduction and spatial " 2896 "location while using calculation." 2897 msgstr "" 2898 2899 #. Help prerequisite 2900 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:21 2901 msgctxt "ActivityInfo|" 2902 msgid "Completing the puzzle requires patience and arithmetic abilities." 2903 msgstr "" 2904 2905 #. Help manual 2906 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:23 2907 msgctxt "ActivityInfo|" 2908 msgid "" 2909 "Select a number in the list and click on its target position to fill the " 2910 "grid. Each number must appear only once in a row and in a column. Cages are " 2911 "groups of cells providing information on how to fill them. Cages made of " 2912 "more than one cell provide a result and an operator: all the numbers in the " 2913 "cage, when combined using the operator, must produce the result. Cages made " 2914 "of only one cell directly provide the number to enter." 2915 msgstr "" 2916 2917 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+) 2918 #: activities/calcudoku/resource/1/Data.qml:66 2919 msgctxt "Data|" 2920 msgid "Small grids with + operator." 2921 msgstr "" 2922 2923 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-) 2924 #: activities/calcudoku/resource/2/Data.qml:14 2925 msgctxt "Data|" 2926 msgid "Small grids with + and − operators." 2927 msgstr "" 2928 2929 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*) 2930 #: activities/calcudoku/resource/3/Data.qml:14 2931 msgctxt "Data|" 2932 msgid "Small grids with +, − and × operators." 2933 msgstr "" 2934 2935 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*) 2936 #: activities/calcudoku/resource/4/Data.qml:14 2937 msgctxt "Data|" 2938 msgid "Medium grids with +, − and × operators." 2939 msgstr "" 2940 2941 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*), ∕ for division (:) 2942 #: activities/calcudoku/resource/5/Data.qml:14 2943 msgctxt "Data|" 2944 msgid "Large grids with +, −, × and ∕ operators." 2945 msgstr "" 2946 2947 #. Activity title 2948 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:15 2949 msgctxt "ActivityInfo|" 2950 msgid "Calendar" 2951 msgstr "Calendario" 2952 2953 #. Help title 2954 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:17 2955 msgctxt "ActivityInfo|" 2956 msgid "Read the instructions and select the correct date on the calendar." 2957 msgstr "" 2958 2959 #. Help goal 2960 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:20 2961 msgctxt "ActivityInfo|" 2962 msgid "Learn how to use a calendar." 2963 msgstr "" 2964 2965 #. Help prerequisite 2966 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:22 2967 msgctxt "ActivityInfo|" 2968 msgid "Concept of week, month and year." 2969 msgstr "" 2970 2971 #. Help manual 2972 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:24 2973 msgctxt "ActivityInfo|" 2974 msgid "" 2975 "Read the instructions and select the correct date on the calendar, and then " 2976 "validate your answer by clicking on the OK button." 2977 msgstr "" 2978 2979 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:24 2980 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:24 2981 msgctxt "ActivityInfo|" 2982 msgid "" 2983 "In some levels, you need to find the day of the week for a given date. In " 2984 "this case, click on the corresponding day of the week in the list." 2985 msgstr "" 2986 2987 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:26 2988 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:26 2989 msgctxt "ActivityInfo|" 2990 msgid "Arrows: navigate through the answers" 2991 msgstr "" 2992 2993 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:27 2994 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:27 2995 msgctxt "ActivityInfo|" 2996 msgid "Space or Enter: validate your answer" 2997 msgstr "" 2998 2999 #: activities/calendar/Calendar.qml:306 3000 msgctxt "Calendar|" 3001 msgid "Sunday" 3002 msgstr "Dominica" 3003 3004 #: activities/calendar/Calendar.qml:307 3005 msgctxt "Calendar|" 3006 msgid "Monday" 3007 msgstr "Lunedi" 3008 3009 #: activities/calendar/Calendar.qml:308 3010 msgctxt "Calendar|" 3011 msgid "Tuesday" 3012 msgstr "Martedi" 3013 3014 #: activities/calendar/Calendar.qml:309 3015 msgctxt "Calendar|" 3016 msgid "Wednesday" 3017 msgstr "Mercuridi" 3018 3019 #: activities/calendar/Calendar.qml:310 3020 msgctxt "Calendar|" 3021 msgid "Thursday" 3022 msgstr "Jovedi" 3023 3024 #: activities/calendar/Calendar.qml:311 3025 msgctxt "Calendar|" 3026 msgid "Friday" 3027 msgstr "Venerdi" 3028 3029 #: activities/calendar/Calendar.qml:312 3030 msgctxt "Calendar|" 3031 msgid "Saturday" 3032 msgstr "Sabbato" 3033 3034 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:35 3035 msgctxt "calendar_dataset|" 3036 msgid "Select the 23rd" 3037 msgstr "" 3038 3039 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:39 3040 msgctxt "calendar_dataset|" 3041 msgid "Select the 1st" 3042 msgstr "" 3043 3044 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:43 3045 msgctxt "calendar_dataset|" 3046 msgid "Select the 16th" 3047 msgstr "" 3048 3049 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:47 3050 msgctxt "calendar_dataset|" 3051 msgid "Select the 28th" 3052 msgstr "" 3053 3054 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:51 3055 msgctxt "calendar_dataset|" 3056 msgid "Select the 11th" 3057 msgstr "" 3058 3059 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:55 3060 msgctxt "calendar_dataset|" 3061 msgid "Select the 20th" 3062 msgstr "" 3063 3064 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:75 3065 msgctxt "calendar_dataset|" 3066 msgid "Which day of the week is the 4th of the given month?" 3067 msgstr "" 3068 3069 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:79 3070 msgctxt "calendar_dataset|" 3071 msgid "Which day of the week is the 12th of the given month?" 3072 msgstr "" 3073 3074 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:83 3075 msgctxt "calendar_dataset|" 3076 msgid "Which day of the week is the 20th of the given month?" 3077 msgstr "" 3078 3079 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:87 3080 msgctxt "calendar_dataset|" 3081 msgid "Which day of the week is the 28th of the given month?" 3082 msgstr "" 3083 3084 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:91 3085 msgctxt "calendar_dataset|" 3086 msgid "Which day of the week is the 22nd of the given month?" 3087 msgstr "" 3088 3089 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:95 3090 msgctxt "calendar_dataset|" 3091 msgid "Which day of the week is the 16th of the given month?" 3092 msgstr "" 3093 3094 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:99 3095 msgctxt "calendar_dataset|" 3096 msgid "Which day of the week is the 10th of the given month?" 3097 msgstr "" 3098 3099 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:119 3100 msgctxt "calendar_dataset|" 3101 msgid "Select a Monday between days 1 and 7 of the given month" 3102 msgstr "" 3103 3104 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:123 3105 msgctxt "calendar_dataset|" 3106 msgid "Select a Tuesday between days 8 and 16 of the given month" 3107 msgstr "" 3108 3109 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:127 3110 msgctxt "calendar_dataset|" 3111 msgid "Select a Wednesday between days 15 and 22 of the given month" 3112 msgstr "" 3113 3114 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:131 3115 msgctxt "calendar_dataset|" 3116 msgid "Select a Thursday between days 26 and 31 of the given month" 3117 msgstr "" 3118 3119 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:135 3120 msgctxt "calendar_dataset|" 3121 msgid "Select a Friday between days 20 and 25 of the given month" 3122 msgstr "" 3123 3124 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:139 3125 msgctxt "calendar_dataset|" 3126 msgid "Select a Saturday between days 13 and 23 of the given month" 3127 msgstr "" 3128 3129 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:143 3130 msgctxt "calendar_dataset|" 3131 msgid "Select a Sunday between days 5 and 17 of the given month" 3132 msgstr "" 3133 3134 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:162 3135 msgctxt "calendar_dataset|" 3136 msgid "Select the second day before the 15th of the given month" 3137 msgstr "" 3138 3139 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:166 3140 msgctxt "calendar_dataset|" 3141 msgid "Select the fourth Sunday of the given month" 3142 msgstr "" 3143 3144 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:170 3145 msgctxt "calendar_dataset|" 3146 msgid "Select the day one week after 13th of the given month" 3147 msgstr "" 3148 3149 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:174 3150 msgctxt "calendar_dataset|" 3151 msgid "Select the fifth Thursday of the given month" 3152 msgstr "" 3153 3154 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:178 3155 msgctxt "calendar_dataset|" 3156 msgid "Select the third day after 27th of the given month" 3157 msgstr "" 3158 3159 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:197 3160 msgctxt "calendar_dataset|" 3161 msgid "Find the month starting a Thursday and having 28 days" 3162 msgstr "" 3163 3164 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:201 3165 msgctxt "calendar_dataset|" 3166 msgid "Find a month starting a Monday and having 31 days" 3167 msgstr "" 3168 3169 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:205 3170 msgctxt "calendar_dataset|" 3171 msgid "Find the month between June and August" 3172 msgstr "" 3173 3174 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:209 3175 msgctxt "calendar_dataset|" 3176 msgid "Find a month starting a Saturday" 3177 msgstr "" 3178 3179 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:213 3180 msgctxt "calendar_dataset|" 3181 msgid "Find a month having 30 days" 3182 msgstr "" 3183 3184 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:233 3185 msgctxt "calendar_dataset|" 3186 msgid "Find the first Monday of January in the year 2019" 3187 msgstr "" 3188 3189 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:237 3190 msgctxt "calendar_dataset|" 3191 msgid "Find the second Wednesday of February in the year 2019" 3192 msgstr "" 3193 3194 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:241 3195 msgctxt "calendar_dataset|" 3196 msgid "Find the third Friday of March in the year 2019" 3197 msgstr "" 3198 3199 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:245 3200 msgctxt "calendar_dataset|" 3201 msgid "Find the fifth Sunday of April in the year 2018" 3202 msgstr "" 3203 3204 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:249 3205 msgctxt "calendar_dataset|" 3206 msgid "Find the fourth Tuesday of July in the year 2018" 3207 msgstr "" 3208 3209 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:253 3210 msgctxt "calendar_dataset|" 3211 msgid "Find the first Monday of August in the year 2018" 3212 msgstr "" 3213 3214 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:257 3215 msgctxt "calendar_dataset|" 3216 msgid "Find the third Thursday of September in the year 2017" 3217 msgstr "" 3218 3219 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:261 3220 msgctxt "calendar_dataset|" 3221 msgid "Find the fifth Sunday of October in the year 2017" 3222 msgstr "" 3223 3224 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:265 3225 msgctxt "calendar_dataset|" 3226 msgid "Find the second Friday of December in the year 2017" 3227 msgstr "" 3228 3229 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:284 3230 msgctxt "calendar_dataset|" 3231 msgid "" 3232 "Human Rights Day is celebrated five days after December 5.<br> Find the date " 3233 "of Human Rights Day in 2017." 3234 msgstr "" 3235 3236 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:288 3237 msgctxt "calendar_dataset|" 3238 msgid "" 3239 "Braille Day is celebrated one day before January 5.<br> Find the date of " 3240 "Braille Day in 2018" 3241 msgstr "" 3242 3243 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:292 3244 msgctxt "calendar_dataset|" 3245 msgid "" 3246 "Mark's birthday is on November 4. In 2017 his party was exactly two weeks " 3247 "later.<br> Find the date of his party in 2017" 3248 msgstr "" 3249 3250 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:296 3251 msgctxt "calendar_dataset|" 3252 msgid "" 3253 "International Women's Day is celebrated two days before March 10.<br> Find " 3254 "the date of International Women's Day in 2018." 3255 msgstr "" 3256 3257 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:300 3258 msgctxt "calendar_dataset|" 3259 msgid "" 3260 "The sports competition was held on last Friday of September 2017.<br> Select " 3261 "the date of the sports competition on the calendar." 3262 msgstr "" 3263 3264 #. Activity title 3265 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:15 3266 msgctxt "ActivityInfo|" 3267 msgid "Operate a canal lock" 3268 msgstr "" 3269 3270 #. Help title 3271 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:17 3272 msgctxt "ActivityInfo|" 3273 msgid "" 3274 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and " 3275 "find out how a canal lock works." 3276 msgstr "" 3277 3278 #. Help goal 3279 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:20 3280 msgctxt "ActivityInfo|" 3281 msgid "Understand how a canal lock works." 3282 msgstr "" 3283 3284 #. Help manual 3285 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:23 3286 msgctxt "ActivityInfo|" 3287 msgid "" 3288 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the " 3289 "right order, so that Tux can travel through the gates in both directions." 3290 msgstr "" 3291 3292 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:57 3293 msgctxt "CanalLock|" 3294 msgid "" 3295 "Your goal is to lead Tux across the canal lock to get the wooden logs, using " 3296 "the different types of water locks available." 3297 msgstr "" 3298 3299 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:59 3300 msgctxt "CanalLock|" 3301 msgid "" 3302 "The vertical colored bars represent the water locks, which can be operated " 3303 "by clicking on them. Two locks of the same type cannot be operated " 3304 "simultaneously." 3305 msgstr "" 3306 3307 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:61 3308 msgctxt "CanalLock|" 3309 msgid "" 3310 "The water level inside the lock will change according to the side of the " 3311 "canal it is connected to. Use this property to help Tux get the job done." 3312 msgstr "" 3313 3314 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:38 3315 msgctxt "ActivityConfig|" 3316 msgid "Put together all the items from a category (with score)" 3317 msgstr "" 3318 3319 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:50 3320 msgctxt "ActivityConfig|" 3321 msgid "Put together all the items from a category (without score)" 3322 msgstr "" 3323 3324 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:62 3325 msgctxt "ActivityConfig|" 3326 msgid "Discover a category, grouping items together" 3327 msgstr "" 3328 3329 #. Activity title 3330 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:15 3331 msgctxt "ActivityInfo|" 3332 msgid "Categorization" 3333 msgstr "" 3334 3335 #. Help title 3336 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:17 3337 msgctxt "ActivityInfo|" 3338 msgid "Categorize the items into correct and incorrect groups." 3339 msgstr "" 3340 3341 #. Help goal 3342 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:20 3343 msgctxt "ActivityInfo|" 3344 msgid "Build conceptual thinking and enrich knowledge." 3345 msgstr "" 3346 3347 #. Help prerequisite 3348 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:22 3349 msgctxt "ActivityInfo|" 3350 msgid "Can drag items using a mouse or touchscreen." 3351 msgstr "" 3352 3353 #. Help manual 3354 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:24 3355 msgctxt "ActivityInfo|" 3356 msgid "Review the instructions and then drag and drop the items as specified." 3357 msgstr "" 3358 3359 #: activities/categorization/Categorization.qml:157 3360 msgctxt "Categorization|" 3361 msgid "" 3362 "You don't have all the images for this activity. Click on 'Update the image " 3363 "set' to download the full word image set. Click on the cross or on 'Never " 3364 "show this dialog again' to play with the demo version." 3365 msgstr "" 3366 3367 #: activities/categorization/Categorization.qml:160 3368 msgctxt "Categorization|" 3369 msgid "Update the image set" 3370 msgstr "" 3371 3372 #: activities/categorization/Categorization.qml:161 3373 msgctxt "Categorization|" 3374 msgid "Never show this dialog again" 3375 msgstr "" 3376 3377 #: activities/categorization/CategoryReview.qml:130 3378 msgctxt "CategoryReview|" 3379 msgid "" 3380 "Place the majority category images to the right and other images to the left" 3381 msgstr "" 3382 3383 #: activities/categorization/resource/1/Data.qml:13 3384 msgctxt "Data|" 3385 msgid "Very familiar categories." 3386 msgstr "" 3387 3388 #: activities/categorization/resource/2/Data.qml:13 3389 msgctxt "Data|" 3390 msgid "Less familiar categories." 3391 msgstr "" 3392 3393 #: activities/categorization/resource/3/Data.qml:13 3394 msgctxt "Data|" 3395 msgid "Unfamiliar categories." 3396 msgstr "" 3397 3398 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:18 3399 msgctxt "category_alphabets|" 3400 msgid "Alphabets" 3401 msgstr "Alphabetos" 3402 3403 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:22 3404 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:31 3405 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:40 3406 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:49 3407 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:58 3408 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:67 3409 msgctxt "category_alphabets|" 3410 msgid "Place the LETTERS to the right and other objects to the left" 3411 msgstr "" 3412 3413 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:19 3414 msgctxt "category_animals|" 3415 msgid "Animals" 3416 msgstr "Animales" 3417 3418 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:23 3419 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:32 3420 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:41 3421 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:50 3422 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:59 3423 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:68 3424 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:77 3425 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:86 3426 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:95 3427 msgctxt "category_animals|" 3428 msgid "Place the ANIMALS to the right and other objects to the left" 3429 msgstr "" 3430 3431 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:19 3432 msgctxt "category_birds|" 3433 msgid "Birds" 3434 msgstr "" 3435 3436 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:23 3437 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:32 3438 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:41 3439 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:50 3440 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:59 3441 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:68 3442 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:77 3443 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:86 3444 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:95 3445 msgctxt "category_birds|" 3446 msgid "Place the BIRDS to the right and other objects to the left" 3447 msgstr "" 3448 3449 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:19 3450 msgctxt "category_colors|" 3451 msgid "Colors" 3452 msgstr "Colores" 3453 3454 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:23 3455 msgctxt "category_colors|" 3456 msgid "" 3457 "Place the objects matching GREEN color to the right and others to the left" 3458 msgstr "" 3459 3460 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:32 3461 msgctxt "category_colors|" 3462 msgid "" 3463 "Place the objects matching WHITE color to the right and others to the left" 3464 msgstr "" 3465 3466 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:41 3467 msgctxt "category_colors|" 3468 msgid "" 3469 "Place the objects matching PINK color to the right and others to the left" 3470 msgstr "" 3471 3472 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:51 3473 msgctxt "category_colors|" 3474 msgid "" 3475 "Place the objects matching RED color to the right and others to the left" 3476 msgstr "" 3477 3478 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:60 3479 msgctxt "category_colors|" 3480 msgid "" 3481 "Place the objects matching BROWN color to the right and others to the left" 3482 msgstr "" 3483 3484 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:69 3485 msgctxt "category_colors|" 3486 msgid "" 3487 "Place the objects matching PURPLE color to the right and others to the left" 3488 msgstr "" 3489 3490 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:79 3491 msgctxt "category_colors|" 3492 msgid "" 3493 "Place the objects matching GREY color to the right and others to the left" 3494 msgstr "" 3495 3496 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:88 3497 msgctxt "category_colors|" 3498 msgid "" 3499 "Place the objects matching ORANGE color to the right and others to the left" 3500 msgstr "" 3501 3502 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:97 3503 msgctxt "category_colors|" 3504 msgid "" 3505 "Place the objects matching YELLOW color to the right and others to the left" 3506 msgstr "" 3507 3508 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:19 3509 msgctxt "category_fishes|" 3510 msgid "Fishes" 3511 msgstr "Pisces" 3512 3513 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:23 3514 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:32 3515 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:41 3516 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:50 3517 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:60 3518 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:69 3519 msgctxt "category_fishes|" 3520 msgid "Place the FISHES to the right and other objects to the left" 3521 msgstr "" 3522 3523 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:18 3524 msgctxt "category_flowers|" 3525 msgid "Flowers" 3526 msgstr "Flores" 3527 3528 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:22 3529 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:31 3530 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:40 3531 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:49 3532 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:58 3533 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:67 3534 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:76 3535 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:85 3536 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:94 3537 msgctxt "category_flowers|" 3538 msgid "Place the FLOWERS to the right and other objects to the left" 3539 msgstr "" 3540 3541 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:19 3542 msgctxt "category_food|" 3543 msgid "Food" 3544 msgstr "Alimento" 3545 3546 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:23 3547 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:32 3548 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:41 3549 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:50 3550 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:59 3551 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:68 3552 msgctxt "category_food|" 3553 msgid "Place the FOOD ITEMS to the right and other objects to the left" 3554 msgstr "" 3555 3556 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:19 3557 msgctxt "category_fruits|" 3558 msgid "Fruits" 3559 msgstr "" 3560 3561 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:23 3562 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:32 3563 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:41 3564 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:50 3565 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:59 3566 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:68 3567 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:77 3568 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:86 3569 msgctxt "category_fruits|" 3570 msgid "Place the FRUITS to the right and other objects to the left" 3571 msgstr "" 3572 3573 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:19 3574 msgctxt "category_household_goods|" 3575 msgid "Household goods" 3576 msgstr "" 3577 3578 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:23 3579 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:32 3580 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:41 3581 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:50 3582 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:59 3583 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:68 3584 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:77 3585 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:86 3586 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:95 3587 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:105 3588 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:114 3589 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:123 3590 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:132 3591 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:141 3592 msgctxt "category_household_goods|" 3593 msgid "Place the HOUSEHOLD GOODS to the right and other objects to the left" 3594 msgstr "" 3595 3596 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:19 3597 msgctxt "category_insects|" 3598 msgid "Insects" 3599 msgstr "" 3600 3601 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:23 3602 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:32 3603 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:41 3604 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:50 3605 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:59 3606 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:68 3607 msgctxt "category_insects|" 3608 msgid "Place the INSECTS to the right and other objects to the left" 3609 msgstr "" 3610 3611 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:19 3612 msgctxt "category_living_beings|" 3613 msgid "Living" 3614 msgstr "" 3615 3616 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:23 3617 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:32 3618 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:41 3619 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:50 3620 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:59 3621 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:68 3622 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:77 3623 msgctxt "category_living_beings|" 3624 msgid "Place the living beings to the right and other objects to the left" 3625 msgstr "" 3626 3627 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:19 3628 msgctxt "category_monuments|" 3629 msgid "Monuments" 3630 msgstr "" 3631 3632 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:23 3633 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:32 3634 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:41 3635 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:50 3636 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:59 3637 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:68 3638 msgctxt "category_monuments|" 3639 msgid "Place the MONUMENTS to the right and other objects to the left" 3640 msgstr "" 3641 3642 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:19 3643 msgctxt "category_nature|" 3644 msgid "Nature" 3645 msgstr "Natura" 3646 3647 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:23 3648 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:32 3649 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:41 3650 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:50 3651 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:59 3652 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:68 3653 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:77 3654 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:86 3655 msgctxt "category_nature|" 3656 msgid "Place the NATURE images to the right and other objects to the left" 3657 msgstr "" 3658 3659 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:19 3660 msgctxt "category_numbers|" 3661 msgid "Numbers" 3662 msgstr "Numeros" 3663 3664 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:23 3665 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:32 3666 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:41 3667 msgctxt "category_numbers|" 3668 msgid "Place the NUMBERS to the right and other objects to the left" 3669 msgstr "" 3670 3671 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:20 3672 msgctxt "category_odd_even|" 3673 msgid "Odd even numbers" 3674 msgstr "" 3675 3676 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:24 3677 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:33 3678 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:42 3679 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:51 3680 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:60 3681 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:69 3682 msgctxt "category_odd_even|" 3683 msgid "Place the EVEN Numbers to the right and the ODD Numbers to the left" 3684 msgstr "" 3685 3686 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:19 3687 msgctxt "category_renewable|" 3688 msgid "Renewable" 3689 msgstr "" 3690 3691 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:23 3692 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:32 3693 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:41 3694 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:50 3695 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:59 3696 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:68 3697 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:77 3698 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:86 3699 msgctxt "category_renewable|" 3700 msgid "" 3701 "Place the RENEWABLE energy sources to the right and other objects to the left" 3702 msgstr "" 3703 3704 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:21 3705 msgctxt "category_shapes|" 3706 msgid "Shapes" 3707 msgstr "Formas" 3708 3709 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:25 3710 msgctxt "category_shapes|" 3711 msgid "Place the objects matching a CIRCLE to the right and others to the left" 3712 msgstr "" 3713 3714 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:34 3715 msgctxt "category_shapes|" 3716 msgid "" 3717 "Place the objects matching a RECTANGLE to the right and others to the left" 3718 msgstr "" 3719 3720 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:43 3721 msgctxt "category_shapes|" 3722 msgid "Place the objects matching a SPHERE to the right and others to the left" 3723 msgstr "" 3724 3725 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:52 3726 msgctxt "category_shapes|" 3727 msgid "" 3728 "Place the objects matching a TRAPEZOID to the right and others to the left" 3729 msgstr "" 3730 3731 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:61 3732 msgctxt "category_shapes|" 3733 msgid "" 3734 "Place the objects matching a TRIANGLE to the right and others to the left" 3735 msgstr "" 3736 3737 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:70 3738 msgctxt "category_shapes|" 3739 msgid "" 3740 "Place the objects matching a SEMICIRCLE to the right and others to the left" 3741 msgstr "" 3742 3743 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:79 3744 msgctxt "category_shapes|" 3745 msgid "" 3746 "Place the objects matching a PENTAGON to the right and others to the left" 3747 msgstr "" 3748 3749 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:88 3750 msgctxt "category_shapes|" 3751 msgid "Place the objects matching a SQUARE to the right and others to the left" 3752 msgstr "" 3753 3754 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:97 3755 msgctxt "category_shapes|" 3756 msgid "Place the objects matching a CONE to the right and others to the left" 3757 msgstr "" 3758 3759 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:106 3760 msgctxt "category_shapes|" 3761 msgid "" 3762 "Place the objects matching a PARALLELOGRAM to the right and others to the " 3763 "left" 3764 msgstr "" 3765 3766 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:115 3767 msgctxt "category_shapes|" 3768 msgid "" 3769 "Place the objects matching a HEPTAGON to the right and others to the left" 3770 msgstr "" 3771 3772 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:124 3773 msgctxt "category_shapes|" 3774 msgid "Place the objects matching a CUBE to the right and others to the left" 3775 msgstr "" 3776 3777 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:133 3778 msgctxt "category_shapes|" 3779 msgid "" 3780 "Place the objects matching a RHOMBUS to the right and others to the left" 3781 msgstr "" 3782 3783 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:142 3784 msgctxt "category_shapes|" 3785 msgid "" 3786 "Place the objects matching a NONAGON to the right and others to the left" 3787 msgstr "" 3788 3789 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:151 3790 msgctxt "category_shapes|" 3791 msgid "Place the objects matching a CUBOID to the right and others to the left" 3792 msgstr "" 3793 3794 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:160 3795 msgctxt "category_shapes|" 3796 msgid "" 3797 "Place the objects matching a HEXAGON to the right and others to the left" 3798 msgstr "" 3799 3800 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:169 3801 msgctxt "category_shapes|" 3802 msgid "" 3803 "Place the objects matching an OCTAGON to the right and others to the left" 3804 msgstr "" 3805 3806 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:178 3807 msgctxt "category_shapes|" 3808 msgid "" 3809 "Place the objects matching a CYLINDER to the right and others to the left" 3810 msgstr "" 3811 3812 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:187 3813 msgctxt "category_shapes|" 3814 msgid "" 3815 "Place the objects matching a DECAGON to the right and others to the left" 3816 msgstr "" 3817 3818 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:19 3819 msgctxt "category_tools|" 3820 msgid "Tools" 3821 msgstr "Instrumentos" 3822 3823 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:23 3824 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:32 3825 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:41 3826 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:50 3827 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:59 3828 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:68 3829 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:77 3830 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:86 3831 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:95 3832 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:104 3833 msgctxt "category_tools|" 3834 msgid "Place the TOOLS to the right and other objects to the left" 3835 msgstr "" 3836 3837 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:19 3838 msgctxt "category_transports|" 3839 msgid "Transport" 3840 msgstr "Transporto" 3841 3842 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:23 3843 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:32 3844 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:41 3845 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:50 3846 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:60 3847 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:69 3848 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:78 3849 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:87 3850 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:96 3851 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:105 3852 msgctxt "category_transports|" 3853 msgid "" 3854 "Place the MEANS OF TRANSPORTATION to the right and other objects to the left" 3855 msgstr "" 3856 3857 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:19 3858 msgctxt "category_vegetables|" 3859 msgid "Vegetables" 3860 msgstr "" 3861 3862 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:23 3863 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:32 3864 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:41 3865 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:50 3866 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:59 3867 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:68 3868 msgctxt "category_vegetables|" 3869 msgid "Place the VEGETABLES to the right and other objects to the left" 3870 msgstr "" 3871 3872 #. Activity title 3873 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:15 3874 msgctxt "ActivityInfo|" 3875 msgid "Play checkers (against Tux)" 3876 msgstr "" 3877 3878 #. Help title 3879 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:17 3880 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:17 3881 msgctxt "ActivityInfo|" 3882 msgid "The version in GCompris is the international draughts." 3883 msgstr "" 3884 3885 #. Help goal 3886 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:20 3887 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:20 3888 msgctxt "ActivityInfo|" 3889 msgid "" 3890 "Capture all the pieces of your opponent before your opponent captures all of " 3891 "yours." 3892 msgstr "" 3893 3894 #. Help manual 3895 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:23 3896 msgctxt "ActivityInfo|" 3897 msgid "" 3898 "Checkers is played by two opponents, on opposite sides of the gameboard. One " 3899 "player has the dark pieces; the other has the light pieces. Players " 3900 "alternate turns. A player may not move an opponent's piece. A move consists " 3901 "of moving a piece diagonally to an adjacent unoccupied square. If the " 3902 "adjacent square contains an opponent's piece, and the square immediately " 3903 "beyond it is vacant, the piece may be captured (and removed from the game) " 3904 "by jumping over it.\n" 3905 "Only the dark squares of the checkered board are used. A piece may move only " 3906 "diagonally into an unoccupied square. Capturing is mandatory. The player " 3907 "without pieces remaining, or who cannot move due to being blocked, loses the " 3908 "game.\n" 3909 "When a man reaches the crownhead or kings row (the farthest row forward), it " 3910 "becomes a king, and is marked by placing an additional piece on top of the " 3911 "first man, and acquires additional powers including the ability to move " 3912 "backwards. If there is a piece in a diagonal that a king can capture, he can " 3913 "move any distance along the diagonal, and may capture an opposing man any " 3914 "distance away by jumping to any of the unoccupied squares immediately beyond " 3915 "it." 3916 msgstr "" 3917 3918 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:28 3919 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:27 3920 msgctxt "ActivityInfo|" 3921 msgid "" 3922 "The checkers library is draughts.js <https://github.com/shubhendusaurabh/" 3923 "draughts.js>. Manual is from wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/" 3924 "Draughts>" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: activities/checkers/checkers.js:69 3928 msgctxt "checkers|" 3929 msgid "Black's turn" 3930 msgstr "" 3931 3932 #: activities/checkers/checkers.js:69 3933 msgctxt "checkers|" 3934 msgid "White's turn" 3935 msgstr "" 3936 3937 #: activities/checkers/checkers.js:72 3938 msgctxt "checkers|" 3939 msgid "White wins" 3940 msgstr "" 3941 3942 #: activities/checkers/checkers.js:72 3943 msgctxt "checkers|" 3944 msgid "Black wins" 3945 msgstr "" 3946 3947 #. Activity title 3948 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:15 3949 msgctxt "ActivityInfo|" 3950 msgid "Play checkers (with a friend)" 3951 msgstr "" 3952 3953 #. Help manual 3954 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:23 3955 msgctxt "ActivityInfo|" 3956 msgid "" 3957 "Checkers is played by two opponents, on opposite sides of the gameboard. One " 3958 "player has the dark pieces; the other has the light pieces. Players " 3959 "alternate turns. A player may not move an opponent's piece. A move consists " 3960 "of moving a piece diagonally to an adjacent unoccupied square. If the " 3961 "adjacent square contains an opponent's piece, and the square immediately " 3962 "beyond it is vacant, the piece may be captured (and removed from the game) " 3963 "by jumping over it.\n" 3964 "Only the dark squares of the checkered board are used. A piece may move only " 3965 "diagonally into an unoccupied square. Capturing is mandatory. The player " 3966 "without pieces remaining, or who cannot move due to being blocked, loses the " 3967 "game.\n" 3968 "When a man reaches the crownhead or kings row (the farthest row forward), it " 3969 "becomes a king, and is marked by placing an additional piece on top of the " 3970 "first man, and acquires additional powers including the ability to move " 3971 "backwards. If there is a piece in a diagonal that a king can capture, he can " 3972 "move any distance along the diagonal, and may capture an opposing man any " 3973 "distance away by jumping to any of the unoccupied squares immediately beyond " 3974 "it.\n" 3975 msgstr "" 3976 3977 #. Activity title 3978 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:15 3979 msgctxt "ActivityInfo|" 3980 msgid "Play chess (against Tux)" 3981 msgstr "" 3982 3983 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players". 3984 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:22 3985 msgctxt "ActivityInfo|" 3986 msgid "" 3987 "In this activity you discover the chess game by playing against the " 3988 "computer. It displays the possible target positions for any selected piece " 3989 "which helps the children understand how pieces moves. At first level the " 3990 "computer is fully random to give more chances to the children. As level " 3991 "increases, the computer plays better. You can use the arrow buttons to " 3992 "manually select the difficulty level.\n" 3993 "\n" 3994 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n" 3995 " Trying to drive your opponent's king in the corner.\n" 3996 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 " 3997 "directions to move instead of 8 from a better position.\n" 3998 " 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n" 3999 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort " 4000 "zone'.\n" 4001 " Be patient enough.\n" 4002 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a " 4003 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can " 4004 "catch him or secure your pieces from his attacks." 4005 msgstr "" 4006 4007 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:29 4008 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:29 4009 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:30 4010 msgctxt "ActivityInfo|" 4011 msgid "" 4012 "Single click on undo button will undo one move. Single click on redo button " 4013 "will redo one move. To undo all the moves, press and hold the undo button " 4014 "for 3 seconds." 4015 msgstr "" 4016 4017 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:30 4018 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:31 4019 msgctxt "ActivityInfo|" 4020 msgid "" 4021 "The chess engine is p4wn <https://github.com/douglasbagnall/p4wn>." 4022 msgstr "" 4023 4024 #: activities/chess/chess.js:117 4025 msgctxt "chess|" 4026 msgid "Black's turn" 4027 msgstr "" 4028 4029 #: activities/chess/chess.js:117 4030 msgctxt "chess|" 4031 msgid "White's turn" 4032 msgstr "" 4033 4034 #: activities/chess/chess.js:122 4035 msgctxt "chess|white wins" 4036 msgid "White mates" 4037 msgstr "" 4038 4039 #: activities/chess/chess.js:122 4040 msgctxt "chess|black wins" 4041 msgid "Black mates" 4042 msgstr "" 4043 4044 #: activities/chess/chess.js:132 4045 msgctxt "chess|" 4046 msgid "Drawn game" 4047 msgstr "" 4048 4049 #: activities/chess/chess.js:136 4050 msgctxt "chess|black king is under attack" 4051 msgid "White checks" 4052 msgstr "" 4053 4054 #: activities/chess/chess.js:136 4055 msgctxt "chess|white king is under attack" 4056 msgid "Black checks" 4057 msgstr "" 4058 4059 #: activities/chess/chess.js:139 4060 msgctxt "chess|" 4061 msgid "Invalid, your king may be in check" 4062 msgstr "" 4063 4064 #. Translators: undo all the moves in chess activity 4065 #: activities/chess/Chess.qml:123 4066 msgctxt "Chess|" 4067 msgid "Do you really want to undo all the moves?" 4068 msgstr "" 4069 4070 #: activities/chess/Chess.qml:124 4071 msgctxt "Chess|" 4072 msgid "Yes" 4073 msgstr "Si" 4074 4075 #: activities/chess/Chess.qml:125 4076 msgctxt "Chess|" 4077 msgid "No" 4078 msgstr "No" 4079 4080 #. Activity title 4081 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:15 4082 msgctxt "ActivityInfo|" 4083 msgid "Play chess (with a friend)" 4084 msgstr "" 4085 4086 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players". 4087 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:22 4088 msgctxt "ActivityInfo|" 4089 msgid "" 4090 "In this activity you discover the chess game by playing against a friend. It " 4091 "displays the possible target positions for any selected piece which helps " 4092 "the children understand how pieces moves.\n" 4093 "\n" 4094 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n" 4095 " Trying to drive your opponent's king in the corner.\n" 4096 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 " 4097 "directions to move instead of 8 from a better position.\n" 4098 " 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n" 4099 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort " 4100 "zone'.\n" 4101 " Be patient enough.\n" 4102 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a " 4103 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can " 4104 "catch him or secure your pieces from his attacks." 4105 msgstr "" 4106 4107 #. Activity title 4108 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:15 4109 msgctxt "ActivityInfo|" 4110 msgid "End of chess game" 4111 msgstr "" 4112 4113 #. Help title 4114 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:17 4115 msgctxt "ActivityInfo|" 4116 msgid "Play the end of the chess game against Tux." 4117 msgstr "" 4118 4119 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players". 4120 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:23 4121 msgctxt "ActivityInfo|" 4122 msgid "" 4123 "In this activity you discover the chess game by playing only the end of a " 4124 "game. It displays the possible target positions for any selected piece which " 4125 "helps the children understand how pieces moves.\n" 4126 "\n" 4127 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n" 4128 " Trying to drive your opponent's king in the corner.\n" 4129 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 " 4130 "directions to move instead of 8 from a better position.\n" 4131 " 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n" 4132 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort " 4133 "zone'.\n" 4134 " Be patient enough.\n" 4135 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a " 4136 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can " 4137 "catch him or secure your pieces from his attacks." 4138 msgstr "" 4139 4140 #. Activity title 4141 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:19 4142 msgctxt "ActivityInfo|" 4143 msgid "Chronos" 4144 msgstr "" 4145 4146 #. Help title 4147 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:21 4148 msgctxt "ActivityInfo|" 4149 msgid "Drag and Drop the items to organize the story." 4150 msgstr "" 4151 4152 #. Help goal 4153 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:24 4154 msgctxt "ActivityInfo|" 4155 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story." 4156 msgstr "" 4157 4158 #. Help prerequisite 4159 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:26 4160 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:28 4161 msgctxt "ActivityInfo|" 4162 msgid "Tell a short story." 4163 msgstr "" 4164 4165 #. Help manual 4166 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:28 4167 msgctxt "ActivityInfo|" 4168 msgid "" 4169 "Pick the pictures on the side and put them on the dots in the right order." 4170 msgstr "" 4171 4172 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:28 4173 msgctxt "ActivityInfo|" 4174 msgid "Then, click on the OK button to validate your answer." 4175 msgstr "" 4176 4177 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:29 4178 msgctxt "ActivityInfo|" 4179 msgid "" 4180 "Moon photo is copyright NASA. The transportation images are copyright Franck " 4181 "Doucet. Dates of Transportation are based on those found in <https://www." 4182 "wikipedia.org>." 4183 msgstr "" 4184 4185 #: activities/chronos/resource/1/Data.qml:13 4186 msgctxt "Data|" 4187 msgid "For children who can read numbers." 4188 msgstr "" 4189 4190 #: activities/chronos/resource/2/Data.qml:13 4191 msgctxt "Data|" 4192 msgid "For children who can read words." 4193 msgstr "" 4194 4195 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:15 4196 msgctxt "board1_0|" 4197 msgid "Moonwalker" 4198 msgstr "" 4199 4200 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:46 4201 msgctxt "board1_0|" 4202 msgid "1" 4203 msgstr "1" 4204 4205 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:54 4206 msgctxt "board1_0|" 4207 msgid "2" 4208 msgstr "2" 4209 4210 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:62 4211 msgctxt "board1_0|" 4212 msgid "3" 4213 msgstr "3" 4214 4215 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:70 4216 msgctxt "board1_0|" 4217 msgid "4" 4218 msgstr "4" 4219 4220 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:15 4221 msgctxt "board2_0|" 4222 msgid "The 4 Seasons" 4223 msgstr "" 4224 4225 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:46 4226 msgctxt "board2_0|" 4227 msgid "Spring" 4228 msgstr "Primavera" 4229 4230 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:54 4231 msgctxt "board2_0|" 4232 msgid "Summer" 4233 msgstr "Estate" 4234 4235 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:62 4236 msgctxt "board2_0|" 4237 msgid "Autumn" 4238 msgstr "Autumno" 4239 4240 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:70 4241 msgctxt "board2_0|" 4242 msgid "Winter" 4243 msgstr "Inverno" 4244 4245 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:15 4246 msgctxt "board3_0|" 4247 msgid "Gardening" 4248 msgstr "" 4249 4250 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:46 4251 msgctxt "board3_0|" 4252 msgid "1" 4253 msgstr "1" 4254 4255 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:54 4256 msgctxt "board3_0|" 4257 msgid "2" 4258 msgstr "2" 4259 4260 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:62 4261 msgctxt "board3_0|" 4262 msgid "3" 4263 msgstr "3" 4264 4265 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:70 4266 msgctxt "board3_0|" 4267 msgid "4" 4268 msgstr "4" 4269 4270 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:15 4271 msgctxt "board4_0|" 4272 msgid "Tux and the apple tree" 4273 msgstr "" 4274 4275 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:46 4276 msgctxt "board4_0|" 4277 msgid "1" 4278 msgstr "1" 4279 4280 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:54 4281 msgctxt "board4_0|" 4282 msgid "2" 4283 msgstr "2" 4284 4285 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:62 4286 msgctxt "board4_0|" 4287 msgid "3" 4288 msgstr "3" 4289 4290 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:70 4291 msgctxt "board4_0|" 4292 msgid "4" 4293 msgstr "4" 4294 4295 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:16 4296 msgctxt "board5_0|" 4297 msgid "Place each object on the date it was invented." 4298 msgstr "" 4299 4300 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:33 4301 msgctxt "board5_0|" 4302 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive" 4303 msgstr "" 4304 4305 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:41 4306 msgctxt "board5_0|" 4307 msgid "1769 Cugnot's fardier" 4308 msgstr "" 4309 4310 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:49 4311 msgctxt "board5_0|" 4312 msgid "Transportation" 4313 msgstr "" 4314 4315 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:15 4316 msgctxt "board5_1|" 4317 msgid "Transportation" 4318 msgstr "" 4319 4320 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:39 4321 msgctxt "board5_1|" 4322 msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon" 4323 msgstr "" 4324 4325 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:47 4326 msgctxt "board5_1|" 4327 msgid "1890 Clement Ader's Eole" 4328 msgstr "" 4329 4330 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:55 4331 msgctxt "board5_1|" 4332 msgid "1907 Paul Cornu First helicopter flight" 4333 msgstr "" 4334 4335 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:15 4336 msgctxt "board5_2|" 4337 msgid "Transportation" 4338 msgstr "" 4339 4340 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:32 4341 msgctxt "board5_2|" 4342 msgid "1769 Cugnot's fardier" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:40 4346 msgctxt "board5_2|" 4347 msgid "1890 Clement Ader's Eole" 4348 msgstr "" 4349 4350 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:15 4351 msgctxt "board5_3|" 4352 msgid "Transportation" 4353 msgstr "" 4354 4355 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:32 4356 msgctxt "board5_3|" 4357 msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon" 4358 msgstr "" 4359 4360 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:40 4361 msgctxt "board5_3|" 4362 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive" 4363 msgstr "" 4364 4365 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:15 4366 msgctxt "board5_4|" 4367 msgid "Transportation" 4368 msgstr "" 4369 4370 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:39 4371 msgctxt "board5_4|" 4372 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive" 4373 msgstr "" 4374 4375 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:47 4376 msgctxt "board5_4|" 4377 msgid "1890 Clement Ader's Eole" 4378 msgstr "" 4379 4380 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:55 4381 msgctxt "board5_4|" 4382 msgid "1769 Cugnot's fardier" 4383 msgstr "" 4384 4385 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:16 4386 msgctxt "board6_0|" 4387 msgid "Aviation" 4388 msgstr "Aviation" 4389 4390 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:40 4391 msgctxt "board6_0|" 4392 msgid "1890 Clement Ader's Eole" 4393 msgstr "" 4394 4395 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:48 4396 msgctxt "board6_0|" 4397 msgid "1905 The Wright brothers' Flyer III" 4398 msgstr "" 4399 4400 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:56 4401 msgctxt "board6_0|" 4402 msgid "1909 Louis Bleriot crosses the English Channel" 4403 msgstr "" 4404 4405 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:15 4406 msgctxt "board6_1|" 4407 msgid "Aviation" 4408 msgstr "Aviation" 4409 4410 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:39 4411 msgctxt "board6_1|" 4412 msgid "1947 Chuck Yeager breaks the sound-barrier" 4413 msgstr "" 4414 4415 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:47 4416 msgctxt "board6_1|" 4417 msgid "1927 Charles Lindbergh crosses the Atlantic Ocean" 4418 msgstr "" 4419 4420 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:55 4421 msgctxt "board6_1|" 4422 msgid "1934 Hélène Boucher's speed record of 445km/h" 4423 msgstr "" 4424 4425 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:15 4426 msgctxt "board6_2|" 4427 msgid "Cars" 4428 msgstr "Automobiles" 4429 4430 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:39 4431 msgctxt "board6_2|" 4432 msgid "1878 Amédée Bollée's La Mancelle" 4433 msgstr "" 4434 4435 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:47 4436 msgctxt "board6_2|" 4437 msgid "1769 Cugnot's fardier" 4438 msgstr "" 4439 4440 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:55 4441 msgctxt "board6_2|" 4442 msgid "1885 The first petrol car by Benz" 4443 msgstr "" 4444 4445 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:15 4446 msgctxt "board6_3|" 4447 msgid "Cars" 4448 msgstr "Automobiles" 4449 4450 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:39 4451 msgctxt "board6_3|" 4452 msgid "1898 Renault voiturette" 4453 msgstr "" 4454 4455 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:47 4456 msgctxt "board6_3|" 4457 msgid "1923 Lancia Lambda" 4458 msgstr "" 4459 4460 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:55 4461 msgctxt "board6_3|" 4462 msgid "1955 Citroën DS 19" 4463 msgstr "" 4464 4465 #: activities/click_on_letter/ActivityConfig.qml:35 4466 #: activities/click_on_letter_up/ActivityConfig.qml:35 4467 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:40 4468 #: activities/grammar_analysis/ActivityConfig.qml:36 4469 #: activities/grammar_classes/ActivityConfig.qml:36 4470 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:38 4471 #: activities/lang/ActivityConfig.qml:35 4472 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:69 4473 #: activities/missing-letter/ActivityConfig.qml:35 4474 #: activities/readingh/ActivityConfig.qml:38 4475 #: activities/readingv/ActivityConfig.qml:38 4476 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:40 4477 msgctxt "ActivityConfig|" 4478 msgid "Select your locale" 4479 msgstr "" 4480 4481 #. Activity title 4482 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:15 4483 msgctxt "ActivityInfo|" 4484 msgid "Click on a lowercase letter" 4485 msgstr "" 4486 4487 #. Help title 4488 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:17 4489 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:17 4490 msgctxt "ActivityInfo|" 4491 msgid "Listen to a letter and click on it." 4492 msgstr "" 4493 4494 #. Help goal 4495 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:20 4496 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:20 4497 msgctxt "ActivityInfo|" 4498 msgid "Letter-name recognition." 4499 msgstr "" 4500 4501 #. Help prerequisite 4502 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:22 4503 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:22 4504 msgctxt "ActivityInfo|" 4505 msgid "Visual letter-recognition." 4506 msgstr "" 4507 4508 #. Help manual 4509 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:24 4510 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:24 4511 msgctxt "ActivityInfo|" 4512 msgid "" 4513 "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can " 4514 "listen to the letter again by clicking on the mouth icon." 4515 msgstr "" 4516 4517 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:27 4518 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:27 4519 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:27 4520 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:27 4521 msgctxt "ActivityInfo|" 4522 msgid "Space: select an item" 4523 msgstr "" 4524 4525 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:28 4526 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:28 4527 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:28 4528 msgctxt "ActivityInfo|" 4529 msgid "Tab: repeat the question" 4530 msgstr "" 4531 4532 #. Activity title 4533 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:15 4534 msgctxt "ActivityInfo|" 4535 msgid "Click on an uppercase letter" 4536 msgstr "" 4537 4538 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:22 4539 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:22 4540 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:22 4541 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:22 4542 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:22 4543 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:22 4544 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:23 4545 msgctxt "ActivityConfig|" 4546 msgid "Manual" 4547 msgstr "Manual" 4548 4549 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:31 4550 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:31 4551 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:31 4552 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:31 4553 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:31 4554 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:31 4555 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:32 4556 msgctxt "ActivityConfig|" 4557 msgid "Go to the next level" 4558 msgstr "" 4559 4560 #. Activity title 4561 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:15 4562 msgctxt "ActivityInfo|" 4563 msgid "Click and draw" 4564 msgstr "" 4565 4566 #. Help title 4567 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:17 4568 msgctxt "ActivityInfo|" 4569 msgid "Draw the picture by clicking on the selected points." 4570 msgstr "" 4571 4572 #. Help prerequisite 4573 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:21 4574 msgctxt "ActivityInfo|" 4575 msgid "Can move the mouse and click accurately on points." 4576 msgstr "" 4577 4578 #. Help manual 4579 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:23 4580 msgctxt "ActivityInfo|" 4581 msgid "" 4582 "Draw the picture by clicking on each point in sequence. Each time a point is " 4583 "selected the next blue one appears." 4584 msgstr "" 4585 4586 #. Activity title 4587 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:15 4588 msgctxt "ActivityInfo|" 4589 msgid "Click on me" 4590 msgstr "" 4591 4592 #. Help title 4593 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:17 4594 msgctxt "ActivityInfo|" 4595 msgid "Catch all the swimming fish before they leave the fish tank." 4596 msgstr "" 4597 4598 #. Help goal 4599 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:20 4600 msgctxt "ActivityInfo|" 4601 msgid "Motor coordination: moving the hand precisely." 4602 msgstr "" 4603 4604 #. Help prerequisite 4605 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:22 4606 msgctxt "ActivityInfo|" 4607 msgid "Can move mouse and click on the correct place." 4608 msgstr "" 4609 4610 #. Help manual 4611 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:24 4612 msgctxt "ActivityInfo|" 4613 msgid "" 4614 "Catch all the moving fish by clicking or touching them with your finger." 4615 msgstr "" 4616 4617 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:23 4618 msgctxt "ActivityConfig|" 4619 msgid "12 hours" 4620 msgstr "12 horas" 4621 4622 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:24 4623 msgctxt "ActivityConfig|" 4624 msgid "24 hours" 4625 msgstr "24 horas" 4626 4627 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:33 4628 msgctxt "ActivityConfig|" 4629 msgid "Select a clock system" 4630 msgstr "" 4631 4632 #. Activity title 4633 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:15 4634 msgctxt "ActivityInfo|" 4635 msgid "Learning clock" 4636 msgstr "" 4637 4638 #. Help title 4639 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:17 4640 msgctxt "ActivityInfo|" 4641 msgid "Learn how to tell the time on an analog clock." 4642 msgstr "" 4643 4644 #. Help goal 4645 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:20 4646 msgctxt "ActivityInfo|" 4647 msgid "" 4648 "Learn units of time (hours, minutes and seconds). Set the time on an analog " 4649 "clock." 4650 msgstr "" 4651 4652 #. Help prerequisite 4653 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:22 4654 msgctxt "ActivityInfo|" 4655 msgid "The concept of time." 4656 msgstr "" 4657 4658 #. Help manual 4659 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:24 4660 msgctxt "ActivityInfo|" 4661 msgid "" 4662 "Set the clock to the given time. Drag the different hands to control their " 4663 "respective unit." 4664 msgstr "" 4665 4666 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:25 4667 msgctxt "ActivityInfo|" 4668 msgid "" 4669 "The shortest hand indicates the hours, a longer hand indicates the minutes, " 4670 "and the longest hand indicates the seconds." 4671 msgstr "" 4672 4673 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:109 4674 msgctxt "Clockgame|" 4675 msgid "Set the watch to:" 4676 msgstr "" 4677 4678 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:112 4679 #, qt-format 4680 msgctxt "Clockgame|" 4681 msgid "%n hour(s)" 4682 msgid_plural "%n hour(s)" 4683 msgstr[0] "%n hora(s)" 4684 msgstr[1] "%n hora(s)" 4685 4686 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:115 4687 #, qt-format 4688 msgctxt "Clockgame|" 4689 msgid "%n minute(s)" 4690 msgid_plural "%n minute(s)" 4691 msgstr[0] "%n minuta(s)" 4692 msgstr[1] "%n minuta(s)" 4693 4694 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:118 4695 #, qt-format 4696 msgctxt "Clockgame|" 4697 msgid "%n second(s)" 4698 msgid_plural "%n second(s)" 4699 msgstr[0] "%n secunda(s)" 4700 msgstr[1] "%n secunda(s)" 4701 4702 #: activities/clockgame/resource/1/Data.qml:13 4703 msgctxt "Data|" 4704 msgid "Full hours." 4705 msgstr "Plen horas" 4706 4707 #: activities/clockgame/resource/2/Data.qml:13 4708 msgctxt "Data|" 4709 msgid "Half hours." 4710 msgstr "Medie horas" 4711 4712 #: activities/clockgame/resource/3/Data.qml:13 4713 msgctxt "Data|" 4714 msgid "Quarters of an hour." 4715 msgstr "" 4716 4717 #: activities/clockgame/resource/4/Data.qml:13 4718 msgctxt "Data|" 4719 msgid "Time containing minutes." 4720 msgstr "" 4721 4722 #: activities/clockgame/resource/5/Data.qml:13 4723 msgctxt "Data|" 4724 msgid "Time containing minutes and seconds." 4725 msgstr "" 4726 4727 #: activities/clockgame/resource/6/Data.qml:13 4728 msgctxt "Data|" 4729 msgid "No hints." 4730 msgstr "Nulle adjutas." 4731 4732 #. Activity title 4733 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:15 4734 msgctxt "ActivityInfo|" 4735 msgid "Mixing paint colors" 4736 msgstr "" 4737 4738 #. Help title 4739 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:17 4740 msgctxt "ActivityInfo|" 4741 msgid "Discover paint color mixing." 4742 msgstr "" 4743 4744 #. Help goal 4745 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:20 4746 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:20 4747 msgctxt "ActivityInfo|" 4748 msgid "Mix primary colors to match the given color." 4749 msgstr "" 4750 4751 #. Help manual 4752 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:23 4753 msgctxt "ActivityInfo|" 4754 msgid "" 4755 "This activity teaches how mixing primary paint colors works (subtractive " 4756 "mixing)." 4757 msgstr "" 4758 4759 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:24 4760 msgctxt "ActivityInfo|" 4761 msgid "" 4762 "Paints and inks absorb different colors of the light falling on it, " 4763 "subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is " 4764 "absorbed, and the darker the resulting color becomes. We can mix just three " 4765 "primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are " 4766 "cyan (a special shade of blue), magenta (a special shade of pink), and " 4767 "yellow." 4768 msgstr "" 4769 4770 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:25 4771 msgctxt "ActivityInfo|" 4772 msgid "" 4773 "Change the color by moving the sliders on the tubes of paint or by clicking " 4774 "on the + and - buttons. Then click on the OK button to validate your answer." 4775 msgstr "" 4776 4777 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:88 4778 msgctxt "ColorMix|" 4779 msgid "Match the color" 4780 msgstr "" 4781 4782 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:201 4783 msgctxt "ColorMix|" 4784 msgid "Not enough red" 4785 msgstr "Non assatis rubie" 4786 4787 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:203 4788 msgctxt "ColorMix|" 4789 msgid "Too much red" 4790 msgstr "Troppo rubie" 4791 4792 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:206 4793 msgctxt "ColorMix|" 4794 msgid "Not enough green" 4795 msgstr "Non assatis verde" 4796 4797 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:208 4798 msgctxt "ColorMix|" 4799 msgid "Too much green" 4800 msgstr "Troppo verde" 4801 4802 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:211 4803 msgctxt "ColorMix|" 4804 msgid "Not enough blue" 4805 msgstr "Non assatis blau" 4806 4807 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:213 4808 msgctxt "ColorMix|" 4809 msgid "Too much blue" 4810 msgstr "Troppo blau" 4811 4812 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:217 4813 msgctxt "ColorMix|" 4814 msgid "Not enough magenta" 4815 msgstr "Non assatis magenta" 4816 4817 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:219 4818 msgctxt "ColorMix|" 4819 msgid "Too much magenta" 4820 msgstr "Troppo magenta" 4821 4822 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:222 4823 msgctxt "ColorMix|" 4824 msgid "Not enough yellow" 4825 msgstr "Non assatis jalne" 4826 4827 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:224 4828 msgctxt "ColorMix|" 4829 msgid "Too much yellow" 4830 msgstr "Troppo jalne" 4831 4832 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:227 4833 msgctxt "ColorMix|" 4834 msgid "Not enough cyan" 4835 msgstr "Non assatis cyano" 4836 4837 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:229 4838 msgctxt "ColorMix|" 4839 msgid "Too much cyan" 4840 msgstr "Troppo cyano" 4841 4842 #. Activity title 4843 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:15 4844 msgctxt "ActivityInfo|" 4845 msgid "Mixing light colors" 4846 msgstr "Miscer colores clar" 4847 4848 #. Help title 4849 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:17 4850 msgctxt "ActivityInfo|" 4851 msgid "Discover light color mixing." 4852 msgstr "Discoperir miscer de color clar" 4853 4854 #. Help manual 4855 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:23 4856 msgctxt "ActivityInfo|" 4857 msgid "" 4858 "This activity teaches how mixing primary light colors works (additive " 4859 "mixing)." 4860 msgstr "" 4861 "Iste activitate insenia como functiona le misce colores clar primari (miscer " 4862 "addictive)." 4863 4864 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:24 4865 msgctxt "ActivityInfo|" 4866 msgid "" 4867 "Mixing light colors is just the opposite of mixing paint colors. The more " 4868 "light you add, the lighter the resulting color becomes. Primary colors of " 4869 "light are red, green and blue." 4870 msgstr "" 4871 4872 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:25 4873 msgctxt "ActivityInfo|" 4874 msgid "" 4875 "Change the color by moving the sliders on the torches or by clicking on the " 4876 "+ and - buttons. Then click on the OK button to validate your answer." 4877 msgstr "" 4878 4879 #. Activity title 4880 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:15 4881 msgctxt "ActivityInfo|" 4882 msgid "Colors" 4883 msgstr "Colores" 4884 4885 #. Help title 4886 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:17 4887 msgctxt "ActivityInfo|" 4888 msgid "Click on the right color." 4889 msgstr "" 4890 4891 #. Help goal 4892 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:20 4893 msgctxt "ActivityInfo|" 4894 msgid "This activity teaches you to recognize different colors." 4895 msgstr "" 4896 4897 #. Help prerequisite 4898 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:22 4899 msgctxt "ActivityInfo|" 4900 msgid "Identifying colors." 4901 msgstr "" 4902 4903 #. Help manual 4904 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:24 4905 msgctxt "ActivityInfo|" 4906 msgid "Listen to the color and click on the matching duck." 4907 msgstr "" 4908 4909 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:27 4910 msgctxt "ActivityInfo|" 4911 msgid "Space or Enter: select an answer" 4912 msgstr "" 4913 4914 #: activities/colors/colors.js:13 activities/colors/colors.js:45 4915 #: activities/colors/colors.js:87 4916 msgctxt "colors|" 4917 msgid "Find the yellow duck" 4918 msgstr "Trova le anate jalne" 4919 4920 #: activities/colors/colors.js:18 activities/colors/colors.js:50 4921 msgctxt "colors|" 4922 msgid "Find the black duck" 4923 msgstr "Trova le anate nigre" 4924 4925 #: activities/colors/colors.js:23 activities/colors/colors.js:60 4926 #: activities/colors/colors.js:97 4927 msgctxt "colors|" 4928 msgid "Find the green duck" 4929 msgstr "Trova le anate verde" 4930 4931 #: activities/colors/colors.js:28 4932 msgctxt "colors|" 4933 msgid "Find the red duck" 4934 msgstr "Trova le anate rubie" 4935 4936 #: activities/colors/colors.js:33 activities/colors/colors.js:80 4937 msgctxt "colors|" 4938 msgid "Find the white duck" 4939 msgstr "Trova le anate blanc" 4940 4941 #: activities/colors/colors.js:38 activities/colors/colors.js:122 4942 msgctxt "colors|" 4943 msgid "Find the blue duck" 4944 msgstr "Trova le anate blau" 4945 4946 #: activities/colors/colors.js:55 activities/colors/colors.js:92 4947 msgctxt "colors|" 4948 msgid "Find the brown duck" 4949 msgstr "Trova le anate brun" 4950 4951 #: activities/colors/colors.js:65 activities/colors/colors.js:102 4952 msgctxt "colors|" 4953 msgid "Find the grey duck" 4954 msgstr "Trova le anate gris" 4955 4956 #: activities/colors/colors.js:70 activities/colors/colors.js:107 4957 msgctxt "colors|" 4958 msgid "Find the orange duck" 4959 msgstr "Trova le anate orange" 4960 4961 #: activities/colors/colors.js:75 activities/colors/colors.js:112 4962 msgctxt "colors|" 4963 msgid "Find the purple duck" 4964 msgstr "Trova le anate purpura" 4965 4966 #: activities/colors/colors.js:117 4967 msgctxt "colors|" 4968 msgid "Find the pink duck" 4969 msgstr "Trova le anate rosate" 4970 4971 #: activities/colors/FindIt.qml:261 4972 msgctxt "FindIt|" 4973 msgid "" 4974 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 4975 "voices or effects are disabled in the main configuration." 4976 msgstr "" 4977 4978 #: activities/colors/FindIt.qml:262 4979 msgctxt "FindIt|" 4980 msgid "Quit" 4981 msgstr "Quita" 4982 4983 #: activities/colors/FindIt.qml:263 4984 msgctxt "FindIt|" 4985 msgid "Continue" 4986 msgstr "Continua" 4987 4988 #. Activity title 4989 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:17 4990 msgctxt "ActivityInfo|" 4991 msgid "Compare numbers" 4992 msgstr "Compara numeros" 4993 4994 #. Help title 4995 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:19 4996 msgctxt "ActivityInfo|" 4997 msgid "Compare the numbers and choose the corresponding sign." 4998 msgstr "" 4999 5000 #. Help goal 5001 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:22 5002 msgctxt "ActivityInfo|" 5003 msgid "Learn how to compare number values." 5004 msgstr "Apprende como comparar valores de numero." 5005 5006 #. Help manual 5007 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:25 5008 msgctxt "ActivityInfo|" 5009 msgid "" 5010 "Select a pair of numbers in the list. Then select the correct comparison " 5011 "symbol for this pair. When each line contains a symbol, select the OK button " 5012 "to validate the answers." 5013 msgstr "" 5014 5015 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:26 5016 msgctxt "ActivityInfo|" 5017 msgid "" 5018 "If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the corresponding " 5019 "lines. Correct the errors, then select the OK button again." 5020 msgstr "" 5021 5022 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:28 5023 msgctxt "ActivityInfo|" 5024 msgid "Up and Down arrows: select a pair of numbers in the list" 5025 msgstr "" 5026 5027 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:29 5028 msgctxt "ActivityInfo|" 5029 msgid "Left and Right arrows: select a symbol button" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:30 5033 msgctxt "ActivityInfo|" 5034 msgid "Space: if a symbol button is selected, enter this symbol" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:31 5038 msgctxt "ActivityInfo|" 5039 msgid "Return: validate the answers" 5040 msgstr "Retorna: valida le responsas" 5041 5042 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:32 5043 msgctxt "ActivityInfo|" 5044 msgid "<, > or =: enter the corresponding symbol" 5045 msgstr "" 5046 5047 #: activities/comparator/resource/1/Data.qml:36 5048 #: activities/tens_complement_find/resource/3/Data.qml:9 5049 msgctxt "Data|" 5050 msgid "Numbers from 1 to 9." 5051 msgstr "" 5052 5053 #: activities/comparator/resource/10/Data.qml:14 5054 msgctxt "Data|" 5055 msgid "3 decimal places between 0 and 999.999." 5056 msgstr "" 5057 5058 #: activities/comparator/resource/2/Data.qml:14 5059 msgctxt "Data|" 5060 msgid "Numbers from 1 to 19." 5061 msgstr "" 5062 5063 #: activities/comparator/resource/3/Data.qml:14 5064 msgctxt "Data|" 5065 msgid "Numbers from 1 to 100." 5066 msgstr "" 5067 5068 #: activities/comparator/resource/4/Data.qml:14 5069 msgctxt "Data|" 5070 msgid "Numbers from 1 to 1000." 5071 msgstr "" 5072 5073 #: activities/comparator/resource/5/Data.qml:14 5074 msgctxt "Data|" 5075 msgid "Numbers from 1 to 1000000." 5076 msgstr "" 5077 5078 #: activities/comparator/resource/6/Data.qml:14 5079 msgctxt "Data|" 5080 msgid "Numbers from 1 to 1 billion." 5081 msgstr "" 5082 5083 #: activities/comparator/resource/7/Data.qml:14 5084 msgctxt "Data|" 5085 msgid "1 decimal place between 0 and 9.9, same integer part." 5086 msgstr "" 5087 5088 #: activities/comparator/resource/8/Data.qml:14 5089 msgctxt "Data|" 5090 msgid "1 decimal place between 0 and 9.9." 5091 msgstr "" 5092 5093 #: activities/comparator/resource/9/Data.qml:14 5094 msgctxt "Data|" 5095 msgid "2 decimal places between 0 and 99.99." 5096 msgstr "" 5097 5098 #. Activity title 5099 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:20 5100 msgctxt "ActivityInfo|" 5101 msgid "Build the same model" 5102 msgstr "" 5103 5104 #. Help title 5105 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:22 5106 msgctxt "ActivityInfo|" 5107 msgid "Drive the crane and copy the model." 5108 msgstr "" 5109 5110 #. Help goal 5111 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:25 5112 msgctxt "ActivityInfo|" 5113 msgid "Practice motor-coordination." 5114 msgstr "" 5115 5116 #. Help prerequisite 5117 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:27 5118 msgctxt "ActivityInfo|" 5119 msgid "Mouse/keyboard manipulation." 5120 msgstr "" 5121 5122 #. Help manual 5123 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:29 5124 msgctxt "ActivityInfo|" 5125 msgid "" 5126 "Move the items in the blue frame to match their position in the model frame. " 5127 "To select an item, just click on it. Next to the crane, you will find four " 5128 "arrows that let you move the selected item. You can also swipe up/down/left/" 5129 "right to move the selected item." 5130 msgstr "" 5131 5132 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:31 5133 msgctxt "ActivityInfo|" 5134 msgid "Arrows: move the selected item" 5135 msgstr "" 5136 5137 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:32 5138 msgctxt "ActivityInfo|" 5139 msgid "Space or Enter or Tab: select the next item" 5140 msgstr "Spatio o Enter o Tab: selige le proxime elemento" 5141 5142 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 15–25 simple 3-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: cat;dog;win;red;yes 5143 #: activities/crane/crane.js:41 5144 msgctxt "crane|" 5145 msgid "" 5146 "cat;dog;win;red;yes;big;box;air;arm;car;bus;fun;day;eat;hat;leg;ice;old;egg" 5147 msgstr "" 5148 5149 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 10–20 simple 4-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: blue;best;good;area 5150 #: activities/crane/crane.js:48 5151 msgctxt "crane|" 5152 msgid "" 5153 "blue;best;good;area;bell;coat;easy;farm;food;else;girl;give;hero;help;hour;" 5154 "sand;song" 5155 msgstr "" 5156 5157 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 10–20 simple 5-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: happy;child;white;apple 5158 #: activities/crane/crane.js:55 5159 msgctxt "crane|" 5160 msgid "" 5161 "happy;child;white;apple;brown;truth;fresh;green;horse;hotel;house;paper;" 5162 "shape;shirt;study" 5163 msgstr "" 5164 5165 #: activities/crane/resource/1/Data.qml:13 5166 msgctxt "Data|" 5167 msgid "Play with images." 5168 msgstr "" 5169 5170 #: activities/crane/resource/2/Data.qml:13 5171 msgctxt "Data|" 5172 msgid "Play with words of 3 letters." 5173 msgstr "" 5174 5175 #: activities/crane/resource/3/Data.qml:13 5176 msgctxt "Data|" 5177 msgid "Play with words of 4 letters." 5178 msgstr "" 5179 5180 #: activities/crane/resource/4/Data.qml:13 5181 msgctxt "Data|" 5182 msgid "Play with words of 5 letters." 5183 msgstr "" 5184 5185 #. Activity title 5186 #: activities/details/ActivityInfo.qml:18 5187 msgctxt "ActivityInfo|" 5188 msgid "Find the details" 5189 msgstr "" 5190 5191 #. Help manual 5192 #: activities/details/ActivityInfo.qml:25 5193 msgctxt "ActivityInfo|" 5194 msgid "" 5195 "Complete the puzzle by dragging each piece on the side to the matching space " 5196 "in the puzzle." 5197 msgstr "" 5198 5199 #: activities/details/ActivityInfo.qml:26 5200 msgctxt "ActivityInfo|" 5201 msgid "The images are from Wikimedia Commons." 5202 msgstr "" 5203 5204 #: activities/details/resource/1/Data.qml:13 5205 msgctxt "Data|" 5206 msgid "Play with paintings." 5207 msgstr "" 5208 5209 #: activities/details/resource/2/Data.qml:13 5210 msgctxt "Data|" 5211 msgid "Play with simple photographs." 5212 msgstr "" 5213 5214 #: activities/details/resource/3/Data.qml:13 5215 msgctxt "Data|" 5216 msgid "Play with complex photographs." 5217 msgstr "" 5218 5219 #: activities/details/resource/board/board10_0.qml:14 5220 msgctxt "board10_0|" 5221 msgid "Eilean Donan castle" 5222 msgstr "" 5223 5224 #: activities/details/resource/board/board11_0.qml:14 5225 msgctxt "board11_0|" 5226 msgid "Gizah Pyramids, Egypt" 5227 msgstr "" 5228 5229 #: activities/details/resource/board/board12_0.qml:14 5230 msgctxt "board12_0|" 5231 msgid "Sydney Opera House, Australia" 5232 msgstr "" 5233 5234 #: activities/details/resource/board/board13_0.qml:14 5235 msgctxt "board13_0|" 5236 msgid "Tower Bridge in London" 5237 msgstr "" 5238 5239 #: activities/details/resource/board/board14_0.qml:14 5240 msgctxt "board14_0|" 5241 msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France" 5242 msgstr "" 5243 5244 #: activities/details/resource/board/board15_0.qml:14 5245 msgctxt "board15_0|" 5246 msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid" 5247 msgstr "" 5248 5249 #: activities/details/resource/board/board16_0.qml:14 5250 msgctxt "board16_0|" 5251 msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France." 5252 msgstr "" 5253 5254 #: activities/details/resource/board/board17_0.qml:14 5255 msgctxt "board17_0|" 5256 msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark" 5257 msgstr "" 5258 5259 #: activities/details/resource/board/board18_0.qml:14 5260 msgctxt "board18_0|" 5261 msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan." 5262 msgstr "" 5263 5264 #: activities/details/resource/board/board19_0.qml:14 5265 msgctxt "board19_0|" 5266 msgid "Taj Mahal, Agra, India" 5267 msgstr "" 5268 5269 #: activities/details/resource/board/board1_0.qml:14 5270 msgctxt "board1_0|" 5271 msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889" 5272 msgstr "" 5273 5274 #: activities/details/resource/board/board20_0.qml:14 5275 msgctxt "board20_0|" 5276 msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany" 5277 msgstr "" 5278 5279 #: activities/details/resource/board/board21_0.qml:14 5280 msgctxt "board21_0|" 5281 msgid "Egeskov Castle, Denmark" 5282 msgstr "" 5283 5284 #: activities/details/resource/board/board2_0.qml:14 5285 msgctxt "board2_0|" 5286 msgid "" 5287 "Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella " 5288 "- 1888" 5289 msgstr "" 5290 5291 #: activities/details/resource/board/board3_0.qml:14 5292 msgctxt "board3_0|" 5293 msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890" 5294 msgstr "" 5295 5296 #: activities/details/resource/board/board4_0.qml:14 5297 msgctxt "board4_0|" 5298 msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888" 5299 msgstr "" 5300 5301 #: activities/details/resource/board/board5_0.qml:14 5302 msgctxt "board5_0|" 5303 msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888" 5304 msgstr "" 5305 5306 #: activities/details/resource/board/board6_0.qml:14 5307 msgctxt "board6_0|" 5308 msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888" 5309 msgstr "" 5310 5311 #: activities/details/resource/board/board7_0.qml:14 5312 msgctxt "board7_0|" 5313 msgid "Vincent van Gogh, The Night Café - 1888" 5314 msgstr "" 5315 5316 #: activities/details/resource/board/board8_0.qml:14 5317 msgctxt "board8_0|" 5318 msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8" 5319 msgstr "" 5320 5321 #: activities/details/resource/board/board9_0.qml:14 5322 msgctxt "board9_0|" 5323 msgid "Notre Dame de Paris cathedral on the Île de la Cité in Paris, France." 5324 msgstr "" 5325 5326 #. Activity title 5327 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:15 5328 msgctxt "ActivityInfo|" 5329 msgid "Digital electricity" 5330 msgstr "" 5331 5332 #. Help title 5333 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:17 5334 msgctxt "ActivityInfo|" 5335 msgid "Create and simulate a digital electric schema." 5336 msgstr "" 5337 5338 #. Help goal 5339 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:20 5340 msgctxt "ActivityInfo|" 5341 msgid "Create a digital electric schema with a real time simulation of it." 5342 msgstr "" 5343 5344 #. Help prerequisite 5345 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:22 5346 msgctxt "ActivityInfo|" 5347 msgid "" 5348 "Requires some basic understanding of the concept of digital electronics." 5349 msgstr "" 5350 5351 #. Help manual 5352 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:24 5353 msgctxt "ActivityInfo|" 5354 msgid "" 5355 "Drag electrical components from the side bar and drop them in the working " 5356 "area." 5357 msgstr "" 5358 5359 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:25 5360 msgctxt "ActivityInfo|" 5361 msgid "" 5362 "To connect two terminals with a wire, click on a first terminal, then on a " 5363 "second terminal." 5364 msgstr "" 5365 5366 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:26 5367 msgctxt "ActivityInfo|" 5368 msgid "The simulation is updated in real time by any user action." 5369 msgstr "" 5370 5371 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:27 5372 msgctxt "ActivityInfo|" 5373 msgid "In the working area, you can move the components by dragging them." 5374 msgstr "" 5375 5376 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:28 5377 msgctxt "ActivityInfo|" 5378 msgid "" 5379 "In the side bar, you can click on the tool icon to access the tool menu." 5380 msgstr "" 5381 5382 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:29 5383 msgctxt "ActivityInfo|" 5384 msgid "" 5385 "To delete a component or a wire, select the delete tool (cross icon) from " 5386 "the tool menu, and click on the component or on the wire you want to delete." 5387 msgstr "" 5388 5389 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:30 5390 msgctxt "ActivityInfo|" 5391 msgid "To deselect a terminal or the delete tool, click on any empty area." 5392 msgstr "" 5393 5394 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:31 5395 msgctxt "ActivityInfo|" 5396 msgid "" 5397 "You can rotate the selected component using the rotate buttons (circle arrow " 5398 "icons) from the tool menu." 5399 msgstr "" 5400 5401 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:32 5402 msgctxt "ActivityInfo|" 5403 msgid "" 5404 "You can read information about the selected component using the info button " 5405 "(i icon) from the tool menu." 5406 msgstr "" 5407 5408 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:33 5409 msgctxt "ActivityInfo|" 5410 msgid "" 5411 "You can zoom in or out the working area using the + and - keys, using the " 5412 "zoom buttons from the tool menu, or using pinch gestures on a touchscreen." 5413 msgstr "" 5414 5415 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:34 5416 msgctxt "ActivityInfo|" 5417 msgid "" 5418 "You can pan the working area by clicking on an empty area and dragging it." 5419 msgstr "" 5420 5421 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:35 5422 msgctxt "ActivityInfo|" 5423 msgid "You can click on a switch component to open and close it." 5424 msgstr "" 5425 5426 #: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:21 5427 msgctxt "AndGate|" 5428 msgid "" 5429 "An AND gate outputs 1 only if all its inputs are equal to 1. As soon as one " 5430 "input is equal to 0 the result is 0. The output for a 2 inputs AND gate is:" 5431 msgstr "" 5432 5433 #: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:24 5434 msgctxt "AndGate|" 5435 msgid "A AND B" 5436 msgstr "" 5437 5438 #: activities/digital_electricity/components/BcdCounter.qml:25 5439 msgctxt "BcdCounter|" 5440 msgid "" 5441 "A BCD counter usually takes a signal generator as input. The output is a BCD " 5442 "number starting from 0 which is increased by one at each tick." 5443 msgstr "" 5444 5445 #: activities/digital_electricity/components/BCDToSevenSegment.qml:29 5446 msgctxt "BCDToSevenSegment|" 5447 msgid "" 5448 "A BCD to 7 segment converter takes 4 binary inputs and gives 7 binary " 5449 "outputs which allow to light BCD number segments (binary-coded decimal) to " 5450 "display numbers between 0 and 9. The output for a BCD To 7 Segment converter " 5451 "is:" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: activities/digital_electricity/components/Comparator.qml:22 5455 msgctxt "Comparator|" 5456 msgid "" 5457 "A comparator takes 2 numbers as input, A and B. It compares them and outputs " 5458 "3 values. The first output is 1 if A < B, otherwise it's 0. The second " 5459 "output is 1 if A = B, otherwise it's 0. The third output is 1 if A > B, " 5460 "otherwise it's 0. " 5461 msgstr "" 5462 5463 #: activities/digital_electricity/components/DigitalLight.qml:21 5464 msgctxt "DigitalLight|" 5465 msgid "" 5466 "A digital light is used to check the output of other digital components. It " 5467 "turns green if the input is 1, and turns red if the input is 0." 5468 msgstr "" 5469 5470 #: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:21 5471 msgctxt "NandGate|" 5472 msgid "" 5473 "A NAND gate outputs the opposite of an AND gate. If all the inputs are 1, " 5474 "the output is equal to 0 and as soon as one input is equal to 0 it gives a 1:" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:24 5478 msgctxt "NandGate|" 5479 msgid "NOT (A AND B)" 5480 msgstr "" 5481 5482 #: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:21 5483 msgctxt "NorGate|" 5484 msgid "" 5485 "A NOR gate outputs the opposite of an OR gate. As soon as there is a 1 in an " 5486 "input the output is equal to 0. To obtain a 1 all the inputs must be equal " 5487 "to 0:" 5488 msgstr "" 5489 5490 #: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:24 5491 msgctxt "NorGate|" 5492 msgid "NOT (A OR B)" 5493 msgstr "" 5494 5495 #: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:20 5496 msgctxt "NotGate|" 5497 msgid "" 5498 "A Not gate (also known as inverter) outputs the opposite of the input. An " 5499 "input 0 gives an output 1. An Input 1 gives an output 0:" 5500 msgstr "" 5501 5502 #: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:23 5503 msgctxt "NotGate|" 5504 msgid "NOT A" 5505 msgstr "" 5506 5507 #: activities/digital_electricity/components/One.qml:20 5508 msgctxt "One|" 5509 msgid "" 5510 "Digital circuits work with only two states: 0 and 1. This allows to operate " 5511 "mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics " 5512 "of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage " 5513 "nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply " 5514 "voltage of a circuit." 5515 msgstr "" 5516 5517 #: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:21 5518 msgctxt "OrGate|" 5519 msgid "" 5520 "An OR gate outputs 1 if any of the inputs is 1, otherwise its output is 0:" 5521 msgstr "" 5522 5523 #: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:22 5524 msgctxt "OrGate|" 5525 msgid "A OR B" 5526 msgstr "" 5527 5528 #: activities/digital_electricity/components/SevenSegment.qml:26 5529 msgctxt "SevenSegment|" 5530 msgid "" 5531 "A 7 segment display takes 7 binary inputs. The display consists of 7 " 5532 "segments and each segment is lighted according to the input. By generating " 5533 "different combinations of binary inputs, the display can be used to display " 5534 "numbers from 0 to 9 and a few letters. The diagram is:" 5535 msgstr "" 5536 5537 #: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:22 5538 msgctxt "SignalGenerator|" 5539 msgid "" 5540 "A signal generator is used to generate alternating signals of 0 and 1. The " 5541 "time between two changes can be modified by pressing the arrows on the " 5542 "generator." 5543 msgstr "" 5544 5545 #: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:152 5546 #, qt-format 5547 msgctxt "SignalGenerator|" 5548 msgid "%1 s" 5549 msgstr "%1 s" 5550 5551 #: activities/digital_electricity/components/Switch.qml:22 5552 msgctxt "Switch|" 5553 msgid "" 5554 "A switch is used to connect or disconnect two terminals. If the switch is " 5555 "turned on, the current can flow through the switch. If the switch is turned " 5556 "off, then the connection inside the switch is broken and the current can not " 5557 "flow through it." 5558 msgstr "" 5559 5560 #: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:21 5561 msgctxt "XorGate|" 5562 msgid "" 5563 "An XOR gate outputs 1 if the number of 1 in inputs is odd, and 0 if number " 5564 "of 1 in inputs is even. In this activity, a 2 inputs XOR gate is shown. The " 5565 "output for a 2 inputs XOR gate is:" 5566 msgstr "" 5567 5568 #: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:23 5569 msgctxt "XorGate|" 5570 msgid "A XOR B" 5571 msgstr "" 5572 5573 #: activities/digital_electricity/components/Zero.qml:20 5574 msgctxt "Zero|" 5575 msgid "" 5576 "Digital circuits work with only two states: 0 and 1. This allows to operate " 5577 "mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics " 5578 "of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage " 5579 "nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply " 5580 "voltage of a circuit." 5581 msgstr "" 5582 5583 #: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:248 5584 msgctxt "DigitalElectricity|" 5585 msgid "Input" 5586 msgstr "Ingresso" 5587 5588 #: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:266 5589 msgctxt "DigitalElectricity|" 5590 msgid "Output" 5591 msgstr "Exito" 5592 5593 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:19 5594 msgctxt "TutorialDataset|" 5595 msgid "Zero input" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:26 5599 msgctxt "TutorialDataset|" 5600 msgid "One input" 5601 msgstr "" 5602 5603 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:33 5604 msgctxt "TutorialDataset|" 5605 msgid "Digital light" 5606 msgstr "" 5607 5608 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:40 5609 msgctxt "TutorialDataset|" 5610 msgid "AND gate" 5611 msgstr "" 5612 5613 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:47 5614 msgctxt "TutorialDataset|" 5615 msgid "OR gate" 5616 msgstr "" 5617 5618 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:54 5619 msgctxt "TutorialDataset|" 5620 msgid "NOT gate" 5621 msgstr "" 5622 5623 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:61 5624 msgctxt "TutorialDataset|" 5625 msgid "XOR gate" 5626 msgstr "" 5627 5628 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:68 5629 msgctxt "TutorialDataset|" 5630 msgid "NAND gate" 5631 msgstr "" 5632 5633 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:75 5634 msgctxt "TutorialDataset|" 5635 msgid "NOR gate" 5636 msgstr "" 5637 5638 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:89 5639 msgctxt "TutorialDataset|" 5640 msgid "Comparator" 5641 msgstr "" 5642 5643 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:96 5644 msgctxt "TutorialDataset|" 5645 msgid "BCD to 7 segment" 5646 msgstr "" 5647 5648 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:103 5649 msgctxt "TutorialDataset|" 5650 msgid "7 segment display" 5651 msgstr "" 5652 5653 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:110 5654 msgctxt "TutorialDataset|" 5655 msgid "Signal generator" 5656 msgstr "" 5657 5658 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:117 5659 msgctxt "TutorialDataset|" 5660 msgid "BCD counter" 5661 msgstr "" 5662 5663 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:144 5664 msgctxt "TutorialDataset|" 5665 msgid "" 5666 "The digital light glows when its terminal is connected with an input of 1." 5667 msgstr "" 5668 5669 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:145 5670 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:202 5671 msgctxt "TutorialDataset|" 5672 msgid "Turn on the digital light using the provided inputs." 5673 msgstr "" 5674 5675 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:146 5676 msgctxt "TutorialDataset|" 5677 msgid "" 5678 "To connect two terminals, click on a first terminal, then on a second " 5679 "terminal." 5680 msgstr "" 5681 5682 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:159 5683 msgctxt "TutorialDataset|" 5684 msgid "" 5685 "The AND gate produces an output of 1 when both of its input terminals are of " 5686 "value 1." 5687 msgstr "" 5688 5689 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:160 5690 msgctxt "TutorialDataset|" 5691 msgid "Turn on the digital light using an AND gate and the provided inputs." 5692 msgstr "" 5693 5694 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:173 5695 msgctxt "TutorialDataset|" 5696 msgid "" 5697 "The OR gate produces an output of 1 when at least one of its input terminals " 5698 "is of value 1." 5699 msgstr "" 5700 5701 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:174 5702 msgctxt "TutorialDataset|" 5703 msgid "Turn on the digital light using an OR gate and the provided inputs." 5704 msgstr "" 5705 5706 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:187 5707 msgctxt "TutorialDataset|" 5708 msgid "You can draw multiple wires from the output terminal of a component." 5709 msgstr "" 5710 5711 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:188 5712 msgctxt "TutorialDataset|" 5713 msgid "Turn on the digital light using the provided components." 5714 msgstr "" 5715 5716 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:201 5717 msgctxt "TutorialDataset|" 5718 msgid "" 5719 "The NOT gate takes a single binary input and flips the value in the output." 5720 msgstr "" 5721 5722 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:215 5723 msgctxt "TutorialDataset|" 5724 msgid "The NAND gate takes two binary inputs and produces one binary output." 5725 msgstr "" 5726 5727 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:216 5728 msgctxt "TutorialDataset|" 5729 msgid "" 5730 "The output of the NAND gate is zero if both of its inputs are 1. Else, the " 5731 "output is one." 5732 msgstr "" 5733 5734 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:217 5735 msgctxt "TutorialDataset|" 5736 msgid "" 5737 "For a more detailed description about the NAND gate, select it and click on " 5738 "the info button." 5739 msgstr "" 5740 5741 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:218 5742 msgctxt "TutorialDataset|" 5743 msgid "Light the bulb using the provided NAND gate." 5744 msgstr "" 5745 5746 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:234 5747 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:386 5748 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:463 5749 msgctxt "TutorialDataset|" 5750 msgid "" 5751 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only " 5752 "when both of the switches are turned on." 5753 msgstr "" 5754 5755 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:250 5756 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:402 5757 msgctxt "TutorialDataset|" 5758 msgid "" 5759 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when " 5760 "either of the switch is turned on." 5761 msgstr "" 5762 5763 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:266 5764 msgctxt "TutorialDataset|" 5765 msgid "" 5766 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows only if all " 5767 "the three switches are turned on." 5768 msgstr "" 5769 5770 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:282 5771 msgctxt "TutorialDataset|" 5772 msgid "" 5773 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows if any of the " 5774 "switches are turned on." 5775 msgstr "" 5776 5777 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:295 5778 msgctxt "TutorialDataset|" 5779 msgid "Use the gates so that the bulb glows only when the switch is on." 5780 msgstr "" 5781 5782 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:308 5783 msgctxt "TutorialDataset|" 5784 msgid "The XOR Gate takes two binary inputs and produces one binary output." 5785 msgstr "" 5786 5787 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:309 5788 msgctxt "TutorialDataset|" 5789 msgid "" 5790 "The output of the XOR gate is one if the number of 1 in the input is odd. " 5791 "Else, the output is zero." 5792 msgstr "" 5793 5794 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:310 5795 msgctxt "TutorialDataset|" 5796 msgid "Light the bulb using the provided XOR gate." 5797 msgstr "" 5798 5799 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:326 5800 msgctxt "TutorialDataset|" 5801 msgid "" 5802 "Light the bulb using the two switches so that the bulb glows when one of the " 5803 "switch is on and the other is off." 5804 msgstr "" 5805 5806 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:342 5807 msgctxt "TutorialDataset|" 5808 msgid "" 5809 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows when odd " 5810 "number of the switches are turned on." 5811 msgstr "" 5812 5813 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:355 5814 msgctxt "TutorialDataset|" 5815 msgid "" 5816 "A NOR gate takes 2 binary inputs and outputs 1 if both of them are 0, " 5817 "otherwise produces an output of 0." 5818 msgstr "" 5819 5820 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:356 5821 msgctxt "TutorialDataset|" 5822 msgid "" 5823 "For a more detailed description about the NOR gate, select it and click on " 5824 "the info button." 5825 msgstr "" 5826 5827 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:357 5828 msgctxt "TutorialDataset|" 5829 msgid "Light the bulb using the provided NOR gate." 5830 msgstr "" 5831 5832 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:370 5833 msgctxt "TutorialDataset|" 5834 msgid "" 5835 "Use the gates so that the bulb glows only when the switch is turned off and " 5836 "doesn't glow when the switch is turned on." 5837 msgstr "" 5838 5839 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:418 5840 msgctxt "TutorialDataset|" 5841 msgid "" 5842 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only " 5843 "when both of the switches are turned off." 5844 msgstr "" 5845 5846 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:434 5847 msgctxt "TutorialDataset|" 5848 msgid "" 5849 "Light the bulb using the provided components so that the bulb glows if the " 5850 "first switch is turned ON, or if both the second and the third switches are " 5851 "turned on." 5852 msgstr "" 5853 5854 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:447 5855 msgctxt "TutorialDataset|" 5856 msgid "" 5857 "Use the gates so that the bulb glows when the switch is turned off and " 5858 "doesn't glow when the switch is turned on." 5859 msgstr "" 5860 5861 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:479 5862 msgctxt "TutorialDataset|" 5863 msgid "" 5864 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when " 5865 "either of the switches are turned on." 5866 msgstr "" 5867 5868 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:495 5869 msgctxt "TutorialDataset|" 5870 msgid "" 5871 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when " 5872 "at least one of the switches is turned off." 5873 msgstr "" 5874 5875 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:511 5876 msgctxt "TutorialDataset|" 5877 msgid "" 5878 "A comparator takes two numbers (A and B) as input and produces 3 values as " 5879 "output. The first value is 1 if A < B, the second value is 1 if A = B and " 5880 "the third value is 1 if A > B." 5881 msgstr "" 5882 5883 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:512 5884 msgctxt "TutorialDataset|" 5885 msgid "" 5886 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when " 5887 "the output of the first switch is less than or equal to the output of the " 5888 "second switch." 5889 msgstr "" 5890 5891 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:525 5892 msgctxt "TutorialDataset|" 5893 msgid "The component in the middle is a BCD to seven segment converter." 5894 msgstr "" 5895 5896 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:526 5897 msgctxt "TutorialDataset|" 5898 msgid "" 5899 "It takes 4 bits as input represented in the binary coded decimal (BCD) " 5900 "format and converts the BCD number into a seven segment code." 5901 msgstr "" 5902 5903 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:527 5904 msgctxt "TutorialDataset|" 5905 msgid "" 5906 "The output of the converter is connected to the seven segment display, to " 5907 "view the value of the input provided." 5908 msgstr "" 5909 5910 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:528 5911 msgctxt "TutorialDataset|" 5912 msgid "Display the number 6 in the seven segment display." 5913 msgstr "" 5914 5915 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:541 5916 msgctxt "TutorialDataset|" 5917 msgid "" 5918 "The signal generator on the left is used to generate alternating signals " 5919 "between 0 and 1 in a given time period taken as input. The time period by " 5920 "default is 1 second, but it can be changed between 0.25 and 2s." 5921 msgstr "" 5922 5923 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:542 5924 msgctxt "TutorialDataset|" 5925 msgid "" 5926 "The BCD counter placed under it is a special type of counter which can count " 5927 "from 0 to 9 and back to 0 on application of a clock signal." 5928 msgstr "" 5929 5930 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:543 5931 msgctxt "TutorialDataset|" 5932 msgid "" 5933 "Connect the components to make sure that the count of 0 to 9 is visible in " 5934 "the provided seven segment display." 5935 msgstr "" 5936 5937 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:559 5938 msgctxt "TutorialDataset|" 5939 msgid "" 5940 "Light the bulb using both the switches so that the bulb glows only when " 5941 "either the first switch is on and the second switch is off, or when the " 5942 "first switch is off and the second switch is on." 5943 msgstr "" 5944 5945 #. Activity title 5946 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:15 5947 msgctxt "ActivityInfo|" 5948 msgid "Draw letters" 5949 msgstr "Designa Litteras" 5950 5951 #. Help title 5952 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:17 5953 msgctxt "ActivityInfo|" 5954 msgid "Connect the dots to draw the letters." 5955 msgstr "" 5956 5957 #. Help goal 5958 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:20 5959 msgctxt "ActivityInfo|" 5960 msgid "Learning how to draw letters in a funny way." 5961 msgstr "" 5962 5963 #. Help manual 5964 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:23 5965 msgctxt "ActivityInfo|" 5966 msgid "Draw the letters by connecting the dots in the correct order." 5967 msgstr "" 5968 5969 #. Activity title 5970 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:15 5971 msgctxt "ActivityInfo|" 5972 msgid "Draw numbers" 5973 msgstr "Designa numeros" 5974 5975 #. Help title 5976 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:17 5977 msgctxt "ActivityInfo|" 5978 msgid "Connect the dots to draw numbers from 0 to 9." 5979 msgstr "" 5980 5981 #. Help goal 5982 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:20 5983 msgctxt "ActivityInfo|" 5984 msgid "Learning how to draw numbers in a funny way." 5985 msgstr "" 5986 5987 #. Help manual 5988 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:23 5989 msgctxt "ActivityInfo|" 5990 msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order." 5991 msgstr "" 5992 5993 #. Activity title 5994 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:15 5995 msgctxt "ActivityInfo|" 5996 msgid "Count the items" 5997 msgstr "" 5998 5999 #. Help title 6000 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:17 6001 msgctxt "ActivityInfo|" 6002 msgid "Place the items in the best way to count them." 6003 msgstr "" 6004 6005 #. Help goal 6006 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:20 6007 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:20 6008 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:20 6009 msgctxt "ActivityInfo|" 6010 msgid "Numeration training." 6011 msgstr "" 6012 6013 #. Help prerequisite 6014 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:22 6015 msgctxt "ActivityInfo|" 6016 msgid "Basic enumeration." 6017 msgstr "" 6018 6019 #. Help manual 6020 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:24 6021 msgctxt "ActivityInfo|" 6022 msgid "" 6023 "First, properly organize the items so that you can count them. Then, click " 6024 "on an item of the answers list in the top left area and enter the " 6025 "corresponding answer with the keyboard." 6026 msgstr "" 6027 6028 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:26 6029 msgctxt "ActivityInfo|" 6030 msgid "Up arrow: select next item" 6031 msgstr "" 6032 6033 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:27 6034 msgctxt "ActivityInfo|" 6035 msgid "Down arrow: select previous item" 6036 msgstr "" 6037 6038 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:28 6039 msgctxt "ActivityInfo|" 6040 msgid "Digits: enter your answer for the selected item" 6041 msgstr "" 6042 6043 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:29 6044 msgctxt "ActivityInfo|" 6045 msgid "" 6046 "Enter: validate your answer (if the 'Validate answers' option is set to 'OK " 6047 "button')" 6048 msgstr "" 6049 6050 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:13 6051 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:29 6052 msgctxt "Data|" 6053 msgid "Enumerate up to 4 fruit." 6054 msgstr "" 6055 6056 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:17 6057 msgctxt "Data|" 6058 msgid "Enumerate up to 2 fruit." 6059 msgstr "" 6060 6061 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:23 6062 msgctxt "Data|" 6063 msgid "Enumerate up to 3 fruit." 6064 msgstr "" 6065 6066 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:13 6067 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:29 6068 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:29 6069 msgctxt "Data|" 6070 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (5 fruit max)." 6071 msgstr "" 6072 6073 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:17 6074 msgctxt "Data|" 6075 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (3 fruit max)." 6076 msgstr "" 6077 6078 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:23 6079 msgctxt "Data|" 6080 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (4 fruit max)." 6081 msgstr "" 6082 6083 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:13 6084 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:35 6085 msgctxt "Data|" 6086 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (6 fruit max)." 6087 msgstr "" 6088 6089 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:17 6090 msgctxt "Data|" 6091 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (3 fruit max)." 6092 msgstr "" 6093 6094 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:23 6095 msgctxt "Data|" 6096 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (4 fruit max)." 6097 msgstr "" 6098 6099 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:13 6100 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:35 6101 msgctxt "Data|" 6102 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (9 fruit max)." 6103 msgstr "" 6104 6105 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:17 6106 msgctxt "Data|" 6107 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (6 fruit max)." 6108 msgstr "" 6109 6110 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:23 6111 msgctxt "Data|" 6112 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (7 fruit max)." 6113 msgstr "" 6114 6115 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:29 6116 msgctxt "Data|" 6117 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (8 fruit max)." 6118 msgstr "" 6119 6120 #. Activity title 6121 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:15 6122 msgctxt "ActivityInfo|" 6123 msgid "Move the mouse or touch the screen" 6124 msgstr "" 6125 6126 #. Help title 6127 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:17 6128 msgctxt "ActivityInfo|" 6129 msgid "" 6130 "Move the mouse or touch the screen to erase the area and discover the " 6131 "background." 6132 msgstr "" 6133 6134 #. Help goal 6135 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:20 6136 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:20 6137 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:20 6138 msgctxt "ActivityInfo|" 6139 msgid "Motor-coordination." 6140 msgstr "" 6141 6142 #. Help manual 6143 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:24 6144 msgctxt "ActivityInfo|" 6145 msgid "" 6146 "Move the mouse or touch the screen on the blocks to make them disappear." 6147 msgstr "" 6148 6149 #. Activity title 6150 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:15 6151 msgctxt "ActivityInfo|" 6152 msgid "Double tap or double click" 6153 msgstr "" 6154 6155 #. Help title 6156 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:17 6157 msgctxt "ActivityInfo|" 6158 msgid "" 6159 "Double tap or double click to erase the area and discover the background " 6160 "image." 6161 msgstr "" 6162 6163 #. Help manual 6164 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:24 6165 msgctxt "ActivityInfo|" 6166 msgid "Double tap or double click on the blocks to make them disappear." 6167 msgstr "" 6168 6169 #. Activity title 6170 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:15 6171 msgctxt "ActivityInfo|" 6172 msgid "Click or tap" 6173 msgstr "" 6174 6175 #. Help title 6176 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:17 6177 msgctxt "ActivityInfo|" 6178 msgid "Click or tap to erase the area and discover the background." 6179 msgstr "" 6180 6181 #. Help manual 6182 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:24 6183 msgctxt "ActivityInfo|" 6184 msgid "Click or tap on the blocks to make them disappear." 6185 msgstr "" 6186 6187 #. Activity title 6188 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:15 6189 msgctxt "ActivityInfo|" 6190 msgid "Explore farm animals" 6191 msgstr "" 6192 6193 #. Help title 6194 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:17 6195 msgctxt "ActivityInfo|" 6196 msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts." 6197 msgstr "" 6198 6199 #. Help goal 6200 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:20 6201 msgctxt "ActivityInfo|" 6202 msgid "" 6203 "Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal " 6204 "looks like." 6205 msgstr "" 6206 6207 #. Help manual 6208 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:23 6209 msgctxt "ActivityInfo|" 6210 msgid "There are three levels in this game." 6211 msgstr "" 6212 6213 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:24 6214 msgctxt "ActivityInfo|" 6215 msgid "" 6216 "In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on an " 6217 "animal and learn about it, what its name is, what sound it makes, and what " 6218 "it looks like. Study well this information, because you will be tested in " 6219 "level 2 and 3." 6220 msgstr "" 6221 6222 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:25 6223 msgctxt "ActivityInfo|" 6224 msgid "" 6225 "In level two, a random animal sound is played and you must find which animal " 6226 "makes this sound. Click on the corresponding animal. If you'd like to hear " 6227 "the animal sound repeated, click on the play button." 6228 msgstr "" 6229 6230 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:26 6231 msgctxt "ActivityInfo|" 6232 msgid "" 6233 "In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the " 6234 "animal that matches the text." 6235 msgstr "" 6236 6237 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:336 6238 msgctxt "ExploreLevels|" 6239 msgid "" 6240 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 6241 "voices or effects are disabled in the main configuration." 6242 msgstr "" 6243 6244 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:337 6245 msgctxt "ExploreLevels|" 6246 msgid "Quit" 6247 msgstr "Quita" 6248 6249 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:338 6250 msgctxt "ExploreLevels|" 6251 msgid "Continue" 6252 msgstr "Continua" 6253 6254 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:21 6255 msgctxt "board1|" 6256 msgid "Horse" 6257 msgstr "Cavallo" 6258 6259 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:22 6260 msgctxt "board1|" 6261 msgid "" 6262 "The horse goes 'neigh'. Horses are adapted to run, allowing them to quickly " 6263 "escape predators, and possess an excellent sense of balance. They have " 6264 "single-toed hooves." 6265 msgstr "" 6266 6267 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:25 6268 msgctxt "board1|" 6269 msgid "This animal has single-toed hooves." 6270 msgstr "" 6271 6272 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:33 6273 msgctxt "board1|" 6274 msgid "Chicken" 6275 msgstr "" 6276 6277 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:34 6278 msgctxt "board1|" 6279 msgid "" 6280 "The chicken goes 'cluck'. Domestic chickens have wings, but are not capable " 6281 "of long-distance flight. They have a comb on their head." 6282 msgstr "" 6283 6284 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:37 6285 msgctxt "board1|" 6286 msgid "This animal has a comb on its head." 6287 msgstr "" 6288 6289 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:45 6290 msgctxt "board1|" 6291 msgid "Cow" 6292 msgstr "" 6293 6294 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:46 6295 msgctxt "board1|" 6296 msgid "" 6297 "The cow goes 'moo'. Cows have a wide field of view of 330°. They have a well-" 6298 "developed sense of taste, with around 20,000 taste buds. They can detect " 6299 "odours 8km away." 6300 msgstr "" 6301 6302 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:49 6303 msgctxt "board1|" 6304 msgid "This animal has around 20,000 taste buds." 6305 msgstr "" 6306 6307 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:57 6308 msgctxt "board1|" 6309 msgid "Cat" 6310 msgstr "Cat" 6311 6312 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:58 6313 msgctxt "board1|" 6314 msgid "" 6315 "The cat goes 'meow'. Cats are valued by humans for companionship and their " 6316 "ability to chase mice and other rodents. They purr to communicate various " 6317 "emotions." 6318 msgstr "" 6319 6320 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:61 6321 msgctxt "board1|" 6322 msgid "This animal can purr." 6323 msgstr "" 6324 6325 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:69 6326 msgctxt "board1|" 6327 msgid "Pig" 6328 msgstr "Porco" 6329 6330 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:70 6331 msgctxt "board1|" 6332 msgid "" 6333 "The pig goes 'oink'. Pigs wallow in the mud, mainly to control their body " 6334 "temperature." 6335 msgstr "" 6336 6337 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:73 6338 msgctxt "board1|" 6339 msgid "This animal wallows in the mud to control its body temperature." 6340 msgstr "" 6341 6342 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:81 6343 msgctxt "board1|" 6344 msgid "Duck" 6345 msgstr "" 6346 6347 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:82 6348 msgctxt "board1|" 6349 msgid "" 6350 "The duck goes 'quack'. Ducks are mostly aquatic birds. They have waterproof " 6351 "feathers and webbed feet which enable them to swim on the water." 6352 msgstr "" 6353 6354 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:85 6355 msgctxt "board1|" 6356 msgid "This animal has webbed feet and can swim on the water." 6357 msgstr "" 6358 6359 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:93 6360 msgctxt "board1|" 6361 msgid "Owl" 6362 msgstr "" 6363 6364 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:94 6365 msgctxt "board1|" 6366 msgid "" 6367 "The owl goes 'hoot'. Owls are nocturnal birds, they have excellent vision " 6368 "and hearing at night." 6369 msgstr "" 6370 6371 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:97 6372 msgctxt "board1|" 6373 msgid "This animal is a nocturnal bird." 6374 msgstr "" 6375 6376 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:105 6377 msgctxt "board1|" 6378 msgid "Dog" 6379 msgstr "Can" 6380 6381 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:106 6382 msgctxt "board1|" 6383 msgid "" 6384 "The dog goes 'woof'. Dogs are probably the oldest domesticated species. They " 6385 "are descendants of the wolf." 6386 msgstr "" 6387 6388 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:109 6389 msgctxt "board1|" 6390 msgid "This animal is a descendant of the wolf." 6391 msgstr "" 6392 6393 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:117 6394 msgctxt "board1|" 6395 msgid "Sheep" 6396 msgstr "" 6397 6398 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:118 6399 msgctxt "board1|" 6400 msgid "" 6401 "The sheep goes 'baa'. Most sheep breeds bear a fleece of wool. The fleece " 6402 "can be sheared and used to produce textile fibre." 6403 msgstr "" 6404 6405 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:121 6406 msgctxt "board1|" 6407 msgid "This animal produces wool." 6408 msgstr "" 6409 6410 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:131 6411 msgctxt "board1|" 6412 msgid "Click on each farm animal to discover them." 6413 msgstr "" 6414 6415 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:134 6416 msgctxt "board1|" 6417 msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear." 6418 msgstr "" 6419 6420 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:137 6421 msgctxt "board1|" 6422 msgid "Click the animal that matches the description." 6423 msgstr "" 6424 6425 #. Activity title 6426 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:15 6427 msgctxt "ActivityInfo|" 6428 msgid "Explore monuments" 6429 msgstr "" 6430 6431 #. Help title 6432 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:17 6433 msgctxt "ActivityInfo|" 6434 msgid "Explore monuments around the world." 6435 msgstr "" 6436 6437 #. Help goal 6438 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:20 6439 msgctxt "ActivityInfo|" 6440 msgid "" 6441 "Learn about various monuments from around the world and remember their " 6442 "location." 6443 msgstr "" 6444 6445 #. Help prerequisite 6446 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:22 6447 msgctxt "ActivityInfo|" 6448 msgid "Knowledge of different monuments." 6449 msgstr "" 6450 6451 #. Help manual 6452 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:24 6453 msgctxt "ActivityInfo|" 6454 msgid "" 6455 "Click on the spots to learn about the monuments and then locate them on the " 6456 "map." 6457 msgstr "" 6458 6459 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:25 6460 msgctxt "ActivityInfo|" 6461 msgid "Photos taken from Wikipedia." 6462 msgstr "" 6463 6464 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:19 6465 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:22 6466 msgctxt "board1|" 6467 msgid "Chichén Itzá" 6468 msgstr "" 6469 6470 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:20 6471 msgctxt "board1|" 6472 msgid "" 6473 "Chichen Itza, meaning “at the mouth of the Itza well”, is a Mayan City on " 6474 "the Yucatan Peninsula in Mexico, between Valladolid and Merida. It was " 6475 "established before the period of Christopher Colombus and probably served as " 6476 "the religion center of Yucatan for a while." 6477 msgstr "" 6478 6479 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:30 6480 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:33 6481 msgctxt "board1|" 6482 msgid "Colosseum" 6483 msgstr "" 6484 6485 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:31 6486 msgctxt "board1|" 6487 msgid "" 6488 "The Colosseum or Coliseum is today the most recognizable of Rome's Classical " 6489 "buildings. Even 2000 years after it was built, and despite centuries when " 6490 "the abandoned building was pillaged for building materials, it is instantly " 6491 "recognizable as a classical template for the stadia of today. It was the " 6492 "first permanent amphitheatre to be raised in Rome, and the most impressive " 6493 "arena the Classical world had yet seen." 6494 msgstr "" 6495 6496 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:41 6497 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:44 6498 msgctxt "board1|" 6499 msgid "Christ the Redeemer" 6500 msgstr "" 6501 6502 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:42 6503 msgctxt "board1|" 6504 msgid "" 6505 "Christ the Redeemer is an Art Deco statue of Jesus Christ in Rio de Janeiro, " 6506 "Brazil. A symbol of Christianity across the world, the statue has also " 6507 "become a cultural icon of both Rio de Janeiro and Brazil." 6508 msgstr "" 6509 6510 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:52 6511 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:55 6512 msgctxt "board1|" 6513 msgid "The Great Wall of China" 6514 msgstr "" 6515 6516 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:53 6517 msgctxt "board1|" 6518 msgid "" 6519 "The Great Wall was listed as a World Heritage by UNESCO in 1987. Just like a " 6520 "gigantic dragon, it winds up and down across deserts, grasslands, mountains " 6521 "and plateaus, stretching approximately 13170 miles (21196 kilometers) from " 6522 "east to west of China." 6523 msgstr "" 6524 6525 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:63 6526 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:66 6527 msgctxt "board1|" 6528 msgid "Machu Picchu" 6529 msgstr "" 6530 6531 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:64 6532 msgctxt "board1|" 6533 msgid "" 6534 "The Machu Picchu stands 2430 meters above sea-level, in the middle of a " 6535 "tropical mountain forest, in an extraordinarily beautiful setting. It was " 6536 "probably the most amazing urban creation of the Inca Empire at its height, " 6537 "its giant walls, terraces and ramps seem as if they had been cut naturally " 6538 "in the continuous rock escarpments. The natural setting, on the eastern " 6539 "slopes of the Andes, encompasses the upper Amazon basin with its rich " 6540 "diversity of flora and fauna." 6541 msgstr "" 6542 6543 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:74 6544 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:77 6545 msgctxt "board1|" 6546 msgid "Petra" 6547 msgstr "" 6548 6549 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:75 6550 msgctxt "board1|" 6551 msgid "" 6552 "Petra is a historical and archaeological city in the southern Jordanian " 6553 "governorate of Ma'an that is famous for its rock-cut architecture and water " 6554 "conduit system. Established possibly as early as 312 BC as the capital city " 6555 "of the Arab Nabataeans, it is a symbol of Jordan, as well as Jordan's most-" 6556 "visited tourist attraction." 6557 msgstr "" 6558 6559 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:85 6560 msgctxt "board1|" 6561 msgid "Taj Mahal, India" 6562 msgstr "" 6563 6564 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:86 6565 msgctxt "board1|" 6566 msgid "" 6567 "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of " 6568 "the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in 1632 by " 6569 "the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his favorite wife " 6570 "of three, Mumtaz Mahal." 6571 msgstr "" 6572 6573 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:88 6574 msgctxt "board1|" 6575 msgid "Taj Mahal" 6576 msgstr "" 6577 6578 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:98 6579 msgctxt "board1|" 6580 msgid "The New 7 Wonders of the World." 6581 msgstr "" 6582 6583 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:101 6584 msgctxt "board1|" 6585 msgid "Click on the location of the given monument." 6586 msgstr "" 6587 6588 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:18 6589 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:21 6590 msgctxt "board2|" 6591 msgid "Golden Temple" 6592 msgstr "" 6593 6594 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:19 6595 msgctxt "board2|" 6596 msgid "" 6597 "Sri Harimandir Sahib, known as the Golden Temple in Amritsar, is one of the " 6598 "most revered spiritual sites of Sikhism. The construction was intended to " 6599 "build a place of worship for men and women from all walks of life and all " 6600 "religions to worship God equally." 6601 msgstr "" 6602 6603 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:29 6604 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:32 6605 msgctxt "board2|" 6606 msgid "Hawa Mahal" 6607 msgstr "" 6608 6609 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:30 6610 msgctxt "board2|" 6611 msgid "" 6612 "Hawa Mahal is a palace in Jaipur, India, so named because it was essentially " 6613 "a high screen wall built so that the women of the royal household could " 6614 "observe street festivals while unseen from the outside. Constructed of red " 6615 "and pink sandstone, the palace sits on the edge of the City Palace, and " 6616 "extends to the zenana, or women's chambers." 6617 msgstr "" 6618 6619 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:40 6620 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:43 6621 msgctxt "board2|" 6622 msgid "Gateway of India" 6623 msgstr "" 6624 6625 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:41 6626 msgctxt "board2|" 6627 msgid "" 6628 "The Gateway of India is one of India's most unique landmarks situated in the " 6629 "city of Mumbai. The colossal structure was constructed in 1924. Located at " 6630 "the tip of Apollo Bunder, the gateway overlooks the Mumbai harbor, bordered " 6631 "by the Arabian Sea in the Colaba district. The Gateway of India is a " 6632 "monument that marks India's chief ports and is a major tourist attraction " 6633 "for visitors who arrive in India for the first time." 6634 msgstr "" 6635 6636 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:51 6637 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:54 6638 msgctxt "board2|" 6639 msgid "Great Stupa" 6640 msgstr "" 6641 6642 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:52 6643 msgctxt "board2|" 6644 msgid "" 6645 "The Great Stupa at Sanchi is the oldest stone structure in India and was " 6646 "originally commissioned by the emperor Ashoka the Great in the 3rd century " 6647 "BCE. Its nucleus was a simple hemispherical brick structure built over the " 6648 "relics of the Buddha. It was crowned by the chatra, a parasol-like structure " 6649 "symbolizing high rank, which was intended to honor and shelter the relics." 6650 msgstr "" 6651 6652 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:62 6653 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:65 6654 msgctxt "board2|" 6655 msgid "Ajanta Caves" 6656 msgstr "" 6657 6658 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:63 6659 msgctxt "board2|" 6660 msgid "" 6661 "The Ajanta Caves are about 29 rock-cut Buddhist cave monuments which date " 6662 "from the 2nd century BCE to about 480 CE in Aurangabad district of " 6663 "Maharashtra state of India. The caves include paintings and rock cut " 6664 "sculptures described as among the finest surviving examples of ancient " 6665 "Indian art, particularly expressive paintings that present emotion through " 6666 "gesture, pose and form. Since 1983, the caves have been a UNESCO World " 6667 "Heritage Site." 6668 msgstr "" 6669 6670 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:73 6671 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:76 6672 msgctxt "board2|" 6673 msgid "Konark Sun Temple" 6674 msgstr "" 6675 6676 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:74 6677 msgctxt "board2|" 6678 msgid "" 6679 "The Konark Sun Temple (also spelled Konarak) is a 13th-century Hindu temple " 6680 "dedicated to the Sun god. Shaped like a giant chariot, the temple is known " 6681 "for the exquisite stone carvings that cover the entire structure." 6682 msgstr "" 6683 6684 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:84 6685 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:87 6686 msgctxt "board2|" 6687 msgid "Mysore Palace" 6688 msgstr "" 6689 6690 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:85 6691 msgctxt "board2|" 6692 msgid "" 6693 "Mysore Palace or Mysore Maharaja Palace is one of the largest and most " 6694 "spectacular monuments in India. Also known as Amba Vilas, it is located in " 6695 "the heart of the city of Mysore. The palace was initially built by the " 6696 "Wodeyar kings in the 14th century." 6697 msgstr "" 6698 6699 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:95 6700 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:98 6701 msgctxt "board2|" 6702 msgid "Charminar" 6703 msgstr "" 6704 6705 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:96 6706 msgctxt "board2|" 6707 msgid "" 6708 "The Charminar in Hyderabad was constructed in 1591 by Mohammed Quli Qutab " 6709 "Shah. He built the Charminar to mark the end of plague in the Hyderabad " 6710 "city. Since the construction of the Charminar, the Hyderabad city has almost " 6711 "become synonymous with the monument. The Charminar is a massive and " 6712 "impressive structure with four minarets." 6713 msgstr "" 6714 6715 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:106 6716 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:109 6717 msgctxt "board2|" 6718 msgid "Victoria Memorial" 6719 msgstr "" 6720 6721 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:107 6722 msgctxt "board2|" 6723 msgid "" 6724 "The Victoria Memorial was built to commemorate the peak of the British " 6725 "Empire in India. It represents the architectural climax of Kolkata city, and " 6726 "blends the best of the British and Mughal architecture. The Victoria " 6727 "Memorial hall was built with white Makrana marbles." 6728 msgstr "" 6729 6730 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:117 6731 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:120 6732 msgctxt "board2|" 6733 msgid "Rang Ghar" 6734 msgstr "" 6735 6736 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:118 6737 msgctxt "board2|" 6738 msgid "" 6739 "The Rang Ghar is a two-storied building which once served as the royal " 6740 "sports-pavilion where Ahom kings and nobles were spectators at games like " 6741 "buffalo fights and other sports at Rupahi Pathar - particularly during the " 6742 "Rongali Bihu festival in the Ahom capital of Rangpur." 6743 msgstr "" 6744 6745 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:128 6746 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:131 6747 msgctxt "board2|" 6748 msgid "Qutub Minar" 6749 msgstr "" 6750 6751 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:129 6752 msgctxt "board2|" 6753 msgid "" 6754 "Qutub Minar, at 74 meters, is the tallest brick minaret in the world, and " 6755 "the second tallest minar in India after Fateh Burj at Mohali. Along with the " 6756 "ancient and medieval monuments surrounding it, they form the Qutb Complex, " 6757 "which is a UNESCO World Heritage Site. The tower, located in the Mehrauli " 6758 "area of Delhi, is made of red sandstone and marble." 6759 msgstr "" 6760 6761 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:141 6762 msgctxt "board2|" 6763 msgid "Monuments of India" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:144 6767 msgctxt "board2|" 6768 msgid "Click on the location of the given monument." 6769 msgstr "" 6770 6771 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:18 6772 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:21 6773 msgctxt "board3|" 6774 msgid "Mont-Saint-Michel" 6775 msgstr "" 6776 6777 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:19 6778 msgctxt "board3|" 6779 msgid "" 6780 "Mont Saint-Michel is a rocky tidal island located in Normandy, at the mouth " 6781 "of the Couesnon River, near the city of Avranches. The highest point of the " 6782 "island is the spire at the top of the Abbey’s bell tower, 170 meters above " 6783 "sea level. There are currently less than 50 people living on the island. The " 6784 "unique feature of Mont Saint-Michel is that it is completely surrounded by " 6785 "water and can only be accessed at low tide." 6786 msgstr "" 6787 6788 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:29 6789 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:32 6790 msgctxt "board3|" 6791 msgid "Cité de Carcassonne" 6792 msgstr "" 6793 6794 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:30 6795 msgctxt "board3|" 6796 msgid "" 6797 "With more than 4 million visitors each year, Carcassonne is among the most " 6798 "prestigious tourist destinations in France, on a par with Mont Saint Michel " 6799 "and Paris’ Notre-Dame. A UNESCO World Heritage Site since 1997, Carcassonne " 6800 "is a dramatic representation of medieval architecture perched on a rocky " 6801 "spur that towers above the River Aude, southeast of the new town." 6802 msgstr "" 6803 6804 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:40 6805 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:43 6806 msgctxt "board3|" 6807 msgid "Reims Cathedral" 6808 msgstr "" 6809 6810 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:41 6811 msgctxt "board3|" 6812 msgid "" 6813 "By size, Reims Cathedral is quite an extraordinary construction: designed to " 6814 "accommodate huge crowds, its gigantic dimensions include a surface area of " 6815 "6650 m2 and a length of 122m. A Gothic art masterpiece and the coronation " 6816 "site of the Kings of France, it has been listed as a UNESCO World Heritage " 6817 "Site since 1991. The Mecca for tourists in the Champagne region welcomes " 6818 "1500000 visitors every year." 6819 msgstr "" 6820 6821 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:51 6822 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:54 6823 msgctxt "board3|" 6824 msgid "Pont du Gard" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:52 6828 msgctxt "board3|" 6829 msgid "" 6830 "The Pont du Gard was built shortly before the Christian era to allow the " 6831 "aqueduct of Nîmes (which is almost 50 km long) to cross the Gardon river. " 6832 "The Roman architects and hydraulic engineers who designed this bridge, which " 6833 "stands almost 50 m high and is on three levels – the longest measuring 275 m " 6834 "– created a technical as well as an artistic masterpiece." 6835 msgstr "" 6836 6837 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:62 6838 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:65 6839 msgctxt "board3|" 6840 msgid "Arles Amphitheatre" 6841 msgstr "" 6842 6843 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:63 6844 msgctxt "board3|" 6845 msgid "" 6846 "This Roman amphitheatre dates back to the first century BC and was " 6847 "originally the setting for gladiator battles and chariot races during " 6848 "Antiquity. Modified many times, it was finally renovated during the 19th " 6849 "century." 6850 msgstr "" 6851 6852 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:73 6853 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:76 6854 msgctxt "board3|" 6855 msgid "Château de Chambord" 6856 msgstr "" 6857 6858 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:74 6859 msgctxt "board3|" 6860 msgid "" 6861 "Prestigious, majestic, colossal, extravagant, are these adjectives enough to " 6862 "fully describe the splendour of Chambord? The largest château of the Loire " 6863 "Valley is indeed full of surprises for those who are lucky enough to explore " 6864 "its domain. This remarkable piece of architecture is certainly more than " 6865 "just a castle: it is the dream of a king, transformed into reality." 6866 msgstr "" 6867 6868 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:84 6869 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:87 6870 msgctxt "board3|" 6871 msgid "Rocamadour" 6872 msgstr "" 6873 6874 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:85 6875 msgctxt "board3|" 6876 msgid "" 6877 "When coming from Cahors by road, Rocamadour suddenly appears clinging " 6878 "precariously against the cliff above the Alzou canyon. One of the most " 6879 "famous villages of Europe, Rocamadour seemingly defies the laws of gravity. " 6880 "The vertiginous Citadel of Faith is best summed up by an old local saying: " 6881 "“houses on the river, churches on the houses, rocks on the churches, castle " 6882 "on the rock”." 6883 msgstr "" 6884 6885 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:95 6886 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:98 6887 msgctxt "board3|" 6888 msgid "Palais des Papes" 6889 msgstr "" 6890 6891 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:96 6892 msgctxt "board3|" 6893 msgid "" 6894 "The star attraction of Avignon is the Palais des Papes (Palace of the " 6895 "Popes), a vast castle of significant historic, religious and architectural " 6896 "importance. It is one of the largest and most important medieval Gothic " 6897 "buildings in Europe." 6898 msgstr "" 6899 6900 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:106 6901 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:109 6902 msgctxt "board3|" 6903 msgid "Château de Chenonceau" 6904 msgstr "" 6905 6906 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:107 6907 msgctxt "board3|" 6908 msgid "" 6909 "The Château de Chenonceau is among many of Loire Valley Châteaux that boast " 6910 "amazing architecture and historical significance drawing thousands of " 6911 "tourists from all over the world. Château de Chenonceau is sometimes called " 6912 "the Ladies Castle by some historians due to feminine figures having greatly " 6913 "influenced the construction and development of this French Château over the " 6914 "centuries." 6915 msgstr "" 6916 6917 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:117 6918 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:120 6919 msgctxt "board3|" 6920 msgid "Eiffel Tower" 6921 msgstr "" 6922 6923 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:118 6924 msgctxt "board3|" 6925 msgid "" 6926 "The world-famous metallic tower was built for the Paris International " 6927 "Exhibition in 1889 for the centenary of the French Revolution. At the time " 6928 "of its inauguration, it was the world’s tallest monument." 6929 msgstr "" 6930 6931 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:130 6932 msgctxt "board3|" 6933 msgid "Monuments of France" 6934 msgstr "" 6935 6936 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:133 6937 msgctxt "board3|" 6938 msgid "Click on the location of the given monument." 6939 msgstr "" 6940 6941 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:18 6942 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:21 6943 msgctxt "board4|" 6944 msgid "Neuschwanstein Castle" 6945 msgstr "" 6946 6947 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:19 6948 msgctxt "board4|" 6949 msgid "" 6950 "The ultimate fairytale castle, Neuschwanstein is situated on a rugged hill " 6951 "near Füssen in southwest Bavaria. It was the inspiration for the Sleeping " 6952 "Beauty castles in the Disneyland parks. The castle was commissioned by King " 6953 "Ludwig II of Bavaria who was declared insane when the castle was almost " 6954 "completed in 1886 and found dead a few days later. Neuschwanstein is the " 6955 "most photographed building in the country and one of the most popular " 6956 "tourist attractions in Germany." 6957 msgstr "" 6958 6959 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:29 6960 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:32 6961 msgctxt "board4|" 6962 msgid "Trier Imperial Baths" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:30 6966 msgctxt "board4|" 6967 msgid "" 6968 "The Trier Imperial Baths are a large Roman bath complex in Trier, Germany. " 6969 "It is designated as part of the Roman Monuments, Cathedral of St. Peter and " 6970 "Church of Our Lady in Trier UNESCO World Heritage Site." 6971 msgstr "" 6972 6973 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:40 6974 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:43 6975 msgctxt "board4|" 6976 msgid "Brandenburg Gate" 6977 msgstr "" 6978 6979 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:41 6980 msgctxt "board4|" 6981 msgid "" 6982 "The Brandenburg Gate is the only surviving city gate of Berlin and " 6983 "symbolizes the reunification of East and West Berlin. Built in the 18th " 6984 "century, the Brandenburg Gate is the entry to Unter den Linden, the " 6985 "prominent boulevard of linden trees which once led directly to the palace of " 6986 "the Prussian monarchs. It is regarded as one of the most famous landmarks in " 6987 "Europe." 6988 msgstr "" 6989 6990 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:51 6991 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:54 6992 msgctxt "board4|" 6993 msgid "Berlin Cathedral" 6994 msgstr "" 6995 6996 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:52 6997 msgctxt "board4|" 6998 msgid "" 6999 "The Cathedral of Berlin is the largest church in the city, and it serves as " 7000 "a vital center for the Protestant church of Germany. Reaching out well " 7001 "beyond the borders of the parish and of Berlin, the cathedral attracts " 7002 "thousands of visitors, year after year, from Germany and abroad." 7003 msgstr "" 7004 7005 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:62 7006 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:65 7007 msgctxt "board4|" 7008 msgid "Schwerin Palace" 7009 msgstr "" 7010 7011 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:63 7012 msgctxt "board4|" 7013 msgid "" 7014 "This romantic fairytale fortress, with all its many towers, domes and wings, " 7015 "is reflected in the waters of Lake Schwerin. It was completed in 1857 and " 7016 "symbolized the powerful dynasty of its founder, Friedrich Franz II." 7017 msgstr "" 7018 7019 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:73 7020 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:76 7021 msgctxt "board4|" 7022 msgid "Aula Palatina" 7023 msgstr "" 7024 7025 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:74 7026 msgctxt "board4|" 7027 msgid "" 7028 "The long, high-ceilinged brick structure was the throne hall of the Roman " 7029 "emperor until the destruction of the city by Germanic tribes. The invaders " 7030 "built a settlement inside the roofless ruin. In the 12th century, the apse " 7031 "was converted into a tower to accommodate the Archbishop of Trier." 7032 msgstr "" 7033 7034 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:84 7035 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:87 7036 msgctxt "board4|" 7037 msgid "Worms Cathedral" 7038 msgstr "" 7039 7040 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:85 7041 msgctxt "board4|" 7042 msgid "" 7043 "Worms Cathedral (Wormser Dom) also known as the Cathedral of St Peter is a " 7044 "Romanesque cathedral in the German city of Worms. A sandstone structure with " 7045 "distinctive conical towers, Worms Cathedral was constructed in phases " 7046 "throughout the twelfth century and mostly completed by 1181." 7047 msgstr "" 7048 7049 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:97 7050 msgctxt "board4|" 7051 msgid "Monuments of Germany" 7052 msgstr "" 7053 7054 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:100 7055 msgctxt "board4|" 7056 msgid "Click on the location of the given monument." 7057 msgstr "" 7058 7059 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:18 7060 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:21 7061 msgctxt "board5|" 7062 msgid "Cabrillo" 7063 msgstr "" 7064 7065 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:19 7066 msgctxt "board5|" 7067 msgid "" 7068 "Situated on Point Loma in San Diego, California, Cabrillo National Monument " 7069 "commemorates the first European to land on the West Coast of the United " 7070 "States, Juan Rodriguez Cabrillo. Portuguese by birth, Cabrillo carried the " 7071 "Spanish flag in his conquests of the New World. He arrived at San Diego Bay " 7072 "in September 1542, three months after departing from Barra de Navidad on the " 7073 "west coast of Mexico." 7074 msgstr "" 7075 7076 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:29 7077 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:32 7078 msgctxt "board5|" 7079 msgid "Canyon de Chelly" 7080 msgstr "" 7081 7082 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:30 7083 msgctxt "board5|" 7084 msgid "" 7085 "The stoic red ruins of Canyon de Chelly in northeastern Arizona are at once " 7086 "part of the National Park Service and the Navajo Nation, having been " 7087 "established as a national monument in 1931. A number of important early " 7088 "Native American sites are preserved in the nearly 84000 acres of parkland, " 7089 "and Canyon de Chelly also offers an array of Southwestern geological " 7090 "formations, including Spider Rock, an 800-foot-tall sandstone spire that " 7091 "rises eerily from the bottom of the canyon floor." 7092 msgstr "" 7093 7094 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:40 7095 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:43 7096 msgctxt "board5|" 7097 msgid "Castillo de San Marcos" 7098 msgstr "" 7099 7100 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:41 7101 msgctxt "board5|" 7102 msgid "" 7103 "Set on more than 20 acres in St. Augustine, Florida, the Castillo de San " 7104 "Marcos was completed as the city's defensive fort in 1695, when Florida was " 7105 "still a Spanish territory. Constructed out of the rare coquina limestone, " 7106 "the star-shaped Castillo also is the oldest masonry fort in the country." 7107 msgstr "" 7108 7109 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:51 7110 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:54 7111 msgctxt "board5|" 7112 msgid "Castle Clinton" 7113 msgstr "" 7114 7115 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:52 7116 msgctxt "board5|" 7117 msgid "" 7118 "This round, sandstone fort sitting at the bottom of Manhattan Island " 7119 "predates Ellis Island by about 50 years as the first U.S. immigration " 7120 "checkpoint. Castle Clinton (nps.gov/cacl) was originally built as a fort to " 7121 "protect New York from a British invasion during the War of 1812, and was " 7122 "dedicated as a national monument in 1946." 7123 msgstr "" 7124 7125 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:62 7126 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:65 7127 msgctxt "board5|" 7128 msgid "George Washington Birthplace" 7129 msgstr "" 7130 7131 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:63 7132 msgctxt "board5|" 7133 msgid "" 7134 "The George Washington Birthplace National Monument is in Westmoreland " 7135 "County, Virginia, United States. Originally settled by John Washington, " 7136 "George Washington's great-grandfather, George Washington was born here on " 7137 "February 22, 1732. He lived here until age three, returning later as a " 7138 "teenager." 7139 msgstr "" 7140 7141 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:73 7142 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:76 7143 msgctxt "board5|" 7144 msgid "Lincoln Memorial" 7145 msgstr "" 7146 7147 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:74 7148 msgctxt "board5|" 7149 msgid "" 7150 "Built in white stone with 36 iconic columns, The Lincoln Memorial is one of " 7151 "the most recognized structures in the United States. The memorial is at the " 7152 "west end of the National Mall, in West Potomac Park, and is an example in " 7153 "Neoclassical architecture. It features a solitary, 19-foot-tall statue of " 7154 "Abraham Lincoln sitting in contemplation, which is flanked on both side " 7155 "chambers with inscriptions of Lincoln’s Second Inaugural Address and " 7156 "arguably his most famous speech, the Gettysburg Address." 7157 msgstr "" 7158 7159 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:84 7160 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:87 7161 msgctxt "board5|" 7162 msgid "Mount Rushmore" 7163 msgstr "" 7164 7165 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:85 7166 msgctxt "board5|" 7167 msgid "" 7168 "Mt. Rushmore stands as a shrine of democracy, a monument and memorial to " 7169 "George Washington, this country's birth, growth and ideals. Mount Rushmore " 7170 "symbolizes the greatness of this nation through the greatness of its " 7171 "leaders. The epic sculpture of Mount Rushmore depicts the faces of four " 7172 "exalted American presidents that symbolize this nation's rich history, " 7173 "rugged determination and lasting achievements." 7174 msgstr "" 7175 7176 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:95 7177 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:98 7178 msgctxt "board5|" 7179 msgid "Navajo" 7180 msgstr "Navajo" 7181 7182 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:96 7183 msgctxt "board5|" 7184 msgid "" 7185 "Navajo National Monument is a National Monument located within the northwest " 7186 "portion of the Navajo Nation territory in northern Arizona, which was " 7187 "established to preserve three-well preserved cliff dwellings of the " 7188 "Ancestral Puebloan People: Keet Seel (Kitsʼiil), Betatakin (Bitátʼahkin), " 7189 "and Inscription House (Tsʼah Biiʼ Kin). The monument is high on the Shonto " 7190 "plateau, overlooking the Tsegi Canyon system, west of Kayenta, Arizona. It " 7191 "features a visitor center with a museum, two short self-guided mesa top " 7192 "trails, two small campgrounds, and a picnic area. Rangers guide visitors on " 7193 "free tours of the Keet Seel and Betatakin cliff dwellings. The Inscription " 7194 "House site, further west, is currently closed to public access." 7195 msgstr "" 7196 7197 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:106 7198 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:109 7199 msgctxt "board5|" 7200 msgid "Statue of Liberty" 7201 msgstr "" 7202 7203 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:107 7204 msgctxt "board5|" 7205 msgid "" 7206 "Perhaps the best-known monument and symbol of the United States is the " 7207 "Statue of Liberty, which sits on its own tiny island in New York City. The " 7208 "statue was a gift from the people of France and was dedicated in October " 7209 "1886." 7210 msgstr "" 7211 7212 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:117 7213 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:120 7214 msgctxt "board5|" 7215 msgid "Fort Sumter" 7216 msgstr "" 7217 7218 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:118 7219 msgctxt "board5|" 7220 msgid "" 7221 "Originally built as a defensive structure following the War of 1812, it was " 7222 "at this oceanfront fortification in Charleston Harbor, South Carolina, that " 7223 "the first shots of the Civil War were fired. Inside Fort Sumter, a number of " 7224 "exhibits offer perspectives on U.S. history, particularly the divisions " 7225 "between North and South that eventually resulted in the war." 7226 msgstr "" 7227 7228 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:130 7229 msgctxt "board5|" 7230 msgid "Monuments of US" 7231 msgstr "" 7232 7233 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:133 7234 msgctxt "board5|" 7235 msgid "Click on the location of the given monument." 7236 msgstr "" 7237 7238 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:17 7239 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:20 7240 msgctxt "board6|" 7241 msgid "Great Pyramid of Giza" 7242 msgstr "" 7243 7244 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:18 7245 msgctxt "board6|" 7246 msgid "" 7247 "The Great Pyramid of Giza is also known as the Pyramid of Khufu or the " 7248 "Pyramid of Cheops. It is considered to be the oldest of all the Seven " 7249 "Wonders of the Ancient World. It is also the largest of all the three " 7250 "pyramids in Giza. It is situated in the Giza Necropolis, in Egypt. The " 7251 "initial construction has been started by Egyptian Pharaoh Khufu, then it was " 7252 "continued by his son Khafre and finally completed by Menkaure. It took " 7253 "almost 20 years to build the pyramid and approximately 2 million blocks of " 7254 "stone have been used in the construction. The height of the pyramid is " 7255 "approximately 139 meters making it the highest pyramid of Egypt." 7256 msgstr "" 7257 7258 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:28 7259 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:31 7260 msgctxt "board6|" 7261 msgid "Bent Pyramid" 7262 msgstr "" 7263 7264 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:29 7265 msgctxt "board6|" 7266 msgid "" 7267 "The Bent Pyramid located at Dahshur was the second pyramid built by pharaoh " 7268 "Sneferu. Mysteriously, this true pyramid rises from the desert at an angle " 7269 "of 55 degrees and then suddenly changes to a more gradual angle of 43 " 7270 "degrees. One theory holds that due to the steepness of the original angle " 7271 "the weight to be added above the inner chambers and passageways became too " 7272 "large, forcing the builders to adopt a shallower angle. Today, the Bent " 7273 "Pyramid is the only pyramid in Egypt of which the outer casing of polished " 7274 "limestone is still largely intact." 7275 msgstr "" 7276 7277 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:39 7278 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:42 7279 msgctxt "board6|" 7280 msgid "Pyramid of Meidum" 7281 msgstr "" 7282 7283 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:40 7284 msgctxt "board6|" 7285 msgid "" 7286 "Five miles south of Saqqara in Egypt stands the mysterious tower-like " 7287 "pyramid of Meidum, which today scarcely resembles a typical pyramid at all. " 7288 "This pyramid was probably built during the reign of the 4th Dynasty pharaoh " 7289 "Sneferu, although it is believed by some that the pyramid may have been " 7290 "started by Sneferu’s predecessor, Huni. At some point during its " 7291 "construction the steps of the pyramid were filled with limestone encasing " 7292 "marking the first attempt by the ancient Egyptians at the construction of a " 7293 "true pyramid." 7294 msgstr "" 7295 7296 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:50 7297 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:53 7298 msgctxt "board6|" 7299 msgid "Red Pyramid" 7300 msgstr "" 7301 7302 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:51 7303 msgctxt "board6|" 7304 msgid "" 7305 "The Red Pyramid was one of the finest and most successful attempts by " 7306 "Pharaoh Sneferu in building world’s first ever smooth sided pyramid during " 7307 "the Ancient Egypt period. The height of the pyramid is 104 meters making it " 7308 "the world’s 4th largest pyramid in Egypt. The pyramid has been built with " 7309 "red limestone stones, hence the name. The local people of Egypt called it as " 7310 "el-heram el-watwaat meaning the Bat Pyramid." 7311 msgstr "" 7312 7313 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:63 7314 msgctxt "board6|" 7315 msgid "Egyptian pyramids" 7316 msgstr "" 7317 7318 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:66 7319 msgctxt "board6|" 7320 msgid "Click on the location of the given pyramid." 7321 msgstr "" 7322 7323 #. Activity title 7324 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:19 7325 msgctxt "ActivityInfo|" 7326 msgid "Explore world animals" 7327 msgstr "" 7328 7329 #. Help title 7330 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:21 7331 msgctxt "ActivityInfo|" 7332 msgid "" 7333 "Learn about world animals, interesting facts and their location on a map." 7334 msgstr "" 7335 7336 #. Help goal 7337 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:24 7338 msgctxt "ActivityInfo|" 7339 msgid "" 7340 "Learn about various wild animals from around the world and remember where " 7341 "they live." 7342 msgstr "" 7343 7344 #. Help manual 7345 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:27 7346 msgctxt "ActivityInfo|" 7347 msgid "There are two levels in this game." 7348 msgstr "" 7349 7350 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:28 7351 msgctxt "ActivityInfo|" 7352 msgid "" 7353 "In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on " 7354 "the question mark, and learn about the animal, what its name is, and what it " 7355 "looks like. Study well this information, because you will be tested in level " 7356 "2." 7357 msgstr "" 7358 7359 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:29 7360 msgctxt "ActivityInfo|" 7361 msgid "" 7362 "In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the " 7363 "animal that matches the text." 7364 msgstr "" 7365 7366 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:19 7367 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:22 7368 msgctxt "board1|" 7369 msgid "Jaguar" 7370 msgstr "" 7371 7372 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:20 7373 msgctxt "board1|" 7374 msgid "" 7375 "The jaguar's jaw is well developed. Because of this, it has the strongest " 7376 "bite of all the felines, being able to break even a tortoise shell!" 7377 msgstr "" 7378 7379 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:30 7380 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:33 7381 msgctxt "board1|" 7382 msgid "Hedgehog" 7383 msgstr "" 7384 7385 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:31 7386 msgctxt "board1|" 7387 msgid "" 7388 "Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep " 7389 "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick " 7390 "up their coat of sharp spines." 7391 msgstr "" 7392 7393 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:41 7394 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:44 7395 msgctxt "board1|" 7396 msgid "Giraffe" 7397 msgstr "" 7398 7399 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:42 7400 msgctxt "board1|" 7401 msgid "" 7402 "The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just " 7403 "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!" 7404 msgstr "" 7405 7406 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:52 7407 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:55 7408 msgctxt "board1|" 7409 msgid "Bison" 7410 msgstr "" 7411 7412 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:53 7413 msgctxt "board1|" 7414 msgid "" 7415 "Bisons live on the plains of North America and were hunted by the Native " 7416 "Americans for food." 7417 msgstr "" 7418 7419 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:63 7420 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:66 7421 msgctxt "board1|" 7422 msgid "Narwhal" 7423 msgstr "" 7424 7425 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:64 7426 msgctxt "board1|" 7427 msgid "" 7428 "Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These " 7429 "tusks remind many people of the mythical unicorn's horn." 7430 msgstr "" 7431 7432 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:76 7433 msgctxt "board1|" 7434 msgid "Explore wild animals from around the world." 7435 msgstr "" 7436 7437 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:79 7438 msgctxt "board1|" 7439 msgid "Click on the location where the given animal lives." 7440 msgstr "" 7441 7442 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:19 7443 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:22 7444 msgctxt "board2|" 7445 msgid "Chameleon" 7446 msgstr "" 7447 7448 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:20 7449 msgctxt "board2|" 7450 msgid "" 7451 "The chameleon lives in Africa and Madagascar and is well-known for its " 7452 "ability to change its skin color in a couple of seconds." 7453 msgstr "" 7454 7455 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:30 7456 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:33 7457 msgctxt "board2|" 7458 msgid "Polar bear" 7459 msgstr "" 7460 7461 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:31 7462 msgctxt "board2|" 7463 msgid "" 7464 "The polar bear is one of the world's largest predatory mammals. It weighs up " 7465 "to a ton and can be as long as 3 meters!" 7466 msgstr "" 7467 7468 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:41 7469 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:44 7470 msgctxt "board2|" 7471 msgid "Kangaroo" 7472 msgstr "" 7473 7474 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:42 7475 msgctxt "board2|" 7476 msgid "" 7477 "The kangaroo lives in Australia and is well-known for the pouch on its belly " 7478 "used to cradle baby kangaroos." 7479 msgstr "" 7480 7481 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:52 7482 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:55 7483 msgctxt "board2|" 7484 msgid "Scarlet macaw" 7485 msgstr "" 7486 7487 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:53 7488 msgctxt "board2|" 7489 msgid "" 7490 "The scarlet macaw lives in South America and is a big and bright colored " 7491 "parrot, able to learn up to 100 words!" 7492 msgstr "" 7493 7494 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:63 7495 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:66 7496 msgctxt "board2|" 7497 msgid "Moose" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:64 7501 msgctxt "board2|" 7502 msgid "" 7503 "Being the largest of all the deers, the moose eats as much as 25 kg per day. " 7504 "However, it's not easy, so sometimes the moose has to stand on its hind legs " 7505 "to reach branches up to 4 meters!" 7506 msgstr "" 7507 7508 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:76 7509 msgctxt "board2|" 7510 msgid "Explore wild animals from around the world." 7511 msgstr "" 7512 7513 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:79 7514 msgctxt "board2|" 7515 msgid "Click on the location where the given animal lives." 7516 msgstr "" 7517 7518 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:19 7519 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:22 7520 msgctxt "board3|" 7521 msgid "Crocodile" 7522 msgstr "" 7523 7524 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:20 7525 msgctxt "board3|" 7526 msgid "" 7527 "The crocodile is a large amphibious reptile. It lives mostly in large " 7528 "tropical rivers, where it is an ambush predator." 7529 msgstr "" 7530 7531 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:30 7532 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:33 7533 msgctxt "board3|" 7534 msgid "Komodo dragon" 7535 msgstr "" 7536 7537 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:31 7538 msgctxt "board3|" 7539 msgid "" 7540 "The Komodo dragon is the largest living lizard (up to 3 meters). It lives in " 7541 "the Indonesian islands." 7542 msgstr "" 7543 7544 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:41 7545 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:44 7546 msgctxt "board3|" 7547 msgid "Koala" 7548 msgstr "" 7549 7550 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:42 7551 msgctxt "board3|" 7552 msgid "" 7553 "Koalas are herbivore marsupials that live in the eucalyptus forests of " 7554 "eastern Australia." 7555 msgstr "" 7556 7557 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:52 7558 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:55 7559 msgctxt "board3|" 7560 msgid "Ring-tailed lemur" 7561 msgstr "" 7562 7563 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:53 7564 msgctxt "board3|" 7565 msgid "" 7566 "The ring-tailed lemur is a primate that lives in the dry regions of " 7567 "southwest Madagascar. Its striped tail makes it easy to recognize." 7568 msgstr "" 7569 7570 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:63 7571 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:66 7572 msgctxt "board3|" 7573 msgid "Panda" 7574 msgstr "" 7575 7576 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:64 7577 msgctxt "board3|" 7578 msgid "" 7579 "The panda is a bear with black and white fur that lives in a few mountain " 7580 "ranges in central China. Pandas mostly eat bamboo." 7581 msgstr "" 7582 7583 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:76 7584 msgctxt "board3|" 7585 msgid "Explore wild animals from around the world." 7586 msgstr "" 7587 7588 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:79 7589 msgctxt "board3|" 7590 msgid "Click on the location where the given animal lives." 7591 msgstr "" 7592 7593 #. Activity title 7594 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:15 7595 msgctxt "ActivityInfo|" 7596 msgid "Explore world music" 7597 msgstr "" 7598 7599 #. Help title 7600 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:17 7601 msgctxt "ActivityInfo|" 7602 msgid "Learn about the music of the world." 7603 msgstr "" 7604 7605 #. Help goal 7606 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:20 7607 msgctxt "ActivityInfo|" 7608 msgid "" 7609 "Develop a better understanding of the variety of music present in the world." 7610 msgstr "" 7611 7612 #. Help manual 7613 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:23 7614 msgctxt "ActivityInfo|" 7615 msgid "There are three levels in this activity." 7616 msgstr "" 7617 7618 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:24 7619 msgctxt "ActivityInfo|" 7620 msgid "" 7621 "In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on " 7622 "each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short " 7623 "sample. Study well, because you will be tested in level 2 and 3." 7624 msgstr "" 7625 7626 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:25 7627 msgctxt "ActivityInfo|" 7628 msgid "" 7629 "In the second level you will hear a sample of music, and you must select the " 7630 "location that corresponds to this music. Click on the play button if you'd " 7631 "like to hear the music again." 7632 msgstr "" 7633 7634 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:26 7635 msgctxt "ActivityInfo|" 7636 msgid "" 7637 "In the third level, you must select the location that matches the text " 7638 "description on the screen." 7639 msgstr "" 7640 7641 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:27 7642 msgctxt "ActivityInfo|" 7643 msgid "Images from https://commons.wikimedia.org/wiki, https://archive.org" 7644 msgstr "" 7645 7646 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:20 7647 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:24 7648 msgctxt "board1|" 7649 msgid "Australia" 7650 msgstr "Australia" 7651 7652 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:21 7653 msgctxt "board1|" 7654 msgid "" 7655 "Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play " 7656 "instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to " 7657 "five meters long!" 7658 msgstr "" 7659 7660 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:32 7661 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:36 7662 msgctxt "board1|" 7663 msgid "Africa" 7664 msgstr "Africa" 7665 7666 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:33 7667 msgctxt "board1|" 7668 msgid "" 7669 "Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great " 7670 "variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument." 7671 msgstr "" 7672 7673 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:44 7674 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:48 7675 msgctxt "board1|" 7676 msgid "Middle East" 7677 msgstr "Medie Oriente" 7678 7679 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:45 7680 msgctxt "board1|" 7681 msgid "" 7682 "Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are " 7683 "played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented " 7684 "thousands of years ago and still in use today." 7685 msgstr "" 7686 7687 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:56 7688 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:60 7689 msgctxt "board1|" 7690 msgid "Japan" 7691 msgstr "Japon" 7692 7693 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:57 7694 msgctxt "board1|" 7695 msgid "" 7696 "Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used " 7697 "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very " 7698 "exciting with crowds cheering and performers yelling!" 7699 msgstr "" 7700 7701 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:68 7702 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:72 7703 msgctxt "board1|" 7704 msgid "Scotland and Ireland" 7705 msgstr "" 7706 7707 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:69 7708 msgctxt "board1|" 7709 msgid "" 7710 "Folk music of this region is called celtic music. It often incorporates a " 7711 "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, " 7712 "flutes, harps, and accordions." 7713 msgstr "" 7714 7715 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:80 7716 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:84 7717 msgctxt "board1|" 7718 msgid "Italy" 7719 msgstr "Italia" 7720 7721 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:81 7722 msgctxt "board1|" 7723 msgid "" 7724 "Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell " 7725 "a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn " 7726 "special techniques to sing operas." 7727 msgstr "" 7728 7729 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:92 7730 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:96 7731 msgctxt "board1|" 7732 msgid "European Classical Music" 7733 msgstr "" 7734 7735 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:93 7736 msgctxt "board1|" 7737 msgid "" 7738 "Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, " 7739 "Beethoven, and Mozart forever changed music history." 7740 msgstr "" 7741 7742 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:104 7743 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:108 7744 msgctxt "board1|" 7745 msgid "Mexico" 7746 msgstr "Mexico" 7747 7748 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:105 7749 msgctxt "board1|" 7750 msgid "" 7751 "Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, " 7752 "and violins. These bands play for many occasions, including weddings and " 7753 "parties." 7754 msgstr "" 7755 7756 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:116 7757 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:120 7758 msgctxt "board1|" 7759 msgid "United States of America" 7760 msgstr "Statos Unite de America" 7761 7762 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:117 7763 msgctxt "board1|" 7764 msgid "" 7765 "USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous " 7766 "for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums." 7767 msgstr "" 7768 7769 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:130 7770 msgctxt "board1|" 7771 msgid "Explore world music. Click on the suitcases." 7772 msgstr "" 7773 7774 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:133 7775 msgctxt "board1|" 7776 msgid "Click on the location that matches the music you hear." 7777 msgstr "" 7778 7779 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:136 7780 msgctxt "board1|" 7781 msgid "Click on the location that matches the text." 7782 msgstr "" 7783 7784 #. Activity title 7785 #: activities/family/ActivityInfo.qml:15 7786 msgctxt "ActivityInfo|" 7787 msgid "Family" 7788 msgstr "Familia" 7789 7790 #. Help title 7791 #: activities/family/ActivityInfo.qml:17 7792 msgctxt "ActivityInfo|" 7793 msgid "Select the name you should call this family member." 7794 msgstr "" 7795 7796 #. Help goal 7797 #: activities/family/ActivityInfo.qml:20 7798 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:20 7799 msgctxt "ActivityInfo|" 7800 msgid "" 7801 "Learn the relationships in a family, according to the lineal system used in " 7802 "most Western societies." 7803 msgstr "" 7804 7805 #. Help prerequisite 7806 #: activities/family/ActivityInfo.qml:22 7807 msgctxt "ActivityInfo|" 7808 msgid "Reading skills." 7809 msgstr "" 7810 7811 #. Help manual 7812 #: activities/family/ActivityInfo.qml:24 7813 msgctxt "ActivityInfo|" 7814 msgid "" 7815 "A family tree is shown.\n" 7816 "The circles are linked with lines to mark the relations. Married couples are " 7817 "marked with a ring on the link.\n" 7818 "You are the person in the white circle. Select the name you should call the " 7819 "person in the orange circle.\n" 7820 msgstr "" 7821 7822 #: activities/family/Family.qml:227 7823 msgctxt "Family|" 7824 msgid "Me" 7825 msgstr "Me" 7826 7827 #: activities/family/Family.qml:250 7828 msgctxt "Family|" 7829 msgid "?" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: activities/family/Family.qml:364 7833 #, qt-format 7834 msgctxt "Family|" 7835 msgid "Select one of the pairs corresponding to: %1" 7836 msgstr "" 7837 7838 #: activities/family/FamilyDataset.qml:125 7839 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126 7840 msgctxt "FamilyDataset|" 7841 msgid "Father" 7842 msgstr "" 7843 7844 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126 7845 #: activities/family/FamilyDataset.qml:237 7846 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238 7847 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271 7848 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304 7849 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337 7850 msgctxt "FamilyDataset|" 7851 msgid "Grandfather" 7852 msgstr "" 7853 7854 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126 7855 #: activities/family/FamilyDataset.qml:388 7856 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389 7857 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414 7858 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441 7859 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468 7860 msgctxt "FamilyDataset|" 7861 msgid "Uncle" 7862 msgstr "" 7863 7864 #: activities/family/FamilyDataset.qml:148 7865 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149 7866 msgctxt "FamilyDataset|" 7867 msgid "Mother" 7868 msgstr "" 7869 7870 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149 7871 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238 7872 #: activities/family/FamilyDataset.qml:270 7873 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271 7874 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304 7875 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337 7876 msgctxt "FamilyDataset|" 7877 msgid "Grandmother" 7878 msgstr "" 7879 7880 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149 7881 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389 7882 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414 7883 #: activities/family/FamilyDataset.qml:440 7884 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441 7885 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468 7886 msgctxt "FamilyDataset|" 7887 msgid "Aunt" 7888 msgstr "" 7889 7890 #: activities/family/FamilyDataset.qml:175 7891 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176 7892 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205 7893 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364 7894 msgctxt "FamilyDataset|" 7895 msgid "Brother" 7896 msgstr "" 7897 7898 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176 7899 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205 7900 #: activities/family/FamilyDataset.qml:363 7901 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364 7902 msgctxt "FamilyDataset|" 7903 msgid "Cousin" 7904 msgstr "" 7905 7906 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176 7907 #: activities/family/FamilyDataset.qml:204 7908 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205 7909 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364 7910 msgctxt "FamilyDataset|" 7911 msgid "Sister" 7912 msgstr "" 7913 7914 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238 7915 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271 7916 #: activities/family/FamilyDataset.qml:303 7917 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304 7918 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337 7919 msgctxt "FamilyDataset|" 7920 msgid "Granddaughter" 7921 msgstr "" 7922 7923 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238 7924 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271 7925 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304 7926 #: activities/family/FamilyDataset.qml:336 7927 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337 7928 msgctxt "FamilyDataset|" 7929 msgid "Grandson" 7930 msgstr "" 7931 7932 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389 7933 #: activities/family/FamilyDataset.qml:413 7934 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414 7935 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441 7936 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468 7937 msgctxt "FamilyDataset|" 7938 msgid "Nephew" 7939 msgstr "" 7940 7941 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389 7942 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414 7943 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441 7944 #: activities/family/FamilyDataset.qml:467 7945 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468 7946 msgctxt "FamilyDataset|" 7947 msgid "Niece" 7948 msgstr "" 7949 7950 #: activities/family/FamilyDataset.qml:494 7951 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7952 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7953 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7954 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7955 msgctxt "FamilyDataset|" 7956 msgid "Father-in-law" 7957 msgstr "" 7958 7959 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7960 #: activities/family/FamilyDataset.qml:521 7961 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7962 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7963 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7964 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7965 msgctxt "FamilyDataset|" 7966 msgid "Mother-in-law" 7967 msgstr "" 7968 7969 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7970 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7971 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7972 #: activities/family/FamilyDataset.qml:577 7973 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7974 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7975 msgctxt "FamilyDataset|" 7976 msgid "Sister-in-law" 7977 msgstr "" 7978 7979 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7980 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7981 #: activities/family/FamilyDataset.qml:548 7982 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7983 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7984 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7985 msgctxt "FamilyDataset|" 7986 msgid "Brother-in-law" 7987 msgstr "" 7988 7989 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495 7990 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522 7991 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549 7992 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578 7993 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 7994 msgctxt "FamilyDataset|" 7995 msgid "Daughter-in-law" 7996 msgstr "" 7997 7998 #: activities/family/FamilyDataset.qml:604 7999 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605 8000 msgctxt "FamilyDataset|" 8001 msgid "Son-in-law" 8002 msgstr "" 8003 8004 #. Activity title 8005 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:15 8006 msgctxt "ActivityInfo|" 8007 msgid "Point the relatives" 8008 msgstr "" 8009 8010 #. Help title 8011 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:17 8012 msgctxt "ActivityInfo|" 8013 msgid "Click on a pair corresponding to the given relation." 8014 msgstr "" 8015 8016 #. Help prerequisite 8017 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:22 8018 msgctxt "ActivityInfo|" 8019 msgid "Reading, moving and clicking with the mouse." 8020 msgstr "" 8021 8022 #. Help manual 8023 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:24 8024 msgctxt "ActivityInfo|" 8025 msgid "" 8026 "A family tree is shown, with some instructions.\n" 8027 "The circles are linked with lines to mark the relations. Married couples are " 8028 "marked with a ring on the link.\n" 8029 "Click on a pair of family members which corresponds to the given relation." 8030 msgstr "" 8031 8032 #. Activity title 8033 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:15 8034 msgctxt "ActivityInfo|" 8035 msgid "The fifteen game" 8036 msgstr "" 8037 8038 #. Help title 8039 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:17 8040 msgctxt "ActivityInfo|" 8041 msgid "Move each item to recreate the image." 8042 msgstr "" 8043 8044 #. Help goal 8045 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:20 8046 msgctxt "ActivityInfo|" 8047 msgid "Arrange the pieces in the right order." 8048 msgstr "" 8049 8050 #. Help manual 8051 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:23 8052 msgctxt "ActivityInfo|" 8053 msgid "" 8054 "Click or drag on any piece next to the empty space, and it will move to the " 8055 "empty space." 8056 msgstr "" 8057 8058 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:25 8059 msgctxt "ActivityInfo|" 8060 msgid "Arrows: move a piece to the empty space." 8061 msgstr "" 8062 8063 #. Activity title 8064 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:15 8065 msgctxt "ActivityInfo|" 8066 msgid "Find the day" 8067 msgstr "" 8068 8069 #. Help title 8070 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:17 8071 msgctxt "ActivityInfo|" 8072 msgid "Find the correct date and select it on the calendar." 8073 msgstr "" 8074 8075 #. Help goal 8076 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:20 8077 msgctxt "ActivityInfo|" 8078 msgid "Learn how to count days and find a date on a calendar." 8079 msgstr "" 8080 8081 #. Help prerequisite 8082 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:22 8083 msgctxt "ActivityInfo|" 8084 msgid "Basics of calendar." 8085 msgstr "" 8086 8087 #. Help manual 8088 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:24 8089 msgctxt "ActivityInfo|" 8090 msgid "" 8091 "Read the instructions and perform the requested calculation to find the " 8092 "date. Then select this date on the calendar, and validate your answer by " 8093 "clicking on the OK button." 8094 msgstr "" 8095 8096 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:35 8097 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8098 msgid "Find the date 13 days after May 3rd." 8099 msgstr "" 8100 8101 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:39 8102 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8103 msgid "Find the date 7 days after October 1st." 8104 msgstr "" 8105 8106 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:43 8107 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8108 msgid "Find the date 31 days after July 12th." 8109 msgstr "" 8110 8111 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:47 8112 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8113 msgid "Find the date two weeks after November 27th." 8114 msgstr "" 8115 8116 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:51 8117 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8118 msgid "Find the date 19 days before September 1st." 8119 msgstr "" 8120 8121 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:55 8122 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8123 msgid "Find the date 5 days before December 8th." 8124 msgstr "" 8125 8126 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:75 8127 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8128 msgid "Find the day of the week 3 days after December 5th." 8129 msgstr "" 8130 8131 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:79 8132 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8133 msgid "Find the day of the week 12 days before November 12th." 8134 msgstr "" 8135 8136 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:83 8137 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8138 msgid "Find the day of the week 32 days after January 5th." 8139 msgstr "" 8140 8141 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:87 8142 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8143 msgid "Find the day of the week 5 days after February 23rd." 8144 msgstr "" 8145 8146 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:91 8147 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8148 msgid "Find the day of the week 17 days before August 16th." 8149 msgstr "" 8150 8151 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:112 8152 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8153 msgid "Find the date 2 weeks and 3 days after January 12th." 8154 msgstr "" 8155 8156 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:116 8157 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8158 msgid "Find the date 3 weeks and 2 days after March 22nd." 8159 msgstr "" 8160 8161 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:120 8162 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8163 msgid "Find the date 5 weeks and 6 days after October 5th." 8164 msgstr "" 8165 8166 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:124 8167 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8168 msgid "Find the date 1 week and 1 day before August 8th." 8169 msgstr "" 8170 8171 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:128 8172 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8173 msgid "Find the date 2 weeks and 5 days before July 2nd." 8174 msgstr "" 8175 8176 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:148 8177 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8178 msgid "Find the day of the week 5 months and 2 days after July 3rd." 8179 msgstr "" 8180 8181 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:152 8182 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8183 msgid "Find the day of the week 2 months and 4 days after October 8th." 8184 msgstr "" 8185 8186 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:156 8187 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8188 msgid "Find the day of the week 1 month and 3 days before December 28th." 8189 msgstr "" 8190 8191 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:160 8192 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8193 msgid "Find the day of the week 8 months and 7 days after February 28th." 8194 msgstr "" 8195 8196 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:164 8197 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8198 msgid "Find the day of the week 3 months and 3 days before September 15th." 8199 msgstr "" 8200 8201 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:183 8202 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8203 msgid "Find the date 2 months, 1 week and 5 days after January 12th." 8204 msgstr "" 8205 8206 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:187 8207 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8208 msgid "Find the date 3 months, 2 weeks and 1 day after August 23rd." 8209 msgstr "" 8210 8211 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:191 8212 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8213 msgid "Find the date 5 months, 3 weeks and 2 days after March 20th." 8214 msgstr "" 8215 8216 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:195 8217 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8218 msgid "Find the date 1 month 1 week and 1 day before September 10th." 8219 msgstr "" 8220 8221 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:199 8222 msgctxt "find_the_day_dataset|" 8223 msgid "Find the date 2 months, 1 week and 8 days before April 7th." 8224 msgstr "" 8225 8226 #. Activity title 8227 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:15 8228 msgctxt "ActivityInfo|" 8229 msgid "Control the hose-pipe" 8230 msgstr "" 8231 8232 #. Help title 8233 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:17 8234 msgctxt "ActivityInfo|" 8235 msgid "The fireman needs to stop the fire, but the hose is blocked." 8236 msgstr "" 8237 8238 #. Help goal 8239 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:20 8240 msgctxt "ActivityInfo|" 8241 msgid "Fine motor coordination." 8242 msgstr "" 8243 8244 #. Help manual 8245 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:23 8246 msgctxt "ActivityInfo|" 8247 msgid "" 8248 "Move the mouse or your finger over the lock which is represented as a red " 8249 "part in the hose-pipe. This will move it, bringing it, part by part, up to " 8250 "the fire. Be careful, if you move off the hose, the lock will go backward." 8251 msgstr "" 8252 8253 #. Activity title 8254 #: activities/football/ActivityInfo.qml:15 8255 msgctxt "ActivityInfo|" 8256 msgid "The football game" 8257 msgstr "" 8258 8259 #. Help title 8260 #: activities/football/ActivityInfo.qml:17 8261 msgctxt "ActivityInfo|" 8262 msgid "Kick the ball into the goal." 8263 msgstr "" 8264 8265 #. Help goal 8266 #: activities/football/ActivityInfo.qml:20 8267 msgctxt "ActivityInfo|" 8268 msgid "Kick the ball behind the goal keeper on the right." 8269 msgstr "" 8270 8271 #. Help manual 8272 #: activities/football/ActivityInfo.qml:23 8273 msgctxt "ActivityInfo|" 8274 msgid "" 8275 "Drag a line from the ball to set its speed and direction, and release it to " 8276 "kick the ball." 8277 msgstr "" 8278 8279 #. Activity title 8280 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:14 8281 msgctxt "ActivityInfo|" 8282 msgid "Create the fractions" 8283 msgstr "Crea le fractiones" 8284 8285 #. Help title 8286 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:16 8287 msgctxt "ActivityInfo|" 8288 msgid "A shape split in equal parts is displayed on screen." 8289 msgstr "" 8290 8291 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:18 8292 msgctxt "ActivityInfo|" 8293 msgid "" 8294 "Select the appropriate number of parts as described in the instructions." 8295 msgstr "" 8296 8297 #: activities/fractions_create/fractions_create.js:78 8298 msgctxt "fractions_create|" 8299 msgid "Find the represented fraction." 8300 msgstr "Trova le fraction representate" 8301 8302 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:9 8303 msgctxt "Data|" 8304 msgid "Simplified fractions with a pie." 8305 msgstr "Fractiones simplificate con un torta." 8306 8307 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:18 8308 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:17 8309 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:23 8310 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:29 8311 msgctxt "Data|" 8312 msgid "Select one half of the pie." 8313 msgstr "Selige un medietate del torta." 8314 8315 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:24 8316 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:35 8317 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:49 8318 msgctxt "Data|" 8319 msgid "Select one-third of the pie." 8320 msgstr "Selige un tertio del torta." 8321 8322 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:30 8323 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:41 8324 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:55 8325 msgctxt "Data|" 8326 msgid "Select two-thirds of the pie." 8327 msgstr "" 8328 8329 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:36 8330 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:61 8331 msgctxt "Data|" 8332 msgid "Select one-quarter of the pie." 8333 msgstr "Selige un quarto de torta" 8334 8335 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:42 8336 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:67 8337 msgctxt "Data|" 8338 msgid "Select two-fifths of the pie." 8339 msgstr "Selige duo-quintos del torta." 8340 8341 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:50 8342 msgctxt "Data|" 8343 msgid "Select one pie and one-quarter of a pie." 8344 msgstr "" 8345 8346 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:56 8347 msgctxt "Data|" 8348 msgid "Select one pie and two-fifths of a pie." 8349 msgstr "" 8350 8351 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:62 8352 msgctxt "Data|" 8353 msgid "Select one pie and one-third of a pie." 8354 msgstr "" 8355 8356 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:68 8357 msgctxt "Data|" 8358 msgid "Select one pie and one half of a pie." 8359 msgstr "" 8360 8361 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:74 8362 msgctxt "Data|" 8363 msgid "Select one pie and three-quarters of a pie." 8364 msgstr "" 8365 8366 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:9 8367 msgctxt "Data|" 8368 msgid "Specific questions with a square." 8369 msgstr "" 8370 8371 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:18 8372 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:24 8373 msgctxt "Data|" 8374 msgid "" 8375 "Select as many parts as you can without taking more than half of the square." 8376 msgstr "" 8377 8378 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:9 8379 msgctxt "Data|" 8380 msgid "Simplified fractions with a square." 8381 msgstr "" 8382 8383 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:18 8384 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:17 8385 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:23 8386 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:29 8387 msgctxt "Data|" 8388 msgid "Select one half of the square." 8389 msgstr "Selige un medietate del quadrato." 8390 8391 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:24 8392 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:35 8393 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:49 8394 msgctxt "Data|" 8395 msgid "Select one-third of the square." 8396 msgstr "Selige un tertio del quadrato." 8397 8398 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:30 8399 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:41 8400 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:55 8401 msgctxt "Data|" 8402 msgid "Select two-thirds of the square." 8403 msgstr "Selige duo tertios del quadrato." 8404 8405 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:36 8406 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:61 8407 msgctxt "Data|" 8408 msgid "Select one-quarter of the square." 8409 msgstr "Selige un quarto del quadrato." 8410 8411 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:42 8412 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:67 8413 msgctxt "Data|" 8414 msgid "Select two-fifths of the square." 8415 msgstr "Selige duo quintos del quadrato." 8416 8417 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:50 8418 msgctxt "Data|" 8419 msgid "Select one square and one-quarter of a square." 8420 msgstr "Selige un quadrato e un quarto de un quadrato." 8421 8422 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:56 8423 msgctxt "Data|" 8424 msgid "Select one square and two-fifths of a square." 8425 msgstr "Selige un quadrato eduo quintos de un quadrato." 8426 8427 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:62 8428 msgctxt "Data|" 8429 msgid "Select one square and one-third of a square." 8430 msgstr "Selige un quadrato e un tertio de un quadrato." 8431 8432 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:68 8433 msgctxt "Data|" 8434 msgid "Select one square and one half of a square." 8435 msgstr "Selige un quadrato e un medietate de un quadrato." 8436 8437 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:74 8438 msgctxt "Data|" 8439 msgid "Select one square and three-quarters of a square." 8440 msgstr "Selige un quadrato e un tres-quartos de un quadrato." 8441 8442 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:9 8443 msgctxt "Data|" 8444 msgid "Non-simplified fractions with a pie." 8445 msgstr "" 8446 8447 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:73 8448 msgctxt "Data|" 8449 msgid "Select three-fifths of the pie." 8450 msgstr "Selige ltres quintos del torta." 8451 8452 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:9 8453 msgctxt "Data|" 8454 msgid "Non-simplified fractions with a square." 8455 msgstr "" 8456 8457 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:73 8458 msgctxt "Data|" 8459 msgid "Select three-fifths of the square." 8460 msgstr "Selige tres quintos del quadrato." 8461 8462 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:9 8463 msgctxt "Data|" 8464 msgid "Decimal numbers with a pie." 8465 msgstr "Numeros decimal conun torta." 8466 8467 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:18 8468 msgctxt "Data|" 8469 msgid "Select 0.5 pie." 8470 msgstr "Selectiona torta de 0.5." 8471 8472 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:24 8473 msgctxt "Data|" 8474 msgid "Select 0.25 pie." 8475 msgstr "Selectiona 0.25 pie" 8476 8477 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:30 8478 msgctxt "Data|" 8479 msgid "Select 0.4 pie." 8480 msgstr "Selectiona tort.a de 0.4" 8481 8482 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:36 8483 msgctxt "Data|" 8484 msgid "Select 0.75 pie." 8485 msgstr "Selectiona 0.75 pie." 8486 8487 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:42 8488 msgctxt "Data|" 8489 msgid "Select 0.8 pie." 8490 msgstr "Selectiona torta de 0.8." 8491 8492 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:50 8493 msgctxt "Data|" 8494 msgid "Select 1.25 pies." 8495 msgstr "" 8496 8497 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:56 8498 msgctxt "Data|" 8499 msgid "Select 1.4 pies." 8500 msgstr "" 8501 8502 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:62 8503 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:68 8504 msgctxt "Data|" 8505 msgid "Select 1.5 pies." 8506 msgstr "" 8507 8508 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:74 8509 msgctxt "Data|" 8510 msgid "Select 1.75 pies." 8511 msgstr "" 8512 8513 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:9 8514 msgctxt "Data|" 8515 msgid "Decimal numbers with a square." 8516 msgstr "Numeros decimal con un quadrato." 8517 8518 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:18 8519 msgctxt "Data|" 8520 msgid "Select 0.5 square." 8521 msgstr "Selectiona quadrato de 0.5." 8522 8523 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:24 8524 msgctxt "Data|" 8525 msgid "Select 0.25 square." 8526 msgstr "Selectiona quadrato de 0.25" 8527 8528 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:30 8529 msgctxt "Data|" 8530 msgid "Select 0.4 square." 8531 msgstr "Selectiona quadrato de 0.4" 8532 8533 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:36 8534 msgctxt "Data|" 8535 msgid "Select 0.75 square." 8536 msgstr "Selectiona quadrato de 0.75." 8537 8538 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:42 8539 msgctxt "Data|" 8540 msgid "Select 0.8 square." 8541 msgstr "Selectiona quadrato de 0.8." 8542 8543 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:50 8544 msgctxt "Data|" 8545 msgid "Select 1.25 squares." 8546 msgstr "Selectionas quadratos de 1.25" 8547 8548 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:56 8549 msgctxt "Data|" 8550 msgid "Select 1.4 squares." 8551 msgstr "Selectionas quadratos de 1.4" 8552 8553 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:62 8554 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:68 8555 msgctxt "Data|" 8556 msgid "Select 1.5 squares." 8557 msgstr "Selectionas quadratos de 1.5" 8558 8559 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:74 8560 msgctxt "Data|" 8561 msgid "Select 1.75 squares." 8562 msgstr "Selectionas quadratos de 1.75" 8563 8564 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:9 8565 msgctxt "Data|" 8566 msgid "Percentages with a pie." 8567 msgstr "" 8568 8569 #. Select %1 percent of the pie. 8570 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:19 8571 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:26 8572 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:33 8573 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:40 8574 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:47 8575 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:56 8576 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:63 8577 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:70 8578 #, qt-format 8579 msgctxt "Data|" 8580 msgid "Select %1% of the pie." 8581 msgstr "" 8582 8583 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:9 8584 msgctxt "Data|" 8585 msgid "Percentages with a square." 8586 msgstr "" 8587 8588 #. Select %1 percent of the square. 8589 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:19 8590 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:26 8591 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:33 8592 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:42 8593 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:49 8594 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:56 8595 #, qt-format 8596 msgctxt "Data|" 8597 msgid "Select %1% of the square." 8598 msgstr "Selige %1% del quadrato." 8599 8600 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:9 8601 msgctxt "Data|" 8602 msgid "Specific questions with a pie." 8603 msgstr "" 8604 8605 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:18 8606 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:24 8607 msgctxt "Data|" 8608 msgid "" 8609 "Select as many parts as you can without taking more than half of the pie." 8610 msgstr "" 8611 8612 #. Activity title 8613 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:14 8614 msgctxt "ActivityInfo|" 8615 msgid "Find the fractions" 8616 msgstr "Trova le fractiones" 8617 8618 #. Help title 8619 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:16 8620 msgctxt "ActivityInfo|" 8621 msgid "Find the correct numerator and denominator of the represented fraction." 8622 msgstr "" 8623 8624 #: activities/fractions_find/resource/1/Data.qml:19 8625 msgctxt "Data|" 8626 msgid "Find numerator (with a pie)." 8627 msgstr "" 8628 8629 #: activities/fractions_find/resource/2/Data.qml:19 8630 msgctxt "Data|" 8631 msgid "Find numerator (with a square)." 8632 msgstr "" 8633 8634 #: activities/fractions_find/resource/3/Data.qml:9 8635 msgctxt "Data|" 8636 msgid "Find denominator (with a pie)." 8637 msgstr "" 8638 8639 #: activities/fractions_find/resource/4/Data.qml:9 8640 msgctxt "Data|" 8641 msgid "Find denominator (with a square)." 8642 msgstr "" 8643 8644 #: activities/fractions_find/resource/5/Data.qml:9 8645 msgctxt "Data|" 8646 msgid "Find numerator and denominator (with a pie)." 8647 msgstr "" 8648 8649 #: activities/fractions_find/resource/6/Data.qml:9 8650 msgctxt "Data|" 8651 msgid "Find numerator and denominator (with a square)." 8652 msgstr "" 8653 8654 #. Activity title 8655 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:14 8656 msgctxt "ActivityInfo|" 8657 msgid "Frieze" 8658 msgstr "" 8659 8660 #. Help title 8661 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:16 8662 msgctxt "ActivityInfo|" 8663 msgid "Reproduce and complete the frieze." 8664 msgstr "" 8665 8666 #. Help goal 8667 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:19 8668 msgctxt "ActivityInfo|" 8669 msgid "Learn algorithms." 8670 msgstr "" 8671 8672 #. Help manual 8673 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:23 8674 msgctxt "ActivityInfo|" 8675 msgid "" 8676 "Reproduce the frieze on top. On some levels, you may have to complete the " 8677 "frieze or to reproduce it after you've memorized it." 8678 msgstr "" 8679 8680 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:25 8681 msgctxt "ActivityInfo|" 8682 msgid "Left and right arrows: select a token" 8683 msgstr "" 8684 8685 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:26 8686 msgctxt "ActivityInfo|" 8687 msgid "Space: add selected token to the frieze" 8688 msgstr "" 8689 8690 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:27 8691 msgctxt "ActivityInfo|" 8692 msgid "Backspace or Delete: remove last token from the frieze" 8693 msgstr "" 8694 "Backspace (spatio de retro) o Dele: remove le ultime indicio ab le frisio " 8695 "(frieze ?)" 8696 8697 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:28 8698 msgctxt "ActivityInfo|" 8699 msgid "Enter: validate the answer" 8700 msgstr "Enter: valida tu responsa" 8701 8702 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:29 8703 msgctxt "ActivityInfo|" 8704 msgid "Tab: switch between editing the frieze and viewing the model" 8705 msgstr "" 8706 8707 #: activities/frieze/Frieze.qml:289 8708 msgctxt "Frieze|" 8709 msgid "I am Ready" 8710 msgstr "Io es preste" 8711 8712 #: activities/frieze/resource/1/Data.qml:28 8713 msgctxt "Data|" 8714 msgid "Copy this frieze: 2 shapes with different colors/signs." 8715 msgstr "" 8716 8717 #: activities/frieze/resource/1/Data.qml:31 8718 #: activities/frieze/resource/4/Data.qml:17 8719 #: activities/frieze/resource/5/Data.qml:17 8720 #: activities/frieze/resource/7/Data.qml:17 8721 msgctxt "Data|" 8722 msgid "Copy this frieze." 8723 msgstr "" 8724 8725 #: activities/frieze/resource/10/Data.qml:14 8726 msgctxt "Data|" 8727 msgid "" 8728 "Remember and copy this frieze: any combination of shapes, colors/signs and " 8729 "sizes." 8730 msgstr "" 8731 8732 #: activities/frieze/resource/10/Data.qml:17 8733 #: activities/frieze/resource/12/Data.qml:16 8734 #: activities/frieze/resource/14/Data.qml:16 8735 #: activities/frieze/resource/3/Data.qml:17 8736 msgctxt "Data|" 8737 msgid "Remember and copy this frieze." 8738 msgstr "" 8739 8740 #: activities/frieze/resource/11/Data.qml:13 8741 msgctxt "Data|" 8742 msgid "" 8743 "Copy and complete this frieze: patterns between 4 and 7, any combination of " 8744 "shapes, colors/signs and sizes." 8745 msgstr "" 8746 8747 #: activities/frieze/resource/11/Data.qml:16 8748 msgctxt "Data|" 8749 msgid "Copy and complete this frieze" 8750 msgstr "" 8751 8752 #: activities/frieze/resource/12/Data.qml:13 8753 msgctxt "Data|" 8754 msgid "" 8755 "Remember and copy this frieze: patterns between 4 and 7, any combination of " 8756 "shapes, colors/signs and sizes." 8757 msgstr "" 8758 8759 #: activities/frieze/resource/13/Data.qml:13 8760 msgctxt "Data|" 8761 msgid "" 8762 "Copy and complete this frieze: patterns between 6 and 8, any combination of " 8763 "shapes, colors/signs and sizes." 8764 msgstr "" 8765 8766 #: activities/frieze/resource/13/Data.qml:16 8767 #: activities/frieze/resource/2/Data.qml:17 8768 #: activities/frieze/resource/6/Data.qml:17 8769 #: activities/frieze/resource/8/Data.qml:17 8770 #: activities/frieze/resource/9/Data.qml:17 8771 msgctxt "Data|" 8772 msgid "Copy and complete this frieze." 8773 msgstr "" 8774 8775 #: activities/frieze/resource/14/Data.qml:13 8776 msgctxt "Data|" 8777 msgid "" 8778 "Remember and copy this frieze: patterns between 6 and 8, any combination of " 8779 "shapes, colors/signs and sizes." 8780 msgstr "" 8781 8782 #: activities/frieze/resource/2/Data.qml:14 8783 msgctxt "Data|" 8784 msgid "Copy and complete this frieze: 2 shapes with different colors/signs." 8785 msgstr "" 8786 8787 #: activities/frieze/resource/3/Data.qml:14 8788 msgctxt "Data|" 8789 msgid "Remember and copy this frieze: 2 shapes with different colors/signs." 8790 msgstr "" 8791 8792 #: activities/frieze/resource/4/Data.qml:14 8793 msgctxt "Data|" 8794 msgid "Copy this frieze: 3 or 4 shapes with different colors/signs." 8795 msgstr "" 8796 8797 #: activities/frieze/resource/5/Data.qml:14 8798 msgctxt "Data|" 8799 msgid "" 8800 "Copy this frieze: 3 or 4 shapes with 2 sizes and potentially same colors/" 8801 "signs." 8802 msgstr "" 8803 8804 #: activities/frieze/resource/6/Data.qml:14 8805 msgctxt "Data|" 8806 msgid "" 8807 "Copy and complete this frieze: 3 or 4 shapes with 2 sizes and potentially " 8808 "same colors/signs." 8809 msgstr "" 8810 8811 #: activities/frieze/resource/7/Data.qml:14 8812 msgctxt "Data|" 8813 msgid "Copy this frieze: any combination of shapes, colors/signs and sizes." 8814 msgstr "" 8815 8816 #: activities/frieze/resource/8/Data.qml:14 8817 #: activities/frieze/resource/9/Data.qml:14 8818 msgctxt "Data|" 8819 msgid "" 8820 "Copy and complete this frieze: any combination of shapes, colors/signs and " 8821 "sizes." 8822 msgstr "" 8823 8824 #. Activity title 8825 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:19 8826 msgctxt "ActivityInfo|" 8827 msgid "Locate the region" 8828 msgstr "" 8829 8830 #. Help title 8831 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:21 8832 msgctxt "ActivityInfo|" 8833 msgid "Drag and Drop the regions to complete the country maps." 8834 msgstr "" 8835 8836 #. Help manual 8837 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:26 8838 msgctxt "ActivityInfo|" 8839 msgid "" 8840 "Drag and drop different regions of the country to their correct locations to " 8841 "complete the map." 8842 msgstr "" 8843 8844 #: activities/geo-country/resource/1/Data.qml:13 8845 msgctxt "Data|" 8846 msgid "Countries of America." 8847 msgstr "" 8848 8849 #: activities/geo-country/resource/2/Data.qml:13 8850 msgctxt "Data|" 8851 msgid "Countries of Asia." 8852 msgstr "" 8853 8854 #: activities/geo-country/resource/3/Data.qml:13 8855 msgctxt "Data|" 8856 msgid "Countries of Oceania." 8857 msgstr "" 8858 8859 #: activities/geo-country/resource/4/Data.qml:13 8860 msgctxt "Data|" 8861 msgid "Countries of Europe." 8862 msgstr "" 8863 8864 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:15 8865 msgctxt "board10_0|" 8866 msgid "United States of America" 8867 msgstr "Statos Unite de America" 8868 8869 #. State of America: Washington 8870 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:24 8871 msgctxt "board10_0|" 8872 msgid "Washington" 8873 msgstr "Washington" 8874 8875 #. State of America: Oregon 8876 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:31 8877 msgctxt "board10_0|" 8878 msgid "Oregon" 8879 msgstr "Oregon" 8880 8881 #. State of America: Idaho 8882 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:38 8883 msgctxt "board10_0|" 8884 msgid "Idaho" 8885 msgstr "Idaho" 8886 8887 #. State of America: Montana 8888 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:45 8889 msgctxt "board10_0|" 8890 msgid "Montana" 8891 msgstr "Montana" 8892 8893 #. State of America: North Dakota 8894 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:52 8895 msgctxt "board10_0|" 8896 msgid "North Dakota" 8897 msgstr "Dakota del Nord" 8898 8899 #. State of America: South Dakota 8900 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:59 8901 msgctxt "board10_0|" 8902 msgid "South Dakota" 8903 msgstr "Dakota del Sud" 8904 8905 #. State of America: Nebraska 8906 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:66 8907 msgctxt "board10_0|" 8908 msgid "Nebraska" 8909 msgstr "Nebraska" 8910 8911 #. State of America: Kansas 8912 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:73 8913 msgctxt "board10_0|" 8914 msgid "Kansas" 8915 msgstr "Kansas" 8916 8917 #. State of America: Colorado 8918 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:80 8919 msgctxt "board10_0|" 8920 msgid "Colorado" 8921 msgstr "Colorado" 8922 8923 #. State of America: New Mexico 8924 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:87 8925 msgctxt "board10_0|" 8926 msgid "New Mexico" 8927 msgstr "Nove Mexico" 8928 8929 #. State of America: Arizona 8930 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:94 8931 msgctxt "board10_0|" 8932 msgid "Arizona" 8933 msgstr "Arizona" 8934 8935 #. State of America: Alaska 8936 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:101 8937 msgctxt "board10_0|" 8938 msgid "Alaska" 8939 msgstr "Alaska" 8940 8941 #. State of America: Hawaii 8942 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:108 8943 msgctxt "board10_0|" 8944 msgid "Hawaii" 8945 msgstr "Hawaii" 8946 8947 #. State of America: Texas 8948 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:115 8949 msgctxt "board10_0|" 8950 msgid "Texas" 8951 msgstr "Texas" 8952 8953 #. State of America: Oklahoma 8954 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:122 8955 msgctxt "board10_0|" 8956 msgid "Oklahoma" 8957 msgstr "Oklahoma" 8958 8959 #. State of America: Minnesota 8960 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:129 8961 msgctxt "board10_0|" 8962 msgid "Minnesota" 8963 msgstr "Minnesota" 8964 8965 #. State of America: Iowa 8966 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:136 8967 msgctxt "board10_0|" 8968 msgid "Iowa" 8969 msgstr "Iowa" 8970 8971 #. State of America: Missouri 8972 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:143 8973 msgctxt "board10_0|" 8974 msgid "Missouri" 8975 msgstr "Missouri" 8976 8977 #. State of America: Arkansas 8978 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:150 8979 msgctxt "board10_0|" 8980 msgid "Arkansas" 8981 msgstr "Arkansas" 8982 8983 #. State of America: Louisiana 8984 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:157 8985 msgctxt "board10_0|" 8986 msgid "Louisiana" 8987 msgstr "Louisiana" 8988 8989 #. State of America: Mississippi 8990 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:164 8991 msgctxt "board10_0|" 8992 msgid "Mississippi" 8993 msgstr "Mississippi" 8994 8995 #. State of America: Tennessee 8996 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:171 8997 msgctxt "board10_0|" 8998 msgid "Tennessee" 8999 msgstr "Tennessee" 9000 9001 #. State of America: Kentucky 9002 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:178 9003 msgctxt "board10_0|" 9004 msgid "Kentucky" 9005 msgstr "Kentucky" 9006 9007 #. State of America: Indiana 9008 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:185 9009 msgctxt "board10_0|" 9010 msgid "Indiana" 9011 msgstr "Indiana" 9012 9013 #. State of America: Illinois 9014 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:192 9015 msgctxt "board10_0|" 9016 msgid "Illinois" 9017 msgstr "Illinois" 9018 9019 #. State of America: Wisconsin 9020 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:199 9021 msgctxt "board10_0|" 9022 msgid "Wisconsin" 9023 msgstr "Wisconsin" 9024 9025 #. State of America: Michigan 9026 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:206 9027 msgctxt "board10_0|" 9028 msgid "Michigan" 9029 msgstr "Michigan" 9030 9031 #. State of America: Ohio 9032 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:213 9033 msgctxt "board10_0|" 9034 msgid "Ohio" 9035 msgstr "Ohio" 9036 9037 #. State of America: West Virginia 9038 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:220 9039 msgctxt "board10_0|" 9040 msgid "West Virginia" 9041 msgstr "West Virginia" 9042 9043 #. State of America: Virginia 9044 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:227 9045 msgctxt "board10_0|" 9046 msgid "Virginia" 9047 msgstr "Virginia" 9048 9049 #. State of America: North Carolina 9050 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:234 9051 msgctxt "board10_0|" 9052 msgid "North Carolina" 9053 msgstr "Carolina del Nord" 9054 9055 #. State of America: South Carolina 9056 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:241 9057 msgctxt "board10_0|" 9058 msgid "South Carolina" 9059 msgstr "Carolina del Sud" 9060 9061 #. State of America: Georgia 9062 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:248 9063 msgctxt "board10_0|" 9064 msgid "Georgia" 9065 msgstr "Georgia" 9066 9067 #. State of America: Florida 9068 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:255 9069 msgctxt "board10_0|" 9070 msgid "Florida" 9071 msgstr "Florida" 9072 9073 #. State of America: Alabama 9074 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:262 9075 msgctxt "board10_0|" 9076 msgid "Alabama" 9077 msgstr "Alabama" 9078 9079 #. State of America: Maryland 9080 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:269 9081 msgctxt "board10_0|" 9082 msgid "Maryland" 9083 msgstr "Maryland" 9084 9085 #. State of America: New Jersey 9086 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:276 9087 msgctxt "board10_0|" 9088 msgid "New Jersey" 9089 msgstr "Nove Jersey" 9090 9091 #. State of America: Delaware 9092 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:283 9093 msgctxt "board10_0|" 9094 msgid "Delaware" 9095 msgstr "Delaware" 9096 9097 #. State of America: Pennsylvania 9098 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:290 9099 msgctxt "board10_0|" 9100 msgid "Pennsylvania" 9101 msgstr "Pennsylvania" 9102 9103 #. State of America: New York 9104 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:297 9105 msgctxt "board10_0|" 9106 msgid "New York" 9107 msgstr "New York" 9108 9109 #. State of America: Vermont 9110 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:304 9111 msgctxt "board10_0|" 9112 msgid "Vermont" 9113 msgstr "Vermont" 9114 9115 #. State of America: New Hampshire 9116 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:311 9117 msgctxt "board10_0|" 9118 msgid "New Hampshire" 9119 msgstr "Nove Hampshire" 9120 9121 #. State of America: Maine 9122 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:318 9123 msgctxt "board10_0|" 9124 msgid "Maine" 9125 msgstr "Maine" 9126 9127 #. State of America: California 9128 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:325 9129 msgctxt "board10_0|" 9130 msgid "California" 9131 msgstr "California" 9132 9133 #. State of America: Nevada 9134 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:332 9135 msgctxt "board10_0|" 9136 msgid "Nevada" 9137 msgstr "Nevada" 9138 9139 #. State of America: Utah 9140 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:339 9141 msgctxt "board10_0|" 9142 msgid "Utah" 9143 msgstr "Utah" 9144 9145 #. State of America: Wyoming 9146 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:346 9147 msgctxt "board10_0|" 9148 msgid "Wyoming" 9149 msgstr "Wyoming" 9150 9151 #. State of America: Massachusetts 9152 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:353 9153 msgctxt "board10_0|" 9154 msgid "Massachusetts" 9155 msgstr "Massachusetts" 9156 9157 #. State of America: Rhode Island 9158 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:360 9159 msgctxt "board10_0|" 9160 msgid "Rhode Island" 9161 msgstr "Rhode Island" 9162 9163 #. State of America: Connecticut 9164 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:367 9165 msgctxt "board10_0|" 9166 msgid "Connecticut" 9167 msgstr "Connecticut" 9168 9169 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:15 9170 msgctxt "board11_0|" 9171 msgid "Regions of Italy" 9172 msgstr "" 9173 9174 #. Region of Italy: Liguria 9175 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:24 9176 msgctxt "board11_0|" 9177 msgid "Liguria" 9178 msgstr "" 9179 9180 #. Region of Italy: Piedmont 9181 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:31 9182 msgctxt "board11_0|" 9183 msgid "Piedmont" 9184 msgstr "" 9185 9186 #. Region of Italy: Aosta Valley 9187 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:38 9188 msgctxt "board11_0|" 9189 msgid "Aosta Valley" 9190 msgstr "" 9191 9192 #. Region of Italy: Lombardy 9193 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:45 9194 msgctxt "board11_0|" 9195 msgid "Lombardy" 9196 msgstr "" 9197 9198 #. Region of Italy: Trentino-South Tyrol 9199 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:52 9200 msgctxt "board11_0|" 9201 msgid "Trentino-South Tyrol" 9202 msgstr "" 9203 9204 #. Region of Italy: Veneto 9205 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:59 9206 msgctxt "board11_0|" 9207 msgid "Veneto" 9208 msgstr "" 9209 9210 #. Region of Italy: Friuli Venezia Giulia 9211 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:66 9212 msgctxt "board11_0|" 9213 msgid "Friuli Venezia Giulia" 9214 msgstr "" 9215 9216 #. Region of Italy: Emilia-Romagna 9217 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:73 9218 msgctxt "board11_0|" 9219 msgid "Emilia-Romagna" 9220 msgstr "" 9221 9222 #. Region of Italy: Tuscany 9223 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:80 9224 msgctxt "board11_0|" 9225 msgid "Tuscany" 9226 msgstr "" 9227 9228 #. Region of Italy: Umbria 9229 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:87 9230 msgctxt "board11_0|" 9231 msgid "Umbria" 9232 msgstr "" 9233 9234 #. Region of Italy: Marche 9235 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:94 9236 msgctxt "board11_0|" 9237 msgid "Marche" 9238 msgstr "Marche" 9239 9240 #. Region of Italy: Lazio 9241 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:101 9242 msgctxt "board11_0|" 9243 msgid "Lazio" 9244 msgstr "" 9245 9246 #. Region of Italy: Abruzzo 9247 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:108 9248 msgctxt "board11_0|" 9249 msgid "Abruzzo" 9250 msgstr "" 9251 9252 #. Region of Italy: Molise 9253 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:115 9254 msgctxt "board11_0|" 9255 msgid "Molise" 9256 msgstr "" 9257 9258 #. Region of Italy: Campania 9259 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:122 9260 msgctxt "board11_0|" 9261 msgid "Campania" 9262 msgstr "Campania" 9263 9264 #. Region of Italy: Apulia 9265 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:129 9266 msgctxt "board11_0|" 9267 msgid "Apulia" 9268 msgstr "" 9269 9270 #. Region of Italy: Basilicata 9271 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:136 9272 msgctxt "board11_0|" 9273 msgid "Basilicata" 9274 msgstr "" 9275 9276 #. Region of Italy: Calabria 9277 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:143 9278 msgctxt "board11_0|" 9279 msgid "Calabria" 9280 msgstr "" 9281 9282 #. Region of Italy: Sicily 9283 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:150 9284 msgctxt "board11_0|" 9285 msgid "Sicily" 9286 msgstr "" 9287 9288 #. Region of Italy: Sardinia 9289 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:157 9290 msgctxt "board11_0|" 9291 msgid "Sardinia" 9292 msgstr "" 9293 9294 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:15 9295 msgctxt "board12_0|" 9296 msgid "States and Union Territories of India" 9297 msgstr "" 9298 9299 #. State of India: Himachal Pradesh 9300 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:24 9301 msgctxt "board12_0|" 9302 msgid "Himachal Pradesh" 9303 msgstr "" 9304 9305 #. State of India: Punjab 9306 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:31 9307 msgctxt "board12_0|" 9308 msgid "Punjab" 9309 msgstr "Punjab" 9310 9311 #. State of India: Uttarakhand 9312 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:38 9313 msgctxt "board12_0|" 9314 msgid "Uttarakhand" 9315 msgstr "" 9316 9317 #. State of India: Rajasthan 9318 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:45 9319 msgctxt "board12_0|" 9320 msgid "Rajasthan" 9321 msgstr "" 9322 9323 #. State of India: Uttar Pradesh 9324 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:52 9325 msgctxt "board12_0|" 9326 msgid "Uttar Pradesh" 9327 msgstr "" 9328 9329 #. State of India: Bihar 9330 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:59 9331 msgctxt "board12_0|" 9332 msgid "Bihar" 9333 msgstr "Bihar" 9334 9335 #. State of India: Gujarat 9336 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:66 9337 msgctxt "board12_0|" 9338 msgid "Gujarat" 9339 msgstr "" 9340 9341 #. State of India: Haryana 9342 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:73 9343 msgctxt "board12_0|" 9344 msgid "Haryana" 9345 msgstr "Haryana" 9346 9347 #. State of India: Madhya Pradesh 9348 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:80 9349 msgctxt "board12_0|" 9350 msgid "Madhya Pradesh" 9351 msgstr "" 9352 9353 #. State of India: Jharkhand 9354 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:87 9355 msgctxt "board12_0|" 9356 msgid "Jharkhand" 9357 msgstr "" 9358 9359 #. State of India: Maharashtra 9360 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:94 9361 msgctxt "board12_0|" 9362 msgid "Maharashtra" 9363 msgstr "" 9364 9365 #. State of India: Chhattisgarh 9366 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:101 9367 msgctxt "board12_0|" 9368 msgid "Chhattisgarh" 9369 msgstr "Chhattisgarh" 9370 9371 #. State of India: Goa 9372 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:108 9373 msgctxt "board12_0|" 9374 msgid "Goa" 9375 msgstr "Goa" 9376 9377 #. State of India: Karnataka 9378 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:115 9379 msgctxt "board12_0|" 9380 msgid "Karnataka" 9381 msgstr "Karnataka" 9382 9383 #. State of India: Telangana 9384 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:122 9385 msgctxt "board12_0|" 9386 msgid "Telangana" 9387 msgstr "" 9388 9389 #. State of India: Andhra Pradesh 9390 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:130 9391 msgctxt "board12_0|" 9392 msgid "Andhra Pradesh" 9393 msgstr "Andhra Pradesh" 9394 9395 #. State of India: Kerala 9396 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:137 9397 msgctxt "board12_0|" 9398 msgid "Kerala" 9399 msgstr "Kerala" 9400 9401 #. State of India: Tamil Nadu 9402 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:144 9403 msgctxt "board12_0|" 9404 msgid "Tamil Nadu" 9405 msgstr "Tamil Nadu" 9406 9407 #. State of India: West Bengal 9408 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:151 9409 msgctxt "board12_0|" 9410 msgid "West Bengal" 9411 msgstr "Bengala West" 9412 9413 #. State of India: Sikkim 9414 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:158 9415 msgctxt "board12_0|" 9416 msgid "Sikkim" 9417 msgstr "" 9418 9419 #. State of India: Assam 9420 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:165 9421 msgctxt "board12_0|" 9422 msgid "Assam" 9423 msgstr "Assam" 9424 9425 #. State of India: Arunachal Pradesh 9426 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:172 9427 msgctxt "board12_0|" 9428 msgid "Arunachal Pradesh" 9429 msgstr "Arunachal Pradesh" 9430 9431 #. State of India: Nagaland 9432 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:179 9433 msgctxt "board12_0|" 9434 msgid "Nagaland" 9435 msgstr "Nagaland" 9436 9437 #. State of India: Odisha 9438 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:186 9439 msgctxt "board12_0|" 9440 msgid "Odisha" 9441 msgstr "" 9442 9443 #. State of India: Manipur 9444 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:193 9445 msgctxt "board12_0|" 9446 msgid "Manipur" 9447 msgstr "Manipur" 9448 9449 #. State of India: Mizoram 9450 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:200 9451 msgctxt "board12_0|" 9452 msgid "Mizoram" 9453 msgstr "" 9454 9455 #. State of India: Tripura 9456 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:207 9457 msgctxt "board12_0|" 9458 msgid "Tripura" 9459 msgstr "Tripura" 9460 9461 #. State of India: Meghalaya 9462 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:214 9463 msgctxt "board12_0|" 9464 msgid "Meghalaya" 9465 msgstr "Meghalaya" 9466 9467 #. Union Territory of India: Andaman and Nicobar Islands 9468 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:221 9469 msgctxt "board12_0|" 9470 msgid "Andaman and Nicobar Islands" 9471 msgstr "" 9472 9473 #. Union Territory of India: Delhi 9474 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:228 9475 msgctxt "board12_0|" 9476 msgid "Delhi" 9477 msgstr "" 9478 9479 #. Union Territory of India: Chandigarh 9480 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:235 9481 msgctxt "board12_0|" 9482 msgid "Chandigarh" 9483 msgstr "" 9484 9485 #. Union Territory of India: Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu 9486 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:243 9487 msgctxt "board12_0|" 9488 msgid "Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu" 9489 msgstr "" 9490 9491 #. Union Territory of India: Ladakh 9492 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:251 9493 msgctxt "board12_0|" 9494 msgid "Ladakh" 9495 msgstr "" 9496 9497 #. Union Territory of India: Lakshadweep 9498 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:258 9499 msgctxt "board12_0|" 9500 msgid "Lakshadweep" 9501 msgstr "Lakshadweep" 9502 9503 #. Union Territory of India: Jammu and Kashmir 9504 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:265 9505 msgctxt "board12_0|" 9506 msgid "Jammu and Kashmir" 9507 msgstr "" 9508 9509 #. Union Territory of India: Puducherry 9510 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:272 9511 msgctxt "board12_0|" 9512 msgid "Puducherry" 9513 msgstr "" 9514 9515 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:15 9516 msgctxt "board13_0|" 9517 msgid "States and Territories of Australia" 9518 msgstr "" 9519 9520 #. State of Australia: Western Australia 9521 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:24 9522 msgctxt "board13_0|" 9523 msgid "Western Australia" 9524 msgstr "Australia Occidental " 9525 9526 #. Territory of Australia: Northern Territory 9527 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:31 9528 msgctxt "board13_0|" 9529 msgid "Northern Territory" 9530 msgstr "Territorio del Nord" 9531 9532 #. State of Australia: South Australia 9533 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:38 9534 msgctxt "board13_0|" 9535 msgid "South Australia" 9536 msgstr "Australia de Sud" 9537 9538 #. State of Australia: Queensland 9539 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:45 9540 msgctxt "board13_0|" 9541 msgid "Queensland" 9542 msgstr "Queensland" 9543 9544 #. State of Australia: New South Wales 9545 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:52 9546 msgctxt "board13_0|" 9547 msgid "New South Wales" 9548 msgstr "Nove Galles del Sud" 9549 9550 #. State of Australia: Victoria 9551 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:59 9552 msgctxt "board13_0|" 9553 msgid "Victoria" 9554 msgstr "Victoria" 9555 9556 #. State of Australia: Tasmania 9557 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:66 9558 msgctxt "board13_0|" 9559 msgid "Tasmania" 9560 msgstr "Tasmania" 9561 9562 #. Territory of Australia: Australian Capital Territory 9563 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:73 9564 msgctxt "board13_0|" 9565 msgid "Australian Capital Territory" 9566 msgstr "Territorio del Capital Australian" 9567 9568 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:15 9569 msgctxt "board14_0|" 9570 msgid "Provinces of China" 9571 msgstr "" 9572 9573 #. Province of China: Xinjiang 9574 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:24 9575 msgctxt "board14_0|" 9576 msgid "Xinjiang" 9577 msgstr "" 9578 9579 #. Province of China: Gansu 9580 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:31 9581 msgctxt "board14_0|" 9582 msgid "Gansu" 9583 msgstr "Gansu" 9584 9585 #. Province of China: Inner Mongolia 9586 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:38 9587 msgctxt "board14_0|" 9588 msgid "Inner Mongolia" 9589 msgstr "Mongolia Interne" 9590 9591 #. Province of China: Ningxia 9592 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:45 9593 msgctxt "board14_0|" 9594 msgid "Ningxia" 9595 msgstr "" 9596 9597 #. Province of China: Heilongjiang 9598 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:52 9599 msgctxt "board14_0|" 9600 msgid "Heilongjiang" 9601 msgstr "Heilongjiang" 9602 9603 #. Province of China: Jilin 9604 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:59 9605 msgctxt "board14_0|" 9606 msgid "Jilin" 9607 msgstr "Jilin" 9608 9609 #. Province of China: Liaoning 9610 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:66 9611 msgctxt "board14_0|" 9612 msgid "Liaoning" 9613 msgstr "Liaoning" 9614 9615 #. Province of China: Tianjin 9616 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:73 9617 msgctxt "board14_0|" 9618 msgid "Tianjin" 9619 msgstr "Tianjin" 9620 9621 #. Province of China: Beijing 9622 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:80 9623 msgctxt "board14_0|" 9624 msgid "Beijing" 9625 msgstr "Beijing" 9626 9627 #. Province of China: Shandong 9628 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:87 9629 msgctxt "board14_0|" 9630 msgid "Shandong" 9631 msgstr "Shandong" 9632 9633 #. Province of China: Shanxi 9634 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:94 9635 msgctxt "board14_0|" 9636 msgid "Shanxi" 9637 msgstr "Shanxi" 9638 9639 #. Province of China: Shaanxi 9640 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:101 9641 msgctxt "board14_0|" 9642 msgid "Shaanxi" 9643 msgstr "Shaanxi" 9644 9645 #. Province of China: Qinghai 9646 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:108 9647 msgctxt "board14_0|" 9648 msgid "Qinghai" 9649 msgstr "Qinghai" 9650 9651 #. Province of China: Tibet 9652 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:115 9653 msgctxt "board14_0|" 9654 msgid "Tibet" 9655 msgstr "" 9656 9657 #. Province of China: Sichuan 9658 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:122 9659 msgctxt "board14_0|" 9660 msgid "Sichuan" 9661 msgstr "Sichuan" 9662 9663 #. Province of China: Chongqing 9664 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:129 9665 msgctxt "board14_0|" 9666 msgid "Chongqing" 9667 msgstr "Chongqing" 9668 9669 #. Province of China: Henan 9670 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:136 9671 msgctxt "board14_0|" 9672 msgid "Henan" 9673 msgstr "Henan" 9674 9675 #. Province of China: Jiangsu 9676 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:143 9677 msgctxt "board14_0|" 9678 msgid "Jiangsu" 9679 msgstr "Jiangsu" 9680 9681 #. Province of China: Anhui 9682 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:150 9683 msgctxt "board14_0|" 9684 msgid "Anhui" 9685 msgstr "Anhui" 9686 9687 #. Province of China: Hubei 9688 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:157 9689 msgctxt "board14_0|" 9690 msgid "Hubei" 9691 msgstr "Hubei" 9692 9693 #. Province of China: Shanghai 9694 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:164 9695 msgctxt "board14_0|" 9696 msgid "Shanghai" 9697 msgstr "Shanghai" 9698 9699 #. Province of China: Zhejiang 9700 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:171 9701 msgctxt "board14_0|" 9702 msgid "Zhejiang" 9703 msgstr "Zhejiang" 9704 9705 #. Province of China: Fujian 9706 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:178 9707 msgctxt "board14_0|" 9708 msgid "Fujian" 9709 msgstr "Fujian" 9710 9711 #. Province of China: Jiangxi 9712 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:185 9713 msgctxt "board14_0|" 9714 msgid "Jiangxi" 9715 msgstr "Jiangxi" 9716 9717 #. Province of China: Hunan 9718 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:192 9719 msgctxt "board14_0|" 9720 msgid "Hunan" 9721 msgstr "Hunan" 9722 9723 #. Province of China: Guizhou 9724 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:199 9725 msgctxt "board14_0|" 9726 msgid "Guizhou" 9727 msgstr "Guizhou" 9728 9729 #. Province of China: Yunnan 9730 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:206 9731 msgctxt "board14_0|" 9732 msgid "Yunnan" 9733 msgstr "Yunnan" 9734 9735 #. Province of China: Guangxi 9736 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:213 9737 msgctxt "board14_0|" 9738 msgid "Guangxi" 9739 msgstr "" 9740 9741 #. Province of China: Guangdong 9742 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:220 9743 msgctxt "board14_0|" 9744 msgid "Guangdong" 9745 msgstr "Guangdong" 9746 9747 #. Province of China: Hainan 9748 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:227 9749 msgctxt "board14_0|" 9750 msgid "Hainan" 9751 msgstr "Hainan" 9752 9753 #. Province of China: Hebei 9754 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:234 9755 msgctxt "board14_0|" 9756 msgid "Hebei" 9757 msgstr "Hebei" 9758 9759 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:16 9760 msgctxt "board15_0|" 9761 msgid "Council areas of Scotland (North)" 9762 msgstr "" 9763 9764 #. Council area of Scotland: Aberdeenshire 9765 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:25 9766 msgctxt "board15_0|" 9767 msgid "Aberdeenshire" 9768 msgstr "" 9769 9770 #. Council area of Scotland: Aberdeen 9771 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:32 9772 msgctxt "board15_0|" 9773 msgid "Aberdeen" 9774 msgstr "" 9775 9776 #. Council area of Scotland: Moray 9777 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:39 9778 msgctxt "board15_0|" 9779 msgid "Moray" 9780 msgstr "" 9781 9782 #. Council area of Scotland: Na h-Eileanan Siar 9783 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:46 9784 msgctxt "board15_0|" 9785 msgid "Na h-Eileanan Siar" 9786 msgstr "" 9787 9788 #. Council area of Scotland: Orkney Islands 9789 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:53 9790 msgctxt "board15_0|" 9791 msgid "Orkney Islands" 9792 msgstr "Insulas Orkney" 9793 9794 #. Council area of Scotland: Shetland Islands 9795 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:60 9796 msgctxt "board15_0|" 9797 msgid "Shetland Islands" 9798 msgstr "Insulas Shetland" 9799 9800 #. Council area of Scotland: Highland 9801 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:67 9802 msgctxt "board15_0|" 9803 msgid "Highland" 9804 msgstr "Highland" 9805 9806 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:15 9807 msgctxt "board15_1|" 9808 msgid "Council areas of Scotland (South)" 9809 msgstr "" 9810 9811 #. Council area of Scotland: Angus 9812 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:24 9813 msgctxt "board15_1|" 9814 msgid "Angus" 9815 msgstr "" 9816 9817 #. Council area of Scotland: Dundee 9818 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:31 9819 msgctxt "board15_1|" 9820 msgid "Dundee" 9821 msgstr "Dundee" 9822 9823 #. Council area of Scotland: Perth and Kinross 9824 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:38 9825 msgctxt "board15_1|" 9826 msgid "Perth and Kinross" 9827 msgstr "" 9828 9829 #. Council area of Scotland: Stirling 9830 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:45 9831 msgctxt "board15_1|" 9832 msgid "Stirling" 9833 msgstr "" 9834 9835 #. Council area of Scotland: Argyll and Bute 9836 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:52 9837 msgctxt "board15_1|" 9838 msgid "Argyll and Bute" 9839 msgstr "" 9840 9841 #. Council area of Scotland: Fife 9842 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:59 9843 msgctxt "board15_1|" 9844 msgid "Fife" 9845 msgstr "" 9846 9847 #. Council areas of Scotland: Scottish Borders 9848 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:66 9849 msgctxt "board15_1|" 9850 msgid "Scottish Borders" 9851 msgstr "" 9852 9853 #. Council areas of Scotland: East Lothian 9854 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:73 9855 msgctxt "board15_1|" 9856 msgid "East Lothian" 9857 msgstr "" 9858 9859 #. Council areas of Scotland: Midlothian 9860 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:80 9861 msgctxt "board15_1|" 9862 msgid "Midlothian" 9863 msgstr "" 9864 9865 #. Council areas of Scotland: West Lothian 9866 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:87 9867 msgctxt "board15_1|" 9868 msgid "West Lothian" 9869 msgstr "" 9870 9871 #. Council areas of Scotland: Edinburgh 9872 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:94 9873 msgctxt "board15_1|" 9874 msgid "Edinburgh" 9875 msgstr "" 9876 9877 #. Council areas of Scotland: Falkirk 9878 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:101 9879 msgctxt "board15_1|" 9880 msgid "Falkirk" 9881 msgstr "" 9882 9883 #. Council areas of Scotland: South Lanarkshire 9884 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:108 9885 msgctxt "board15_1|" 9886 msgid "South Lanarkshire" 9887 msgstr "" 9888 9889 #. Council areas of Scotland: North Lanarkshire 9890 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:115 9891 msgctxt "board15_1|" 9892 msgid "North Lanarkshire" 9893 msgstr "" 9894 9895 #. Council areas of Scotland: Dumfries and Galloway 9896 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:122 9897 msgctxt "board15_1|" 9898 msgid "Dumfries and Galloway" 9899 msgstr "" 9900 9901 #. Council areas of Scotland: South Ayrshire 9902 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:129 9903 msgctxt "board15_1|" 9904 msgid "South Ayrshire" 9905 msgstr "Ayrshire Sud" 9906 9907 #. Council areas of Scotland: East Ayrshire 9908 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:136 9909 msgctxt "board15_1|" 9910 msgid "East Ayrshire" 9911 msgstr "Ayrshire Est" 9912 9913 #. Council areas of Scotland: Glasgow 9914 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:143 9915 msgctxt "board15_1|" 9916 msgid "Glasgow" 9917 msgstr "" 9918 9919 #. Council areas of Scotland: East Dunbartonshire 9920 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:150 9921 msgctxt "board15_1|" 9922 msgid "East Dunbartonshire" 9923 msgstr "" 9924 9925 #. Council areas of Scotland: West Dunbartonshire 9926 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:157 9927 msgctxt "board15_1|" 9928 msgid "West Dunbartonshire" 9929 msgstr "" 9930 9931 #. Council areas of Scotland: East Renfrewshire 9932 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:164 9933 msgctxt "board15_1|" 9934 msgid "East Renfrewshire" 9935 msgstr "" 9936 9937 #. Council areas of Scotland: Renfrewshire 9938 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:171 9939 msgctxt "board15_1|" 9940 msgid "Renfrewshire" 9941 msgstr "" 9942 9943 #. Council areas of Scotland: Inverclyde 9944 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:178 9945 msgctxt "board15_1|" 9946 msgid "Inverclyde" 9947 msgstr "" 9948 9949 #. Council areas of Scotland: North Ayrshire 9950 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:185 9951 msgctxt "board15_1|" 9952 msgid "North Ayrshire" 9953 msgstr "Ayrshire Nord" 9954 9955 #. Council areas of Scotland: Clackmannanshire 9956 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:192 9957 msgctxt "board15_1|" 9958 msgid "Clackmannanshire" 9959 msgstr "" 9960 9961 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:15 9962 msgctxt "board16_0|" 9963 msgid "Historical regions of Romania" 9964 msgstr "" 9965 9966 #. Historical Region of Romania: Oltenia 9967 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:24 9968 msgctxt "board16_0|" 9969 msgid "Oltenia" 9970 msgstr "Oltenia" 9971 9972 #. Historical Region of Romania: Muntenia 9973 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:31 9974 msgctxt "board16_0|" 9975 msgid "Muntenia" 9976 msgstr "" 9977 9978 #. Historical Region of Romania: Northern Dobruja 9979 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:38 9980 msgctxt "board16_0|" 9981 msgid "Northern Dobruja" 9982 msgstr "Northern Dobruja" 9983 9984 #. Historical Region of Romania: Moldavia 9985 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:45 9986 msgctxt "board16_0|" 9987 msgid "Moldavia" 9988 msgstr "Moldova" 9989 9990 #. Historical Region of Romania: Bukovina 9991 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:52 9992 msgctxt "board16_0|" 9993 msgid "Bukovina" 9994 msgstr "" 9995 9996 #. Historical Region of Romania: Transylvania 9997 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:59 9998 msgctxt "board16_0|" 9999 msgid "Transylvania" 10000 msgstr "Transilvania" 10001 10002 #. Historical Region of Romania: Maramureș 10003 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:66 10004 msgctxt "board16_0|" 10005 msgid "Maramureș" 10006 msgstr "" 10007 10008 #. Historical Region of Romania: Crișana 10009 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:73 10010 msgctxt "board16_0|" 10011 msgid "Crișana" 10012 msgstr "" 10013 10014 #. Historical Region of Romania: Banat 10015 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:80 10016 msgctxt "board16_0|" 10017 msgid "Banat" 10018 msgstr "" 10019 10020 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:15 10021 msgctxt "board17_0|" 10022 msgid "Cultural regions of Lithuania" 10023 msgstr "" 10024 10025 #. Cultural region of Lithuania: Aukštaitija 10026 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:24 10027 msgctxt "board17_0|" 10028 msgid "Aukštaitija" 10029 msgstr "" 10030 10031 #. Cultural region of Lithuania: Dzūkija 10032 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:31 10033 msgctxt "board17_0|" 10034 msgid "Dzūkija" 10035 msgstr "" 10036 10037 #. Cultural region of Lithuania: Lithuania Minor 10038 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:38 10039 msgctxt "board17_0|" 10040 msgid "Lithuania Minor" 10041 msgstr "Lituania Minor" 10042 10043 #. Cultural region of Lithuania: Samogitia 10044 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:45 10045 msgctxt "board17_0|" 10046 msgid "Samogitia" 10047 msgstr "" 10048 10049 #. Cultural region of Lithuania: Suvalkija 10050 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:52 10051 msgctxt "board17_0|" 10052 msgid "Suvalkija" 10053 msgstr "" 10054 10055 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:13 10056 msgctxt "board18_0|" 10057 msgid "Autonomous communities or cities of Spain" 10058 msgstr "" 10059 10060 #. Autonomous communities of Spain: Andalusia 10061 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:22 10062 msgctxt "board18_0|" 10063 msgid "Andalusia" 10064 msgstr "" 10065 10066 #. Autonomous communities of Spain: Madrid 10067 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:29 10068 msgctxt "board18_0|" 10069 msgid "Madrid" 10070 msgstr "Madrid" 10071 10072 #. Autonomous communities of Spain: Galicia 10073 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:36 10074 msgctxt "board18_0|" 10075 msgid "Galicia" 10076 msgstr "" 10077 10078 #. Autonomous communities of Spain: Castile and León 10079 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:43 10080 msgctxt "board18_0|" 10081 msgid "Castile and León" 10082 msgstr "" 10083 10084 #. Autonomous communities of Spain: Castilla-La Mancha 10085 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:50 10086 msgctxt "board18_0|" 10087 msgid "Castilla-La Mancha" 10088 msgstr "" 10089 10090 #. Autonomous communities of Spain: Catalonia 10091 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:57 10092 msgctxt "board18_0|" 10093 msgid "Catalonia" 10094 msgstr "Catalonia" 10095 10096 #. Autonomous communities of Spain: Aragon 10097 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:64 10098 msgctxt "board18_0|" 10099 msgid "Aragon" 10100 msgstr "Aragon" 10101 10102 #. Autonomous communities of Spain: Valencia 10103 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:71 10104 msgctxt "board18_0|" 10105 msgid "Valencia" 10106 msgstr "Valencia" 10107 10108 #. Autonomous communities of Spain: Murcia 10109 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:78 10110 msgctxt "board18_0|" 10111 msgid "Murcia" 10112 msgstr "" 10113 10114 #. Autonomous communities of Spain: Asturias 10115 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:85 10116 msgctxt "board18_0|" 10117 msgid "Asturias" 10118 msgstr "" 10119 10120 #. Autonomous communities of Spain: Basque Country 10121 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:92 10122 msgctxt "board18_0|" 10123 msgid "Basque Country" 10124 msgstr "" 10125 10126 #. Autonomous communities of Spain: La Rioja 10127 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:99 10128 msgctxt "board18_0|" 10129 msgid "La Rioja" 10130 msgstr "La Rioja" 10131 10132 #. Autonomous communities of Spain: Cantabria 10133 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:106 10134 msgctxt "board18_0|" 10135 msgid "Cantabria" 10136 msgstr "" 10137 10138 #. Autonomous communities of Spain: Navarre 10139 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:113 10140 msgctxt "board18_0|" 10141 msgid "Navarre" 10142 msgstr "Navarre" 10143 10144 #. Autonomous communities of Spain: Extremadura 10145 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:120 10146 msgctxt "board18_0|" 10147 msgid "Extremadura" 10148 msgstr "" 10149 10150 #. Autonomous communities of Spain: Canary Islands 10151 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:127 10152 msgctxt "board18_0|" 10153 msgid "Canary Islands" 10154 msgstr "Insulas Canarias" 10155 10156 #. Autonomous communities of Spain: Balearic Islands 10157 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:134 10158 msgctxt "board18_0|" 10159 msgid "Balearic Islands" 10160 msgstr "Insulas Balearic" 10161 10162 #. Autonomous communities of Spain: Ceuta 10163 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:141 10164 msgctxt "board18_0|" 10165 msgid "Ceuta" 10166 msgstr "Ceuta" 10167 10168 #. Autonomous communities of Spain: Melilla 10169 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:148 10170 msgctxt "board18_0|" 10171 msgid "Melilla" 10172 msgstr "" 10173 10174 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:15 10175 msgctxt "board1_0|" 10176 msgid "Regions of France" 10177 msgstr "" 10178 10179 #. Region of France: Corsica 10180 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:27 10181 msgctxt "board1_0|" 10182 msgid "Corsica" 10183 msgstr "Corsica" 10184 10185 #. Region of France: Nouvelle-Aquitaine 10186 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:35 10187 msgctxt "board1_0|" 10188 msgid "Nouvelle-Aquitaine" 10189 msgstr "" 10190 10191 #. Region of France: Occitanie 10192 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:43 10193 msgctxt "board1_0|" 10194 msgid "Occitanie" 10195 msgstr "" 10196 10197 #. Region of France: Provence-Alpes-Côte d'Azur 10198 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:51 10199 msgctxt "board1_0|" 10200 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" 10201 msgstr "Provence-Alpes-Costa Azur" 10202 10203 #. Region of France: Auvergne-Rhône-Alpes 10204 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:59 10205 msgctxt "board1_0|" 10206 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" 10207 msgstr "" 10208 10209 #. Region of France: Centre-Val de Loire 10210 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:67 10211 msgctxt "board1_0|" 10212 msgid "Centre-Val de Loire" 10213 msgstr "" 10214 10215 #. Region of France: Pays de la Loire 10216 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:75 10217 msgctxt "board1_0|" 10218 msgid "Pays de la Loire" 10219 msgstr "" 10220 10221 #. Region of France: Île-de-France 10222 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:83 10223 msgctxt "board1_0|" 10224 msgid "Île-de-France" 10225 msgstr "" 10226 10227 #. Region of France: Brittany 10228 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:91 10229 msgctxt "board1_0|" 10230 msgid "Brittany" 10231 msgstr "" 10232 10233 #. Region of France: Normandy 10234 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:99 10235 msgctxt "board1_0|" 10236 msgid "Normandy" 10237 msgstr "Normandia" 10238 10239 #. Region of France: Hauts de France 10240 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:107 10241 msgctxt "board1_0|" 10242 msgid "Hauts de France" 10243 msgstr "" 10244 10245 #. Region of France: Grand est 10246 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:115 10247 msgctxt "board1_0|" 10248 msgid "Grand est" 10249 msgstr "" 10250 10251 #. Region of France: Bourgogne-Franche-Comté 10252 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:123 10253 msgctxt "board1_0|" 10254 msgid "Bourgogne-Franche-Comté" 10255 msgstr "" 10256 10257 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:15 10258 msgctxt "board2_0|" 10259 msgid "States of Germany" 10260 msgstr "Statos de Germania" 10261 10262 #. State of Germany: Thuringia 10263 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:24 10264 msgctxt "board2_0|" 10265 msgid "Thuringia" 10266 msgstr "" 10267 10268 #. State of Germany: Schleswig-Holstein 10269 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:31 10270 msgctxt "board2_0|" 10271 msgid "Schleswig-Holstein" 10272 msgstr "" 10273 10274 #. State of Germany: Saxony 10275 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:38 10276 msgctxt "board2_0|" 10277 msgid "Saxony" 10278 msgstr "" 10279 10280 #. State of Germany: Saxony-Anhalt 10281 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:45 10282 msgctxt "board2_0|" 10283 msgid "Saxony-Anhalt" 10284 msgstr "" 10285 10286 #. State of Germany: Saarland 10287 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:52 10288 msgctxt "board2_0|" 10289 msgid "Saarland" 10290 msgstr "Saarland" 10291 10292 #. State of Germany: Rhineland-Palatinate 10293 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:59 10294 msgctxt "board2_0|" 10295 msgid "Rhineland-Palatinate" 10296 msgstr "" 10297 10298 #. State of Germany: North Rhine-Westphalia 10299 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:66 10300 msgctxt "board2_0|" 10301 msgid "North Rhine-Westphalia" 10302 msgstr "Nord Rheno-Westphalia" 10303 10304 #. State of Germany: Lower Saxony 10305 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:73 10306 msgctxt "board2_0|" 10307 msgid "Lower Saxony" 10308 msgstr "Basse Saxonia" 10309 10310 #. State of Germany: Mecklenburg-Vorpommern 10311 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:80 10312 msgctxt "board2_0|" 10313 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" 10314 msgstr "" 10315 10316 #. State of Germany: Hesse 10317 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:87 10318 msgctxt "board2_0|" 10319 msgid "Hesse" 10320 msgstr "" 10321 10322 #. State of Germany: Hamburg 10323 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:94 10324 msgctxt "board2_0|" 10325 msgid "Hamburg" 10326 msgstr "" 10327 10328 #. State of Germany: Bremen 10329 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:101 10330 msgctxt "board2_0|" 10331 msgid "Bremen" 10332 msgstr "Bremen" 10333 10334 #. State of Germany: Brandenburg 10335 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:108 10336 msgctxt "board2_0|" 10337 msgid "Brandenburg" 10338 msgstr "" 10339 10340 #. State of Germany: Berlin 10341 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:115 10342 msgctxt "board2_0|" 10343 msgid "Berlin" 10344 msgstr "Berlin" 10345 10346 #. State of Germany: Bavaria 10347 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:122 10348 msgctxt "board2_0|" 10349 msgid "Bavaria" 10350 msgstr "Bavaria" 10351 10352 #. State of Germany: Baden-Württemberg 10353 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:129 10354 msgctxt "board2_0|" 10355 msgid "Baden-Württemberg" 10356 msgstr "Baden-Württemberg" 10357 10358 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:15 10359 msgctxt "board3_0|" 10360 msgid "Provinces of Argentina" 10361 msgstr "" 10362 10363 #. Province of Argentina: Tucumán 10364 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:24 10365 msgctxt "board3_0|" 10366 msgid "Tucumán" 10367 msgstr "Tucuman" 10368 10369 #. Province of Argentina: Tierra del Fuego 10370 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:31 10371 msgctxt "board3_0|" 10372 msgid "Tierra del Fuego" 10373 msgstr "Tierra del Fuego" 10374 10375 #. Province of Argentina: Santiago del Estero 10376 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:38 10377 msgctxt "board3_0|" 10378 msgid "Santiago del Estero" 10379 msgstr "Santiago del Estero" 10380 10381 #. Province of Argentina: Santa Fe 10382 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:45 10383 msgctxt "board3_0|" 10384 msgid "Santa Fe" 10385 msgstr "Santa Fe" 10386 10387 #. Province of Argentina: Santa Cruz 10388 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:52 10389 msgctxt "board3_0|" 10390 msgid "Santa Cruz" 10391 msgstr "Santa Cruz" 10392 10393 #. Province of Argentina: San Luis 10394 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:59 10395 msgctxt "board3_0|" 10396 msgid "San Luis" 10397 msgstr "San Luis" 10398 10399 #. Province of Argentina: San Juan 10400 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:66 10401 msgctxt "board3_0|" 10402 msgid "San Juan" 10403 msgstr "San Juan" 10404 10405 #. Province of Argentina: Salta 10406 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:73 10407 msgctxt "board3_0|" 10408 msgid "Salta" 10409 msgstr "Salta" 10410 10411 #. Province of Argentina: Río Negro 10412 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:80 10413 msgctxt "board3_0|" 10414 msgid "Río Negro" 10415 msgstr "Río Negro" 10416 10417 #. Province of Argentina: Neuquén 10418 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:87 10419 msgctxt "board3_0|" 10420 msgid "Neuquén" 10421 msgstr "Neuquén" 10422 10423 #. Province of Argentina: Misiones 10424 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:94 10425 msgctxt "board3_0|" 10426 msgid "Misiones" 10427 msgstr "Misiones" 10428 10429 #. Province of Argentina: Mendoza 10430 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:101 10431 msgctxt "board3_0|" 10432 msgid "Mendoza" 10433 msgstr "Mendoza" 10434 10435 #. Province of Argentina: La Rioja 10436 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:108 10437 msgctxt "board3_0|" 10438 msgid "La Rioja" 10439 msgstr "La Rioja" 10440 10441 #. Province of Argentina: La Pampa 10442 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:115 10443 msgctxt "board3_0|" 10444 msgid "La Pampa" 10445 msgstr "La Pampa" 10446 10447 #. Province of Argentina: Jujuy 10448 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:122 10449 msgctxt "board3_0|" 10450 msgid "Jujuy" 10451 msgstr "Jujuy" 10452 10453 #. Province of Argentina: Formosa 10454 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:129 10455 msgctxt "board3_0|" 10456 msgid "Formosa" 10457 msgstr "Formosa" 10458 10459 #. Province of Argentina: Entre Rios 10460 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:136 10461 msgctxt "board3_0|" 10462 msgid "Entre Rios" 10463 msgstr "" 10464 10465 #. Province of Argentina: Corrientes 10466 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:143 10467 msgctxt "board3_0|" 10468 msgid "Corrientes" 10469 msgstr "Corrientes" 10470 10471 #. Province of Argentina: Córdoba 10472 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:150 10473 msgctxt "board3_0|" 10474 msgid "Córdoba" 10475 msgstr "Cordoba" 10476 10477 #. Province of Argentina: Chubut 10478 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:157 10479 msgctxt "board3_0|" 10480 msgid "Chubut" 10481 msgstr "Chubut" 10482 10483 #. Province of Argentina: Chaco 10484 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:164 10485 msgctxt "board3_0|" 10486 msgid "Chaco" 10487 msgstr "Chaco" 10488 10489 #. Province of Argentina: Catamarca 10490 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:171 10491 msgctxt "board3_0|" 10492 msgid "Catamarca" 10493 msgstr "Catamarca" 10494 10495 #. Province of Argentina: Buenos Aires 10496 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:186 10497 msgctxt "board3_0|" 10498 msgid "Buenos Aires" 10499 msgstr "Buenos Aires" 10500 10501 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:15 10502 msgctxt "board4_0|" 10503 msgid "Provinces of Poland" 10504 msgstr "" 10505 10506 #. Province of Poland: Lower Silesian 10507 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:24 10508 msgctxt "board4_0|" 10509 msgid "Lower Silesian" 10510 msgstr "Basse Slesia" 10511 10512 #. Province of Poland: West Pomeranian 10513 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:31 10514 msgctxt "board4_0|" 10515 msgid "West Pomeranian" 10516 msgstr "Pomerania Occidental " 10517 10518 #. Province of Poland: Greater Poland 10519 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:38 10520 msgctxt "board4_0|" 10521 msgid "Greater Poland" 10522 msgstr "Polonia Major" 10523 10524 #. Province of Poland: Warmian-Masurian 10525 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:45 10526 msgctxt "board4_0|" 10527 msgid "Warmian-Masurian" 10528 msgstr "" 10529 10530 #. Province of Poland: Holy Cross 10531 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:52 10532 msgctxt "board4_0|" 10533 msgid "Holy Cross" 10534 msgstr "" 10535 10536 #. Province of Poland: Silesian 10537 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:59 10538 msgctxt "board4_0|" 10539 msgid "Silesian" 10540 msgstr "" 10541 10542 #. Province of Poland: Pomeranian 10543 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:66 10544 msgctxt "board4_0|" 10545 msgid "Pomeranian" 10546 msgstr "Pomerania" 10547 10548 #. Province of Poland: Podlaskie 10549 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:73 10550 msgctxt "board4_0|" 10551 msgid "Podlaskie" 10552 msgstr "" 10553 10554 #. Province of Poland: Subcarpathian 10555 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:80 10556 msgctxt "board4_0|" 10557 msgid "Subcarpathian" 10558 msgstr "" 10559 10560 #. Province of Poland: Opole 10561 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:87 10562 msgctxt "board4_0|" 10563 msgid "Opole" 10564 msgstr "" 10565 10566 #. Province of Poland: Masovian 10567 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:94 10568 msgctxt "board4_0|" 10569 msgid "Masovian" 10570 msgstr "" 10571 10572 #. Province of Poland: Lesser Poland 10573 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:101 10574 msgctxt "board4_0|" 10575 msgid "Lesser Poland" 10576 msgstr "Polonia minor" 10577 10578 #. Province of Poland: Łódź 10579 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:108 10580 msgctxt "board4_0|" 10581 msgid "Łódź" 10582 msgstr "" 10583 10584 #. Province of Poland: Lubusz 10585 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:115 10586 msgctxt "board4_0|" 10587 msgid "Lubusz" 10588 msgstr "" 10589 10590 #. Province of Poland: Lublin 10591 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:122 10592 msgctxt "board4_0|" 10593 msgid "Lublin" 10594 msgstr "" 10595 10596 #. Province of Poland: Kuyavian-Pomeranian 10597 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:129 10598 msgctxt "board4_0|" 10599 msgid "Kuyavian-Pomeranian" 10600 msgstr "" 10601 10602 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:16 10603 msgctxt "board5_0|" 10604 msgid "Western Provinces of Turkey" 10605 msgstr "" 10606 10607 #. Province of Turkey: Zonguldak 10608 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:25 10609 msgctxt "board5_0|" 10610 msgid "Zonguldak" 10611 msgstr "Zonguldak" 10612 10613 #. Province of Turkey: Yozgat 10614 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:32 10615 msgctxt "board5_0|" 10616 msgid "Yozgat" 10617 msgstr "Yozgat" 10618 10619 #. Province of Turkey: Yalova 10620 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:39 10621 msgctxt "board5_0|" 10622 msgid "Yalova" 10623 msgstr "Yalova" 10624 10625 #. Province of Turkey: Uşak 10626 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:46 10627 msgctxt "board5_0|" 10628 msgid "Uşak" 10629 msgstr "Uşak" 10630 10631 #. Province of Turkey: Tekirdağ 10632 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:53 10633 msgctxt "board5_0|" 10634 msgid "Tekirdağ" 10635 msgstr "Tekirdağ" 10636 10637 #. Province of Turkey: Sinop 10638 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:60 10639 msgctxt "board5_0|" 10640 msgid "Sinop" 10641 msgstr "Sinop" 10642 10643 #. Province of Turkey: Samsun 10644 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:67 10645 msgctxt "board5_0|" 10646 msgid "Samsun" 10647 msgstr "Samsun" 10648 10649 #. Province of Turkey: Sakarya 10650 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:74 10651 msgctxt "board5_0|" 10652 msgid "Sakarya" 10653 msgstr "Sakarya" 10654 10655 #. Province of Turkey: Niğde 10656 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:81 10657 msgctxt "board5_0|" 10658 msgid "Niğde" 10659 msgstr "Niğde" 10660 10661 #. Province of Turkey: Nevşehir 10662 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:88 10663 msgctxt "board5_0|" 10664 msgid "Nevşehir" 10665 msgstr "Nevşehir" 10666 10667 #. Province of Turkey: Muğla 10668 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:95 10669 msgctxt "board5_0|" 10670 msgid "Muğla" 10671 msgstr "Muğla" 10672 10673 #. Province of Turkey: Mersin 10674 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:102 10675 msgctxt "board5_0|" 10676 msgid "Mersin" 10677 msgstr "Mersin" 10678 10679 #. Province of Turkey: Manisa 10680 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:109 10681 msgctxt "board5_0|" 10682 msgid "Manisa" 10683 msgstr "Manisa" 10684 10685 #. Province of Turkey: Kütahya 10686 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:116 10687 msgctxt "board5_0|" 10688 msgid "Kütahya" 10689 msgstr "Kütahya" 10690 10691 #. Province of Turkey: Konya 10692 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:123 10693 msgctxt "board5_0|" 10694 msgid "Konya" 10695 msgstr "Konya" 10696 10697 #. Province of Turkey: Kocaeli 10698 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:130 10699 msgctxt "board5_0|" 10700 msgid "Kocaeli" 10701 msgstr "Kocaeli" 10702 10703 #. Province of Turkey: Kirsehir 10704 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:137 10705 msgctxt "board5_0|" 10706 msgid "Kirsehir" 10707 msgstr "" 10708 10709 #. Province of Turkey: Kırklareli 10710 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:144 10711 msgctxt "board5_0|" 10712 msgid "Kırklareli" 10713 msgstr "Kırklareli" 10714 10715 #. Province of Turkey: Kırıkkale 10716 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:151 10717 msgctxt "board5_0|" 10718 msgid "Kırıkkale" 10719 msgstr "Kırıkkale" 10720 10721 #. Province of Turkey: Kayseri 10722 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:158 10723 msgctxt "board5_0|" 10724 msgid "Kayseri" 10725 msgstr "Kayseri" 10726 10727 #. Province of Turkey: Kastamonu 10728 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:165 10729 msgctxt "board5_0|" 10730 msgid "Kastamonu" 10731 msgstr "Kastamonu" 10732 10733 #. Province of Turkey: Karaman 10734 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:172 10735 msgctxt "board5_0|" 10736 msgid "Karaman" 10737 msgstr "Karaman" 10738 10739 #. Province of Turkey: Karabük 10740 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:179 10741 msgctxt "board5_0|" 10742 msgid "Karabük" 10743 msgstr "Karabük" 10744 10745 #. Province of Turkey: İzmir 10746 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:186 10747 msgctxt "board5_0|" 10748 msgid "İzmir" 10749 msgstr "İzmir" 10750 10751 #. Province of Turkey: İstanbul 10752 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:193 10753 msgctxt "board5_0|" 10754 msgid "İstanbul" 10755 msgstr "Istanbul" 10756 10757 #. Province of Turkey: Isparta 10758 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:200 10759 msgctxt "board5_0|" 10760 msgid "Isparta" 10761 msgstr "Isparta" 10762 10763 #. Province of Turkey: Eskişehir 10764 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:207 10765 msgctxt "board5_0|" 10766 msgid "Eskişehir" 10767 msgstr "Eskişehir" 10768 10769 #. Province of Turkey: Edirne 10770 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:214 10771 msgctxt "board5_0|" 10772 msgid "Edirne" 10773 msgstr "Edirne" 10774 10775 #. Province of Turkey: Düzce 10776 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:221 10777 msgctxt "board5_0|" 10778 msgid "Düzce" 10779 msgstr "Düzce" 10780 10781 #. Province of Turkey: Denizli 10782 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:228 10783 msgctxt "board5_0|" 10784 msgid "Denizli" 10785 msgstr "Denizli" 10786 10787 #. Province of Turkey: Çorum 10788 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:235 10789 msgctxt "board5_0|" 10790 msgid "Çorum" 10791 msgstr "Çorum" 10792 10793 #. Province of Turkey: Çankırı 10794 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:242 10795 msgctxt "board5_0|" 10796 msgid "Çankırı" 10797 msgstr "Çankırı" 10798 10799 #. Province of Turkey: Çanakkale 10800 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:249 10801 msgctxt "board5_0|" 10802 msgid "Çanakkale" 10803 msgstr "Çanakkale" 10804 10805 #. Province of Turkey: Bursa 10806 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:256 10807 msgctxt "board5_0|" 10808 msgid "Bursa" 10809 msgstr "Bursa" 10810 10811 #. Province of Turkey: Burdur 10812 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:263 10813 msgctxt "board5_0|" 10814 msgid "Burdur" 10815 msgstr "Burdur" 10816 10817 #. Province of Turkey: Bolu 10818 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:270 10819 msgctxt "board5_0|" 10820 msgid "Bolu" 10821 msgstr "Bolu" 10822 10823 #. Province of Turkey: Bilecik 10824 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:277 10825 msgctxt "board5_0|" 10826 msgid "Bilecik" 10827 msgstr "Bilecik" 10828 10829 #. Province of Turkey: Bartın 10830 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:284 10831 msgctxt "board5_0|" 10832 msgid "Bartın" 10833 msgstr "Bartın" 10834 10835 #. Province of Turkey: Balıkesir 10836 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:291 10837 msgctxt "board5_0|" 10838 msgid "Balıkesir" 10839 msgstr "Balıkesir" 10840 10841 #. Province of Turkey: Aydın 10842 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:298 10843 msgctxt "board5_0|" 10844 msgid "Aydın" 10845 msgstr "Aydın" 10846 10847 #. Province of Turkey: Antalya 10848 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:305 10849 msgctxt "board5_0|" 10850 msgid "Antalya" 10851 msgstr "Antalya" 10852 10853 #. Province of Turkey: Ankara 10854 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:312 10855 msgctxt "board5_0|" 10856 msgid "Ankara" 10857 msgstr "Ankara" 10858 10859 #. Province of Turkey: Amasya 10860 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:319 10861 msgctxt "board5_0|" 10862 msgid "Amasya" 10863 msgstr "Amasya" 10864 10865 #. Province of Turkey: Aksaray 10866 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:326 10867 msgctxt "board5_0|" 10868 msgid "Aksaray" 10869 msgstr "Aksaray" 10870 10871 #. Province of Turkey: Afyon 10872 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:333 10873 msgctxt "board5_0|" 10874 msgid "Afyon" 10875 msgstr "Afyon" 10876 10877 #. Province of Turkey: Adana 10878 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:340 10879 msgctxt "board5_0|" 10880 msgid "Adana" 10881 msgstr "Adana" 10882 10883 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:15 10884 msgctxt "board5_1|" 10885 msgid "Eastern Provinces of Turkey" 10886 msgstr "" 10887 10888 #. Province of Turkey: Van 10889 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:24 10890 msgctxt "board5_1|" 10891 msgid "Van" 10892 msgstr "Van" 10893 10894 #. Province of Turkey: Tunceli 10895 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:31 10896 msgctxt "board5_1|" 10897 msgid "Tunceli" 10898 msgstr "Tunceli" 10899 10900 #. Province of Turkey: Trabzon 10901 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:38 10902 msgctxt "board5_1|" 10903 msgid "Trabzon" 10904 msgstr "Trabzon" 10905 10906 #. Province of Turkey: Tokat 10907 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:45 10908 msgctxt "board5_1|" 10909 msgid "Tokat" 10910 msgstr "Tokat" 10911 10912 #. Province of Turkey: Sivas 10913 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:52 10914 msgctxt "board5_1|" 10915 msgid "Sivas" 10916 msgstr "Sivas" 10917 10918 #. Province of Turkey: Şırnak 10919 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:59 10920 msgctxt "board5_1|" 10921 msgid "Şırnak" 10922 msgstr "Şırnak" 10923 10924 #. Province of Turkey: Siirt 10925 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:66 10926 msgctxt "board5_1|" 10927 msgid "Siirt" 10928 msgstr "Siirt" 10929 10930 #. Province of Turkey: Şanlıurfa 10931 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:73 10932 msgctxt "board5_1|" 10933 msgid "Şanlıurfa" 10934 msgstr "Şanlıurfa" 10935 10936 #. Province of Turkey: Rize 10937 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:80 10938 msgctxt "board5_1|" 10939 msgid "Rize" 10940 msgstr "Rize" 10941 10942 #. Province of Turkey: Osmaniye 10943 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:87 10944 msgctxt "board5_1|" 10945 msgid "Osmaniye" 10946 msgstr "Osmaniye" 10947 10948 #. Province of Turkey: Ordu 10949 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:94 10950 msgctxt "board5_1|" 10951 msgid "Ordu" 10952 msgstr "Ordu" 10953 10954 #. Province of Turkey: Muş 10955 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:101 10956 msgctxt "board5_1|" 10957 msgid "Muş" 10958 msgstr "Muş" 10959 10960 #. Province of Turkey: Mardin 10961 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:108 10962 msgctxt "board5_1|" 10963 msgid "Mardin" 10964 msgstr "Mardin" 10965 10966 #. Province of Turkey: Malatya 10967 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:115 10968 msgctxt "board5_1|" 10969 msgid "Malatya" 10970 msgstr "Malatya" 10971 10972 #. Province of Turkey: Kilis 10973 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:122 10974 msgctxt "board5_1|" 10975 msgid "Kilis" 10976 msgstr "Kilis" 10977 10978 #. Province of Turkey: Kars 10979 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:129 10980 msgctxt "board5_1|" 10981 msgid "Kars" 10982 msgstr "Kars" 10983 10984 #. Province of Turkey: Kahramanmaraş 10985 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:136 10986 msgctxt "board5_1|" 10987 msgid "Kahramanmaraş" 10988 msgstr "Kahramanmaraş" 10989 10990 #. Province of Turkey: Iğdır 10991 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:143 10992 msgctxt "board5_1|" 10993 msgid "Iğdır" 10994 msgstr "Iğdır" 10995 10996 #. Province of Turkey: Hatay 10997 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:150 10998 msgctxt "board5_1|" 10999 msgid "Hatay" 11000 msgstr "Hatay" 11001 11002 #. Province of Turkey: Hakkari 11003 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:157 11004 msgctxt "board5_1|" 11005 msgid "Hakkari" 11006 msgstr "Hakkari" 11007 11008 #. Province of Turkey: Gümüşhane 11009 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:164 11010 msgctxt "board5_1|" 11011 msgid "Gümüşhane" 11012 msgstr "Gümüşhane" 11013 11014 #. Province of Turkey: Giresun 11015 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:171 11016 msgctxt "board5_1|" 11017 msgid "Giresun" 11018 msgstr "Giresun" 11019 11020 #. Province of Turkey: Gaziantep 11021 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:178 11022 msgctxt "board5_1|" 11023 msgid "Gaziantep" 11024 msgstr "Gaziantep" 11025 11026 #. Province of Turkey: Erzurum 11027 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:185 11028 msgctxt "board5_1|" 11029 msgid "Erzurum" 11030 msgstr "Erzurum" 11031 11032 #. Province of Turkey: Erzincan 11033 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:192 11034 msgctxt "board5_1|" 11035 msgid "Erzincan" 11036 msgstr "Erzincan" 11037 11038 #. Province of Turkey: Elazığ 11039 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:199 11040 msgctxt "board5_1|" 11041 msgid "Elazığ" 11042 msgstr "Elazığ" 11043 11044 #. Province of Turkey: Diyarbakır 11045 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:206 11046 msgctxt "board5_1|" 11047 msgid "Diyarbakır" 11048 msgstr "Diyarbakır" 11049 11050 #. Province of Turkey: Bitlis 11051 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:213 11052 msgctxt "board5_1|" 11053 msgid "Bitlis" 11054 msgstr "Bitlis" 11055 11056 #. Province of Turkey: Bingöl 11057 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:220 11058 msgctxt "board5_1|" 11059 msgid "Bingöl" 11060 msgstr "Bingöl" 11061 11062 #. Province of Turkey: Bayburt 11063 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:227 11064 msgctxt "board5_1|" 11065 msgid "Bayburt" 11066 msgstr "Bayburt" 11067 11068 #. Province of Turkey: Batman 11069 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:234 11070 msgctxt "board5_1|" 11071 msgid "Batman" 11072 msgstr "Batman" 11073 11074 #. Province of Turkey: Artvin 11075 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:241 11076 msgctxt "board5_1|" 11077 msgid "Artvin" 11078 msgstr "Artvin" 11079 11080 #. Province of Turkey: Ardahan 11081 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:248 11082 msgctxt "board5_1|" 11083 msgid "Ardahan" 11084 msgstr "Ardahan" 11085 11086 #. Province of Turkey: Ağrı 11087 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:255 11088 msgctxt "board5_1|" 11089 msgid "Ağrı" 11090 msgstr "Ağrı" 11091 11092 #. Province of Turkey: Adıyaman 11093 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:262 11094 msgctxt "board5_1|" 11095 msgid "Adıyaman" 11096 msgstr "Adıyaman" 11097 11098 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:17 11099 msgctxt "board6_0|" 11100 msgid "Counties of Norway" 11101 msgstr "" 11102 11103 #. County of Norway: Vestfold og Telemark 11104 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:26 11105 msgctxt "board6_0|" 11106 msgid "Vestfold og Telemark" 11107 msgstr "Vestfold og Telemark" 11108 11109 #. County of Norway: Viken 11110 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:33 11111 msgctxt "board6_0|" 11112 msgid "Viken" 11113 msgstr "Viken" 11114 11115 #. County of Norway: Nordland 11116 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:40 11117 msgctxt "board6_0|" 11118 msgid "Nordland" 11119 msgstr "Nordland" 11120 11121 #. County of Norway: Troms og Finnmark 11122 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:47 11123 msgctxt "board6_0|" 11124 msgid "Troms og Finnmark" 11125 msgstr "Troms og Finnmark" 11126 11127 #. County of Norway: Trøndelag 11128 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:54 11129 msgctxt "board6_0|" 11130 msgid "Trøndelag" 11131 msgstr "Trøndelag" 11132 11133 #. County of Norway: Oslo 11134 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:61 11135 msgctxt "board6_0|" 11136 msgid "Oslo" 11137 msgstr "Oslo" 11138 11139 #. County of Norway: Møre og Romsdal 11140 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:68 11141 msgctxt "board6_0|" 11142 msgid "Møre og Romsdal" 11143 msgstr "Møre og Romsdal" 11144 11145 #. County of Norway: Agder 11146 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:75 11147 msgctxt "board6_0|" 11148 msgid "Agder" 11149 msgstr "Agder" 11150 11151 #. County of Norway: Innlandet 11152 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:82 11153 msgctxt "board6_0|" 11154 msgid "Innlandet" 11155 msgstr "Innlandet" 11156 11157 #. County of Norway: Vestland 11158 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:89 11159 msgctxt "board6_0|" 11160 msgid "Vestland" 11161 msgstr "Vestland" 11162 11163 #. County of Norway: Rogaland 11164 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:96 11165 msgctxt "board6_0|" 11166 msgid "Rogaland" 11167 msgstr "Rogaland" 11168 11169 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:15 11170 msgctxt "board7_0|" 11171 msgid "Federative units of Brazil" 11172 msgstr "" 11173 11174 #. Federative unit of Brazil: Amazonas 11175 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:24 11176 msgctxt "board7_0|" 11177 msgid "Amazonas" 11178 msgstr "Amazonas" 11179 11180 #. Federative unit of Brazil: Pará 11181 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:31 11182 msgctxt "board7_0|" 11183 msgid "Pará" 11184 msgstr "Pará" 11185 11186 #. Federative unit of Brazil: Mato Grosso 11187 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:38 11188 msgctxt "board7_0|" 11189 msgid "Mato Grosso" 11190 msgstr "Mato Grosso" 11191 11192 #. Federative unit of Brazil: Minas Gerais 11193 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:45 11194 msgctxt "board7_0|" 11195 msgid "Minas Gerais" 11196 msgstr "Minas Gerais" 11197 11198 #. Federative unit of Brazil: Bahia 11199 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:52 11200 msgctxt "board7_0|" 11201 msgid "Bahia" 11202 msgstr "Bahia" 11203 11204 #. Federative unit of Brazil: Mato Grosso do Sul 11205 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:59 11206 msgctxt "board7_0|" 11207 msgid "Mato Grosso do Sul" 11208 msgstr "Mato Grosso de Sud" 11209 11210 #. Federative unit of Brazil: Goiás 11211 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:66 11212 msgctxt "board7_0|" 11213 msgid "Goiás" 11214 msgstr "Goiás" 11215 11216 #. Federative unit of Brazil: Maranhão 11217 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:73 11218 msgctxt "board7_0|" 11219 msgid "Maranhão" 11220 msgstr "Maranhão" 11221 11222 #. Federative unit of Brazil: Rio Grande do Sul 11223 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:80 11224 msgctxt "board7_0|" 11225 msgid "Rio Grande do Sul" 11226 msgstr "Rio Grande del Sud" 11227 11228 #. Federative unit of Brazil: Tocantins 11229 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:87 11230 msgctxt "board7_0|" 11231 msgid "Tocantins" 11232 msgstr "Tocantinas" 11233 11234 #. Federative unit of Brazil: Piauí 11235 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:94 11236 msgctxt "board7_0|" 11237 msgid "Piauí" 11238 msgstr "Piauí" 11239 11240 #. Federative unit of Brazil: São Paulo 11241 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:101 11242 msgctxt "board7_0|" 11243 msgid "São Paulo" 11244 msgstr "" 11245 11246 #. Federative unit of Brazil: Rondônia 11247 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:108 11248 msgctxt "board7_0|" 11249 msgid "Rondônia" 11250 msgstr "Rondônia" 11251 11252 #. Federative unit of Brazil: Roraima 11253 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:115 11254 msgctxt "board7_0|" 11255 msgid "Roraima" 11256 msgstr "Roraima" 11257 11258 #. Federative unit of Brazil: Paraná 11259 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:122 11260 msgctxt "board7_0|" 11261 msgid "Paraná" 11262 msgstr "Paraná" 11263 11264 #. Federative unit of Brazil: Acre 11265 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:129 11266 msgctxt "board7_0|" 11267 msgid "Acre" 11268 msgstr "Acre" 11269 11270 #. Federative unit of Brazil: Ceará 11271 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:136 11272 msgctxt "board7_0|" 11273 msgid "Ceará" 11274 msgstr "Ceará" 11275 11276 #. Federative unit of Brazil: Amapá 11277 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:143 11278 msgctxt "board7_0|" 11279 msgid "Amapá" 11280 msgstr "Amapá" 11281 11282 #. Federative unit of Brazil: Pernambuco 11283 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:150 11284 msgctxt "board7_0|" 11285 msgid "Pernambuco" 11286 msgstr "Pernambuco" 11287 11288 #. Federative unit of Brazil: Santa Catarina 11289 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:157 11290 msgctxt "board7_0|" 11291 msgid "Santa Catarina" 11292 msgstr "Santa Catarina" 11293 11294 #. Federative unit of Brazil: Paraíba 11295 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:164 11296 msgctxt "board7_0|" 11297 msgid "Paraíba" 11298 msgstr "Paraíba" 11299 11300 #. Federative unit of Brazil: Rio Grande do Norte 11301 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:171 11302 msgctxt "board7_0|" 11303 msgid "Rio Grande do Norte" 11304 msgstr "Rio Grande del Nord" 11305 11306 #. Federative unit of Brazil: Espírito Santo 11307 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:178 11308 msgctxt "board7_0|" 11309 msgid "Espírito Santo" 11310 msgstr "Espírito Santo" 11311 11312 #. Federative unit of Brazil: Rio de Janeiro 11313 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:185 11314 msgctxt "board7_0|" 11315 msgid "Rio de Janeiro" 11316 msgstr "Rio de Janeiro" 11317 11318 #. Federative unit of Brazil: Alagoas 11319 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:192 11320 msgctxt "board7_0|" 11321 msgid "Alagoas" 11322 msgstr "Alagoas" 11323 11324 #. Federative unit of Brazil: Sergipe 11325 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:199 11326 msgctxt "board7_0|" 11327 msgid "Sergipe" 11328 msgstr "Sergipe" 11329 11330 #. Federative unit of Brazil: Distrito Federal 11331 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:206 11332 msgctxt "board7_0|" 11333 msgid "Distrito Federal" 11334 msgstr "" 11335 11336 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:15 11337 msgctxt "board8_0|" 11338 msgid "Provinces and territories of Canada" 11339 msgstr "" 11340 11341 #. Provinces and territories of Canada: Yukon 11342 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:24 11343 msgctxt "board8_0|" 11344 msgid "Yukon" 11345 msgstr "Yukon" 11346 11347 #. Provinces and territories of Canada: British Columbia 11348 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:31 11349 msgctxt "board8_0|" 11350 msgid "British Columbia" 11351 msgstr "Columbia Britannic" 11352 11353 #. Provinces and territories of Canada: Northwest Territories 11354 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:38 11355 msgctxt "board8_0|" 11356 msgid "Northwest Territories" 11357 msgstr "" 11358 11359 #. Provinces and territories of Canada: Nunavut 11360 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:45 11361 msgctxt "board8_0|" 11362 msgid "Nunavut" 11363 msgstr "Nunavut" 11364 11365 #. Provinces and territories of Canada: Alberta 11366 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:52 11367 msgctxt "board8_0|" 11368 msgid "Alberta" 11369 msgstr "Alberta" 11370 11371 #. Provinces and territories of Canada: Saskatchewan 11372 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:59 11373 msgctxt "board8_0|" 11374 msgid "Saskatchewan" 11375 msgstr "Saskatchewan" 11376 11377 #. Provinces and territories of Canada: Manitoba 11378 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:66 11379 msgctxt "board8_0|" 11380 msgid "Manitoba" 11381 msgstr "Manitoba" 11382 11383 #. Provinces and territories of Canada: Ontario 11384 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:73 11385 msgctxt "board8_0|" 11386 msgid "Ontario" 11387 msgstr "Ontario" 11388 11389 #. Provinces and territories of Canada: Quebec 11390 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:80 11391 msgctxt "board8_0|" 11392 msgid "Quebec" 11393 msgstr "Quebec" 11394 11395 #. Provinces and territories of Canada: Newfoundland and Labrador 11396 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:87 11397 msgctxt "board8_0|" 11398 msgid "Newfoundland and Labrador" 11399 msgstr "" 11400 11401 #. Provinces and territories of Canada: New Brunswick 11402 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:94 11403 msgctxt "board8_0|" 11404 msgid "New Brunswick" 11405 msgstr "Nove Brunswick" 11406 11407 #. Provinces and territories of Canada: Nova Scotia 11408 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:101 11409 msgctxt "board8_0|" 11410 msgid "Nova Scotia" 11411 msgstr "Nova Scotia" 11412 11413 #. Provinces and territories of Canada: Prince Edward Island 11414 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:108 11415 msgctxt "board8_0|" 11416 msgid "Prince Edward Island" 11417 msgstr "Insulas de Prince Edward" 11418 11419 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:15 11420 msgctxt "board9_0|" 11421 msgid "States of Mexico" 11422 msgstr "Statos de Mexico" 11423 11424 #. State of Mexico: Zacatecas 11425 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:24 11426 msgctxt "board9_0|" 11427 msgid "Zacatecas" 11428 msgstr "Zacatecas" 11429 11430 #. State of Mexico: Yucatán 11431 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:31 11432 msgctxt "board9_0|" 11433 msgid "Yucatán" 11434 msgstr "Yucatán" 11435 11436 #. State of Mexico: Veracruz 11437 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:38 11438 msgctxt "board9_0|" 11439 msgid "Veracruz" 11440 msgstr "Veracruz" 11441 11442 #. State of Mexico: Tlaxcala 11443 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:45 11444 msgctxt "board9_0|" 11445 msgid "Tlaxcala" 11446 msgstr "Tlaxcala" 11447 11448 #. State of Mexico: Tamaulipas 11449 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:52 11450 msgctxt "board9_0|" 11451 msgid "Tamaulipas" 11452 msgstr "Tamaulipas" 11453 11454 #. State of Mexico: Tabasco 11455 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:59 11456 msgctxt "board9_0|" 11457 msgid "Tabasco" 11458 msgstr "Tabasco" 11459 11460 #. State of Mexico: Sonora 11461 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:66 11462 msgctxt "board9_0|" 11463 msgid "Sonora" 11464 msgstr "Sonora" 11465 11466 #. State of Mexico: Sinaloa 11467 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:73 11468 msgctxt "board9_0|" 11469 msgid "Sinaloa" 11470 msgstr "Sinaloa" 11471 11472 #. State of Mexico: San Luis Potosí 11473 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:80 11474 msgctxt "board9_0|" 11475 msgid "San Luis Potosí" 11476 msgstr "San Luis Potosí" 11477 11478 #. State of Mexico: Quintana Roo 11479 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:87 11480 msgctxt "board9_0|" 11481 msgid "Quintana Roo" 11482 msgstr "Quintana Roo" 11483 11484 #. State of Mexico: Querétaro 11485 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:94 11486 msgctxt "board9_0|" 11487 msgid "Querétaro" 11488 msgstr "Querétaro" 11489 11490 #. State of Mexico: Puebla 11491 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:101 11492 msgctxt "board9_0|" 11493 msgid "Puebla" 11494 msgstr "Puebla" 11495 11496 #. State of Mexico: Oaxaca 11497 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:108 11498 msgctxt "board9_0|" 11499 msgid "Oaxaca" 11500 msgstr "Oaxaca" 11501 11502 #. State of Mexico: Nuevo León 11503 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:115 11504 msgctxt "board9_0|" 11505 msgid "Nuevo León" 11506 msgstr "Nove León" 11507 11508 #. State of Mexico: Nayarit 11509 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:122 11510 msgctxt "board9_0|" 11511 msgid "Nayarit" 11512 msgstr "Nayarit" 11513 11514 #. State of Mexico: Morelos 11515 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:129 11516 msgctxt "board9_0|" 11517 msgid "Morelos" 11518 msgstr "Morelos" 11519 11520 #. State of Mexico: Michoacán 11521 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:136 11522 msgctxt "board9_0|" 11523 msgid "Michoacán" 11524 msgstr "Michoacán" 11525 11526 #. State of Mexico: Jalisco 11527 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:143 11528 msgctxt "board9_0|" 11529 msgid "Jalisco" 11530 msgstr "Jalisco" 11531 11532 #. State of Mexico: Hidalgo 11533 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:150 11534 msgctxt "board9_0|" 11535 msgid "Hidalgo" 11536 msgstr "Hidalgo" 11537 11538 #. State of Mexico: Guerrero 11539 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:157 11540 msgctxt "board9_0|" 11541 msgid "Guerrero" 11542 msgstr "Guerrero" 11543 11544 #. State of Mexico: Guanajuato 11545 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:164 11546 msgctxt "board9_0|" 11547 msgid "Guanajuato" 11548 msgstr "Guanajuato" 11549 11550 #. State of Mexico: Estado de México 11551 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:171 11552 msgctxt "board9_0|" 11553 msgid "Estado de México" 11554 msgstr "" 11555 11556 #. State of Mexico: Durango 11557 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:178 11558 msgctxt "board9_0|" 11559 msgid "Durango" 11560 msgstr "Durango" 11561 11562 #. State of Mexico: Districto Federal 11563 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:185 11564 msgctxt "board9_0|" 11565 msgid "Districto Federal" 11566 msgstr "" 11567 11568 #. State of Mexico: Coahuila 11569 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:192 11570 msgctxt "board9_0|" 11571 msgid "Coahuila" 11572 msgstr "Coahuila" 11573 11574 #. State of Mexico: Chiapas 11575 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:199 11576 msgctxt "board9_0|" 11577 msgid "Chiapas" 11578 msgstr "Chiapas" 11579 11580 #. State of Mexico: Chihuahua 11581 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:206 11582 msgctxt "board9_0|" 11583 msgid "Chihuahua" 11584 msgstr "Chihuahua" 11585 11586 #. State of Mexico: Campeche 11587 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:213 11588 msgctxt "board9_0|" 11589 msgid "Campeche" 11590 msgstr "Campeche" 11591 11592 #. State of Mexico: Baja California 11593 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:220 11594 msgctxt "board9_0|" 11595 msgid "Baja California" 11596 msgstr "Baja California" 11597 11598 #. State of Mexico: Baja California Sur 11599 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:227 11600 msgctxt "board9_0|" 11601 msgid "Baja California Sur" 11602 msgstr "Baja California Sud" 11603 11604 #. State of Mexico: Colima 11605 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:234 11606 msgctxt "board9_0|" 11607 msgid "Colima" 11608 msgstr "Colima" 11609 11610 #. State of Mexico: Aguascalientes 11611 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:241 11612 msgctxt "board9_0|" 11613 msgid "Aguascalientes" 11614 msgstr "Aguascalientes" 11615 11616 #. Activity title 11617 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:19 11618 msgctxt "ActivityInfo|" 11619 msgid "Locate the countries" 11620 msgstr "" 11621 11622 #. Help title 11623 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:21 11624 msgctxt "ActivityInfo|" 11625 msgid "Drag and Drop the items to complete the map." 11626 msgstr "" 11627 11628 #. Help manual 11629 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:26 11630 msgctxt "ActivityInfo|" 11631 msgid "" 11632 "Drag and drop the map pieces to their correct locations to complete the map." 11633 msgstr "" 11634 11635 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:15 11636 msgctxt "board10_0|" 11637 msgid "Central Asia" 11638 msgstr "Asia Central" 11639 11640 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:24 11641 msgctxt "board10_0|" 11642 msgid "Kazakhstan" 11643 msgstr "Kazakhstan" 11644 11645 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:31 11646 msgctxt "board10_0|" 11647 msgid "Kyrgyzstan" 11648 msgstr "Kirghizistan" 11649 11650 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:38 11651 msgctxt "board10_0|" 11652 msgid "Tajikistan" 11653 msgstr "Tajikistan" 11654 11655 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:45 11656 msgctxt "board10_0|" 11657 msgid "Turkmenistan" 11658 msgstr "Turkmenistan" 11659 11660 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:52 11661 msgctxt "board10_0|" 11662 msgid "Uzbekistan" 11663 msgstr "Uzbekistan" 11664 11665 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:15 11666 msgctxt "board11_0|" 11667 msgid "South Asia" 11668 msgstr "Asia del Sud" 11669 11670 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:24 11671 msgctxt "board11_0|" 11672 msgid "India" 11673 msgstr "India" 11674 11675 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:31 11676 msgctxt "board11_0|" 11677 msgid "Sri Lanka" 11678 msgstr "Sri Lanka" 11679 11680 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:38 11681 msgctxt "board11_0|" 11682 msgid "Pakistan" 11683 msgstr "Pakistan" 11684 11685 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:45 11686 msgctxt "board11_0|" 11687 msgid "Afghanistan" 11688 msgstr "Afghanistan" 11689 11690 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:52 11691 msgctxt "board11_0|" 11692 msgid "Nepal" 11693 msgstr "Nepal" 11694 11695 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:59 11696 msgctxt "board11_0|" 11697 msgid "Bangladesh" 11698 msgstr "Bangladesh" 11699 11700 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:66 11701 msgctxt "board11_0|" 11702 msgid "Bhutan" 11703 msgstr "Bhutan" 11704 11705 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:73 11706 msgctxt "board11_0|" 11707 msgid "Maldives" 11708 msgstr "Maldivas, le" 11709 11710 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:15 11711 msgctxt "board12_0|" 11712 msgid "Southeast Asia" 11713 msgstr "Asia del Sud Est" 11714 11715 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:24 11716 msgctxt "board12_0|" 11717 msgid "Singapore" 11718 msgstr "Singapore" 11719 11720 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:32 11721 msgctxt "board12_0|" 11722 msgid "Indonesia" 11723 msgstr "Indonesia" 11724 11725 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:39 11726 msgctxt "board12_0|" 11727 msgid "Myanmar" 11728 msgstr "Myanmar" 11729 11730 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:46 11731 msgctxt "board12_0|" 11732 msgid "Thailand" 11733 msgstr "Thailanda" 11734 11735 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:53 11736 msgctxt "board12_0|" 11737 msgid "Laos" 11738 msgstr "Laos" 11739 11740 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:60 11741 msgctxt "board12_0|" 11742 msgid "Vietnam" 11743 msgstr "Vietnam" 11744 11745 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:67 11746 msgctxt "board12_0|" 11747 msgid "Cambodia" 11748 msgstr "Cambodia" 11749 11750 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:74 11751 msgctxt "board12_0|" 11752 msgid "Malaysia" 11753 msgstr "Malaysia" 11754 11755 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:81 11756 msgctxt "board12_0|" 11757 msgid "Brunei" 11758 msgstr "Brunei" 11759 11760 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:88 11761 msgctxt "board12_0|" 11762 msgid "East Timor" 11763 msgstr "Timor del Est" 11764 11765 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:95 11766 msgctxt "board12_0|" 11767 msgid "Philippines" 11768 msgstr "Philippinas, le" 11769 11770 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:15 11771 msgctxt "board13_0|" 11772 msgid "East Asia" 11773 msgstr "Asia de Est" 11774 11775 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:24 11776 msgctxt "board13_0|" 11777 msgid "Japan" 11778 msgstr "Japon" 11779 11780 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:31 11781 msgctxt "board13_0|" 11782 msgid "China" 11783 msgstr "China" 11784 11785 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:38 11786 msgctxt "board13_0|" 11787 msgid "Mongolia" 11788 msgstr "Mongolia" 11789 11790 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:45 11791 msgctxt "board13_0|" 11792 msgid "North Korea" 11793 msgstr "Corea del Nord" 11794 11795 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:52 11796 msgctxt "board13_0|" 11797 msgid "South Korea" 11798 msgstr "Corea del Sud" 11799 11800 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:59 11801 msgctxt "board13_0|" 11802 msgid "Taiwan" 11803 msgstr "Taiwan" 11804 11805 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:15 11806 msgctxt "board14_0|" 11807 msgid "Oceania" 11808 msgstr "Oceania" 11809 11810 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:24 11811 msgctxt "board14_0|" 11812 msgid "Pitcairn Islands" 11813 msgstr "Insulas Pitcairn" 11814 11815 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:31 11816 msgctxt "board14_0|" 11817 msgid "French Polynesia" 11818 msgstr "Polynesia Francese" 11819 11820 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:38 11821 msgctxt "board14_0|" 11822 msgid "Papua New Guinea" 11823 msgstr "Papua Nove Guinea" 11824 11825 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:45 11826 msgctxt "board14_0|" 11827 msgid "Palau" 11828 msgstr "Palau" 11829 11830 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:52 11831 msgctxt "board14_0|" 11832 msgid "Mariana Islands" 11833 msgstr "Insulas Mariana" 11834 11835 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:59 11836 msgctxt "board14_0|" 11837 msgid "Micronesia" 11838 msgstr "Micronesia" 11839 11840 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:66 11841 msgctxt "board14_0|" 11842 msgid "Nauru" 11843 msgstr "Nauru" 11844 11845 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:74 11846 msgctxt "board14_0|" 11847 msgid "Vanuatu" 11848 msgstr "Vanuatu" 11849 11850 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:81 11851 msgctxt "board14_0|" 11852 msgid "Tuvalu" 11853 msgstr "Tuvalu" 11854 11855 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:88 11856 msgctxt "board14_0|" 11857 msgid "Tonga" 11858 msgstr "Tonga" 11859 11860 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:95 11861 msgctxt "board14_0|" 11862 msgid "New Caledonia" 11863 msgstr "Nove Caledonia" 11864 11865 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:102 11866 msgctxt "board14_0|" 11867 msgid "Marshall Islands" 11868 msgstr "Insulas Marshall, le" 11869 11870 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:109 11871 msgctxt "board14_0|" 11872 msgid "Kiribati" 11873 msgstr "Kiribati" 11874 11875 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:116 11876 msgctxt "board14_0|" 11877 msgid "Fiji" 11878 msgstr "Fiji" 11879 11880 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:123 11881 msgctxt "board14_0|" 11882 msgid "Solomon Islands" 11883 msgstr "Insulas Solomon, le" 11884 11885 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:130 11886 msgctxt "board14_0|" 11887 msgid "New Zealand" 11888 msgstr "Nove Zelanda" 11889 11890 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:137 11891 msgctxt "board14_0|" 11892 msgid "Cook Islands" 11893 msgstr "Insulas Cook, le" 11894 11895 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:144 11896 msgctxt "board14_0|" 11897 msgid "Samoan Islands" 11898 msgstr "Insulas Samoa" 11899 11900 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:151 11901 msgctxt "board14_0|" 11902 msgid "Australia" 11903 msgstr "Australia" 11904 11905 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:158 11906 msgctxt "board14_0|" 11907 msgid "United States Minor Outlying Islands" 11908 msgstr "Insulas Menores Remote de Statos Unite" 11909 11910 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:165 11911 msgctxt "board14_0|" 11912 msgid "Hawaii" 11913 msgstr "Hawaii" 11914 11915 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:172 11916 msgctxt "board14_0|" 11917 msgid "Wallis and Futuna" 11918 msgstr "Insulas Wallis e Futuna" 11919 11920 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:15 11921 msgctxt "board1_0|" 11922 msgid "Continents" 11923 msgstr "Continentes" 11924 11925 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:24 11926 msgctxt "board1_0|" 11927 msgid "Oceania" 11928 msgstr "Oceania" 11929 11930 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:31 11931 msgctxt "board1_0|" 11932 msgid "Europe" 11933 msgstr "Europa" 11934 11935 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:38 11936 msgctxt "board1_0|" 11937 msgid "Asia" 11938 msgstr "Asia" 11939 11940 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:45 11941 msgctxt "board1_0|" 11942 msgid "Antarctica" 11943 msgstr "Antarctica" 11944 11945 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:52 11946 msgctxt "board1_0|" 11947 msgid "America" 11948 msgstr "America" 11949 11950 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:59 11951 msgctxt "board1_0|" 11952 msgid "Africa" 11953 msgstr "Africa" 11954 11955 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:15 11956 msgctxt "board2_0|" 11957 msgid "North America" 11958 msgstr "Nord America" 11959 11960 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:24 11961 msgctxt "board2_0|" 11962 msgid "United States of America" 11963 msgstr "Statos Unite de America" 11964 11965 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:31 11966 msgctxt "board2_0|" 11967 msgid "Mexico" 11968 msgstr "Mexico" 11969 11970 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:38 11971 msgctxt "board2_0|" 11972 msgid "Greenland" 11973 msgstr "Groenlandia" 11974 11975 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:45 11976 msgctxt "board2_0|" 11977 msgid "Canada" 11978 msgstr "Canada" 11979 11980 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:15 11981 msgctxt "board3_0|" 11982 msgid "Central America" 11983 msgstr "" 11984 11985 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:24 11986 msgctxt "board3_0|" 11987 msgid "Puerto Rico" 11988 msgstr "Porto Rico" 11989 11990 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:31 11991 msgctxt "board3_0|" 11992 msgid "Panama" 11993 msgstr "Panama" 11994 11995 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:38 11996 msgctxt "board3_0|" 11997 msgid "Nicaragua" 11998 msgstr "Nicaragua" 11999 12000 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:45 12001 msgctxt "board3_0|" 12002 msgid "Mexico" 12003 msgstr "Mexico" 12004 12005 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:52 12006 msgctxt "board3_0|" 12007 msgid "Jamaica" 12008 msgstr "Jamaica" 12009 12010 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:59 12011 msgctxt "board3_0|" 12012 msgid "Honduras" 12013 msgstr "Honduras" 12014 12015 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:66 12016 msgctxt "board3_0|" 12017 msgid "Haiti" 12018 msgstr "Haiti" 12019 12020 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:73 12021 msgctxt "board3_0|" 12022 msgid "Guatemala" 12023 msgstr "Guatemala" 12024 12025 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:80 12026 msgctxt "board3_0|" 12027 msgid "El Salvador" 12028 msgstr "El Salvador" 12029 12030 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:87 12031 msgctxt "board3_0|" 12032 msgid "Dominican Republic" 12033 msgstr "Republica Dominican" 12034 12035 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:94 12036 msgctxt "board3_0|" 12037 msgid "Cuba" 12038 msgstr "Cuba" 12039 12040 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:101 12041 msgctxt "board3_0|" 12042 msgid "Costa Rica" 12043 msgstr "Costa Rica" 12044 12045 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:108 12046 msgctxt "board3_0|" 12047 msgid "Belize" 12048 msgstr "Belize" 12049 12050 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:115 12051 msgctxt "board3_0|" 12052 msgid "Bahamas" 12053 msgstr "Bahamas" 12054 12055 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:15 12056 msgctxt "board4_0|" 12057 msgid "South America" 12058 msgstr "Sud America" 12059 12060 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:24 12061 msgctxt "board4_0|" 12062 msgid "Venezuela" 12063 msgstr "Venezuela" 12064 12065 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:31 12066 msgctxt "board4_0|" 12067 msgid "Uruguay" 12068 msgstr "Uruguay" 12069 12070 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:38 12071 msgctxt "board4_0|" 12072 msgid "Suriname" 12073 msgstr "Suriname" 12074 12075 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:45 12076 msgctxt "board4_0|" 12077 msgid "Peru" 12078 msgstr "Peru" 12079 12080 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:52 12081 msgctxt "board4_0|" 12082 msgid "Paraguay" 12083 msgstr "Paraguay" 12084 12085 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:59 12086 msgctxt "board4_0|" 12087 msgid "Panama" 12088 msgstr "Panama" 12089 12090 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:66 12091 msgctxt "board4_0|" 12092 msgid "Guyana" 12093 msgstr "Guyana" 12094 12095 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:73 12096 msgctxt "board4_0|" 12097 msgid "French Guiana" 12098 msgstr "Guiana Francese" 12099 12100 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:80 12101 msgctxt "board4_0|" 12102 msgid "Ecuador" 12103 msgstr "Ecuador" 12104 12105 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:87 12106 msgctxt "board4_0|" 12107 msgid "Colombia" 12108 msgstr "Colombia" 12109 12110 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:94 12111 msgctxt "board4_0|" 12112 msgid "Chile" 12113 msgstr "Chile" 12114 12115 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:101 12116 msgctxt "board4_0|" 12117 msgid "Brazil" 12118 msgstr "Brasil" 12119 12120 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:108 12121 msgctxt "board4_0|" 12122 msgid "Bolivia" 12123 msgstr "Bolivia" 12124 12125 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:115 12126 msgctxt "board4_0|" 12127 msgid "Argentina" 12128 msgstr "Argentina" 12129 12130 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:15 12131 msgctxt "board5_0|" 12132 msgid "Western Europe" 12133 msgstr "" 12134 12135 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:24 12136 msgctxt "board5_0|" 12137 msgid "United Kingdom" 12138 msgstr "Grande Britannia / Regno Unite" 12139 12140 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:31 12141 msgctxt "board5_0|" 12142 msgid "Switzerland" 12143 msgstr "Suissa" 12144 12145 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:38 12146 msgctxt "board5_0|" 12147 msgid "Sweden" 12148 msgstr "Svedia" 12149 12150 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:45 12151 msgctxt "board5_0|" 12152 msgid "Spain" 12153 msgstr "Espania" 12154 12155 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:52 12156 msgctxt "board5_0|" 12157 msgid "Portugal" 12158 msgstr "Portugal" 12159 12160 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:59 12161 msgctxt "board5_0|" 12162 msgid "Norway" 12163 msgstr "Norvegia" 12164 12165 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:66 12166 msgctxt "board5_0|" 12167 msgid "The Netherlands" 12168 msgstr "Nederland" 12169 12170 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:73 12171 msgctxt "board5_0|" 12172 msgid "Luxembourg" 12173 msgstr "Luxembourg" 12174 12175 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:81 12176 msgctxt "board5_0|" 12177 msgid "Italy" 12178 msgstr "Italia" 12179 12180 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:88 12181 msgctxt "board5_0|" 12182 msgid "Ireland" 12183 msgstr "Irlanda" 12184 12185 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:95 12186 msgctxt "board5_0|" 12187 msgid "Iceland" 12188 msgstr "Islanda" 12189 12190 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:102 12191 msgctxt "board5_0|" 12192 msgid "Germany" 12193 msgstr "Germania" 12194 12195 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:109 12196 msgctxt "board5_0|" 12197 msgid "France" 12198 msgstr "Francia" 12199 12200 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:116 12201 msgctxt "board5_0|" 12202 msgid "Finland" 12203 msgstr "Finlandia" 12204 12205 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:123 12206 msgctxt "board5_0|" 12207 msgid "Denmark" 12208 msgstr "Danmark" 12209 12210 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:130 12211 msgctxt "board5_0|" 12212 msgid "Belgium" 12213 msgstr "Belgica" 12214 12215 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:137 12216 msgctxt "board5_0|" 12217 msgid "Austria" 12218 msgstr "Austria" 12219 12220 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:15 12221 msgctxt "board6_0|" 12222 msgid "Eastern Europe" 12223 msgstr "" 12224 12225 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:24 12226 msgctxt "board6_0|" 12227 msgid "Cyprus" 12228 msgstr "Cypro" 12229 12230 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:32 12231 msgctxt "board6_0|" 12232 msgid "Greece" 12233 msgstr "Grecia" 12234 12235 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:39 12236 msgctxt "board6_0|" 12237 msgid "Ukraine" 12238 msgstr "Ukraina" 12239 12240 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:46 12241 msgctxt "board6_0|" 12242 msgid "Turkey" 12243 msgstr "Turchia" 12244 12245 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:54 12246 msgctxt "board6_0|" 12247 msgid "Slovenia" 12248 msgstr "Slovenia" 12249 12250 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:61 12251 msgctxt "board6_0|" 12252 msgid "Slovak Republic" 12253 msgstr "" 12254 12255 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:68 12256 msgctxt "board6_0|" 12257 msgid "Montenegro" 12258 msgstr "Montenegro" 12259 12260 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:76 12261 msgctxt "board6_0|" 12262 msgid "Serbia" 12263 msgstr "Serbia" 12264 12265 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:83 12266 msgctxt "board6_0|" 12267 msgid "Russia" 12268 msgstr "Russia" 12269 12270 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:90 12271 msgctxt "board6_0|" 12272 msgid "Romania" 12273 msgstr "Romania" 12274 12275 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:97 12276 msgctxt "board6_0|" 12277 msgid "Poland" 12278 msgstr "Polonia" 12279 12280 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:104 12281 msgctxt "board6_0|" 12282 msgid "Moldova" 12283 msgstr "Moldova" 12284 12285 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:111 12286 msgctxt "board6_0|" 12287 msgid "North Macedonia" 12288 msgstr "Macedonia del Nord" 12289 12290 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:119 12291 msgctxt "board6_0|" 12292 msgid "Lithuania" 12293 msgstr "Lituania" 12294 12295 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:126 12296 msgctxt "board6_0|" 12297 msgid "Latvia" 12298 msgstr "Latvia" 12299 12300 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:133 12301 msgctxt "board6_0|" 12302 msgid "Hungary" 12303 msgstr "Hungaria" 12304 12305 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:140 12306 msgctxt "board6_0|" 12307 msgid "Estonia" 12308 msgstr "Estonia" 12309 12310 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:147 12311 msgctxt "board6_0|" 12312 msgid "Czechia" 12313 msgstr "Republica Tchec" 12314 12315 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:154 12316 msgctxt "board6_0|" 12317 msgid "Croatia" 12318 msgstr "Croatia" 12319 12320 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:161 12321 msgctxt "board6_0|" 12322 msgid "Bulgaria" 12323 msgstr "Bulgaria" 12324 12325 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:168 12326 msgctxt "board6_0|" 12327 msgid "Bosnia Herzegovina" 12328 msgstr "Bosnia-Herzegovina" 12329 12330 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:175 12331 msgctxt "board6_0|" 12332 msgid "Belarus" 12333 msgstr "Bielorussia" 12334 12335 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:182 12336 msgctxt "board6_0|" 12337 msgid "Albania" 12338 msgstr "Albania" 12339 12340 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:15 12341 msgctxt "board7_0|" 12342 msgid "Northern Africa" 12343 msgstr "" 12344 12345 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:24 12346 msgctxt "board7_0|" 12347 msgid "Western Sahara" 12348 msgstr "Sahara Occidental" 12349 12350 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:31 12351 msgctxt "board7_0|" 12352 msgid "Uganda" 12353 msgstr "Uganda" 12354 12355 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:38 12356 msgctxt "board7_0|" 12357 msgid "Tunisia" 12358 msgstr "Tunisia" 12359 12360 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:45 12361 msgctxt "board7_0|" 12362 msgid "Togo" 12363 msgstr "Togo" 12364 12365 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:52 12366 msgctxt "board7_0|" 12367 msgid "Sudan" 12368 msgstr "Sudan" 12369 12370 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:59 12371 msgctxt "board7_0|" 12372 msgid "South Sudan" 12373 msgstr "Sudan del Sud" 12374 12375 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:66 12376 msgctxt "board7_0|" 12377 msgid "Somalia" 12378 msgstr "Somalia" 12379 12380 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:73 12381 msgctxt "board7_0|" 12382 msgid "Sierra Leone" 12383 msgstr "Sierra Leone" 12384 12385 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:80 12386 msgctxt "board7_0|" 12387 msgid "Senegal" 12388 msgstr "Senegal" 12389 12390 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:87 12391 msgctxt "board7_0|" 12392 msgid "Rwanda" 12393 msgstr "Rwanda" 12394 12395 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:94 12396 msgctxt "board7_0|" 12397 msgid "Niger" 12398 msgstr "Niger" 12399 12400 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:101 12401 msgctxt "board7_0|" 12402 msgid "Nigeria" 12403 msgstr "Nigeria" 12404 12405 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:108 12406 msgctxt "board7_0|" 12407 msgid "Morocco" 12408 msgstr "Marocco" 12409 12410 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:115 12411 msgctxt "board7_0|" 12412 msgid "Mauritania" 12413 msgstr "Mauritania" 12414 12415 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:122 12416 msgctxt "board7_0|" 12417 msgid "Mali" 12418 msgstr "Mali" 12419 12420 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:129 12421 msgctxt "board7_0|" 12422 msgid "Libya" 12423 msgstr "Libya" 12424 12425 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:136 12426 msgctxt "board7_0|" 12427 msgid "Liberia" 12428 msgstr "Liberia" 12429 12430 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:143 12431 msgctxt "board7_0|" 12432 msgid "Kenya" 12433 msgstr "Kenya" 12434 12435 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:150 12436 msgctxt "board7_0|" 12437 msgid "Ivory Coast" 12438 msgstr "Costa de Ebore" 12439 12440 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:157 12441 msgctxt "board7_0|" 12442 msgid "Guinea" 12443 msgstr "Guinea" 12444 12445 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:164 12446 msgctxt "board7_0|" 12447 msgid "Guinea Bissau" 12448 msgstr "Guinea-Bissau" 12449 12450 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:171 12451 msgctxt "board7_0|" 12452 msgid "Ghana" 12453 msgstr "Ghana" 12454 12455 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:178 12456 msgctxt "board7_0|" 12457 msgid "Gambia" 12458 msgstr "Gambia" 12459 12460 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:185 12461 msgctxt "board7_0|" 12462 msgid "Gabon" 12463 msgstr "Gabon" 12464 12465 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:192 12466 msgctxt "board7_0|" 12467 msgid "Eritrea" 12468 msgstr "Eritrea" 12469 12470 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:199 12471 msgctxt "board7_0|" 12472 msgid "Ethiopia" 12473 msgstr "Ethiopia" 12474 12475 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:206 12476 msgctxt "board7_0|" 12477 msgid "Equatorial Guinea" 12478 msgstr "Guinea Equatorial" 12479 12480 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:213 12481 msgctxt "board7_0|" 12482 msgid "Egypt" 12483 msgstr "Egypto" 12484 12485 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:220 12486 msgctxt "board7_0|" 12487 msgid "Djibouti" 12488 msgstr "Djibouti" 12489 12490 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:227 12491 msgctxt "board7_0|" 12492 msgid "Chad" 12493 msgstr "Chad" 12494 12495 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:234 12496 msgctxt "board7_0|" 12497 msgid "Central African Republic" 12498 msgstr "Republica Central African" 12499 12500 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:241 12501 msgctxt "board7_0|" 12502 msgid "Cameroon" 12503 msgstr "Camerun" 12504 12505 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:248 12506 msgctxt "board7_0|" 12507 msgid "Burkina Faso" 12508 msgstr "Burkina Faso" 12509 12510 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:255 12511 msgctxt "board7_0|" 12512 msgid "Benin" 12513 msgstr "Benin" 12514 12515 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:262 12516 msgctxt "board7_0|" 12517 msgid "Algeria" 12518 msgstr "Algeria" 12519 12520 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:15 12521 msgctxt "board8_0|" 12522 msgid "Southern Africa" 12523 msgstr "" 12524 12525 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:24 12526 msgctxt "board8_0|" 12527 msgid "Zimbabwe" 12528 msgstr "Zimbabwe" 12529 12530 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:31 12531 msgctxt "board8_0|" 12532 msgid "Zambia" 12533 msgstr "Zambia" 12534 12535 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:38 12536 msgctxt "board8_0|" 12537 msgid "Uganda" 12538 msgstr "Uganda" 12539 12540 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:45 12541 msgctxt "board8_0|" 12542 msgid "Tanzania" 12543 msgstr "Tanzania" 12544 12545 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:52 12546 msgctxt "board8_0|" 12547 msgid "Eswatini" 12548 msgstr "Eswatini" 12549 12550 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:59 12551 msgctxt "board8_0|" 12552 msgid "South Africa" 12553 msgstr "Africa del Sud" 12554 12555 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:66 12556 msgctxt "board8_0|" 12557 msgid "Rwanda" 12558 msgstr "Rwanda" 12559 12560 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:73 12561 msgctxt "board8_0|" 12562 msgid "Republic of the Congo" 12563 msgstr "Republica del Congo" 12564 12565 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:80 12566 msgctxt "board8_0|" 12567 msgid "Namibia" 12568 msgstr "Namibia" 12569 12570 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:87 12571 msgctxt "board8_0|" 12572 msgid "Mozambique" 12573 msgstr "Mozambique" 12574 12575 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:94 12576 msgctxt "board8_0|" 12577 msgid "Malawi" 12578 msgstr "Malawi" 12579 12580 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:101 12581 msgctxt "board8_0|" 12582 msgid "Madagascar" 12583 msgstr "Madagascar" 12584 12585 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:108 12586 msgctxt "board8_0|" 12587 msgid "Lesotho" 12588 msgstr "Lesotho" 12589 12590 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:115 12591 msgctxt "board8_0|" 12592 msgid "Kenya" 12593 msgstr "Kenya" 12594 12595 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:122 12596 msgctxt "board8_0|" 12597 msgid "Gabon" 12598 msgstr "Gabon" 12599 12600 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:129 12601 msgctxt "board8_0|" 12602 msgid "Equatorial Guinea" 12603 msgstr "Guinea Equatorial" 12604 12605 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:136 12606 msgctxt "board8_0|" 12607 msgid "Democratic Republic of the Congo" 12608 msgstr "Republica Democratic del Congo" 12609 12610 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:143 12611 msgctxt "board8_0|" 12612 msgid "Burundi" 12613 msgstr "Burundi" 12614 12615 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:150 12616 msgctxt "board8_0|" 12617 msgid "Botswana" 12618 msgstr "Botswana" 12619 12620 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:157 12621 msgctxt "board8_0|" 12622 msgid "Angola" 12623 msgstr "Angola" 12624 12625 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:15 12626 msgctxt "board9_0|" 12627 msgid "Western Asia" 12628 msgstr "Asia Occidental " 12629 12630 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:24 12631 msgctxt "board9_0|" 12632 msgid "Turkey" 12633 msgstr "Turchia" 12634 12635 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:31 12636 msgctxt "board9_0|" 12637 msgid "Cyprus" 12638 msgstr "Cypro" 12639 12640 #. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia 12641 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:39 12642 msgctxt "board9_0|" 12643 msgid "Asia|Georgia" 12644 msgstr "" 12645 12646 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:46 12647 msgctxt "board9_0|" 12648 msgid "Azerbaijan" 12649 msgstr "Azerbaijan" 12650 12651 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:53 12652 msgctxt "board9_0|" 12653 msgid "Armenia" 12654 msgstr "Armenia" 12655 12656 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:60 12657 msgctxt "board9_0|" 12658 msgid "Iran" 12659 msgstr "Iran" 12660 12661 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:67 12662 msgctxt "board9_0|" 12663 msgid "Iraq" 12664 msgstr "Iraq" 12665 12666 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:74 12667 msgctxt "board9_0|" 12668 msgid "Syria" 12669 msgstr "Syria" 12670 12671 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:81 12672 msgctxt "board9_0|" 12673 msgid "Jordan" 12674 msgstr "Jordania" 12675 12676 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:88 12677 msgctxt "board9_0|" 12678 msgid "Israel" 12679 msgstr "Israel" 12680 12681 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:95 12682 msgctxt "board9_0|" 12683 msgid "Palestine" 12684 msgstr "Palestina" 12685 12686 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:103 12687 msgctxt "board9_0|" 12688 msgid "Lebanon" 12689 msgstr "Libano" 12690 12691 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:110 12692 msgctxt "board9_0|" 12693 msgid "Saudi Arabia" 12694 msgstr "Arabia Saudita" 12695 12696 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:117 12697 msgctxt "board9_0|" 12698 msgid "Kuwait" 12699 msgstr "Kuwait" 12700 12701 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:124 12702 msgctxt "board9_0|" 12703 msgid "Qatar" 12704 msgstr "Qatar" 12705 12706 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:131 12707 msgctxt "board9_0|" 12708 msgid "United Arab Emirates" 12709 msgstr "Emirates Unite Arabe" 12710 12711 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:138 12712 msgctxt "board9_0|" 12713 msgid "Oman" 12714 msgstr "Oman" 12715 12716 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:145 12717 msgctxt "board9_0|" 12718 msgid "Yemen" 12719 msgstr "Yemen" 12720 12721 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:152 12722 msgctxt "board9_0|" 12723 msgid "Egypt" 12724 msgstr "Egypto" 12725 12726 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:159 12727 msgctxt "board9_0|" 12728 msgid "Bahrain" 12729 msgstr "Bahrain" 12730 12731 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:44 12732 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:44 12733 msgctxt "ActivityConfig|" 12734 msgid "Uppercase only mode" 12735 msgstr "" 12736 12737 #. Activity title 12738 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:15 12739 msgctxt "ActivityInfo|" 12740 msgid "Simple letters" 12741 msgstr "" 12742 12743 #. Help title 12744 #. ---------- 12745 #. Help manual 12746 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:17 12747 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:23 12748 msgctxt "ActivityInfo|" 12749 msgid "Type the falling letters before they reach the ground." 12750 msgstr "" 12751 12752 #. Help goal 12753 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:20 12754 msgctxt "ActivityInfo|" 12755 msgid "Letter association between the screen and the keyboard." 12756 msgstr "" 12757 12758 #. Activity title 12759 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:15 12760 msgctxt "ActivityInfo|" 12761 msgid "Gnumch equality" 12762 msgstr "" 12763 12764 #. Help title 12765 #. ---------- 12766 #. Help manual 12767 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:17 12768 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:23 12769 msgctxt "ActivityInfo|" 12770 msgid "" 12771 "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the " 12772 "bottom of the screen." 12773 msgstr "" 12774 12775 #. Help goal 12776 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:20 12777 msgctxt "ActivityInfo|" 12778 msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction." 12779 msgstr "" 12780 12781 #. Help manual 12782 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:25 12783 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:25 12784 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:24 12785 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:25 12786 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:25 12787 msgctxt "ActivityInfo|" 12788 msgid "" 12789 "If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and press space to " 12790 "swallow the numbers. With a mouse you can click on the block next to your " 12791 "position to move and click again to swallow the numbers. With a touch screen " 12792 "you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to " 12793 "move and tap to swallow the numbers." 12794 msgstr "" 12795 12796 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:27 12797 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:27 12798 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:26 12799 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:27 12800 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:27 12801 msgctxt "ActivityInfo|" 12802 msgid "Take care to avoid the Troggles." 12803 msgstr "" 12804 12805 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:30 12806 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:30 12807 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:29 12808 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:30 12809 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:30 12810 msgctxt "ActivityInfo|" 12811 msgid "Space: swallow the numbers" 12812 msgstr "" 12813 12814 #: activities/gnumch-equality/resource/1/Data.qml:13 12815 msgctxt "Data|" 12816 msgid "Practice addition equality." 12817 msgstr "" 12818 12819 #: activities/gnumch-equality/resource/2/Data.qml:13 12820 msgctxt "Data|" 12821 msgid "Practice subtraction equality." 12822 msgstr "" 12823 12824 #: activities/gnumch-equality/resource/3/Data.qml:13 12825 msgctxt "Data|" 12826 msgid "Practice multiplication equality." 12827 msgstr "" 12828 12829 #: activities/gnumch-equality/resource/4/Data.qml:13 12830 msgctxt "Data|" 12831 msgid "Practice division equality." 12832 msgstr "" 12833 12834 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:52 12835 #, qt-format 12836 msgctxt "TopPanel|" 12837 msgid "Equal to %1" 12838 msgstr "Equal a %1" 12839 12840 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:54 12841 #, qt-format 12842 msgctxt "TopPanel|" 12843 msgid "Not equal to %1" 12844 msgstr "" 12845 12846 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:56 12847 #, qt-format 12848 msgctxt "TopPanel|" 12849 msgid "Factor of %1" 12850 msgstr "" 12851 12852 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:58 12853 #, qt-format 12854 msgctxt "TopPanel|" 12855 msgid "Multiple of %1" 12856 msgstr "" 12857 12858 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:60 12859 #, qt-format 12860 msgctxt "TopPanel|" 12861 msgid "Primes less than %1" 12862 msgstr "" 12863 12864 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:39 12865 msgctxt "Warning|" 12866 msgid "You were eaten by a Troggle." 12867 msgstr "" 12868 12869 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:43 12870 msgctxt "Warning|" 12871 msgid "You ate a wrong number." 12872 msgstr "" 12873 12874 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:60 12875 msgctxt "Warning|" 12876 msgid "1 is not a prime number." 12877 msgstr "" 12878 12879 #. the first argument corresponds to a number and the second argument corresponds to its divisors formatted as an unordered html format (<ul><li>number 1</li>...</ul>) 12880 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:75 12881 #, qt-format 12882 msgctxt "Warning|" 12883 msgid "%1 is a non-prime number, its divisors are: %2" 12884 msgstr "" 12885 12886 #. %1 is the number to find, %2 and %3 are two multiples of the number, %4 is a wrong number and %5 is the number to find. 12887 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:79 12888 #, qt-format 12889 msgctxt "Warning|" 12890 msgid "Multiples of %1 include %2 or %3 but %4 is not a multiple of %5." 12891 msgstr "" 12892 12893 #. the first argument corresponds to a number and the second argument corresponds to its divisors formatted as an unordered html format (<ul><li>number 1</li>...</ul> 12894 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:94 12895 #, qt-format 12896 msgctxt "Warning|" 12897 msgid "Divisors of %1 are: %2" 12898 msgstr "" 12899 12900 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:124 12901 msgctxt "Warning|" 12902 msgid "Press \"Return\" or click on me to continue." 12903 msgstr "" 12904 12905 #: activities/gnumch-equality/WarnMonster.qml:41 12906 msgctxt "WarnMonster|" 12907 msgid "Be careful, a troggle!" 12908 msgstr "" 12909 12910 #. Activity title 12911 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:15 12912 msgctxt "ActivityInfo|" 12913 msgid "Gnumch factors" 12914 msgstr "" 12915 12916 #. Help title 12917 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:17 12918 msgctxt "ActivityInfo|" 12919 msgid "" 12920 "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the bottom of " 12921 "the screen." 12922 msgstr "" 12923 12924 #. Help goal 12925 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:20 12926 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:20 12927 msgctxt "ActivityInfo|" 12928 msgid "Learn about multiples and factors." 12929 msgstr "" 12930 12931 #. Help manual 12932 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:23 12933 msgctxt "ActivityInfo|" 12934 msgid "" 12935 "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. " 12936 "For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 " 12937 "because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple " 12938 "of a second number, then the second number is a factor of the first number. " 12939 "You can think of multiples as families, and factors are the people in those " 12940 "families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to " 12941 "another family." 12942 msgstr "" 12943 12944 #. Activity title 12945 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:16 12946 msgctxt "ActivityInfo|" 12947 msgid "Gnumch inequality" 12948 msgstr "" 12949 12950 #. Help title 12951 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:18 12952 msgctxt "ActivityInfo|" 12953 msgid "" 12954 "Guide the Number Muncher to all the expressions that do not equal the number " 12955 "at the bottom of the screen." 12956 msgstr "" 12957 12958 #. Help goal 12959 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:21 12960 msgctxt "ActivityInfo|" 12961 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division." 12962 msgstr "" 12963 12964 #: activities/gnumch-inequality/resource/1/Data.qml:13 12965 msgctxt "Data|" 12966 msgid "Practice addition inequality." 12967 msgstr "" 12968 12969 #: activities/gnumch-inequality/resource/2/Data.qml:13 12970 msgctxt "Data|" 12971 msgid "Practice subtraction inequality." 12972 msgstr "" 12973 12974 #: activities/gnumch-inequality/resource/3/Data.qml:13 12975 msgctxt "Data|" 12976 msgid "Practice multiplication inequality." 12977 msgstr "" 12978 12979 #: activities/gnumch-inequality/resource/4/Data.qml:13 12980 msgctxt "Data|" 12981 msgid "Practice division inequality." 12982 msgstr "" 12983 12984 #. Activity title 12985 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:15 12986 msgctxt "ActivityInfo|" 12987 msgid "Gnumch multiples" 12988 msgstr "" 12989 12990 #. Help title 12991 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:17 12992 msgctxt "ActivityInfo|" 12993 msgid "" 12994 "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the bottom of " 12995 "the screen." 12996 msgstr "" 12997 12998 #. Help manual 12999 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:23 13000 msgctxt "ActivityInfo|" 13001 msgid "" 13002 "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original " 13003 "number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all " 13004 "multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number " 13005 "that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a " 13006 "second number, then the second number is a multiple of the first number. You " 13007 "can think of multiples as families, and factors are the people who belong to " 13008 "those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-" 13009 "grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is " 13010 "another great- in front! But the number 5 does not belong to the 8 or 23 " 13011 "families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left " 13012 "over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are " 13013 "multiples (or families or steps) of 5." 13014 msgstr "" 13015 13016 #. Activity title 13017 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:15 13018 msgctxt "ActivityInfo|" 13019 msgid "Gnumch primes" 13020 msgstr "" 13021 13022 #. Help title 13023 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:17 13024 msgctxt "ActivityInfo|" 13025 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers." 13026 msgstr "" 13027 13028 #. Help goal 13029 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:20 13030 msgctxt "ActivityInfo|" 13031 msgid "Learn about prime numbers." 13032 msgstr "" 13033 13034 #. Help manual 13035 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:23 13036 msgctxt "ActivityInfo|" 13037 msgid "" 13038 "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For " 13039 "example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You " 13040 "can think of prime numbers as very small families: they only ever have two " 13041 "people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into " 13042 "them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = " 13043 "5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 × " 13044 "3 = 6). So 6 is not a prime number." 13045 msgstr "" 13046 13047 #. Activity title 13048 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:14 13049 msgctxt "ActivityInfo|" 13050 msgid "Read a graduated line" 13051 msgstr "" 13052 13053 #. Help title 13054 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:16 13055 msgctxt "ActivityInfo|" 13056 msgid "Read values on a graduated line." 13057 msgstr "" 13058 13059 #. Help goal 13060 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:19 13061 msgctxt "ActivityInfo|" 13062 msgid "Learn to read a graduated line." 13063 msgstr "" 13064 13065 #. Help prerequisite 13066 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:21 13067 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:21 13068 msgctxt "ActivityInfo|" 13069 msgid "Reading and ordering numbers." 13070 msgstr "Leger e ordinar numeros." 13071 13072 #. Help manual 13073 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:23 13074 msgctxt "ActivityInfo|" 13075 msgid "" 13076 "Use the number pad or your keyboard to enter the value corresponding to the " 13077 "given spot on the graduated line." 13078 msgstr "" 13079 13080 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:25 13081 msgctxt "ActivityInfo|" 13082 msgid "Digits: enter digits" 13083 msgstr "" 13084 13085 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:26 13086 msgctxt "ActivityInfo|" 13087 msgid "Backspace: delete the last digit" 13088 msgstr "Backspace (spatio de retro): dele le ultime cifra" 13089 13090 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:27 13091 msgctxt "ActivityInfo|" 13092 msgid "Delete: reset your answer" 13093 msgstr "Dele: refixa tu responsa" 13094 13095 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:28 13096 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:26 13097 msgctxt "ActivityInfo|" 13098 msgid "Space, Return or Enter: validate your answer" 13099 msgstr "Spatio, Return o Enter: valida tu responsa " 13100 13101 #: activities/graduated_line_read/graduated_line_read.js:116 13102 msgctxt "graduated_line_read|" 13103 msgid "(variable boundaries)" 13104 msgstr "" 13105 13106 #: activities/graduated_line_read/GraduatedLineRead.qml:15 13107 msgctxt "GraduatedLineRead|" 13108 msgid "Find the requested number." 13109 msgstr "Trova le numero requirite." 13110 13111 #: activities/graduated_line_read/resource/1/Data.qml:21 13112 msgctxt "Data|" 13113 msgid "Number to find between 1 and 5." 13114 msgstr "" 13115 13116 #: activities/graduated_line_read/resource/2/Data.qml:9 13117 msgctxt "Data|" 13118 msgid "Number to find between 1 and 7." 13119 msgstr "" 13120 13121 #: activities/graduated_line_read/resource/3/Data.qml:9 13122 msgctxt "Data|" 13123 msgid "Number to find between 1 and 10." 13124 msgstr "" 13125 13126 #: activities/graduated_line_read/resource/4/Data.qml:9 13127 msgctxt "Data|" 13128 msgid "Number to find between 0 and 20." 13129 msgstr "" 13130 13131 #: activities/graduated_line_read/resource/5/Data.qml:9 13132 msgctxt "Data|" 13133 msgid "Number to find between 0 and 50." 13134 msgstr "" 13135 13136 #: activities/graduated_line_read/resource/6/Data.qml:9 13137 msgctxt "Data|" 13138 msgid "Number to find between 0 and 100." 13139 msgstr "" 13140 13141 #: activities/graduated_line_read/resource/7/Data.qml:9 13142 msgctxt "Data|" 13143 msgid "Number to find between 0 and 1 000." 13144 msgstr "" 13145 13146 #: activities/graduated_line_read/resource/8/Data.qml:9 13147 msgctxt "Data|" 13148 msgid "Number to find between 0 and 10 000." 13149 msgstr "" 13150 13151 #: activities/graduated_line_read/resource/9/Data.qml:9 13152 msgctxt "Data|" 13153 msgid "Number to find between 0 and 1 000 000." 13154 msgstr "" 13155 13156 #. Activity title 13157 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:14 13158 msgctxt "ActivityInfo|" 13159 msgid "Use a graduated line" 13160 msgstr "" 13161 13162 #. Help title 13163 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:16 13164 msgctxt "ActivityInfo|" 13165 msgid "Place values on a graduated line." 13166 msgstr "" 13167 13168 #. Help goal 13169 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:19 13170 msgctxt "ActivityInfo|" 13171 msgid "Learn to use a graduated line." 13172 msgstr "" 13173 13174 #. Help manual 13175 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:23 13176 msgctxt "ActivityInfo|" 13177 msgid "" 13178 "Use the arrows to move the cursor to the position corresponding to the given " 13179 "value on the graduated line." 13180 msgstr "" 13181 13182 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:25 13183 msgctxt "ActivityInfo|" 13184 msgid "Left and Right arrows: move the cursor" 13185 msgstr "" 13186 13187 #: activities/graduated_line_use/GraduatedLineUse.qml:10 13188 msgctxt "GraduatedLineUse|" 13189 msgid "Place the given number on the graduated line." 13190 msgstr "" 13191 13192 #: activities/graduated_line_use/resource/1/Data.qml:21 13193 msgctxt "Data|" 13194 msgid "Graduation to find between 1 and 5." 13195 msgstr "" 13196 13197 #: activities/graduated_line_use/resource/2/Data.qml:9 13198 msgctxt "Data|" 13199 msgid "Graduation to find between 1 and 7." 13200 msgstr "" 13201 13202 #: activities/graduated_line_use/resource/3/Data.qml:9 13203 msgctxt "Data|" 13204 msgid "Graduation to find between 1 and 10." 13205 msgstr "" 13206 13207 #: activities/graduated_line_use/resource/4/Data.qml:9 13208 msgctxt "Data|" 13209 msgid "Graduation to find between 0 and 20." 13210 msgstr "" 13211 13212 #: activities/graduated_line_use/resource/5/Data.qml:9 13213 msgctxt "Data|" 13214 msgid "Graduation to find between 0 and 50." 13215 msgstr "" 13216 13217 #: activities/graduated_line_use/resource/6/Data.qml:9 13218 msgctxt "Data|" 13219 msgid "Graduation to find between 0 and 100." 13220 msgstr "" 13221 13222 #: activities/graduated_line_use/resource/7/Data.qml:9 13223 msgctxt "Data|" 13224 msgid "Graduation to find between 0 and 1 000." 13225 msgstr "" 13226 13227 #: activities/graduated_line_use/resource/8/Data.qml:9 13228 msgctxt "Data|" 13229 msgid "Graduation to find between 0 and 10 000." 13230 msgstr "" 13231 13232 #: activities/graduated_line_use/resource/9/Data.qml:9 13233 msgctxt "Data|" 13234 msgid "Graduation to find between 0 and 1 000 000." 13235 msgstr "" 13236 13237 #. Activity title 13238 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:18 13239 msgctxt "ActivityInfo|" 13240 msgid "Grammatical analysis" 13241 msgstr "" 13242 13243 #. Help title 13244 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:20 13245 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:20 13246 msgctxt "ActivityInfo|" 13247 msgid "Identify grammatical classes in the given sentences." 13248 msgstr "" 13249 13250 #. Help goal 13251 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:23 13252 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:23 13253 msgctxt "ActivityInfo|" 13254 msgid "Learn to identify grammatical classes." 13255 msgstr "" 13256 13257 #. Help manual 13258 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:26 13259 msgctxt "ActivityInfo|" 13260 msgid "Assign the requested grammatical classes to the corresponding words." 13261 msgstr "" 13262 13263 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:27 13264 msgctxt "ActivityInfo|" 13265 msgid "" 13266 "Select a grammatical class from the list, then select the box under a word " 13267 "and assign it the class." 13268 msgstr "" 13269 13270 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:28 13271 msgctxt "ActivityInfo|" 13272 msgid "Leave the box blank if no class matches." 13273 msgstr "" 13274 13275 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:30 13276 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:30 13277 msgctxt "ActivityInfo|" 13278 msgid "Up and down arrows or tabulation: switch between classes and words" 13279 msgstr "" 13280 13281 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:31 13282 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:31 13283 msgctxt "ActivityInfo|" 13284 msgid "Left and right arrows: select items in classes or words" 13285 msgstr "" 13286 13287 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:32 13288 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:32 13289 msgctxt "ActivityInfo|" 13290 msgid "" 13291 "Space: assign the selected class to the selected word and then select the " 13292 "next word" 13293 msgstr "" 13294 13295 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:33 13296 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:33 13297 msgctxt "ActivityInfo|" 13298 msgid "Backspace: select the previous word" 13299 msgstr "Backspace (spatio de retro): selige le previe parola" 13300 13301 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:37 13302 msgctxt "grammar_analysis|" 13303 msgid "Grammatical analysis" 13304 msgstr "" 13305 13306 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:38 13307 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:48 13308 msgctxt "grammar_analysis|" 13309 msgid "Learn to identify grammatical classes." 13310 msgstr "" 13311 13312 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:39 13313 msgctxt "grammar_analysis|" 13314 msgid "Find all the words corresponding to the requested grammatical classes." 13315 msgstr "" 13316 13317 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:40 13318 msgctxt "grammar_analysis|" 13319 msgid "" 13320 "Select a grammatical class from the list, then select the box under a word " 13321 "and assign it the class." 13322 msgstr "" 13323 13324 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:41 13325 msgctxt "grammar_analysis|" 13326 msgid "Leave the box blank if no class matches." 13327 msgstr "" 13328 13329 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:47 13330 msgctxt "grammar_analysis|" 13331 msgid "Grammatical classes" 13332 msgstr "" 13333 13334 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:49 13335 msgctxt "grammar_analysis|" 13336 msgid "Find all the words corresponding to the requested grammatical class." 13337 msgstr "" 13338 13339 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:50 13340 msgctxt "grammar_analysis|" 13341 msgid "" 13342 "Select the grammatical class from the list, then select the box under a word " 13343 "and assign it the class." 13344 msgstr "" 13345 13346 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:51 13347 msgctxt "grammar_analysis|" 13348 msgid "Leave the box blank if the class doesn't match." 13349 msgstr "" 13350 13351 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:421 13352 msgctxt "grammar_analysis|" 13353 msgid "Empty" 13354 msgstr "Vacue" 13355 13356 #. Activity title 13357 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:18 13358 msgctxt "ActivityInfo|" 13359 msgid "Grammatical classes" 13360 msgstr "" 13361 13362 #. Help manual 13363 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:26 13364 msgctxt "ActivityInfo|" 13365 msgid "Assign the requested grammatical class to the corresponding words." 13366 msgstr "" 13367 13368 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:27 13369 msgctxt "ActivityInfo|" 13370 msgid "" 13371 "Select the grammatical class from the list, then select the box under a word " 13372 "and assign it the class." 13373 msgstr "" 13374 13375 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:28 13376 msgctxt "ActivityInfo|" 13377 msgid "Leave the box blank if the class doesn't match." 13378 msgstr "" 13379 13380 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:21 13381 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:21 13382 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:21 13383 msgctxt "ActivityConfig|" 13384 msgid "Colors" 13385 msgstr "Colores" 13386 13387 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:22 13388 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:22 13389 msgctxt "ActivityConfig|" 13390 msgid "Shapes" 13391 msgstr "Formas" 13392 13393 #. Activity title 13394 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:15 13395 msgctxt "ActivityInfo|" 13396 msgid "Graph coloring" 13397 msgstr "" 13398 13399 #. Help title 13400 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:17 13401 msgctxt "ActivityInfo|" 13402 msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color." 13403 msgstr "" 13404 13405 #. Help goal 13406 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:20 13407 msgctxt "ActivityInfo|" 13408 msgid "" 13409 "Learn to distinguish between different colors/shapes and learn about " 13410 "relative positions." 13411 msgstr "" 13412 13413 #. Help prerequisite 13414 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:22 13415 msgctxt "ActivityInfo|" 13416 msgid "Ability to distinguish different colors/shapes, sense of positions." 13417 msgstr "" 13418 13419 #. Help manual 13420 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:24 13421 msgctxt "ActivityInfo|" 13422 msgid "" 13423 "Place colors/shapes on the graph so that no two adjacent nodes have the same " 13424 "color. Select a node, then select an item in the list to place it on the " 13425 "node." 13426 msgstr "" 13427 13428 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:26 13429 msgctxt "ActivityInfo|" 13430 msgid "Right and Left arrows: navigate" 13431 msgstr "" 13432 13433 #. Activity title 13434 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:19 13435 msgctxt "ActivityInfo|" 13436 msgid "Gravity" 13437 msgstr "Gravitate" 13438 13439 #. Help title 13440 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:21 13441 msgctxt "ActivityInfo|" 13442 msgid "Introduction to the concept of gravity." 13443 msgstr "" 13444 13445 #. Help goal 13446 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:24 13447 msgctxt "ActivityInfo|" 13448 msgid "" 13449 "Move the spaceship to avoid hitting the planets and reach the space station." 13450 msgstr "" 13451 13452 #. Help manual 13453 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:27 13454 msgctxt "ActivityInfo|" 13455 msgid "" 13456 "Move the spaceship with the left and right keys, or with the buttons on the " 13457 "screen for mobile devices. Try to stay near the center of the screen and " 13458 "anticipate by looking at the size and direction of the arrow showing the " 13459 "gravity force." 13460 msgstr "" 13461 13462 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:29 13463 msgctxt "ActivityInfo|" 13464 msgid "Left and Right arrows: move the spaceship" 13465 msgstr "" 13466 13467 #: activities/gravity/Gravity.qml:210 13468 msgctxt "Gravity|" 13469 msgid "" 13470 "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends " 13471 "gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly " 13472 "dependent upon the mass of both objects and inversely proportional to the " 13473 "square of the distance between their centers." 13474 msgstr "" 13475 13476 #: activities/gravity/Gravity.qml:214 13477 msgctxt "Gravity|" 13478 msgid "" 13479 "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both " 13480 "interacting objects, more massive objects will attract each other with a " 13481 "greater gravitational force." 13482 msgstr "" 13483 13484 #: activities/gravity/Gravity.qml:217 13485 msgctxt "Gravity|" 13486 msgid "" 13487 "But as this force is inversely proportional to the square of the distance " 13488 "between the two interacting objects, more distance will result in weaker " 13489 "gravitational force." 13490 msgstr "" 13491 13492 #: activities/gravity/Gravity.qml:220 13493 msgctxt "Gravity|" 13494 msgid "" 13495 "Your goal is to move the spaceship and avoid hitting the planets until you " 13496 "reach the space station. The arrow indicates the direction and the intensity " 13497 "of the gravity on your ship." 13498 msgstr "" 13499 13500 #: activities/gravity/Gravity.qml:223 13501 msgctxt "Gravity|" 13502 msgid "" 13503 "Try to stay near the center of the screen, and anticipate by looking at the " 13504 "size and direction of the arrow." 13505 msgstr "" 13506 13507 #. Activity title 13508 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:14 13509 msgctxt "ActivityInfo|" 13510 msgid "Guess 24" 13511 msgstr "" 13512 13513 #. Help title 13514 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:16 13515 msgctxt "ActivityInfo|" 13516 msgid "Calculate to find 24." 13517 msgstr "" 13518 13519 #. Help goal 13520 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:19 13521 msgctxt "ActivityInfo|" 13522 msgid "Learn to calculate using the four operators." 13523 msgstr "" 13524 13525 #. Help prerequisite 13526 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:21 13527 msgctxt "ActivityInfo|" 13528 msgid "" 13529 "Being able to calculate using additions, subtractions, multiplications and " 13530 "divisions." 13531 msgstr "" 13532 13533 #. Help manual 13534 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:23 13535 msgctxt "ActivityInfo|" 13536 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24." 13537 msgstr "" 13538 13539 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:25 13540 msgctxt "ActivityInfo|" 13541 msgid "Arrows: navigate inside numbers and operators" 13542 msgstr "" 13543 13544 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:26 13545 msgctxt "ActivityInfo|" 13546 msgid "Space, Return or Enter: select or deselect current value or operator" 13547 msgstr "" 13548 13549 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:27 13550 msgctxt "ActivityInfo|" 13551 msgid "Operator keys (+, -, *, /): select operator" 13552 msgstr "" 13553 13554 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:28 13555 msgctxt "ActivityInfo|" 13556 msgid "Backspace or Delete: cancel last operation" 13557 msgstr "Backspace (spatio de retro): dele ultime operation" 13558 13559 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:29 13560 msgctxt "ActivityInfo|" 13561 msgid "Tabulation: switch between numbers and operators" 13562 msgstr "" 13563 13564 #: activities/guess24/Guess24.qml:106 13565 msgctxt "Guess24|" 13566 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24." 13567 msgstr "" 13568 13569 #: activities/guess24/resource/1/Data.qml:13 13570 msgctxt "Data|" 13571 msgid "Solvable with + and -." 13572 msgstr "" 13573 13574 #: activities/guess24/resource/2/Data.qml:13 13575 msgctxt "Data|" 13576 msgid "Solvable with +, - and ×." 13577 msgstr "" 13578 13579 #: activities/guess24/resource/3/Data.qml:13 13580 msgctxt "Data|" 13581 msgid "Multiplication required." 13582 msgstr "" 13583 13584 #: activities/guess24/resource/4/Data.qml:13 13585 msgctxt "Data|" 13586 msgid "Solvable with all operators." 13587 msgstr "" 13588 13589 #: activities/guess24/resource/5/Data.qml:13 13590 msgctxt "Data|" 13591 msgid "Division required." 13592 msgstr "Division requirite." 13593 13594 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:27 13595 msgctxt "ActivityConfig|" 13596 msgid "Admin" 13597 msgstr "Admin" 13598 13599 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:28 13600 msgctxt "ActivityConfig|" 13601 msgid "BuiltIn" 13602 msgstr "Interne" 13603 13604 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:68 13605 msgctxt "ActivityConfig|" 13606 msgid "Selected" 13607 msgstr "Selectionate" 13608 13609 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:68 13610 msgctxt "ActivityConfig|" 13611 msgid "Not Selected" 13612 msgstr "" 13613 13614 #. Activity title 13615 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:19 13616 msgctxt "ActivityInfo|" 13617 msgid "Guesscount" 13618 msgstr "" 13619 13620 #. Help title 13621 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:21 13622 msgctxt "ActivityInfo|" 13623 msgid "" 13624 "Guess the algebraic expression and drag the tiles to get a result equal to " 13625 "the Guesscount." 13626 msgstr "" 13627 13628 #. Help goal 13629 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:24 13630 msgctxt "ActivityInfo|" 13631 msgid "Intuition and practice of algebraic-like calculations." 13632 msgstr "" 13633 13634 #. Help prerequisite 13635 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:26 13636 msgctxt "ActivityInfo|" 13637 msgid "Knowledge of arithmetic operations." 13638 msgstr "" 13639 13640 #. Help manual 13641 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:28 13642 msgctxt "ActivityInfo|" 13643 msgid "" 13644 "Drag the appropriate numbers and the operators to the boxes to obtain the " 13645 "number to guess in the instruction." 13646 msgstr "" 13647 13648 #: activities/guesscount/Admin.qml:30 13649 #, qt-format 13650 msgctxt "Admin|" 13651 msgid "Level %1" 13652 msgstr "Nivello %1" 13653 13654 #: activities/guesscount/guesscount.js:142 13655 msgctxt "guesscount|" 13656 msgid "result is not positive integer" 13657 msgstr "" 13658 13659 #: activities/guesscount/guesscount.js:144 13660 msgctxt "guesscount|" 13661 msgid "result is not an integer" 13662 msgstr "" 13663 13664 #: activities/guesscount/Guesscount.qml:155 13665 #, qt-format 13666 msgctxt "Guesscount|" 13667 msgid "Guesscount: %1" 13668 msgstr "" 13669 13670 #: activities/guesscount/OperandRow.qml:40 13671 msgctxt "OperandRow|" 13672 msgid "Numbers" 13673 msgstr "Numeros" 13674 13675 #: activities/guesscount/OperatorRow.qml:42 13676 msgctxt "OperatorRow|" 13677 msgid "Operators" 13678 msgstr "Operatores" 13679 13680 #: activities/guesscount/resource/1/Data.qml:20 13681 msgctxt "Data|" 13682 msgid "Practice algebraic calculations with a single operator." 13683 msgstr "" 13684 13685 #: activities/guesscount/resource/2/Data.qml:14 13686 msgctxt "Data|" 13687 msgid "Practice algebraic calculations with two operators." 13688 msgstr "" 13689 13690 #: activities/guesscount/resource/3/Data.qml:14 13691 msgctxt "Data|" 13692 msgid "Practice algebraic calculations with three operators." 13693 msgstr "" 13694 13695 #: activities/guesscount/resource/4/Data.qml:14 13696 msgctxt "Data|" 13697 msgid "Practice algebraic calculations with four operators." 13698 msgstr "" 13699 13700 #. Activity title 13701 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:15 13702 msgctxt "ActivityInfo|" 13703 msgid "Guess a number" 13704 msgstr "" 13705 13706 #. Help title 13707 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:17 13708 msgctxt "ActivityInfo|" 13709 msgid "Help Tux escape the cave by finding the hidden number." 13710 msgstr "" 13711 13712 #. Help prerequisite 13713 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:21 13714 msgctxt "ActivityInfo|" 13715 msgid "Numbers." 13716 msgstr "Numeros." 13717 13718 #. Help manual 13719 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:23 13720 msgctxt "ActivityInfo|" 13721 msgid "" 13722 "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a " 13723 "number in the top right entry box. You will be told if your number is higher " 13724 "or lower than the one to find. Then try again until you find the correct " 13725 "answer. The distance between Tux and the right side of the screen represents " 13726 "how far you are from the number to find. If Tux is over or under the " 13727 "vertical center of the screen, it means your number is over or under the " 13728 "number to find." 13729 msgstr "" 13730 13731 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:25 13732 msgctxt "ActivityInfo|" 13733 msgid "Digits: enter a number" 13734 msgstr "" 13735 13736 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:26 13737 msgctxt "ActivityInfo|" 13738 msgid "Backspace: erase a number" 13739 msgstr "" 13740 13741 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:57 13742 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:61 13743 msgctxt "guessnumber|" 13744 msgid "Your number is too high" 13745 msgstr "" 13746 13747 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:64 13748 msgctxt "guessnumber|" 13749 msgid "Your number is too low" 13750 msgstr "" 13751 13752 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:68 13753 msgctxt "guessnumber|" 13754 msgid "You found the number!" 13755 msgstr "" 13756 13757 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:14 13758 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:19 13759 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:23 13760 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:27 13761 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:14 13762 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:19 13763 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:23 13764 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:16 13765 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:21 13766 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:25 13767 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:29 13768 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:16 13769 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:21 13770 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:25 13771 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:29 13772 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:33 13773 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:16 13774 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:21 13775 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:25 13776 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:29 13777 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:33 13778 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:37 13779 #, qt-format 13780 msgctxt "Data|" 13781 msgid "Guess a number between 1 and %1." 13782 msgstr "" 13783 13784 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:42 13785 msgctxt "ActivityConfig|" 13786 msgid "Display the image to find as hint" 13787 msgstr "" 13788 13789 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:50 13790 msgctxt "ActivityConfig|" 13791 msgid "" 13792 "Speak the words to find (if available) when three attempts are remaining" 13793 msgstr "" 13794 13795 #. Activity title 13796 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:15 13797 msgctxt "ActivityInfo|" 13798 msgid "The classic hangman game" 13799 msgstr "" 13800 13801 #. Help title 13802 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:17 13803 msgctxt "ActivityInfo|" 13804 msgid "Guess the letters of the given word." 13805 msgstr "" 13806 13807 #. Help goal 13808 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:19 13809 msgctxt "ActivityInfo|" 13810 msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills." 13811 msgstr "" 13812 13813 #. Help manual 13814 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:23 13815 msgctxt "ActivityInfo|" 13816 msgid "" 13817 "You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with " 13818 "the real keyboard." 13819 msgstr "" 13820 13821 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:24 13822 msgctxt "ActivityInfo|" 13823 msgid "" 13824 "If the option 'Display the image to find as hint' is activated, on every " 13825 "wrong try a part of the image representing the word will be revealed." 13826 msgstr "" 13827 13828 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:25 13829 msgctxt "ActivityInfo|" 13830 msgid "" 13831 "If the option 'Speak the words to find...' is activated, and if the " 13832 "corresponding voice is available, you will hear the word to find when three " 13833 "attempts are remaining." 13834 msgstr "" 13835 13836 #: activities/hangman/hangman.js:208 13837 #, qt-format 13838 msgctxt "hangman|" 13839 msgid "Attempted: %1" 13840 msgstr "" 13841 13842 #: activities/hangman/Hangman.qml:402 13843 msgctxt "Hangman|" 13844 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language." 13845 msgstr "" 13846 13847 #: activities/hangman/Hangman.qml:403 13848 #, qt-format 13849 msgctxt "Hangman|" 13850 msgid "" 13851 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by " 13852 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>" 13853 msgstr "" 13854 13855 #: activities/hangman/Hangman.qml:405 13856 msgctxt "Hangman|" 13857 msgid "" 13858 "We switched to English for this activity but you can select another language " 13859 "in the configuration dialog." 13860 msgstr "" 13861 13862 #. Activity title 13863 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:15 13864 msgctxt "ActivityInfo|" 13865 msgid "Simplified Tower of Hanoi" 13866 msgstr "" 13867 13868 #. Help title 13869 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:17 13870 msgctxt "ActivityInfo|" 13871 msgid "Reproduce the given tower." 13872 msgstr "" 13873 13874 #. Help goal 13875 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:20 13876 msgctxt "ActivityInfo|" 13877 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty area." 13878 msgstr "" 13879 13880 #. Help manual 13881 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:24 13882 msgctxt "ActivityInfo|" 13883 msgid "" 13884 "Drag and Drop one top piece at a time, from one tower to another, to " 13885 "reproduce the tower on the right in the empty area." 13886 msgstr "" 13887 13888 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:25 13889 msgctxt "ActivityInfo|" 13890 msgid "Concept taken from EPI games." 13891 msgstr "" 13892 13893 #. Activity title 13894 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:15 13895 msgctxt "ActivityInfo|" 13896 msgid "The Tower of Hanoi" 13897 msgstr "" 13898 13899 #. Help title 13900 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:17 13901 msgctxt "ActivityInfo|" 13902 msgid "Move the tower to the right side." 13903 msgstr "" 13904 13905 #. Help goal 13906 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:20 13907 msgctxt "ActivityInfo|" 13908 msgid "" 13909 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying " 13910 "the following rules:\n" 13911 " only one disc may be moved at a time\n" 13912 " no disc may be placed atop a smaller disc\n" 13913 msgstr "" 13914 13915 #. Help manual 13916 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:26 13917 msgctxt "ActivityInfo|" 13918 msgid "" 13919 "Drag and drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the " 13920 "initial left side tower on the right peg." 13921 msgstr "" 13922 13923 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:27 13924 msgctxt "ActivityInfo|" 13925 msgid "" 13926 "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. " 13927 "There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged " 13928 "in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi " 13929 "puzzle. According to the legend, the world would end when the priests " 13930 "finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of " 13931 "Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was " 13932 "inspired by it. (source Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/" 13933 "Tower_of_hanoi)" 13934 msgstr "" 13935 13936 #: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:75 13937 msgctxt "HanoiReal|" 13938 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time." 13939 msgstr "" 13940 13941 #: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:76 13942 msgctxt "HanoiReal|" 13943 msgid "" 13944 "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand " 13945 "side" 13946 msgstr "" 13947 13948 #. Activity title 13949 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:15 13950 msgctxt "ActivityInfo|" 13951 msgid "Hexagon" 13952 msgstr "Hexagono" 13953 13954 #. Help title 13955 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:17 13956 msgctxt "ActivityInfo|" 13957 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields." 13958 msgstr "" 13959 13960 #. Help goal 13961 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:20 13962 msgctxt "ActivityInfo|" 13963 msgid "Logic-training activity." 13964 msgstr "" 13965 13966 #. Help manual 13967 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:23 13968 msgctxt "ActivityInfo|" 13969 msgid "" 13970 "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder " 13971 "as you get closer." 13972 msgstr "" 13973 13974 #. Activity title 13975 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:18 13976 msgctxt "ActivityInfo|" 13977 msgid "Name the image" 13978 msgstr "" 13979 13980 #. Help title 13981 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:20 13982 msgctxt "ActivityInfo|" 13983 msgid "Drag and Drop each item above its name." 13984 msgstr "" 13985 13986 #. Help goal 13987 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:23 13988 msgctxt "ActivityInfo|" 13989 msgid "Vocabulary and reading." 13990 msgstr "" 13991 13992 #. Help prerequisite 13993 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:25 activities/lang/ActivityInfo.qml:28 13994 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:22 13995 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:28 13996 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:27 13997 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:22 13998 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:22 13999 msgctxt "ActivityInfo|" 14000 msgid "Reading." 14001 msgstr "Leger." 14002 14003 #. Help manual 14004 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:27 14005 msgctxt "ActivityInfo|" 14006 msgid "" 14007 "Drag each image from the side to the corresponding name in the main area. " 14008 "Click on the OK button to check your answer." 14009 msgstr "" 14010 14011 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:14 14012 msgctxt "board1_0|" 14013 msgid "Drag and Drop each item above its name" 14014 msgstr "" 14015 14016 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:59 14017 msgctxt "board1_0|" 14018 msgid "mail box" 14019 msgstr "cassa postal" 14020 14021 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:67 14022 msgctxt "board1_0|" 14023 msgid "sailing boat" 14024 msgstr "" 14025 14026 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:75 14027 msgctxt "board1_0|" 14028 msgid "lamp" 14029 msgstr "lampa" 14030 14031 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:83 14032 msgctxt "board1_0|" 14033 msgid "postcard" 14034 msgstr "" 14035 14036 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:91 14037 msgctxt "board1_0|" 14038 msgid "fishing boat" 14039 msgstr "" 14040 14041 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:99 14042 msgctxt "board1_0|" 14043 msgid "bulb" 14044 msgstr "Bulbo" 14045 14046 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:58 14047 msgctxt "board2_0|" 14048 msgid "bottle" 14049 msgstr "" 14050 14051 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:66 14052 msgctxt "board2_0|" 14053 msgid "glass" 14054 msgstr "" 14055 14056 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:74 14057 msgctxt "board2_0|" 14058 msgid "egg" 14059 msgstr "" 14060 14061 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:82 14062 msgctxt "board2_0|" 14063 msgid "eggcup" 14064 msgstr "" 14065 14066 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:90 14067 msgctxt "board2_0|" 14068 msgid "flower" 14069 msgstr "flor" 14070 14071 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:98 14072 msgctxt "board2_0|" 14073 msgid "vase" 14074 msgstr "" 14075 14076 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:58 14077 msgctxt "board3_0|" 14078 msgid "rocket" 14079 msgstr "" 14080 14081 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:66 14082 msgctxt "board3_0|" 14083 msgid "star" 14084 msgstr "stella" 14085 14086 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:74 14087 msgctxt "board3_0|" 14088 msgid "sofa" 14089 msgstr "" 14090 14091 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:82 14092 msgctxt "board3_0|" 14093 msgid "house" 14094 msgstr "casa" 14095 14096 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:90 14097 msgctxt "board3_0|" 14098 msgid "light house" 14099 msgstr "" 14100 14101 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:98 14102 msgctxt "board3_0|" 14103 msgid "sailing boat" 14104 msgstr "" 14105 14106 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:58 14107 msgctxt "board4_0|" 14108 msgid "apple" 14109 msgstr "pomo" 14110 14111 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:66 14112 msgctxt "board4_0|" 14113 msgid "tree" 14114 msgstr "arbore" 14115 14116 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:74 14117 msgctxt "board4_0|" 14118 msgid "bicycle" 14119 msgstr "Bicycletta" 14120 14121 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:82 14122 msgctxt "board4_0|" 14123 msgid "car" 14124 msgstr "automobile" 14125 14126 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:90 14127 msgctxt "board4_0|" 14128 msgid "carrot" 14129 msgstr "" 14130 14131 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:98 14132 msgctxt "board4_0|" 14133 msgid "grater" 14134 msgstr "" 14135 14136 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:58 14137 msgctxt "board5_0|" 14138 msgid "pencil" 14139 msgstr "stilo" 14140 14141 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:66 14142 msgctxt "board5_0|" 14143 msgid "postcard" 14144 msgstr "" 14145 14146 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:74 14147 msgctxt "board5_0|" 14148 msgid "tree" 14149 msgstr "arbore" 14150 14151 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:82 14152 msgctxt "board5_0|" 14153 msgid "star" 14154 msgstr "stella" 14155 14156 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:90 14157 msgctxt "board5_0|" 14158 msgid "truck" 14159 msgstr "" 14160 14161 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:98 14162 msgctxt "board5_0|" 14163 msgid "van" 14164 msgstr "van" 14165 14166 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:58 14167 msgctxt "board6_0|" 14168 msgid "castle" 14169 msgstr "" 14170 14171 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:66 14172 msgctxt "board6_0|" 14173 msgid "crown" 14174 msgstr "" 14175 14176 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:74 14177 msgctxt "board6_0|" 14178 msgid "sailing boat" 14179 msgstr "" 14180 14181 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:82 14182 msgctxt "board6_0|" 14183 msgid "flag" 14184 msgstr "" 14185 14186 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:90 14187 msgctxt "board6_0|" 14188 msgid "racket" 14189 msgstr "" 14190 14191 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:98 14192 msgctxt "board6_0|" 14193 msgid "ball" 14194 msgstr "" 14195 14196 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:58 14197 msgctxt "board7_0|" 14198 msgid "tree" 14199 msgstr "arbore" 14200 14201 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:66 14202 msgctxt "board7_0|" 14203 msgid "mail box" 14204 msgstr "cassa postal" 14205 14206 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:74 14207 msgctxt "board7_0|" 14208 msgid "sailing boat" 14209 msgstr "" 14210 14211 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:82 14212 msgctxt "board7_0|" 14213 msgid "bulb" 14214 msgstr "Bulbo" 14215 14216 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:90 14217 msgctxt "board7_0|" 14218 msgid "bottle" 14219 msgstr "" 14220 14221 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:98 14222 msgctxt "board7_0|" 14223 msgid "flower" 14224 msgstr "flor" 14225 14226 #. Activity title 14227 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:15 14228 msgctxt "ActivityInfo|" 14229 msgid "Music instruments" 14230 msgstr "" 14231 14232 #. Help title 14233 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:17 14234 msgctxt "ActivityInfo|" 14235 msgid "Click on the correct musical instruments." 14236 msgstr "" 14237 14238 #. Help goal 14239 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:20 14240 msgctxt "ActivityInfo|" 14241 msgid "Learn to recognize musical instruments." 14242 msgstr "" 14243 14244 #. Help manual 14245 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:23 14246 msgctxt "ActivityInfo|" 14247 msgid "Click on the correct musical instrument." 14248 msgstr "" 14249 14250 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:27 14251 msgctxt "ActivityInfo|" 14252 msgid "Tab: repeat the instrument sound" 14253 msgstr "" 14254 14255 #: activities/instruments/instruments.js:13 14256 #: activities/instruments/instruments.js:62 14257 msgctxt "instruments|" 14258 msgid "Find the clarinet" 14259 msgstr "" 14260 14261 #: activities/instruments/instruments.js:18 14262 #: activities/instruments/instruments.js:67 14263 #: activities/instruments/instruments.js:109 14264 msgctxt "instruments|" 14265 msgid "Find the transverse flute" 14266 msgstr "" 14267 14268 #: activities/instruments/instruments.js:23 14269 #: activities/instruments/instruments.js:72 14270 #: activities/instruments/instruments.js:114 14271 msgctxt "instruments|" 14272 msgid "Find the guitar" 14273 msgstr "" 14274 14275 #: activities/instruments/instruments.js:28 14276 #: activities/instruments/instruments.js:77 14277 #: activities/instruments/instruments.js:119 14278 msgctxt "instruments|" 14279 msgid "Find the harp" 14280 msgstr "" 14281 14282 #: activities/instruments/instruments.js:35 14283 #: activities/instruments/instruments.js:82 14284 #: activities/instruments/instruments.js:124 14285 msgctxt "instruments|" 14286 msgid "Find the piano" 14287 msgstr "" 14288 14289 #: activities/instruments/instruments.js:40 14290 #: activities/instruments/instruments.js:87 14291 #: activities/instruments/instruments.js:129 14292 msgctxt "instruments|" 14293 msgid "Find the saxophone" 14294 msgstr "" 14295 14296 #: activities/instruments/instruments.js:45 14297 #: activities/instruments/instruments.js:92 14298 #: activities/instruments/instruments.js:134 14299 msgctxt "instruments|" 14300 msgid "Find the trombone" 14301 msgstr "" 14302 14303 #: activities/instruments/instruments.js:50 14304 #: activities/instruments/instruments.js:97 14305 #: activities/instruments/instruments.js:139 14306 msgctxt "instruments|" 14307 msgid "Find the trumpet" 14308 msgstr "" 14309 14310 #: activities/instruments/instruments.js:55 14311 #: activities/instruments/instruments.js:104 14312 msgctxt "instruments|" 14313 msgid "Find the violin" 14314 msgstr "" 14315 14316 #: activities/instruments/instruments.js:146 14317 #: activities/instruments/instruments.js:178 14318 msgctxt "instruments|" 14319 msgid "Find the drum kit" 14320 msgstr "" 14321 14322 #: activities/instruments/instruments.js:151 14323 #: activities/instruments/instruments.js:183 14324 msgctxt "instruments|" 14325 msgid "Find the accordion" 14326 msgstr "" 14327 14328 #: activities/instruments/instruments.js:156 14329 #: activities/instruments/instruments.js:188 14330 msgctxt "instruments|" 14331 msgid "Find the banjo" 14332 msgstr "" 14333 14334 #: activities/instruments/instruments.js:161 14335 #: activities/instruments/instruments.js:206 14336 msgctxt "instruments|" 14337 msgid "Find the bongos" 14338 msgstr "Trova le bongos" 14339 14340 #: activities/instruments/instruments.js:166 14341 #: activities/instruments/instruments.js:211 14342 msgctxt "instruments|" 14343 msgid "Find the electric guitar" 14344 msgstr "" 14345 14346 #: activities/instruments/instruments.js:171 14347 msgctxt "instruments|" 14348 msgid "Find the castanets" 14349 msgstr "" 14350 14351 #: activities/instruments/instruments.js:193 14352 msgctxt "instruments|" 14353 msgid "Find the cymbal" 14354 msgstr "" 14355 14356 #: activities/instruments/instruments.js:198 14357 msgctxt "instruments|" 14358 msgid "Find the cello" 14359 msgstr "" 14360 14361 #: activities/instruments/instruments.js:216 14362 msgctxt "instruments|" 14363 msgid "Find the harmonica" 14364 msgstr "" 14365 14366 #: activities/instruments/instruments.js:221 14367 #: activities/instruments/instruments.js:254 14368 msgctxt "instruments|" 14369 msgid "Find the horn" 14370 msgstr "" 14371 14372 #: activities/instruments/instruments.js:226 14373 #: activities/instruments/instruments.js:259 14374 msgctxt "instruments|" 14375 msgid "Find the maracas" 14376 msgstr "" 14377 14378 #: activities/instruments/instruments.js:231 14379 #: activities/instruments/instruments.js:264 14380 msgctxt "instruments|" 14381 msgid "Find the organ" 14382 msgstr "" 14383 14384 #: activities/instruments/instruments.js:239 14385 #: activities/instruments/instruments.js:272 14386 msgctxt "instruments|" 14387 msgid "Find the snare drum" 14388 msgstr "" 14389 14390 #: activities/instruments/instruments.js:244 14391 #: activities/instruments/instruments.js:277 14392 msgctxt "instruments|" 14393 msgid "Find the timpani" 14394 msgstr "" 14395 14396 #: activities/instruments/instruments.js:249 14397 #: activities/instruments/instruments.js:282 14398 msgctxt "instruments|" 14399 msgid "Find the triangle" 14400 msgstr "" 14401 14402 #: activities/instruments/instruments.js:287 14403 msgctxt "instruments|" 14404 msgid "Find the tambourine" 14405 msgstr "" 14406 14407 #: activities/instruments/instruments.js:292 14408 msgctxt "instruments|" 14409 msgid "Find the tuba" 14410 msgstr "" 14411 14412 #. Activity title 14413 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:15 14414 msgctxt "ActivityInfo|" 14415 msgid "Land safe" 14416 msgstr "" 14417 14418 #. Help title 14419 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:17 14420 msgctxt "ActivityInfo|" 14421 msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area." 14422 msgstr "" 14423 14424 #. Help goal 14425 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:20 14426 msgctxt "ActivityInfo|" 14427 msgid "Understand the acceleration caused by the gravity." 14428 msgstr "" 14429 14430 #. Help manual 14431 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:23 14432 msgctxt "ActivityInfo|" 14433 msgid "" 14434 "The acceleration caused by the gravity experienced by the spaceship is " 14435 "directly proportional to the mass of the planet and inversely proportional " 14436 "to the square of the distance from the center of the planet. Thus, with " 14437 "every planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer " 14438 "and closer to the planet the acceleration increases." 14439 msgstr "" 14440 14441 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:24 14442 msgctxt "ActivityInfo|" 14443 msgid "" 14444 "In first levels, use the up/down keys to control the thrust and the right/" 14445 "left keys to control the direction. On touch screens you can control the " 14446 "rocket through the corresponding on-screen buttons." 14447 msgstr "" 14448 14449 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:25 14450 msgctxt "ActivityInfo|" 14451 msgid "" 14452 "In higher levels, you can use the right/left keys to rotate the spaceship. " 14453 "By rotating the spaceship you can trigger an acceleration in non-vertical " 14454 "direction using the up/down keys." 14455 msgstr "" 14456 14457 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:26 14458 msgctxt "ActivityInfo|" 14459 msgid "The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing." 14460 msgstr "" 14461 14462 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:27 14463 msgctxt "ActivityInfo|" 14464 msgid "" 14465 "The accelerometer on the right border shows your rocket's overall vertical " 14466 "acceleration including gravitational force. In the upper green area of the " 14467 "accelerometer your acceleration is higher than the gravitational force, in " 14468 "the lower red area it's lower, and on the blue baseline in the yellow middle " 14469 "area the two forces cancel each other out." 14470 msgstr "" 14471 14472 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:29 14473 msgctxt "ActivityInfo|" 14474 msgid "Up and Down arrows: control the thrust of the rear engine" 14475 msgstr "" 14476 14477 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:30 14478 msgctxt "ActivityInfo|" 14479 msgid "" 14480 "Left and Right arrows: at first levels, move to the sides; at higher levels, " 14481 "rotate the spaceship" 14482 msgstr "" 14483 14484 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:585 14485 #, qt-format 14486 msgctxt "LandSafe|" 14487 msgid "Fuel: %1" 14488 msgstr "" 14489 14490 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:595 14491 #, qt-format 14492 msgctxt "LandSafe|" 14493 msgid "Altitude: %1" 14494 msgstr "Altitude: %1" 14495 14496 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:605 14497 #, qt-format 14498 msgctxt "LandSafe|" 14499 msgid "Velocity: %1" 14500 msgstr "Velocitate: %1" 14501 14502 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:616 14503 #, qt-format 14504 msgctxt "LandSafe|" 14505 msgid "Acceleration: %1" 14506 msgstr "Acceleration: %1" 14507 14508 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:650 14509 #, qt-format 14510 msgctxt "LandSafe|" 14511 msgid "Gravity: %1" 14512 msgstr "Gravitate: %1" 14513 14514 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:13 14515 msgctxt "Data|" 14516 msgid "The spaceship translates when you use the direction keys." 14517 msgstr "" 14518 14519 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:17 14520 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:17 14521 msgctxt "Data|" 14522 msgid "Ceres" 14523 msgstr "" 14524 14525 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:24 14526 msgctxt "Data|" 14527 msgid "" 14528 "Use the up and down keys to control the thrust.<br/>Use the right and left " 14529 "keys to control the direction.<br/>You must drive Tux's ship towards the " 14530 "landing platform.<br/>The landing platform turns green when the velocity is " 14531 "safe to land." 14532 msgstr "" 14533 14534 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:30 14535 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:29 14536 msgctxt "Data|" 14537 msgid "Pluto" 14538 msgstr "Pluton" 14539 14540 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:39 14541 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:38 14542 msgctxt "Data|" 14543 msgid "Titan" 14544 msgstr "" 14545 14546 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:48 14547 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:47 14548 msgctxt "Data|" 14549 msgid "Moon" 14550 msgstr "Luna" 14551 14552 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:57 14553 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:56 14554 msgctxt "Data|" 14555 msgid "Mars" 14556 msgstr "Marte" 14557 14558 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:66 14559 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:65 14560 msgctxt "Data|" 14561 msgid "Venus" 14562 msgstr "Venere" 14563 14564 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:75 14565 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:74 14566 msgctxt "Data|" 14567 msgid "Earth" 14568 msgstr "Terra" 14569 14570 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:13 14571 msgctxt "Data|" 14572 msgid "The spaceship rotates when you use the direction keys." 14573 msgstr "" 14574 14575 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:24 14576 msgctxt "Data|" 14577 msgid "" 14578 "The up and down keys control the thrust of the rear engine.<br/>The right " 14579 "and left keys now control the rotation of the ship.<br/>To move the ship in " 14580 "horizontal direction you must first rotate and then accelerate." 14581 msgstr "" 14582 14583 #. Activity title 14584 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:21 14585 msgctxt "ActivityInfo|" 14586 msgid "Enrich your vocabulary" 14587 msgstr "" 14588 14589 #. Help title 14590 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:23 14591 msgctxt "ActivityInfo|" 14592 msgid "Complete language learning activities." 14593 msgstr "" 14594 14595 #. Help goal 14596 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:26 14597 msgctxt "ActivityInfo|" 14598 msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one." 14599 msgstr "" 14600 14601 #. Help manual 14602 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:30 14603 msgctxt "ActivityInfo|" 14604 msgid "" 14605 "Review a set of words. Each word is shown with a voice, a text and an image." 14606 "<br/>When done, you will have some exercises to recognize the text from the " 14607 "voice and the image, then only from the voice, and finally an exercise to " 14608 "type the text." 14609 msgstr "" 14610 14611 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:32 14612 msgctxt "ActivityInfo|" 14613 msgid "In the configuration, you can select the language you want to learn." 14614 msgstr "" 14615 14616 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:35 14617 msgctxt "ActivityInfo|" 14618 msgid "Space or Enter: select an item from the list" 14619 msgstr "" 14620 14621 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:36 14622 msgctxt "ActivityInfo|" 14623 msgid "Enter: validate your answer when the OK button is visible" 14624 msgstr "" 14625 14626 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:37 14627 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:27 14628 msgctxt "ActivityInfo|" 14629 msgid "Tab: repeat the word" 14630 msgstr "" 14631 14632 #: activities/lang/Lang.qml:138 14633 msgctxt "Lang|" 14634 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language." 14635 msgstr "" 14636 14637 #: activities/lang/Lang.qml:139 14638 #, qt-format 14639 msgctxt "Lang|" 14640 msgid "" 14641 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by " 14642 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>" 14643 msgstr "" 14644 14645 #: activities/lang/Lang.qml:141 14646 msgctxt "Lang|" 14647 msgid "" 14648 "We switched to English for this activity but you can select another language " 14649 "in the configuration dialog." 14650 msgstr "" 14651 14652 #: activities/lang/Lang.qml:189 activities/lang/Lang.qml:190 14653 msgctxt "Lang|" 14654 msgid "other" 14655 msgstr "altere" 14656 14657 #: activities/lang/Lang.qml:191 14658 msgctxt "Lang|" 14659 msgid "action" 14660 msgstr "action" 14661 14662 #: activities/lang/Lang.qml:191 14663 msgctxt "Lang|" 14664 msgid "adjective" 14665 msgstr "adjectivo" 14666 14667 #: activities/lang/Lang.qml:192 14668 msgctxt "Lang|" 14669 msgid "color" 14670 msgstr "color" 14671 14672 #: activities/lang/Lang.qml:192 14673 msgctxt "Lang|" 14674 msgid "number" 14675 msgstr "numero" 14676 14677 #: activities/lang/Lang.qml:193 14678 msgctxt "Lang|" 14679 msgid "people" 14680 msgstr "gente" 14681 14682 #: activities/lang/Lang.qml:193 14683 msgctxt "Lang|" 14684 msgid "bodyparts" 14685 msgstr "" 14686 14687 #: activities/lang/Lang.qml:194 14688 msgctxt "Lang|" 14689 msgid "clothes" 14690 msgstr "" 14691 14692 #: activities/lang/Lang.qml:194 14693 msgctxt "Lang|" 14694 msgid "emotion" 14695 msgstr "" 14696 14697 #: activities/lang/Lang.qml:195 14698 msgctxt "Lang|" 14699 msgid "job" 14700 msgstr "carga" 14701 14702 #: activities/lang/Lang.qml:195 14703 msgctxt "Lang|" 14704 msgid "sport" 14705 msgstr "" 14706 14707 #: activities/lang/Lang.qml:196 14708 msgctxt "Lang|" 14709 msgid "nature" 14710 msgstr "natura" 14711 14712 #: activities/lang/Lang.qml:196 14713 msgctxt "Lang|" 14714 msgid "animal" 14715 msgstr "animal" 14716 14717 #: activities/lang/Lang.qml:197 14718 msgctxt "Lang|" 14719 msgid "fruit" 14720 msgstr "" 14721 14722 #: activities/lang/Lang.qml:197 14723 msgctxt "Lang|" 14724 msgid "plant" 14725 msgstr "planta" 14726 14727 #: activities/lang/Lang.qml:198 14728 msgctxt "Lang|" 14729 msgid "vegetables" 14730 msgstr "" 14731 14732 #: activities/lang/Lang.qml:198 14733 msgctxt "Lang|" 14734 msgid "object" 14735 msgstr "objecto" 14736 14737 #: activities/lang/Lang.qml:199 14738 msgctxt "Lang|" 14739 msgid "construction" 14740 msgstr "" 14741 14742 #: activities/lang/Lang.qml:200 14743 msgctxt "Lang|" 14744 msgid "furniture" 14745 msgstr "" 14746 14747 #: activities/lang/Lang.qml:200 14748 msgctxt "Lang|" 14749 msgid "houseware" 14750 msgstr "" 14751 14752 #: activities/lang/Lang.qml:201 14753 msgctxt "Lang|" 14754 msgid "tool" 14755 msgstr "instrumento" 14756 14757 #: activities/lang/Lang.qml:201 14758 msgctxt "Lang|" 14759 msgid "food" 14760 msgstr "alimento" 14761 14762 #: activities/lang/Lang.qml:202 14763 msgctxt "Lang|" 14764 msgid "transport" 14765 msgstr "transporto" 14766 14767 #. Activity title 14768 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:15 14769 msgctxt "ActivityInfo|" 14770 msgid "Learn additions" 14771 msgstr "" 14772 14773 #. Help title 14774 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:17 14775 msgctxt "ActivityInfo|" 14776 msgid "Learn additions with small numbers." 14777 msgstr "" 14778 14779 #. Help goal 14780 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:20 14781 msgctxt "ActivityInfo|" 14782 msgid "Learn additions by counting their result." 14783 msgstr "" 14784 14785 #. Help manual 14786 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:23 14787 msgctxt "ActivityInfo|" 14788 msgid "" 14789 "An addition is displayed on the screen. Calculate the result, fill the " 14790 "corresponding number of circles and validate your answer." 14791 msgstr "" 14792 14793 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:26 14794 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:26 14795 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:26 14796 msgctxt "ActivityInfo|" 14797 msgid "Space: select or deselect a circle" 14798 msgstr "" 14799 14800 #: activities/learn_additions/resource/1/Data.qml:14 14801 msgctxt "Data|" 14802 msgid "Additions with 1 and 2." 14803 msgstr "" 14804 14805 #: activities/learn_additions/resource/2/Data.qml:14 14806 msgctxt "Data|" 14807 msgid "Additions with 1, 2 and 3." 14808 msgstr "" 14809 14810 #: activities/learn_additions/resource/3/Data.qml:14 14811 msgctxt "Data|" 14812 msgid "Additions with 1, 2, 3 and 4." 14813 msgstr "" 14814 14815 #. Activity title 14816 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:14 14817 msgctxt "ActivityInfo|" 14818 msgid "Learn decimal numbers" 14819 msgstr "Apprende numeros decimal" 14820 14821 #. Help title 14822 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:16 14823 msgctxt "ActivityInfo|" 14824 msgid "Learn decimals with small numbers." 14825 msgstr "Apprende decimales con parve numeros." 14826 14827 #. Help goal 14828 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:19 14829 msgctxt "ActivityInfo|" 14830 msgid "" 14831 "Learn decimals by counting how many squares are needed to represent the " 14832 "decimal number." 14833 msgstr "" 14834 14835 #. Help manual 14836 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:22 14837 msgctxt "ActivityInfo|" 14838 msgid "" 14839 "A decimal number is displayed. Drag the arrow to select a part of the bar, " 14840 "and drag the selected part of the bar to the empty area. Repeat these steps " 14841 "until the number of dropped bars corresponds to the displayed decimal " 14842 "number. Then click on the OK button to validate your answer." 14843 msgstr "" 14844 14845 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:33 14846 msgctxt "learn_decimals|" 14847 msgid "" 14848 "A decimal number is displayed. The bar with the arrow represents a full " 14849 "unit, and each square in it represents one tenth of this unit." 14850 msgstr "" 14851 14852 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:37 14853 msgctxt "learn_decimals|" 14854 msgid "" 14855 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of " 14856 "the bar to the empty area. Repeat these steps until the number of dropped " 14857 "bars corresponds to the displayed decimal number. Then click on the OK " 14858 "button to validate your answer." 14859 msgstr "" 14860 14861 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:44 14862 msgctxt "learn_decimals|" 14863 msgid "" 14864 "A subtraction with two decimal numbers is displayed. Below it, the first " 14865 "number from the subtraction is represented with bars. One bar represents a " 14866 "full unit, and each square in it represents one tenth of this unit." 14867 msgstr "" 14868 14869 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:48 14870 msgctxt "learn_decimals|" 14871 msgid "" 14872 "Click on the squares to subtract them and display the result of the " 14873 "operation, and click on the OK button to validate your answer." 14874 msgstr "" 14875 14876 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:52 14877 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:67 14878 msgctxt "learn_decimals|" 14879 msgid "" 14880 "If the answer is correct, type the corresponding result, and click on the OK " 14881 "button to validate your answer." 14882 msgstr "" 14883 14884 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:59 14885 msgctxt "learn_decimals|" 14886 msgid "" 14887 "An addition with two decimal numbers is displayed. The bar with the arrow " 14888 "represents a full unit, and each square in it represents one tenth of this " 14889 "unit." 14890 msgstr "" 14891 14892 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:63 14893 msgctxt "learn_decimals|" 14894 msgid "" 14895 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of " 14896 "the bar to the empty area. Repeat these steps until the number of dropped " 14897 "bars corresponds to the result of the addition, and click on the OK button " 14898 "to validate your answer." 14899 msgstr "" 14900 14901 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:74 14902 msgctxt "learn_decimals|" 14903 msgid "A quantity is requested. The arrow allows to select up to 10 oranges." 14904 msgstr "" 14905 14906 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:78 14907 msgctxt "learn_decimals|" 14908 msgid "" 14909 "Drag the arrow to select a number of oranges, and drag the selected oranges " 14910 "to the empty area. Repeat these steps until the number of oranges " 14911 "corresponds to the requested quantity. Then click on the OK button to " 14912 "validate your answer." 14913 msgstr "" 14914 14915 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:118 14916 #, qt-format 14917 msgctxt "Learn_decimals|" 14918 msgid "Display the number: %1" 14919 msgstr "" 14920 14921 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:119 14922 #, qt-format 14923 msgctxt "Learn_decimals|" 14924 msgid "Display the result of: %1 + %2" 14925 msgstr "" 14926 14927 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:120 14928 #, qt-format 14929 msgctxt "Learn_decimals|" 14930 msgid "Display the result of: %1 - %2" 14931 msgstr "" 14932 14933 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:121 14934 #, qt-format 14935 msgctxt "Learn_decimals|" 14936 msgid "Represent the quantity: %1" 14937 msgstr "" 14938 14939 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:576 14940 #, qt-format 14941 msgctxt "Learn_decimals|" 14942 msgid "Enter the result: %1" 14943 msgstr "" 14944 14945 #: activities/learn_decimals/resource/1/Data.qml:13 14946 msgctxt "Data|" 14947 msgid "Between 0.1 and 1." 14948 msgstr "" 14949 14950 #: activities/learn_decimals/resource/2/Data.qml:13 14951 #: activities/learn_quantities/resource/3/Data.qml:13 14952 msgctxt "Data|" 14953 msgid "Between 1 and 5." 14954 msgstr "" 14955 14956 #. Activity title 14957 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:14 14958 msgctxt "ActivityInfo|" 14959 msgid "Additions with decimal numbers" 14960 msgstr "Additiones con numeros decimal" 14961 14962 #. Help title 14963 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:16 14964 msgctxt "ActivityInfo|" 14965 msgid "Learn additions with decimal numbers." 14966 msgstr "Apprende additiones con numeros decimal." 14967 14968 #. Help goal 14969 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:19 14970 msgctxt "ActivityInfo|" 14971 msgid "" 14972 "Learn additions with decimal numbers by counting how many squares are needed " 14973 "to represent the result." 14974 msgstr "" 14975 14976 #. Help manual 14977 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:22 14978 msgctxt "ActivityInfo|" 14979 msgid "" 14980 "An addition with two decimal numbers is displayed. Drag the arrow to select " 14981 "a part of the bar, and drag the selected part of the bar to the empty area. " 14982 "Repeat these steps until the number of dropped bars corresponds to the " 14983 "result of the addition, and click on the OK button to validate your answer." 14984 msgstr "" 14985 14986 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:23 14987 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:23 14988 msgctxt "ActivityInfo|" 14989 msgid "" 14990 "If the answer is correct, type the corresponding result, and click on the OK " 14991 "button to validate your answer." 14992 msgstr "" 14993 14994 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:26 14995 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:26 14996 msgctxt "ActivityInfo|" 14997 msgid "Numbers: type the result" 14998 msgstr "" 14999 15000 #: activities/learn_decimals_additions/resource/1/Data.qml:13 15001 msgctxt "Data|" 15002 msgid "Add decimal numbers up to 1." 15003 msgstr "" 15004 15005 #: activities/learn_decimals_additions/resource/2/Data.qml:13 15006 msgctxt "Data|" 15007 msgid "Add decimal numbers up to 3." 15008 msgstr "" 15009 15010 #: activities/learn_decimals_additions/resource/3/Data.qml:13 15011 msgctxt "Data|" 15012 msgid "Add decimal numbers up to 5." 15013 msgstr "" 15014 15015 #. Activity title 15016 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:14 15017 msgctxt "ActivityInfo|" 15018 msgid "Subtractions with decimal numbers" 15019 msgstr "Subtractiones con numeros decimal" 15020 15021 #. Help title 15022 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:16 15023 msgctxt "ActivityInfo|" 15024 msgid "Learn subtractions with decimal numbers." 15025 msgstr "Apprende subtractiones con numeros decimal." 15026 15027 #. Help goal 15028 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:19 15029 msgctxt "ActivityInfo|" 15030 msgid "" 15031 "Learn subtractions with decimal numbers by counting how many squares need to " 15032 "be subtracted to represent the result." 15033 msgstr "" 15034 15035 #. Help manual 15036 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:22 15037 msgctxt "ActivityInfo|" 15038 msgid "" 15039 "A subtraction with two decimal numbers is displayed. The first number from " 15040 "the subtraction is represented with bars. Each bar represents one unit, and " 15041 "each square in the bar represent one tenth of this unit. Click on the " 15042 "squares to subtract the second number and represent the result of the " 15043 "operation" 15044 msgstr "" 15045 15046 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/1/Data.qml:13 15047 msgctxt "Data|" 15048 msgid "Subtract decimal numbers up to 1." 15049 msgstr "" 15050 15051 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/2/Data.qml:13 15052 msgctxt "Data|" 15053 msgid "Subtract decimal numbers up to 3." 15054 msgstr "" 15055 15056 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/3/Data.qml:13 15057 msgctxt "Data|" 15058 msgid "Subtract decimal numbers up to 5." 15059 msgstr "" 15060 15061 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:23 15062 msgctxt "ActivityConfig|" 15063 msgid "Arabic numerals" 15064 msgstr "" 15065 15066 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:24 15067 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:21 15068 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:20 15069 msgctxt "ActivityConfig|" 15070 msgid "Dots" 15071 msgstr "Punctos" 15072 15073 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:25 15074 msgctxt "ActivityConfig|" 15075 msgid "Fingers" 15076 msgstr "" 15077 15078 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:34 15079 msgctxt "ActivityConfig|" 15080 msgid "Digits representation" 15081 msgstr "" 15082 15083 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:38 15084 msgctxt "ActivityConfig|" 15085 msgid "Enable voices" 15086 msgstr "" 15087 15088 #. Activity title 15089 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:15 15090 msgctxt "ActivityInfo|" 15091 msgid "Count and color the circles" 15092 msgstr "" 15093 15094 #. Help title 15095 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:17 15096 msgctxt "ActivityInfo|" 15097 msgid "Learn digits from 0 to 9." 15098 msgstr "" 15099 15100 #. Help goal 15101 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:20 15102 msgctxt "ActivityInfo|" 15103 msgid "Learn digits by counting their corresponding value." 15104 msgstr "" 15105 15106 #. Help manual 15107 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:23 15108 msgctxt "ActivityInfo|" 15109 msgid "" 15110 "A digit is displayed on the screen. Fill the corresponding number of circles " 15111 "and validate your answer." 15112 msgstr "" 15113 15114 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:28 15115 msgctxt "ActivityInfo|" 15116 msgid "Tab: say the digit again" 15117 msgstr "" 15118 15119 #: activities/learn_digits/resource/1/Data.qml:14 15120 msgctxt "Data|" 15121 msgid "Digits from 1 to 2." 15122 msgstr "" 15123 15124 #: activities/learn_digits/resource/2/Data.qml:14 15125 msgctxt "Data|" 15126 msgid "Digits from 1 to 3." 15127 msgstr "" 15128 15129 #: activities/learn_digits/resource/3/Data.qml:14 15130 msgctxt "Data|" 15131 msgid "Digits from 1 to 4." 15132 msgstr "" 15133 15134 #: activities/learn_digits/resource/4/Data.qml:14 15135 msgctxt "Data|" 15136 msgid "Digits from 1 to 5." 15137 msgstr "" 15138 15139 #: activities/learn_digits/resource/5/Data.qml:14 15140 msgctxt "Data|" 15141 msgid "Digits from 1 to 6." 15142 msgstr "" 15143 15144 #: activities/learn_digits/resource/6/Data.qml:14 15145 msgctxt "Data|" 15146 msgid "Digits from 1 to 7." 15147 msgstr "" 15148 15149 #: activities/learn_digits/resource/7/Data.qml:14 15150 msgctxt "Data|" 15151 msgid "Digits from 1 to 8." 15152 msgstr "" 15153 15154 #: activities/learn_digits/resource/8/Data.qml:14 15155 msgctxt "Data|" 15156 msgid "Digits from 1 to 9." 15157 msgstr "" 15158 15159 #: activities/learn_digits/resource/9/Data.qml:14 15160 msgctxt "Data|" 15161 msgid "Digits from 0 to 9." 15162 msgstr "" 15163 15164 #. Activity title 15165 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:14 15166 msgctxt "ActivityInfo|" 15167 msgid "Learn quantities" 15168 msgstr "" 15169 15170 #. Help title 15171 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:16 15172 msgctxt "ActivityInfo|" 15173 msgid "Learn to represent a quantity of objects." 15174 msgstr "" 15175 15176 #. Help goal 15177 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:19 15178 msgctxt "ActivityInfo|" 15179 msgid "" 15180 "Learn quantities by counting how many oranges are needed to represent the " 15181 "requested quantity." 15182 msgstr "" 15183 15184 #. Help manual 15185 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:22 15186 msgctxt "ActivityInfo|" 15187 msgid "" 15188 "A quantity is requested. Drag the arrow to select a number of oranges, and " 15189 "drag the selected oranges to the empty area. Repeat these steps until the " 15190 "number of dropped oranges corresponds to the requested quantity. Then click " 15191 "on the OK button to validate your answer." 15192 msgstr "" 15193 15194 #: activities/learn_quantities/resource/1/Data.qml:13 15195 msgctxt "Data|" 15196 msgid "Between 1 and 3." 15197 msgstr "" 15198 15199 #: activities/learn_quantities/resource/2/Data.qml:13 15200 msgctxt "Data|" 15201 msgid "Between 1 and 4." 15202 msgstr "" 15203 15204 #: activities/learn_quantities/resource/4/Data.qml:13 15205 msgctxt "Data|" 15206 msgid "Between 1 and 6." 15207 msgstr "" 15208 15209 #: activities/learn_quantities/resource/5/Data.qml:13 15210 msgctxt "Data|" 15211 msgid "Between 1 and 10." 15212 msgstr "" 15213 15214 #: activities/learn_quantities/resource/6/Data.qml:13 15215 msgctxt "Data|" 15216 msgid "Between 10 and 20." 15217 msgstr "" 15218 15219 #: activities/learn_quantities/resource/7/Data.qml:13 15220 msgctxt "Data|" 15221 msgid "Between 20 and 50." 15222 msgstr "" 15223 15224 #. Activity title 15225 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:15 15226 msgctxt "ActivityInfo|" 15227 msgid "Learn subtractions" 15228 msgstr "" 15229 15230 #. Help title 15231 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:17 15232 msgctxt "ActivityInfo|" 15233 msgid "Learn subtractions with small numbers." 15234 msgstr "" 15235 15236 #. Help goal 15237 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:20 15238 msgctxt "ActivityInfo|" 15239 msgid "Learn subtractions by counting their result." 15240 msgstr "" 15241 15242 #. Help manual 15243 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:23 15244 msgctxt "ActivityInfo|" 15245 msgid "" 15246 "A subtraction is displayed on the screen. Calculate the result, fill the " 15247 "corresponding number of circles and validate your answer." 15248 msgstr "" 15249 15250 #: activities/learn_subtractions/resource/1/Data.qml:14 15251 msgctxt "Data|" 15252 msgid "Subtractions with 1, 2 and 3." 15253 msgstr "" 15254 15255 #: activities/learn_subtractions/resource/2/Data.qml:14 15256 msgctxt "Data|" 15257 msgid "Subtractions with 1, 2, 3 and 4." 15258 msgstr "" 15259 15260 #: activities/learn_subtractions/resource/3/Data.qml:14 15261 msgctxt "Data|" 15262 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4 and 5." 15263 msgstr "" 15264 15265 #: activities/learn_subtractions/resource/4/Data.qml:14 15266 msgctxt "Data|" 15267 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7." 15268 msgstr "" 15269 15270 #: activities/learn_subtractions/resource/5/Data.qml:14 15271 msgctxt "Data|" 15272 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9." 15273 msgstr "" 15274 15275 #. Activity title 15276 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:14 15277 msgctxt "ActivityInfo|" 15278 msgid "Mouse click training" 15279 msgstr "" 15280 15281 #. Help title 15282 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:16 15283 msgctxt "ActivityInfo|" 15284 msgid "" 15285 "Move animals to their homes using a left click or right click on your mouse." 15286 msgstr "" 15287 15288 #. Help goal 15289 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:19 15290 msgctxt "ActivityInfo|" 15291 msgid "Using the mouse. Left and right click training." 15292 msgstr "" 15293 15294 #. Help manual 15295 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:23 15296 msgctxt "ActivityInfo|" 15297 msgid "" 15298 "A left click on a fish will move it to the pond. A right click on a monkey " 15299 "will move it to the tree. A message will show if you make the wrong click." 15300 msgstr "" 15301 15302 #. Activity title 15303 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:15 15304 msgctxt "ActivityInfo|" 15305 msgid "Find your left and right hands" 15306 msgstr "" 15307 15308 #. Help title 15309 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:17 15310 msgctxt "ActivityInfo|" 15311 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand." 15312 msgstr "" 15313 15314 #. Help goal 15315 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:20 15316 msgctxt "ActivityInfo|" 15317 msgid "" 15318 "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial " 15319 "representation." 15320 msgstr "" 15321 15322 #. Help manual 15323 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:23 15324 msgctxt "ActivityInfo|" 15325 msgid "" 15326 "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left " 15327 "button, or the right button depending on the displayed hand." 15328 msgstr "" 15329 15330 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:25 15331 msgctxt "ActivityInfo|" 15332 msgid "Left arrow: left hand answer" 15333 msgstr "" 15334 15335 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:26 15336 msgctxt "ActivityInfo|" 15337 msgid "Right arrow: right hand answer" 15338 msgstr "" 15339 15340 #: activities/leftright/Leftright.qml:144 15341 msgctxt "Leftright|" 15342 msgid "Left hand" 15343 msgstr "" 15344 15345 #: activities/leftright/Leftright.qml:164 15346 msgctxt "Leftright|" 15347 msgid "Right hand" 15348 msgstr "" 15349 15350 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:40 15351 msgctxt "ActivityConfig|" 15352 msgid "All the words" 15353 msgstr "" 15354 15355 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:47 15356 msgctxt "ActivityConfig|" 15357 msgid "Only 5 words" 15358 msgstr "" 15359 15360 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:54 15361 msgctxt "ActivityConfig|" 15362 msgid "Select the case for the letters to search" 15363 msgstr "" 15364 15365 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:57 15366 msgctxt "ActivityConfig|" 15367 msgid "Mixed Case" 15368 msgstr "" 15369 15370 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:58 15371 msgctxt "ActivityConfig|" 15372 msgid "Upper Case" 15373 msgstr "Majuscule" 15374 15375 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:59 15376 msgctxt "ActivityConfig|" 15377 msgid "Lower Case" 15378 msgstr "Minuscule" 15379 15380 #. Activity title 15381 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:15 15382 msgctxt "ActivityInfo|" 15383 msgid "Letter in which word" 15384 msgstr "" 15385 15386 #. Help title 15387 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:17 15388 msgctxt "ActivityInfo|" 15389 msgid "" 15390 "A letter is written. Some words are displayed, and you must find the word or " 15391 "the words in which this letter appears." 15392 msgstr "" 15393 15394 #. Help goal 15395 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:20 15396 msgctxt "ActivityInfo|" 15397 msgid "Select all the words which contain the given letter." 15398 msgstr "" 15399 15400 #. Help prerequisite 15401 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:22 15402 msgctxt "ActivityInfo|" 15403 msgid "Spelling, letter recognition." 15404 msgstr "" 15405 15406 #. Help manual 15407 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:24 15408 msgctxt "ActivityInfo|" 15409 msgid "" 15410 "A letter is displayed on the flag attached to the plane. Select all the " 15411 "words in the list containing this letter and then press the OK button." 15412 msgstr "" 15413 15414 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:311 15415 msgctxt "LetterInWord|" 15416 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language." 15417 msgstr "" 15418 15419 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:312 15420 #, qt-format 15421 msgctxt "LetterInWord|" 15422 msgid "" 15423 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by " 15424 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>" 15425 msgstr "" 15426 15427 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:314 15428 msgctxt "LetterInWord|" 15429 msgid "" 15430 "We switched to English for this activity but you can select another language " 15431 "in the configuration dialog." 15432 msgstr "" 15433 15434 #. Activity title 15435 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:15 15436 msgctxt "ActivityInfo|" 15437 msgid "Lights off" 15438 msgstr "" 15439 15440 #. Help title 15441 #. ---------- 15442 #. Help goal 15443 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:17 15444 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:20 15445 msgctxt "ActivityInfo|" 15446 msgid "The goal is to turn off all the lights." 15447 msgstr "" 15448 15449 #. Help manual 15450 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:23 15451 msgctxt "ActivityInfo|" 15452 msgid "" 15453 "The effect of pressing a window is to toggle the state of that window, and " 15454 "of its immediate vertical and horizontal neighbors. You must turn off all " 15455 "the lights. If you click on Tux, the solution is shown." 15456 msgstr "" 15457 15458 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:24 15459 msgctxt "ActivityInfo|" 15460 msgid "" 15461 "The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the " 15462 "Lights Off game: <https://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)>" 15463 msgstr "" 15464 15465 #: activities/lightsoff/resource/1/Data.qml:13 15466 msgctxt "Data|" 15467 msgid "5×5 grids, Very easy." 15468 msgstr "" 15469 15470 #: activities/lightsoff/resource/2/Data.qml:13 15471 msgctxt "Data|" 15472 msgid "5×5 grids, Easy." 15473 msgstr "" 15474 15475 #: activities/lightsoff/resource/3/Data.qml:13 15476 msgctxt "Data|" 15477 msgid "5×5 grids, Medium." 15478 msgstr "" 15479 15480 #: activities/lightsoff/resource/4/Data.qml:13 15481 msgctxt "Data|" 15482 msgid "5×5 grids, Difficult." 15483 msgstr "" 15484 15485 #: activities/lightsoff/resource/5/Data.qml:13 15486 msgctxt "Data|" 15487 msgid "5×5 grids, Very Difficult." 15488 msgstr "" 15489 15490 #: activities/lightsoff/resource/6/Data.qml:13 15491 msgctxt "Data|" 15492 msgid "6×6 grids, Very Difficult." 15493 msgstr "" 15494 15495 #: activities/lightsoff/resource/7/Data.qml:13 15496 msgctxt "Data|" 15497 msgid "7×7 grids, Very Difficult." 15498 msgstr "" 15499 15500 #: activities/lightsoff/resource/8/Data.qml:13 15501 msgctxt "Data|" 15502 msgid "8×8 grids, Very Difficult." 15503 msgstr "" 15504 15505 #: activities/lightsoff/resource/9/Data.qml:13 15506 msgctxt "Data|" 15507 msgid "9×9 grids, Very Difficult." 15508 msgstr "" 15509 15510 #. Activity title 15511 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:15 15512 msgctxt "ActivityInfo|" 15513 msgid "The history of Louis Braille" 15514 msgstr "" 15515 15516 #. Help title 15517 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:17 15518 msgctxt "ActivityInfo|" 15519 msgid "Review the major dates of the inventor of the braille system." 15520 msgstr "" 15521 15522 #. Help manual 15523 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:22 15524 msgctxt "ActivityInfo|" 15525 msgid "" 15526 "Read the history of Louis Braille, his biography, and the invention of the " 15527 "braille system. Click on the previous and next buttons to move between the " 15528 "story pages. At the end, arrange the sequence in chronological order." 15529 msgstr "" 15530 15531 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:25 15532 msgctxt "ActivityInfo|" 15533 msgid "Space or Enter: select an item and change its position" 15534 msgstr "" 15535 15536 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:26 15537 msgctxt "ActivityInfo|" 15538 msgid "" 15539 "Louis Braille Video: <https://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4>" 15540 msgstr "" 15541 15542 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:12 15543 msgctxt "louis_braille_data|" 15544 msgid "Born on January 4th 1809 in Coupvray near Paris in France." 15545 msgstr "" 15546 15547 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:17 15548 msgctxt "louis_braille_data|" 15549 msgid "" 15550 "Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's " 15551 "workshop." 15552 msgstr "" 15553 15554 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:22 15555 msgctxt "louis_braille_data|" 15556 msgid "" 15557 "At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that " 15558 "spread to his left eye." 15559 msgstr "" 15560 15561 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:27 15562 msgctxt "louis_braille_data|" 15563 msgid "" 15564 "At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for " 15565 "Blind Youth." 15566 msgstr "" 15567 15568 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:32 15569 msgctxt "louis_braille_data|" 15570 msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ." 15571 msgstr "" 15572 15573 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:37 15574 msgctxt "louis_braille_data|" 15575 msgid "" 15576 "Charles Barbier, a French soldier, visited his school and shared his " 15577 "invention of night writing, a code of 12 raised dots to share information on " 15578 "battlefields." 15579 msgstr "" 15580 15581 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:42 15582 msgctxt "louis_braille_data|" 15583 msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the braille system." 15584 msgstr "" 15585 15586 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:47 15587 msgctxt "louis_braille_data|" 15588 msgid "" 15589 "He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly " 15590 "teaching it at the Institute." 15591 msgstr "" 15592 15593 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:52 15594 msgctxt "louis_braille_data|" 15595 msgid "" 15596 "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, " 15597 "punctuations and music notations." 15598 msgstr "" 15599 15600 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:57 15601 msgctxt "louis_braille_data|" 15602 msgid "" 15603 "He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument " 15604 "is erected to honor him." 15605 msgstr "" 15606 15607 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:62 15608 msgctxt "louis_braille_data|" 15609 msgid "" 15610 "Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if " 15611 "you have motivation you can do incredible things." 15612 msgstr "" 15613 15614 #: activities/louis-braille/ReorderList.qml:163 15615 msgctxt "ReorderList|" 15616 msgid "" 15617 "Arrange the events in the order in which they happened. Select the line to " 15618 "move, then select its target position." 15619 msgstr "" 15620 15621 #. Activity title 15622 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:15 15623 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:15 15624 msgctxt "ActivityInfo|" 15625 msgid "The magician hat" 15626 msgstr "" 15627 15628 #. Help title 15629 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:17 15630 msgctxt "ActivityInfo|" 15631 msgid "Calculate how many stars are under the magic hat." 15632 msgstr "" 15633 15634 #. Help goal 15635 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:20 15636 msgctxt "ActivityInfo|" 15637 msgid "Learn subtractions." 15638 msgstr "" 15639 15640 #. Help prerequisite 15641 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:22 15642 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:22 15643 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:22 15644 msgctxt "ActivityInfo|" 15645 msgid "Subtractions." 15646 msgstr "" 15647 15648 #. Help manual 15649 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:24 15650 msgctxt "ActivityInfo|" 15651 msgid "" 15652 "Click on the hat to open it. Stars go in and a few stars escape. You have to " 15653 "calculate how many stars are still under the hat. Click on the bottom area " 15654 "to input your answer and on the OK button to validate it." 15655 msgstr "" 15656 15657 #: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:93 15658 msgctxt "MagicHat|" 15659 msgid "Click on the hat to begin the game" 15660 msgstr "" 15661 15662 #: activities/magic-hat-minus/resource/1/Data.qml:13 15663 msgctxt "Data|" 15664 msgid "Calculate remaining stars up to 3." 15665 msgstr "" 15666 15667 #: activities/magic-hat-minus/resource/2/Data.qml:13 15668 msgctxt "Data|" 15669 msgid "Calculate remaining stars up to 4." 15670 msgstr "" 15671 15672 #: activities/magic-hat-minus/resource/3/Data.qml:13 15673 msgctxt "Data|" 15674 msgid "Calculate remaining stars up to 5." 15675 msgstr "" 15676 15677 #: activities/magic-hat-minus/resource/4/Data.qml:13 15678 msgctxt "Data|" 15679 msgid "Calculate remaining stars up to 10." 15680 msgstr "" 15681 15682 #: activities/magic-hat-minus/resource/5/Data.qml:13 15683 msgctxt "Data|" 15684 msgid "Calculate remaining stars up to 30." 15685 msgstr "" 15686 15687 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15688 #: activities/magic-hat-minus/resource/6/Data.qml:14 15689 msgctxt "Data|" 15690 msgid "Calculate remaining stars up to 100 with coefficients." 15691 msgstr "" 15692 15693 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15694 #: activities/magic-hat-minus/resource/7/Data.qml:14 15695 msgctxt "Data|" 15696 msgid "Calculate remaining stars up to 1000 with coefficients." 15697 msgstr "" 15698 15699 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15700 #: activities/magic-hat-minus/resource/8/Data.qml:14 15701 msgctxt "Data|" 15702 msgid "Calculate remaining stars up to 10000 with coefficients." 15703 msgstr "" 15704 15705 #. text displaying coefficient with which the set of stars is to be multiplied along with multiplication symbol. 15706 #: activities/magic-hat-minus/StarsBar.qml:38 15707 #, qt-format 15708 msgctxt "StarsBar|" 15709 msgid "%1x" 15710 msgstr "%1x" 15711 15712 #. Help title 15713 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:17 15714 msgctxt "ActivityInfo|" 15715 msgid "Count how many stars are under the magic hat." 15716 msgstr "" 15717 15718 #. Help goal 15719 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:20 15720 msgctxt "ActivityInfo|" 15721 msgid "Learn additions." 15722 msgstr "" 15723 15724 #. Help prerequisite 15725 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:22 15726 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:22 15727 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:22 15728 msgctxt "ActivityInfo|" 15729 msgid "Additions." 15730 msgstr "" 15731 15732 #. Help manual 15733 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:24 15734 msgctxt "ActivityInfo|" 15735 msgid "" 15736 "Click on the hat to open it. How many stars went under it? Count carefully. " 15737 "Click on the bottom area to input your answer and on the OK button to " 15738 "validate it." 15739 msgstr "" 15740 15741 #: activities/magic-hat-plus/resource/1/Data.qml:13 15742 msgctxt "Data|" 15743 msgid "Add stars up to 3." 15744 msgstr "" 15745 15746 #: activities/magic-hat-plus/resource/2/Data.qml:13 15747 msgctxt "Data|" 15748 msgid "Add stars up to 4." 15749 msgstr "" 15750 15751 #: activities/magic-hat-plus/resource/3/Data.qml:13 15752 msgctxt "Data|" 15753 msgid "Add stars up to 5." 15754 msgstr "" 15755 15756 #: activities/magic-hat-plus/resource/4/Data.qml:13 15757 msgctxt "Data|" 15758 msgid "Add stars up to 10." 15759 msgstr "" 15760 15761 #: activities/magic-hat-plus/resource/5/Data.qml:13 15762 msgctxt "Data|" 15763 msgid "Add stars up to 30." 15764 msgstr "" 15765 15766 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15767 #: activities/magic-hat-plus/resource/6/Data.qml:14 15768 msgctxt "Data|" 15769 msgid "Add stars up to 100 with coefficients." 15770 msgstr "" 15771 15772 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15773 #: activities/magic-hat-plus/resource/7/Data.qml:14 15774 msgctxt "Data|" 15775 msgid "Add stars up to 1000 with coefficients." 15776 msgstr "" 15777 15778 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total 15779 #: activities/magic-hat-plus/resource/8/Data.qml:14 15780 msgctxt "Data|" 15781 msgid "Add stars up to 10000 with coefficients." 15782 msgstr "" 15783 15784 #. Activity title 15785 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:15 15786 msgctxt "ActivityInfo|" 15787 msgid "Maze" 15788 msgstr "" 15789 15790 #. Help title 15791 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:17 15792 msgctxt "ActivityInfo|" 15793 msgid "Help Tux get out of this maze." 15794 msgstr "" 15795 15796 #. Help manual 15797 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:22 15798 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:22 15799 msgctxt "ActivityInfo|" 15800 msgid "Use the arrow keys or swipe the screen to move Tux to the door." 15801 msgstr "" 15802 15803 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:23 15804 msgctxt "ActivityInfo|" 15805 msgid "" 15806 "In first levels, Tux walks comfortably, one step on each move request, " 15807 "through the maze." 15808 msgstr "" 15809 15810 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:24 15811 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:24 15812 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:25 15813 msgctxt "ActivityInfo|" 15814 msgid "" 15815 "For larger mazes, there is a special walking mode, called \"run-fast-mode\". " 15816 "If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way automatically " 15817 "until he reaches a fork and you have to decide which way to go further." 15818 msgstr "" 15819 15820 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:25 15821 msgctxt "ActivityInfo|" 15822 msgid "" 15823 "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: " 15824 "If Tux is barefoot, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red sport " 15825 "shoes, \"run-fast-mode\" is enabled." 15826 msgstr "" 15827 15828 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:26 15829 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:26 15830 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:27 15831 msgctxt "ActivityInfo|" 15832 msgid "" 15833 "At higher levels, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want " 15834 "to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced " 15835 "levels, click on the \"barefoot / sportshoe\" icon in the upper left corner " 15836 "of the screen to toggle the run-fast-mode.\t" 15837 msgstr "" 15838 15839 #: activities/maze/Maze.qml:314 15840 msgctxt "Maze|" 15841 msgid "" 15842 "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your " 15843 "moves" 15844 msgstr "" 15845 15846 #. Activity title 15847 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:15 15848 msgctxt "ActivityInfo|" 15849 msgid "Invisible maze" 15850 msgstr "" 15851 15852 #. Help title 15853 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:17 15854 msgctxt "ActivityInfo|" 15855 msgid "Guide Tux out of the invisible maze." 15856 msgstr "" 15857 15858 #. Help manual 15859 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:22 15860 msgctxt "ActivityInfo|" 15861 msgid "" 15862 "Use the arrow keys or swipe the screen to move Tux to the door. Use the maze " 15863 "icon or the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible " 15864 "mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot " 15865 "move Tux in visible mode." 15866 msgstr "" 15867 15868 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:23 15869 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:24 15870 msgctxt "ActivityInfo|" 15871 msgid "" 15872 "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each move request, " 15873 "through the maze." 15874 msgstr "" 15875 15876 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:25 15877 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:26 15878 msgctxt "ActivityInfo|" 15879 msgid "" 15880 "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: " 15881 "If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red " 15882 "sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled." 15883 msgstr "" 15884 15885 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:29 15886 msgctxt "ActivityInfo|" 15887 msgid "Space: switch between invisible and visible modes" 15888 msgstr "" 15889 15890 #. Activity title 15891 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:15 15892 msgctxt "ActivityInfo|" 15893 msgid "Relative maze" 15894 msgstr "" 15895 15896 #. Help title 15897 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:17 15898 msgctxt "ActivityInfo|" 15899 msgid "Help Tux get out of this maze (moves are relative)." 15900 msgstr "" 15901 15902 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:23 15903 msgctxt "ActivityInfo|" 15904 msgid "" 15905 "In this maze, the moves are relative (first person). Left and right are used " 15906 "to turn and up to move forward." 15907 msgstr "" 15908 15909 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:29 15910 msgctxt "ActivityInfo|" 15911 msgid "Left and Right arrows: turn left and right" 15912 msgstr "" 15913 15914 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:30 15915 msgctxt "ActivityInfo|" 15916 msgid "Down arrow: turn backward" 15917 msgstr "" 15918 15919 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:31 15920 msgctxt "ActivityInfo|" 15921 msgid "Up arrow: move forward" 15922 msgstr "" 15923 15924 #. Activity title 15925 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:15 15926 msgctxt "ActivityInfo|" 15927 msgid "Melody" 15928 msgstr "" 15929 15930 #. Help title 15931 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:17 15932 msgctxt "ActivityInfo|" 15933 msgid "Reproduce a sound sequence." 15934 msgstr "" 15935 15936 #. Help goal 15937 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:20 15938 msgctxt "ActivityInfo|" 15939 msgid "Ear-training activity." 15940 msgstr "" 15941 15942 #. Help prerequisite 15943 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:22 15944 msgctxt "ActivityInfo|" 15945 msgid "Move and click the mouse." 15946 msgstr "" 15947 15948 #. Help manual 15949 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:24 15950 msgctxt "ActivityInfo|" 15951 msgid "" 15952 "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the " 15953 "xylophone's bars. You can listen again the sound sequence by clicking on the " 15954 "repeat button." 15955 msgstr "" 15956 15957 #: activities/melody/Melody.qml:312 15958 msgctxt "Melody|" 15959 msgid "" 15960 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 15961 "voices or effects are disabled in the main configuration." 15962 msgstr "" 15963 15964 #: activities/melody/Melody.qml:313 15965 msgctxt "Melody|" 15966 msgid "Quit" 15967 msgstr "Quita" 15968 15969 #: activities/melody/Melody.qml:314 15970 msgctxt "Melody|" 15971 msgid "Continue" 15972 msgstr "Continua" 15973 15974 #. Activity title 15975 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:15 15976 msgctxt "ActivityInfo|" 15977 msgid "Case association memory game against Tux" 15978 msgstr "" 15979 15980 #. Help title 15981 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:17 15982 msgctxt "ActivityInfo|" 15983 msgid "" 15984 "Flip the cards to find the uppercase and lowercase of the same letter, " 15985 "playing against Tux." 15986 msgstr "" 15987 15988 #. Help goal 15989 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:20 15990 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:20 15991 msgctxt "ActivityInfo|" 15992 msgid "Learning lowercase and uppercase letters, memory." 15993 msgstr "" 15994 15995 #. Help prerequisite 15996 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:22 15997 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:22 15998 msgctxt "ActivityInfo|" 15999 msgid "Knowing alphabets." 16000 msgstr "" 16001 16002 #. Help manual 16003 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:24 16004 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:24 16005 msgctxt "ActivityInfo|" 16006 msgid "" 16007 "Each card is hiding a letter, lowercase or uppercase. You have to match the " 16008 "lowercase and uppercase of the same letter." 16009 msgstr "" 16010 16011 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:27 16012 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:27 16013 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:26 16014 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27 16015 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:27 16016 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:27 16017 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:27 16018 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:27 16019 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:27 16020 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:27 16021 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:27 16022 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:27 16023 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:27 16024 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27 16025 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:27 16026 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:27 16027 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:27 16028 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:26 16029 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:26 16030 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:27 16031 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:27 16032 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:27 16033 msgctxt "ActivityInfo|" 16034 msgid "Space or Enter: flip the selected card" 16035 msgstr "" 16036 16037 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:23 16038 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:23 16039 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:23 16040 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:23 16041 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:23 16042 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:23 16043 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:23 16044 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:23 16045 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:23 16046 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:23 16047 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:23 16048 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:23 16049 msgctxt "ActivityConfig|" 16050 msgid "1 player" 16051 msgstr "1 reproductor" 16052 16053 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:24 16054 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:24 16055 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:24 16056 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:24 16057 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:24 16058 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:24 16059 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:24 16060 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:24 16061 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:24 16062 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:24 16063 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:24 16064 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:24 16065 msgctxt "ActivityConfig|" 16066 msgid "2 players" 16067 msgstr "2 Jocatores" 16068 16069 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:33 16070 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:33 16071 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:33 16072 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:33 16073 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:33 16074 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:33 16075 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:33 16076 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:33 16077 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:33 16078 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:33 16079 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:33 16080 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:33 16081 msgctxt "ActivityConfig|" 16082 msgid "Choose number of players" 16083 msgstr "" 16084 16085 #. Activity title 16086 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:15 16087 msgctxt "ActivityInfo|" 16088 msgid "Case association memory game" 16089 msgstr "" 16090 16091 #. Help title 16092 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:17 16093 msgctxt "ActivityInfo|" 16094 msgid "Flip the cards to find the uppercase and lowercase of the same letter." 16095 msgstr "" 16096 16097 #. Activity title 16098 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:15 16099 msgctxt "ActivityInfo|" 16100 msgid "Enumeration memory game" 16101 msgstr "" 16102 16103 #. Help title 16104 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:17 16105 msgctxt "ActivityInfo|" 16106 msgid "Flip the cards to match a number with a picture." 16107 msgstr "" 16108 16109 #. Help goal 16110 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:20 16111 msgctxt "ActivityInfo|" 16112 msgid "Numeration training, memory." 16113 msgstr "" 16114 16115 #. Help manual 16116 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:23 16117 msgctxt "ActivityInfo|" 16118 msgid "" 16119 "Each card is hiding either a picture with a number of items, or a number. " 16120 "You have to match the numbers with the corresponding pictures." 16121 msgstr "" 16122 16123 #: activities/memory-enumerate/resource/1/Data.qml:17 16124 msgctxt "Data|" 16125 msgid "Match the numbers up to 2." 16126 msgstr "" 16127 16128 #: activities/memory-enumerate/resource/2/Data.qml:17 16129 msgctxt "Data|" 16130 msgid "Match the numbers up to 3." 16131 msgstr "" 16132 16133 #: activities/memory-enumerate/resource/3/Data.qml:17 16134 msgctxt "Data|" 16135 msgid "Match the numbers up to 4." 16136 msgstr "" 16137 16138 #: activities/memory-enumerate/resource/4/Data.qml:17 16139 msgctxt "Data|" 16140 msgid "Match the numbers up to 5." 16141 msgstr "" 16142 16143 #: activities/memory-enumerate/resource/5/Data.qml:17 16144 msgctxt "Data|" 16145 msgid "Match the numbers up to 6." 16146 msgstr "" 16147 16148 #: activities/memory-enumerate/resource/6/Data.qml:17 16149 msgctxt "Data|" 16150 msgid "Match the numbers up to 7." 16151 msgstr "" 16152 16153 #: activities/memory-enumerate/resource/7/Data.qml:17 16154 msgctxt "Data|" 16155 msgid "Match the numbers up to 8." 16156 msgstr "" 16157 16158 #: activities/memory-enumerate/resource/8/Data.qml:17 16159 msgctxt "Data|" 16160 msgid "Match the numbers up to 9." 16161 msgstr "" 16162 16163 #. Activity title 16164 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:15 16165 msgctxt "ActivityInfo|" 16166 msgid "All operations memory game against Tux" 16167 msgstr "" 16168 16169 #. Help title 16170 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:17 16171 msgctxt "ActivityInfo|" 16172 msgid "" 16173 "Flip the cards to match an operation with its result, playing against Tux." 16174 msgstr "" 16175 16176 #. Help goal 16177 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:20 16178 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:20 16179 msgctxt "ActivityInfo|" 16180 msgid "Practice additions, subtractions, multiplications, divisions." 16181 msgstr "" 16182 16183 #. Help prerequisite 16184 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:22 16185 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:22 16186 msgctxt "ActivityInfo|" 16187 msgid "Additions, subtractions, multiplications, divisions." 16188 msgstr "" 16189 16190 #. Help manual 16191 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:24 16192 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:24 16193 msgctxt "ActivityInfo|" 16194 msgid "" 16195 "Each card is hiding either an operation, or a result. You have to match the " 16196 "operations with their result." 16197 msgstr "" 16198 16199 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/1/Data.qml:15 16200 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/1/Data.qml:15 16201 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/1/Data.qml:15 16202 #: activities/memory-math-add-minus/resource/1/Data.qml:15 16203 msgctxt "Data|" 16204 msgid "Table of 1." 16205 msgstr "" 16206 16207 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/10/Data.qml:15 16208 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/10/Data.qml:15 16209 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/10/Data.qml:15 16210 #: activities/memory-math-add-minus/resource/10/Data.qml:15 16211 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/9/Data.qml:15 16212 #: activities/memory-math-mult-div/resource/9/Data.qml:15 16213 msgctxt "Data|" 16214 msgid "Table of 10." 16215 msgstr "" 16216 16217 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/2/Data.qml:15 16218 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/2/Data.qml:15 16219 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/2/Data.qml:15 16220 #: activities/memory-math-add-minus/resource/2/Data.qml:15 16221 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/1/Data.qml:15 16222 #: activities/memory-math-mult-div/resource/1/Data.qml:15 16223 msgctxt "Data|" 16224 msgid "Table of 2." 16225 msgstr "" 16226 16227 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/3/Data.qml:15 16228 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/3/Data.qml:15 16229 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/3/Data.qml:15 16230 #: activities/memory-math-add-minus/resource/3/Data.qml:15 16231 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/2/Data.qml:15 16232 #: activities/memory-math-mult-div/resource/2/Data.qml:15 16233 msgctxt "Data|" 16234 msgid "Table of 3." 16235 msgstr "" 16236 16237 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/4/Data.qml:15 16238 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/4/Data.qml:15 16239 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/4/Data.qml:15 16240 #: activities/memory-math-add-minus/resource/4/Data.qml:15 16241 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/3/Data.qml:15 16242 #: activities/memory-math-mult-div/resource/3/Data.qml:15 16243 msgctxt "Data|" 16244 msgid "Table of 4." 16245 msgstr "" 16246 16247 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/5/Data.qml:15 16248 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/5/Data.qml:15 16249 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/5/Data.qml:15 16250 #: activities/memory-math-add-minus/resource/5/Data.qml:15 16251 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/4/Data.qml:15 16252 #: activities/memory-math-mult-div/resource/4/Data.qml:15 16253 msgctxt "Data|" 16254 msgid "Table of 5." 16255 msgstr "" 16256 16257 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/6/Data.qml:15 16258 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/6/Data.qml:15 16259 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/6/Data.qml:15 16260 #: activities/memory-math-add-minus/resource/6/Data.qml:15 16261 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/5/Data.qml:15 16262 #: activities/memory-math-mult-div/resource/5/Data.qml:15 16263 msgctxt "Data|" 16264 msgid "Table of 6." 16265 msgstr "" 16266 16267 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/7/Data.qml:15 16268 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/7/Data.qml:15 16269 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/7/Data.qml:15 16270 #: activities/memory-math-add-minus/resource/7/Data.qml:15 16271 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/6/Data.qml:15 16272 #: activities/memory-math-mult-div/resource/6/Data.qml:15 16273 msgctxt "Data|" 16274 msgid "Table of 7." 16275 msgstr "" 16276 16277 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/8/Data.qml:15 16278 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/8/Data.qml:15 16279 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/8/Data.qml:15 16280 #: activities/memory-math-add-minus/resource/8/Data.qml:15 16281 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/7/Data.qml:15 16282 #: activities/memory-math-mult-div/resource/7/Data.qml:15 16283 msgctxt "Data|" 16284 msgid "Table of 8." 16285 msgstr "" 16286 16287 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/9/Data.qml:15 16288 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/9/Data.qml:15 16289 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/9/Data.qml:15 16290 #: activities/memory-math-add-minus/resource/9/Data.qml:15 16291 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/8/Data.qml:15 16292 #: activities/memory-math-mult-div/resource/8/Data.qml:15 16293 msgctxt "Data|" 16294 msgid "Table of 9." 16295 msgstr "" 16296 16297 #. Activity title 16298 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:15 16299 msgctxt "ActivityInfo|" 16300 msgid "All operations memory game" 16301 msgstr "" 16302 16303 #. Help title 16304 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:17 16305 msgctxt "ActivityInfo|" 16306 msgid "Flip the cards to match an operation with its result." 16307 msgstr "" 16308 16309 #. Activity title 16310 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:15 16311 msgctxt "ActivityInfo|" 16312 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux" 16313 msgstr "" 16314 16315 #. Help title 16316 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:17 16317 msgctxt "ActivityInfo|" 16318 msgid "" 16319 "Flip the cards to match an addition or a subtraction with its result, " 16320 "playing against Tux." 16321 msgstr "" 16322 16323 #. Help goal 16324 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:20 16325 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:20 16326 msgctxt "ActivityInfo|" 16327 msgid "Practice additions and subtractions." 16328 msgstr "" 16329 16330 #. Help prerequisite 16331 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:22 16332 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:22 16333 msgctxt "ActivityInfo|" 16334 msgid "Additions and subtractions." 16335 msgstr "" 16336 16337 #. Help manual 16338 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:24 16339 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:24 16340 msgctxt "ActivityInfo|" 16341 msgid "" 16342 "Each card is hiding either an operation (an addition or a subtraction), or a " 16343 "result. You have to match the operations with their result." 16344 msgstr "" 16345 16346 #. Activity title 16347 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:15 16348 msgctxt "ActivityInfo|" 16349 msgid "Addition and subtraction memory game" 16350 msgstr "" 16351 16352 #. Help title 16353 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:17 16354 msgctxt "ActivityInfo|" 16355 msgid "Flip the cards to match an addition or a subtraction with its result." 16356 msgstr "" 16357 16358 #. Activity title 16359 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:15 16360 msgctxt "ActivityInfo|" 16361 msgid "Addition memory game against Tux" 16362 msgstr "" 16363 16364 #. Help title 16365 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:17 16366 msgctxt "ActivityInfo|" 16367 msgid "" 16368 "Flip the cards to match an addition with its result, playing against Tux." 16369 msgstr "" 16370 16371 #. Help goal 16372 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:20 16373 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:20 16374 msgctxt "ActivityInfo|" 16375 msgid "Practice additions." 16376 msgstr "" 16377 16378 #. Help manual 16379 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:24 16380 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:24 16381 msgctxt "ActivityInfo|" 16382 msgid "" 16383 "Each card is hiding either an addition, or a result. You have to match the " 16384 "additions with their result." 16385 msgstr "" 16386 16387 #: activities/memory-math-add-tux/resource/1/Data.qml:15 16388 #: activities/memory-math-add/resource/1/Data.qml:15 16389 msgctxt "Data|" 16390 msgid "Addition table of 1." 16391 msgstr "" 16392 16393 #: activities/memory-math-add-tux/resource/10/Data.qml:15 16394 #: activities/memory-math-add/resource/10/Data.qml:15 16395 msgctxt "Data|" 16396 msgid "Addition table of 10." 16397 msgstr "" 16398 16399 #: activities/memory-math-add-tux/resource/2/Data.qml:15 16400 #: activities/memory-math-add/resource/2/Data.qml:15 16401 msgctxt "Data|" 16402 msgid "Addition table of 2." 16403 msgstr "" 16404 16405 #: activities/memory-math-add-tux/resource/3/Data.qml:15 16406 #: activities/memory-math-add/resource/3/Data.qml:15 16407 msgctxt "Data|" 16408 msgid "Addition table of 3." 16409 msgstr "" 16410 16411 #: activities/memory-math-add-tux/resource/4/Data.qml:15 16412 #: activities/memory-math-add/resource/4/Data.qml:15 16413 msgctxt "Data|" 16414 msgid "Addition table of 4." 16415 msgstr "" 16416 16417 #: activities/memory-math-add-tux/resource/5/Data.qml:15 16418 #: activities/memory-math-add/resource/5/Data.qml:15 16419 msgctxt "Data|" 16420 msgid "Addition table of 5." 16421 msgstr "" 16422 16423 #: activities/memory-math-add-tux/resource/6/Data.qml:15 16424 #: activities/memory-math-add/resource/6/Data.qml:15 16425 msgctxt "Data|" 16426 msgid "Addition table of 6." 16427 msgstr "" 16428 16429 #: activities/memory-math-add-tux/resource/7/Data.qml:15 16430 #: activities/memory-math-add/resource/7/Data.qml:15 16431 msgctxt "Data|" 16432 msgid "Addition table of 7." 16433 msgstr "" 16434 16435 #: activities/memory-math-add-tux/resource/8/Data.qml:15 16436 #: activities/memory-math-add/resource/8/Data.qml:15 16437 msgctxt "Data|" 16438 msgid "Addition table of 8." 16439 msgstr "" 16440 16441 #: activities/memory-math-add-tux/resource/9/Data.qml:15 16442 #: activities/memory-math-add/resource/9/Data.qml:15 16443 msgctxt "Data|" 16444 msgid "Addition table of 9." 16445 msgstr "" 16446 16447 #. Activity title 16448 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:15 16449 msgctxt "ActivityInfo|" 16450 msgid "Addition memory game" 16451 msgstr "" 16452 16453 #. Help title 16454 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:17 16455 msgctxt "ActivityInfo|" 16456 msgid "Flip the cards to match an addition with its result." 16457 msgstr "" 16458 16459 #. Activity title 16460 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:15 16461 msgctxt "ActivityInfo|" 16462 msgid "Division memory game against Tux" 16463 msgstr "" 16464 16465 #. Help title 16466 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:17 16467 msgctxt "ActivityInfo|" 16468 msgid "" 16469 "Flip the cards to match a division with its result, playing against Tux." 16470 msgstr "" 16471 16472 #. Help goal 16473 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:20 16474 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:20 16475 msgctxt "ActivityInfo|" 16476 msgid "Practice divisions." 16477 msgstr "" 16478 16479 #. Help prerequisite 16480 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:22 16481 msgctxt "ActivityInfo|" 16482 msgid "Divisions." 16483 msgstr "Divisiones." 16484 16485 #. Help manual 16486 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:24 16487 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:24 16488 msgctxt "ActivityInfo|" 16489 msgid "" 16490 "Each card is hiding either a division, or a result. You have to match the " 16491 "divisions with their result." 16492 msgstr "" 16493 16494 #: activities/memory-math-div-tux/resource/1/Data.qml:15 16495 #: activities/memory-math-div/resource/1/Data.qml:15 16496 msgctxt "Data|" 16497 msgid "Division table of 1." 16498 msgstr "" 16499 16500 #: activities/memory-math-div-tux/resource/10/Data.qml:15 16501 #: activities/memory-math-div/resource/10/Data.qml:15 16502 msgctxt "Data|" 16503 msgid "Division table of 10." 16504 msgstr "" 16505 16506 #: activities/memory-math-div-tux/resource/2/Data.qml:15 16507 #: activities/memory-math-div/resource/2/Data.qml:15 16508 msgctxt "Data|" 16509 msgid "Division table of 2." 16510 msgstr "" 16511 16512 #: activities/memory-math-div-tux/resource/3/Data.qml:15 16513 #: activities/memory-math-div/resource/3/Data.qml:15 16514 msgctxt "Data|" 16515 msgid "Division table of 3." 16516 msgstr "" 16517 16518 #: activities/memory-math-div-tux/resource/4/Data.qml:15 16519 #: activities/memory-math-div/resource/4/Data.qml:15 16520 msgctxt "Data|" 16521 msgid "Division table of 4." 16522 msgstr "" 16523 16524 #: activities/memory-math-div-tux/resource/5/Data.qml:15 16525 #: activities/memory-math-div/resource/5/Data.qml:15 16526 msgctxt "Data|" 16527 msgid "Division table of 5." 16528 msgstr "" 16529 16530 #: activities/memory-math-div-tux/resource/6/Data.qml:15 16531 #: activities/memory-math-div/resource/6/Data.qml:15 16532 msgctxt "Data|" 16533 msgid "Division table of 6." 16534 msgstr "" 16535 16536 #: activities/memory-math-div-tux/resource/7/Data.qml:15 16537 #: activities/memory-math-div/resource/7/Data.qml:15 16538 msgctxt "Data|" 16539 msgid "Division table of 7." 16540 msgstr "" 16541 16542 #: activities/memory-math-div-tux/resource/8/Data.qml:15 16543 #: activities/memory-math-div/resource/8/Data.qml:15 16544 msgctxt "Data|" 16545 msgid "Division table of 8." 16546 msgstr "" 16547 16548 #: activities/memory-math-div-tux/resource/9/Data.qml:15 16549 #: activities/memory-math-div/resource/9/Data.qml:15 16550 msgctxt "Data|" 16551 msgid "Division table of 9." 16552 msgstr "" 16553 16554 #. Activity title 16555 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:15 16556 msgctxt "ActivityInfo|" 16557 msgid "Division memory game" 16558 msgstr "" 16559 16560 #. Help title 16561 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:17 16562 msgctxt "ActivityInfo|" 16563 msgid "Flip the cards to match a division with its result." 16564 msgstr "" 16565 16566 #. Help prerequisite 16567 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:22 16568 msgctxt "ActivityInfo|" 16569 msgid "Divisions" 16570 msgstr "Divisiones" 16571 16572 #. Activity title 16573 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:15 16574 msgctxt "ActivityInfo|" 16575 msgid "Subtraction memory game against Tux" 16576 msgstr "" 16577 16578 #. Help title 16579 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:17 16580 msgctxt "ActivityInfo|" 16581 msgid "" 16582 "Flip the cards to match a subtraction with its result, playing against Tux." 16583 msgstr "" 16584 16585 #. Help goal 16586 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:20 16587 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:20 16588 msgctxt "ActivityInfo|" 16589 msgid "Practice subtractions." 16590 msgstr "" 16591 16592 #. Help manual 16593 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:24 16594 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:24 16595 msgctxt "ActivityInfo|" 16596 msgid "" 16597 "Each card is hiding either a subtraction, or a result. You have to match the " 16598 "subtractions with their result." 16599 msgstr "" 16600 16601 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/1/Data.qml:15 16602 #: activities/memory-math-minus/resource/1/Data.qml:15 16603 msgctxt "Data|" 16604 msgid "Subtraction table of 1." 16605 msgstr "" 16606 16607 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/10/Data.qml:15 16608 #: activities/memory-math-minus/resource/10/Data.qml:15 16609 msgctxt "Data|" 16610 msgid "Subtraction table of 10." 16611 msgstr "" 16612 16613 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/2/Data.qml:15 16614 #: activities/memory-math-minus/resource/2/Data.qml:15 16615 msgctxt "Data|" 16616 msgid "Subtraction table of 2." 16617 msgstr "" 16618 16619 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/3/Data.qml:15 16620 #: activities/memory-math-minus/resource/3/Data.qml:15 16621 msgctxt "Data|" 16622 msgid "Subtraction table of 3." 16623 msgstr "" 16624 16625 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/4/Data.qml:15 16626 #: activities/memory-math-minus/resource/4/Data.qml:15 16627 msgctxt "Data|" 16628 msgid "Subtraction table of 4." 16629 msgstr "" 16630 16631 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/5/Data.qml:15 16632 #: activities/memory-math-minus/resource/5/Data.qml:15 16633 msgctxt "Data|" 16634 msgid "Subtraction table of 5." 16635 msgstr "" 16636 16637 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/6/Data.qml:15 16638 #: activities/memory-math-minus/resource/6/Data.qml:15 16639 msgctxt "Data|" 16640 msgid "Subtraction table of 6." 16641 msgstr "" 16642 16643 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/7/Data.qml:15 16644 #: activities/memory-math-minus/resource/7/Data.qml:15 16645 msgctxt "Data|" 16646 msgid "Subtraction table of 7." 16647 msgstr "" 16648 16649 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/8/Data.qml:15 16650 #: activities/memory-math-minus/resource/8/Data.qml:15 16651 msgctxt "Data|" 16652 msgid "Subtraction table of 8." 16653 msgstr "" 16654 16655 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/9/Data.qml:15 16656 #: activities/memory-math-minus/resource/9/Data.qml:15 16657 msgctxt "Data|" 16658 msgid "Subtraction table of 9." 16659 msgstr "" 16660 16661 #. Activity title 16662 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:15 16663 msgctxt "ActivityInfo|" 16664 msgid "Subtraction memory game" 16665 msgstr "" 16666 16667 #. Help title 16668 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:17 16669 msgctxt "ActivityInfo|" 16670 msgid "Flip the cards to match a subtraction with its result." 16671 msgstr "" 16672 16673 #. Activity title 16674 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:15 16675 msgctxt "ActivityInfo|" 16676 msgid "Multiplication and division memory game against Tux" 16677 msgstr "" 16678 16679 #. Help title 16680 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:17 16681 msgctxt "ActivityInfo|" 16682 msgid "" 16683 "Flip the cards to match a multiplication or a division with its result, " 16684 "playing against Tux." 16685 msgstr "" 16686 16687 #. Help goal 16688 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:20 16689 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:20 16690 msgctxt "ActivityInfo|" 16691 msgid "Practice multiplications and divisions." 16692 msgstr "" 16693 16694 #. Help prerequisite 16695 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:22 16696 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:22 16697 msgctxt "ActivityInfo|" 16698 msgid "Multiplications, divisions." 16699 msgstr "" 16700 16701 #. Help manual 16702 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:24 16703 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:24 16704 msgctxt "ActivityInfo|" 16705 msgid "" 16706 "Each card is hiding either an operation (a multiplication or a division), or " 16707 "a result. You have to match the operations with their result." 16708 msgstr "" 16709 16710 #. Activity title 16711 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:15 16712 msgctxt "ActivityInfo|" 16713 msgid "Multiplication and division memory game" 16714 msgstr "" 16715 16716 #. Help title 16717 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:17 16718 msgctxt "ActivityInfo|" 16719 msgid "Flip the cards to match a multiplication or a division with its result." 16720 msgstr "" 16721 16722 #. Activity title 16723 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:15 16724 msgctxt "ActivityInfo|" 16725 msgid "Multiplication memory game against Tux" 16726 msgstr "" 16727 16728 #. Help title 16729 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:17 16730 msgctxt "ActivityInfo|" 16731 msgid "" 16732 "Flip the cards to match a multiplication with its result, playing against " 16733 "Tux." 16734 msgstr "" 16735 16736 #. Help goal 16737 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:20 16738 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:20 16739 msgctxt "ActivityInfo|" 16740 msgid "Practice multiplications." 16741 msgstr "" 16742 16743 #. Help prerequisite 16744 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:22 16745 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:22 16746 msgctxt "ActivityInfo|" 16747 msgid "Multiplications." 16748 msgstr "" 16749 16750 #. Help manual 16751 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:24 16752 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:24 16753 msgctxt "ActivityInfo|" 16754 msgid "" 16755 "Each card is hiding either a multiplication, or a result. You have to match " 16756 "the multiplications with their result." 16757 msgstr "" 16758 16759 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/1/Data.qml:15 16760 #: activities/memory-math-mult/resource/1/Data.qml:15 16761 msgctxt "Data|" 16762 msgid "Multiplication table of 1." 16763 msgstr "" 16764 16765 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/10/Data.qml:15 16766 #: activities/memory-math-mult/resource/10/Data.qml:15 16767 msgctxt "Data|" 16768 msgid "Multiplication table of 10." 16769 msgstr "" 16770 16771 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/2/Data.qml:15 16772 #: activities/memory-math-mult/resource/2/Data.qml:15 16773 msgctxt "Data|" 16774 msgid "Multiplication table of 2." 16775 msgstr "" 16776 16777 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/3/Data.qml:15 16778 #: activities/memory-math-mult/resource/3/Data.qml:15 16779 msgctxt "Data|" 16780 msgid "Multiplication table of 3." 16781 msgstr "" 16782 16783 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/4/Data.qml:15 16784 #: activities/memory-math-mult/resource/4/Data.qml:15 16785 msgctxt "Data|" 16786 msgid "Multiplication table of 4." 16787 msgstr "" 16788 16789 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/5/Data.qml:15 16790 #: activities/memory-math-mult/resource/5/Data.qml:15 16791 msgctxt "Data|" 16792 msgid "Multiplication table of 5." 16793 msgstr "" 16794 16795 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/6/Data.qml:15 16796 #: activities/memory-math-mult/resource/6/Data.qml:15 16797 msgctxt "Data|" 16798 msgid "Multiplication table of 6." 16799 msgstr "" 16800 16801 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/7/Data.qml:15 16802 #: activities/memory-math-mult/resource/7/Data.qml:15 16803 msgctxt "Data|" 16804 msgid "Multiplication table of 7." 16805 msgstr "" 16806 16807 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/8/Data.qml:15 16808 #: activities/memory-math-mult/resource/8/Data.qml:15 16809 msgctxt "Data|" 16810 msgid "Multiplication table of 8." 16811 msgstr "" 16812 16813 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/9/Data.qml:15 16814 #: activities/memory-math-mult/resource/9/Data.qml:15 16815 msgctxt "Data|" 16816 msgid "Multiplication table of 9." 16817 msgstr "" 16818 16819 #. Activity title 16820 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:15 16821 msgctxt "ActivityInfo|" 16822 msgid "Multiplication memory game" 16823 msgstr "" 16824 16825 #. Help title 16826 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:17 16827 msgctxt "ActivityInfo|" 16828 msgid "Flip the cards to match a multiplication with its result." 16829 msgstr "" 16830 16831 #. Activity title 16832 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:15 16833 msgctxt "ActivityInfo|" 16834 msgid "Audio memory game against Tux" 16835 msgstr "" 16836 16837 #. Help title 16838 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:17 16839 msgctxt "ActivityInfo|" 16840 msgid "Flip the cards to match the sound pairs, playing against Tux." 16841 msgstr "" 16842 16843 #. Help goal 16844 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:20 16845 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:20 16846 msgctxt "ActivityInfo|" 16847 msgid "Train your audio memory." 16848 msgstr "" 16849 16850 #. Help manual 16851 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:23 16852 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:23 16853 msgctxt "ActivityInfo|" 16854 msgid "" 16855 "Each card plays a sound when you flip it, and each card has a twin with " 16856 "exactly the same sound. Click on a card to hear its hidden sound, and try to " 16857 "match the twins. You can only flip two cards at once, so you need to " 16858 "remember where a sound is, while you search for its twin. When you flip the " 16859 "twins, they both disappear." 16860 msgstr "" 16861 16862 #. Activity title 16863 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:15 16864 msgctxt "ActivityInfo|" 16865 msgid "Audio memory game" 16866 msgstr "" 16867 16868 #. Help title 16869 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:17 16870 msgctxt "ActivityInfo|" 16871 msgid "Flip the cards to match the sound pairs." 16872 msgstr "" 16873 16874 #. Activity title 16875 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:15 16876 msgctxt "ActivityInfo|" 16877 msgid "Memory game with images against Tux" 16878 msgstr "" 16879 16880 #. Help title 16881 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:17 16882 msgctxt "ActivityInfo|" 16883 msgid "Flip the cards to find the matching pairs, playing against Tux." 16884 msgstr "" 16885 16886 #. Help goal 16887 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:20 16888 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:20 16889 msgctxt "ActivityInfo|" 16890 msgid "Train your memory and remove all the cards." 16891 msgstr "" 16892 16893 #. Help manual 16894 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:24 16895 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:24 16896 msgctxt "ActivityInfo|" 16897 msgid "" 16898 "Each card has a picture on the hidden side, and each card has a twin with " 16899 "exactly the same picture. Click on a card to see its hidden picture, and try " 16900 "to match the twins. You can only flip two cards at once, so you need to " 16901 "remember where a picture is, while you look for its twin. When you flip the " 16902 "twins, they both disappear." 16903 msgstr "" 16904 16905 #. Activity title 16906 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:15 16907 msgctxt "ActivityInfo|" 16908 msgid "Wordnumber memory game" 16909 msgstr "" 16910 16911 #. Help title 16912 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:17 16913 msgctxt "ActivityInfo|" 16914 msgid "Flip the cards to match a numeral with its number name." 16915 msgstr "" 16916 16917 #. Help goal 16918 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:20 16919 msgctxt "ActivityInfo|" 16920 msgid "Reading numbers, memory." 16921 msgstr "" 16922 16923 #. Help manual 16924 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:24 16925 msgctxt "ActivityInfo|" 16926 msgid "" 16927 "Each card is hiding either a numeral (a number written in figures), or a " 16928 "number name (a number written in words). You have to match the numerals with " 16929 "the corresponding number names." 16930 msgstr "" 16931 16932 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:11 16933 msgctxt "dataset|" 16934 msgid "zero" 16935 msgstr "zero" 16936 16937 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:12 16938 msgctxt "dataset|" 16939 msgid "one" 16940 msgstr "uno" 16941 16942 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:13 16943 msgctxt "dataset|" 16944 msgid "two" 16945 msgstr "duo" 16946 16947 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:14 16948 msgctxt "dataset|" 16949 msgid "three" 16950 msgstr "tres" 16951 16952 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:15 16953 msgctxt "dataset|" 16954 msgid "four" 16955 msgstr "quatro" 16956 16957 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:16 16958 msgctxt "dataset|" 16959 msgid "five" 16960 msgstr "cinque" 16961 16962 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:17 16963 msgctxt "dataset|" 16964 msgid "six" 16965 msgstr "sex" 16966 16967 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:18 16968 msgctxt "dataset|" 16969 msgid "seven" 16970 msgstr "septe" 16971 16972 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:19 16973 msgctxt "dataset|" 16974 msgid "eight" 16975 msgstr "octo" 16976 16977 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:20 16978 msgctxt "dataset|" 16979 msgid "nine" 16980 msgstr "novem " 16981 16982 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:21 16983 msgctxt "dataset|" 16984 msgid "ten" 16985 msgstr "dece" 16986 16987 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:22 16988 msgctxt "dataset|" 16989 msgid "eleven" 16990 msgstr "dece-un" 16991 16992 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:23 16993 msgctxt "dataset|" 16994 msgid "twelve" 16995 msgstr "dece-due" 16996 16997 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:24 16998 msgctxt "dataset|" 16999 msgid "thirteen" 17000 msgstr "dece-tres" 17001 17002 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:25 17003 msgctxt "dataset|" 17004 msgid "fourteen" 17005 msgstr "dece-quatro" 17006 17007 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:26 17008 msgctxt "dataset|" 17009 msgid "fifteen" 17010 msgstr "dece-cinque" 17011 17012 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:27 17013 msgctxt "dataset|" 17014 msgid "sixteen" 17015 msgstr "dece-sex" 17016 17017 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:28 17018 msgctxt "dataset|" 17019 msgid "seventeen" 17020 msgstr "dece-septe" 17021 17022 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:29 17023 msgctxt "dataset|" 17024 msgid "eighteen" 17025 msgstr "dece-octo" 17026 17027 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:30 17028 msgctxt "dataset|" 17029 msgid "nineteen" 17030 msgstr "dece-novem" 17031 17032 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:31 17033 msgctxt "dataset|" 17034 msgid "twenty" 17035 msgstr "Vinte" 17036 17037 #. Activity title 17038 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:15 17039 msgctxt "ActivityInfo|" 17040 msgid "Memory game with images" 17041 msgstr "" 17042 17043 #. Help title 17044 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:17 17045 msgctxt "ActivityInfo|" 17046 msgid "Flip the cards to find the matching pairs." 17047 msgstr "" 17048 17049 #: activities/memory/math_util.js:15 activities/memory/math_util.js:18 17050 msgctxt "math_util|" 17051 msgid "+" 17052 msgstr "+" 17053 17054 #: activities/memory/math_util.js:28 17055 msgctxt "math_util|" 17056 msgid "−" 17057 msgstr "" 17058 17059 #: activities/memory/math_util.js:39 activities/memory/math_util.js:42 17060 msgctxt "math_util|" 17061 msgid "×" 17062 msgstr "" 17063 17064 #: activities/memory/math_util.js:52 17065 msgctxt "math_util|" 17066 msgid "÷" 17067 msgstr "" 17068 17069 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:326 17070 msgctxt "MemoryCommon|" 17071 msgid "" 17072 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 17073 "voices or effects are disabled in the main configuration." 17074 msgstr "" 17075 17076 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:327 17077 msgctxt "MemoryCommon|" 17078 msgid "Quit" 17079 msgstr "Quita" 17080 17081 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:328 17082 msgctxt "MemoryCommon|" 17083 msgid "Continue" 17084 msgstr "Continua" 17085 17086 #. Activity title 17087 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:13 17088 msgctxt "ActivityInfo|" 17089 msgid "GCompris Main Menu" 17090 msgstr "" 17091 17092 #. Help title 17093 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:15 17094 msgctxt "ActivityInfo|" 17095 msgid "Select an activity to run it." 17096 msgstr "" 17097 17098 #. Help goal 17099 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:17 17100 msgctxt "ActivityInfo|" 17101 msgid "" 17102 "GCompris is a high quality educational software suite, including a large " 17103 "number of activities for children aged 2 to 10." 17104 msgstr "" 17105 17106 #. Help prerequisite 17107 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:19 17108 msgctxt "ActivityInfo|" 17109 msgid "Some of the activities are game orientated, but still educational." 17110 msgstr "" 17111 17112 #. Help manual 17113 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:21 17114 msgctxt "ActivityInfo|" 17115 msgid "" 17116 "Select an icon to enter an activity or to display a list of activities in a " 17117 "category.\n" 17118 "At the bottom of the screen is the GCompris control bar. Notice that you can " 17119 "hide or show the bar by touching its anchor." 17120 msgstr "" 17121 17122 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:23 17123 msgctxt "ActivityInfo|" 17124 msgid "" 17125 "The following icons are displayed:\n" 17126 "(note that each icon is displayed only if available in the current activity)" 17127 msgstr "" 17128 17129 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:25 17130 msgctxt "ActivityInfo|" 17131 msgid "Home - Exit an activity, go back to menu (Ctrl+W or Escape key)" 17132 msgstr "" 17133 17134 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:26 17135 msgctxt "ActivityInfo|" 17136 msgid "Arrows - Display the current level. Click to select another level" 17137 msgstr "" 17138 17139 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:27 17140 msgctxt "ActivityInfo|" 17141 msgid "Lips - Repeat the question" 17142 msgstr "" 17143 17144 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:28 17145 msgctxt "ActivityInfo|" 17146 msgid "Question Mark - Help" 17147 msgstr "" 17148 17149 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:29 17150 msgctxt "ActivityInfo|" 17151 msgid "Reload - Start the activity from the beginning again" 17152 msgstr "" 17153 17154 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:30 17155 msgctxt "ActivityInfo|" 17156 msgid "Tool - The configuration menu" 17157 msgstr "" 17158 17159 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:31 17160 msgctxt "ActivityInfo|" 17161 msgid "Three lines - The activity settings menu" 17162 msgstr "" 17163 17164 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:32 17165 msgctxt "ActivityInfo|" 17166 msgid "G - About GCompris" 17167 msgstr "" 17168 17169 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:33 17170 msgctxt "ActivityInfo|" 17171 msgid "Quit - Quit GCompris (Ctrl+Q)" 17172 msgstr "" 17173 17174 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:34 17175 msgctxt "ActivityInfo|" 17176 msgid "The stars show suitable age groups for each activity:" 17177 msgstr "" 17178 17179 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:35 17180 msgctxt "ActivityInfo|" 17181 msgid "1, 2 or 3 yellow stars - from 2 to 6 years old" 17182 msgstr "" 17183 17184 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:36 17185 msgctxt "ActivityInfo|" 17186 msgid "1, 2 or 3 red stars - 7 years and up" 17187 msgstr "" 17188 17189 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:37 17190 msgctxt "ActivityInfo|" 17191 msgid "" 17192 "If there are two different star icons on an activity, the first one shows " 17193 "the minimum difficulty, and the second one the maximum difficulty." 17194 msgstr "" 17195 17196 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:38 17197 msgctxt "ActivityInfo|" 17198 msgid "<b>Keyboard shortcuts:</b>" 17199 msgstr "<b>Vias breve de claviero:</b>" 17200 17201 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:39 17202 msgctxt "ActivityInfo|" 17203 msgid "Ctrl+B: Show or Hide the control bar" 17204 msgstr "" 17205 17206 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:40 17207 msgctxt "ActivityInfo|" 17208 msgid "Ctrl+F: Toggle full screen" 17209 msgstr "" 17210 17211 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:41 17212 msgctxt "ActivityInfo|" 17213 msgid "Ctrl+S: Toggle the activity section bar" 17214 msgstr "" 17215 17216 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:64 17217 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17218 msgid "Background music" 17219 msgstr "Musica de fundo" 17220 17221 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:127 17222 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17223 msgid "Disable the background music if you don't want to play them." 17224 msgstr "" 17225 17226 #. Current background music playing 17227 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:167 17228 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17229 msgid "Now Playing:" 17230 msgstr "Ora il reproduce:" 17231 17232 #. Title of the current background music playing 17233 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:176 17234 #, qt-format 17235 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17236 msgid "Title: %1" 17237 msgstr "Titulo: %1" 17238 17239 #. Artist of the current background music playing 17240 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:185 17241 #, qt-format 17242 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17243 msgid "Artist: %1" 17244 msgstr "Artista:%1" 17245 17246 #. Year of the current background music playing 17247 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:194 17248 #, qt-format 17249 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17250 msgid "Year: %1" 17251 msgstr "Anno: %1" 17252 17253 #. Copyright of the current background music playing 17254 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:203 17255 #, qt-format 17256 msgctxt "BackgroundMusicList|" 17257 msgid "Copyright: %1" 17258 msgstr "Copyright: %1" 17259 17260 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:48 17261 msgctxt "ConfigurationItem|" 17262 msgid "Difficulty filter" 17263 msgstr "Filtro de Difficultate" 17264 17265 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:108 17266 msgctxt "ConfigurationItem|" 17267 msgid "Language selector" 17268 msgstr "" 17269 17270 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:115 17271 msgctxt "ConfigurationItem|" 17272 msgid "Enable automatic downloads/updates of external assets" 17273 msgstr "" 17274 "Habilita discargarmentos/actualisationes automatic de possessiones externe" 17275 17276 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:145 17277 msgctxt "ConfigurationItem|" 17278 msgid "Localized voices" 17279 msgstr "" 17280 17281 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:154 17282 msgctxt "ConfigurationItem|" 17283 msgid "Check for updates" 17284 msgstr "Verifica per actualisationes" 17285 17286 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:155 17287 msgctxt "ConfigurationItem|" 17288 msgid "Download" 17289 msgstr "Discarga" 17290 17291 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:171 17292 msgctxt "ConfigurationItem|" 17293 msgid "Enable audio voices" 17294 msgstr "" 17295 17296 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:181 17297 msgctxt "ConfigurationItem|" 17298 msgid "Enable audio effects" 17299 msgstr "" 17300 17301 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:190 17302 msgctxt "ConfigurationItem|" 17303 msgid "Audio effects volume" 17304 msgstr "" 17305 17306 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:211 17307 msgctxt "ConfigurationItem|" 17308 msgid "Download background music" 17309 msgstr "" 17310 17311 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:222 17312 msgctxt "ConfigurationItem|" 17313 msgid "Enable background music" 17314 msgstr "" 17315 17316 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:231 17317 msgctxt "ConfigurationItem|" 17318 msgid "Background Music" 17319 msgstr "Musica de fundo" 17320 17321 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:247 17322 msgctxt "ConfigurationItem|" 17323 msgid "Not playing" 17324 msgstr "" 17325 17326 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:249 17327 #, qt-format 17328 msgctxt "ConfigurationItem|" 17329 msgid "Title: %1 Artist: %2" 17330 msgstr "" 17331 17332 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:251 17333 msgctxt "ConfigurationItem|" 17334 msgid "Introduction music" 17335 msgstr "" 17336 17337 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:274 17338 msgctxt "ConfigurationItem|" 17339 msgid "Background music volume" 17340 msgstr "" 17341 17342 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:305 17343 msgctxt "ConfigurationItem|" 17344 msgid "Full word image set is installed" 17345 msgstr "" 17346 17347 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:305 17348 msgctxt "ConfigurationItem|" 17349 msgid "Full word image set is not installed" 17350 msgstr "" 17351 17352 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:319 17353 msgctxt "ConfigurationItem|" 17354 msgid "Download full word image set" 17355 msgstr "" 17356 17357 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:330 17358 msgctxt "ConfigurationItem|" 17359 msgid "Fullscreen" 17360 msgstr "Schermo plen" 17361 17362 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:341 17363 msgctxt "ConfigurationItem|" 17364 msgid "Virtual Keyboard" 17365 msgstr "Claviero virtual" 17366 17367 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:352 17368 msgctxt "ConfigurationItem|" 17369 msgid "The activity section menu is visible" 17370 msgstr "" 17371 17372 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:362 17373 msgctxt "ConfigurationItem|" 17374 msgid "Ask for confirmation to exit" 17375 msgstr "" 17376 17377 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:373 17378 msgctxt "ConfigurationItem|" 17379 msgid "Font selector" 17380 msgstr "" 17381 17382 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:378 17383 msgctxt "ConfigurationItem|" 17384 msgid "Font size" 17385 msgstr "Dimension de font" 17386 17387 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:398 17388 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:432 17389 msgctxt "ConfigurationItem|" 17390 msgid "Default" 17391 msgstr "Predefinite" 17392 17393 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:407 17394 msgctxt "ConfigurationItem|" 17395 msgid "Font Capitalization" 17396 msgstr "" 17397 17398 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:412 17399 msgctxt "ConfigurationItem|" 17400 msgid "Font letter spacing" 17401 msgstr "" 17402 17403 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:615 17404 msgctxt "ConfigurationItem|" 17405 msgid "Mixed case (default)" 17406 msgstr "" 17407 17408 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:616 17409 msgctxt "ConfigurationItem|" 17410 msgid "All uppercase" 17411 msgstr "Omne majuscule" 17412 17413 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:617 17414 msgctxt "ConfigurationItem|" 17415 msgid "All lowercase" 17416 msgstr "Omne minuscole" 17417 17418 #: activities/menu/Menu.qml:89 17419 msgctxt "Menu|" 17420 msgid "" 17421 "You selected a new locale, you need to restart GCompris to use it.<br/>Do " 17422 "you want to download the corresponding sound files now?" 17423 msgstr "" 17424 17425 #: activities/menu/Menu.qml:90 17426 msgctxt "Menu|" 17427 msgid "Yes" 17428 msgstr "Si" 17429 17430 #: activities/menu/Menu.qml:97 17431 msgctxt "Menu|" 17432 msgid "No" 17433 msgstr "No" 17434 17435 #: activities/menu/Menu.qml:127 17436 msgctxt "Menu|" 17437 msgid "Logic" 17438 msgstr "Logic" 17439 17440 #: activities/menu/Menu.qml:128 17441 msgctxt "Menu|" 17442 msgid "Fine Arts" 17443 msgstr "" 17444 17445 #: activities/menu/Menu.qml:129 17446 msgctxt "Menu|" 17447 msgid "Music" 17448 msgstr "Musica" 17449 17450 #: activities/menu/Menu.qml:135 17451 msgctxt "Menu|" 17452 msgid "Experiment" 17453 msgstr "" 17454 17455 #: activities/menu/Menu.qml:136 17456 msgctxt "Menu|" 17457 msgid "History" 17458 msgstr "Historia" 17459 17460 #: activities/menu/Menu.qml:137 17461 msgctxt "Menu|" 17462 msgid "Geography" 17463 msgstr "Geographia" 17464 17465 #: activities/menu/Menu.qml:147 17466 msgctxt "Menu|" 17467 msgid "Numeration" 17468 msgstr "" 17469 17470 #: activities/menu/Menu.qml:148 17471 msgctxt "Menu|" 17472 msgid "Arithmetic" 17473 msgstr "Arithmetica" 17474 17475 #: activities/menu/Menu.qml:149 17476 msgctxt "Menu|" 17477 msgid "Measures" 17478 msgstr "" 17479 17480 #: activities/menu/Menu.qml:159 17481 msgctxt "Menu|" 17482 msgid "Letters" 17483 msgstr "Litteras" 17484 17485 #: activities/menu/Menu.qml:160 17486 msgctxt "Menu|" 17487 msgid "Words" 17488 msgstr "Parolas" 17489 17490 #: activities/menu/Menu.qml:161 17491 msgctxt "Menu|" 17492 msgid "Vocabulary" 17493 msgstr "" 17494 17495 #: activities/menu/Menu.qml:378 17496 msgctxt "Menu|" 17497 msgid "" 17498 "Put your favorite activities here by clicking on the sun at the top right of " 17499 "that activity." 17500 msgstr "" 17501 17502 #: activities/menu/Menu.qml:781 17503 msgctxt "Menu|" 17504 msgid "Search specific activities" 17505 msgstr "" 17506 17507 #: activities/menu/Menu.qml:808 17508 msgctxt "Menu|" 17509 msgid "Activity Settings" 17510 msgstr "Preferentias de activitate" 17511 17512 #. Activity title 17513 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:15 17514 msgctxt "ActivityInfo|" 17515 msgid "Mining for gold" 17516 msgstr "" 17517 17518 #. Help title 17519 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:17 17520 msgctxt "ActivityInfo|" 17521 msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall and look for gold nuggets." 17522 msgstr "" 17523 17524 #. Help goal 17525 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:20 17526 msgctxt "ActivityInfo|" 17527 msgid "" 17528 "Learn to use the mousewheel or the zoom / pinch gesture to zoom in and out." 17529 msgstr "" 17530 17531 #. Help prerequisite 17532 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:22 17533 msgctxt "ActivityInfo|" 17534 msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking." 17535 msgstr "" 17536 17537 #. Help manual 17538 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:24 17539 msgctxt "ActivityInfo|" 17540 msgid "" 17541 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move next to this " 17542 "sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to zoom in. When you " 17543 "reach the maximum zoom level, a gold nugget will appear at the position of " 17544 "the sparkle. Click on the gold nugget to collect it." 17545 msgstr "" 17546 17547 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:25 17548 msgctxt "ActivityInfo|" 17549 msgid "" 17550 "After collecting the nugget, use the mousewheel or the pinch gesture to zoom " 17551 "out again. When you reach the minimum zoom level, another sparkle will " 17552 "appear, showing the next gold nugget to collect. Collect enough nuggets to " 17553 "complete the level." 17554 msgstr "" 17555 17556 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:26 17557 msgctxt "ActivityInfo|" 17558 msgid "" 17559 "The wagon in the lower right corner of the screen will tell you the number " 17560 "of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in " 17561 "this level." 17562 msgstr "" 17563 17564 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:27 17565 msgctxt "ActivityInfo|" 17566 msgid "" 17567 "Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:" 17568 msgstr "" 17569 17570 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:28 17571 msgctxt "ActivityInfo|" 17572 msgid "realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears" 17573 msgstr "" 17574 17575 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:29 17576 msgctxt "ActivityInfo|" 17577 msgid "metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected" 17578 msgstr "" 17579 17580 #: activities/mining/Mining.qml:422 17581 msgctxt "Mining|" 17582 msgid "" 17583 "Find the sparkle and zoom in around it. If you have a mouse, point the " 17584 "cursor on the sparkle then use the scroll wheel. If you have a trackpad, " 17585 "point the cursor on the sparkle then drag one finger on the right area or " 17586 "two fingers on the center. On a touch area, drag two fingers away from the " 17587 "sparkle, one in each direction." 17588 msgstr "" 17589 17590 #: activities/mining/Mining.qml:433 17591 msgctxt "Mining|" 17592 msgid "Perfect you are zooming. Continue until you see the nugget." 17593 msgstr "" 17594 17595 #: activities/mining/Mining.qml:439 17596 msgctxt "Mining|" 17597 msgid "Hum, take care, you are zooming too far from the sparkle." 17598 msgstr "" 17599 17600 #: activities/mining/Mining.qml:445 17601 msgctxt "Mining|" 17602 msgid "Now you see the nugget, click on it to catch it." 17603 msgstr "" 17604 17605 #: activities/mining/Mining.qml:451 17606 msgctxt "Mining|" 17607 msgid "" 17608 "Hum, you are too far from the nugget to see it. Unzoom then zoom again as " 17609 "close as you can from the sparkle." 17610 msgstr "" 17611 17612 #: activities/mining/Mining.qml:457 17613 msgctxt "Mining|" 17614 msgid "Now unzoom and try to find another sparkle." 17615 msgstr "" 17616 17617 #: activities/mining/Mining.qml:463 17618 msgctxt "Mining|" 17619 msgid "Continue to unzoom until you see the sparkle." 17620 msgstr "" 17621 17622 #: activities/mining/Mining.qml:469 17623 msgctxt "Mining|" 17624 msgid "Now you see the sparkle, go ahead, you can zoom on it." 17625 msgstr "" 17626 17627 #. Activity title 17628 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:16 17629 msgctxt "ActivityInfo|" 17630 msgid "Missing letter" 17631 msgstr "" 17632 17633 #. Help title 17634 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:18 17635 msgctxt "ActivityInfo|" 17636 msgid "Find the missing letter to complete the word." 17637 msgstr "" 17638 17639 #. Help goal 17640 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:21 17641 msgctxt "ActivityInfo|" 17642 msgid "Training reading skills." 17643 msgstr "" 17644 17645 #. Help prerequisite 17646 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:23 17647 msgctxt "ActivityInfo|" 17648 msgid "Word reading." 17649 msgstr "" 17650 17651 #. Help manual 17652 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:25 17653 msgctxt "ActivityInfo|" 17654 msgid "" 17655 "A picture is displayed in the main area, and an incomplete word is written " 17656 "under the picture. Click on the missing letter to complete the word, or type " 17657 "the letter on your keyboard." 17658 msgstr "" 17659 17660 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:323 17661 msgctxt "MissingLetter|" 17662 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language." 17663 msgstr "" 17664 17665 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:324 17666 #, qt-format 17667 msgctxt "MissingLetter|" 17668 msgid "" 17669 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by " 17670 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>" 17671 msgstr "" 17672 17673 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:326 17674 msgctxt "MissingLetter|" 17675 msgid "" 17676 "We switched to English for this activity but you can select another language " 17677 "in the configuration dialog." 17678 msgstr "" 17679 17680 #. Activity title 17681 #: activities/money/ActivityInfo.qml:15 17682 msgctxt "ActivityInfo|" 17683 msgid "Money" 17684 msgstr "Moneta" 17685 17686 #. Help title 17687 #: activities/money/ActivityInfo.qml:17 17688 msgctxt "ActivityInfo|" 17689 msgid "Practice money usage." 17690 msgstr "" 17691 17692 #. Help goal 17693 #: activities/money/ActivityInfo.qml:20 17694 msgctxt "ActivityInfo|" 17695 msgid "" 17696 "You must buy different items and give the exact price. At higher levels, " 17697 "several items are displayed, and you must first calculate the total price." 17698 msgstr "" 17699 17700 #. Help goal 17701 #. ---------- 17702 #. Help prerequisite 17703 #: activities/money/ActivityInfo.qml:22 17704 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:22 17705 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:22 17706 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:22 17707 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:20 17708 msgctxt "ActivityInfo|" 17709 msgid "Can count." 17710 msgstr "" 17711 17712 #. Help manual 17713 #: activities/money/ActivityInfo.qml:24 17714 msgctxt "ActivityInfo|" 17715 msgid "" 17716 "Click or tap on the coins or on the notes at the bottom of the screen to " 17717 "pay. If you want to remove a coin or a note, click or tap on it on the upper " 17718 "screen area." 17719 msgstr "" 17720 17721 #: activities/money/ActivityInfo.qml:26 17722 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:26 17723 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:26 17724 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:26 17725 msgctxt "ActivityInfo|" 17726 msgid "Left and Right arrows: navigate inside an area" 17727 msgstr "" 17728 17729 #: activities/money/ActivityInfo.qml:28 17730 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:28 17731 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:28 17732 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:28 17733 msgctxt "ActivityInfo|" 17734 msgid "Tab: navigate between the bottom and the top areas" 17735 msgstr "" 17736 17737 #: activities/money/money.js:141 17738 msgctxt "money|" 17739 msgid "" 17740 "Click on the coins or on the notes at the bottom of the screen to pay. If " 17741 "you want to remove a coin or a note, click on it on the upper screen area." 17742 msgstr "" 17743 17744 #: activities/money/money.js:172 17745 #, qt-format 17746 msgctxt "money|" 17747 msgid "" 17748 "Tux just bought some items in your shop.\n" 17749 "He gives you %1, please give back his change." 17750 msgstr "" 17751 17752 #: activities/money/resource/1/Data.qml:14 17753 #: activities/money_back/resource/1/Data.qml:14 17754 #: activities/money_back_cents/resource/1/Data.qml:14 17755 #: activities/money_cents/resource/1/Data.qml:15 17756 msgctxt "Data|" 17757 msgid "Amount up to 10 units." 17758 msgstr "" 17759 17760 #: activities/money/resource/2/Data.qml:14 17761 #: activities/money_back/resource/2/Data.qml:14 17762 #: activities/money_back_cents/resource/2/Data.qml:14 17763 #: activities/money_cents/resource/2/Data.qml:15 17764 msgctxt "Data|" 17765 msgid "Amount up to 100 units." 17766 msgstr "" 17767 17768 #: activities/money/resource/3/Data.qml:14 17769 #: activities/money_back/resource/3/Data.qml:14 17770 #: activities/money_back_cents/resource/3/Data.qml:14 17771 #: activities/money_cents/resource/3/Data.qml:15 17772 msgctxt "Data|" 17773 msgid "Amount up to 1000 units." 17774 msgstr "" 17775 17776 #. Activity title 17777 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:15 17778 msgctxt "ActivityInfo|" 17779 msgid "Give Tux his change" 17780 msgstr "" 17781 17782 #. Help title 17783 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:17 17784 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:17 17785 msgctxt "ActivityInfo|" 17786 msgid "Practice money usage by giving Tux his change." 17787 msgstr "" 17788 17789 #. Help goal 17790 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:20 17791 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:20 17792 msgctxt "ActivityInfo|" 17793 msgid "" 17794 "Tux bought different items from you and shows you his money. You must give " 17795 "him back his change. At higher levels, several items are displayed, and you " 17796 "must first calculate the total price." 17797 msgstr "" 17798 17799 #. Help manual 17800 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:24 17801 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:24 17802 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:24 17803 msgctxt "ActivityInfo|" 17804 msgid "" 17805 "Click on the coins or on the notes at the bottom of the screen to pay. If " 17806 "you want to remove a coin or a note, click on it on the upper screen area." 17807 msgstr "" 17808 17809 #. Activity title 17810 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:15 17811 msgctxt "ActivityInfo|" 17812 msgid "Give Tux his change, including cents" 17813 msgstr "" 17814 17815 #. Activity title 17816 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:15 17817 msgctxt "ActivityInfo|" 17818 msgid "Money with cents" 17819 msgstr "" 17820 17821 #. Help title 17822 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:17 17823 msgctxt "ActivityInfo|" 17824 msgid "Practice money usage including cents." 17825 msgstr "" 17826 17827 #. Help goal 17828 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:20 17829 msgctxt "ActivityInfo|" 17830 msgid "" 17831 "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, " 17832 "several items are displayed, and you must first calculate the total price." 17833 msgstr "" 17834 17835 #. Activity title 17836 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:18 17837 msgctxt "ActivityInfo|" 17838 msgid "Discover the International Morse code" 17839 msgstr "" 17840 17841 #. Help title 17842 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:20 17843 msgctxt "ActivityInfo|" 17844 msgid "Learn how to communicate with the International Morse code." 17845 msgstr "" 17846 17847 #. Help goal 17848 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:23 17849 msgctxt "ActivityInfo|" 17850 msgid "" 17851 "You have to send and receive letters and digits in International Morse code." 17852 msgstr "" 17853 17854 #. Help prerequisite 17855 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:25 17856 msgctxt "ActivityInfo|" 17857 msgid "Knowledge of alphabets and digits." 17858 msgstr "" 17859 17860 #. Help manual 17861 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:27 17862 msgctxt "ActivityInfo|" 17863 msgid "" 17864 "You are either asked to send a message in Morse code or convert the received " 17865 "Morse code message to letters or digits. To learn the Morse code, you can " 17866 "have a look at the translation map which contains the code for all the " 17867 "letters and digits." 17868 msgstr "" 17869 17870 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:25 17871 msgctxt "FirstScreen|" 17872 msgid "Exploring Morse Code" 17873 msgstr "" 17874 17875 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:64 17876 msgctxt "FirstScreen|" 17877 msgid "" 17878 "Morse code was developed by Samuel Morse. It is a method of transmitting " 17879 "text information as a series of on-off tones, lights, or clicks." 17880 msgstr "" 17881 17882 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:65 17883 msgctxt "FirstScreen|" 17884 msgid "" 17885 "Each Morse code symbol represents either a text character (letter or " 17886 "numeral) or a prosign and is represented by a unique sequence of dots and " 17887 "dashes. The duration of a dash is three times the duration of a dot. To " 17888 "increase the speed of the communication, the code was designed so that the " 17889 "most common letters have the shorter sequences of dots and dashes.\n" 17890 "For example, the most common letter in English, the letter \"E\", has the " 17891 "shortest code, a single dot." 17892 msgstr "" 17893 17894 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:90 17895 msgctxt "FirstScreen|" 17896 msgid "When you are ready, click on Tux and we will converse in Morse code." 17897 msgstr "" 17898 17899 #: activities/morse_code/MorseCode.qml:352 17900 #, qt-format 17901 msgctxt "MorseCode|" 17902 msgid "Morse value: %1" 17903 msgstr "Valor Morse: %1" 17904 17905 #: activities/morse_code/MorseCode.qml:353 17906 #, qt-format 17907 msgctxt "MorseCode|" 17908 msgid "Alphabet/Numeric value: %1" 17909 msgstr "Alphabet/Valor numeric: %1" 17910 17911 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:13 17912 msgctxt "Data|" 17913 msgid "Letters." 17914 msgstr "Litteras." 17915 17916 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:18 17917 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:34 17918 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:50 17919 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:66 17920 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:18 17921 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:34 17922 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:18 17923 #, qt-format 17924 msgctxt "Data|" 17925 msgid "Send the message %1 in Morse code." 17926 msgstr "" 17927 17928 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:23 17929 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:39 17930 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:55 17931 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:71 17932 #, qt-format 17933 msgctxt "Data|" 17934 msgid "Convert the message %1 to letters." 17935 msgstr "" 17936 17937 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:28 17938 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:44 17939 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:60 17940 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:76 17941 msgctxt "Data|" 17942 msgid "Find the corresponding letter." 17943 msgstr "Trova le littera correspondente." 17944 17945 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:13 17946 msgctxt "Data|" 17947 msgid "Digits." 17948 msgstr "Digitos." 17949 17950 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:23 17951 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:39 17952 #, qt-format 17953 msgctxt "Data|" 17954 msgid "Convert the message %1 to digits." 17955 msgstr "" 17956 17957 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:28 17958 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:44 17959 msgctxt "Data|" 17960 msgid "Find the corresponding digit." 17961 msgstr "Trova le digito correspondente" 17962 17963 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:13 17964 msgctxt "Data|" 17965 msgid "Words." 17966 msgstr "Parolas." 17967 17968 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:24 17969 msgctxt "Data|" 17970 msgid "Write the Morse code you hear." 17971 msgstr "" 17972 17973 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:34 17974 msgctxt "Data|" 17975 msgid "Convert the message in a word." 17976 msgstr "" 17977 17978 #. Activity title 17979 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:15 17980 msgctxt "ActivityInfo|" 17981 msgid "Rebuild the mosaic" 17982 msgstr "" 17983 17984 #. Help title 17985 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:17 17986 msgctxt "ActivityInfo|" 17987 msgid "Put each item at the same place as in the given example." 17988 msgstr "" 17989 17990 #. Help manual 17991 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:22 17992 msgctxt "ActivityInfo|" 17993 msgid "" 17994 "First select an item from the list, and then click on a spot of the mosaic " 17995 "to place the item." 17996 msgstr "" 17997 17998 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:24 17999 msgctxt "ActivityInfo|" 18000 msgid "Arrows: navigate inside an area" 18001 msgstr "" 18002 18003 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:25 18004 msgctxt "ActivityInfo|" 18005 msgid "Space or Enter: select or place an item" 18006 msgstr "" 18007 18008 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:26 18009 msgctxt "ActivityInfo|" 18010 msgid "Tab: navigate between the item list and the mosaic" 18011 msgstr "" 18012 18013 #: activities/mosaic/resource/1/Data.qml:13 18014 msgctxt "Data|" 18015 msgid "Up to 5 items, on a single line." 18016 msgstr "" 18017 18018 #: activities/mosaic/resource/2/Data.qml:13 18019 msgctxt "Data|" 18020 msgid "Up to 8 items, on a single line." 18021 msgstr "" 18022 18023 #: activities/mosaic/resource/3/Data.qml:13 18024 msgctxt "Data|" 18025 msgid "Up to 16 items, on multiple lines." 18026 msgstr "" 18027 18028 #: activities/mosaic/resource/4/Data.qml:13 18029 msgctxt "Data|" 18030 msgid "Up to 24 items, on multiple lines." 18031 msgstr "" 18032 18033 #. Activity title 18034 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:15 18035 msgctxt "ActivityInfo|" 18036 msgid "Nine men's morris (against Tux)" 18037 msgstr "" 18038 18039 #. Help goal 18040 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:19 18041 msgctxt "ActivityInfo|" 18042 msgid "" 18043 "Form mills (lines of 3 pieces) to remove Tux's pieces until he has only 2 " 18044 "pieces left or can not move anymore." 18045 msgstr "" 18046 18047 #. Help manual 18048 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:22 18049 msgctxt "ActivityInfo|" 18050 msgid "" 18051 "Play with Tux. First take turns to place nine pieces, and then take turns to " 18052 "move your pieces." 18053 msgstr "" 18054 18055 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:29 18056 msgctxt "nine_men_morris|" 18057 msgid "" 18058 "You and Tux start with 9 pieces each, and take turns to place your pieces on " 18059 "the empty spots of the board (by clicking on the spots)." 18060 msgstr "" 18061 18062 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:33 18063 msgctxt "nine_men_morris|" 18064 msgid "" 18065 "If you form a mill (line of 3 pieces), then select one of Tux's pieces to " 18066 "remove it. Pieces of formed mill can not be removed unless no other pieces " 18067 "are left on the board." 18068 msgstr "" 18069 18070 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:37 18071 msgctxt "nine_men_morris|" 18072 msgid "" 18073 "After all the pieces are placed, you and Tux will take turns to move them. " 18074 "Click on one of your pieces, and then on an adjacent empty spot to move it " 18075 "there. Green color spots indicates where you can move." 18076 msgstr "" 18077 18078 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:41 18079 msgctxt "nine_men_morris|" 18080 msgid "" 18081 "If you are left with 3 pieces, they gain the ability to 'fly' and can be " 18082 "moved to any vacant spot on the board." 18083 msgstr "" 18084 18085 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:45 18086 msgctxt "nine_men_morris|" 18087 msgid "" 18088 "If you immobilize the computer or leave it with less than 3 pieces, then you " 18089 "win the game." 18090 msgstr "" 18091 18092 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:262 18093 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1108 18094 msgctxt "nine_men_morris|" 18095 msgid "Place a piece" 18096 msgstr "" 18097 18098 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:388 18099 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1166 18100 msgctxt "nine_men_morris|" 18101 msgid "Move a piece" 18102 msgstr "" 18103 18104 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:940 18105 msgctxt "nine_men_morris|" 18106 msgid "Remove a piece" 18107 msgstr "" 18108 18109 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1143 18110 msgctxt "nine_men_morris|" 18111 msgid "Congratulations" 18112 msgstr "" 18113 18114 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1146 18115 msgctxt "nine_men_morris|" 18116 msgid "Congratulations Player 1" 18117 msgstr "" 18118 18119 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1157 18120 msgctxt "nine_men_morris|" 18121 msgid "Congratulations Player 2" 18122 msgstr "" 18123 18124 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1160 18125 msgctxt "nine_men_morris|" 18126 msgid "Try again" 18127 msgstr "Essaya de nove" 18128 18129 #. Activity title 18130 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:15 18131 msgctxt "ActivityInfo|" 18132 msgid "Nine men's morris (with a friend)" 18133 msgstr "" 18134 18135 #. Help goal 18136 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:19 18137 msgctxt "ActivityInfo|" 18138 msgid "" 18139 "Form mills (lines of 3 pieces) to remove your opponent's pieces until your " 18140 "opponent has only 2 pieces left or can not move anymore." 18141 msgstr "" 18142 18143 #. Help manual 18144 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:22 18145 msgctxt "ActivityInfo|" 18146 msgid "" 18147 "Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take " 18148 "turns to move your pieces." 18149 msgstr "" 18150 18151 #. Activity title 18152 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:18 18153 msgctxt "ActivityInfo|" 18154 msgid "Name that note" 18155 msgstr "" 18156 18157 #. Help title 18158 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:20 18159 msgctxt "ActivityInfo|" 18160 msgid "Learn the names of the notes, in bass and treble clef." 18161 msgstr "" 18162 18163 #. Help goal 18164 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:23 18165 msgctxt "ActivityInfo|" 18166 msgid "" 18167 "Develop a good understanding of note position and naming convention. Prepare " 18168 "for the 'Play Piano' and 'Piano Composition' activities." 18169 msgstr "" 18170 18171 #. Help manual 18172 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:26 18173 msgctxt "ActivityInfo|" 18174 msgid "Identify the notes correctly and score 100% to complete a level." 18175 msgstr "" 18176 18177 #: activities/note_names/NoteNames.qml:178 18178 #, qt-format 18179 msgctxt "NoteNames|" 18180 msgid "New note: %1" 18181 msgstr "Nove Nota:%1" 18182 18183 #. The following translation represents percentage. 18184 #: activities/note_names/NoteNames.qml:266 18185 #, qt-format 18186 msgctxt "NoteNames|" 18187 msgid "%1%" 18188 msgstr "%1%" 18189 18190 #: activities/note_names/NoteNames.qml:453 18191 msgctxt "NoteNames|" 18192 msgid "" 18193 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 18194 "voices or effects are disabled in the main configuration." 18195 msgstr "" 18196 18197 #: activities/note_names/NoteNames.qml:454 18198 msgctxt "NoteNames|" 18199 msgid "Quit" 18200 msgstr "Quita" 18201 18202 #: activities/note_names/NoteNames.qml:455 18203 msgctxt "NoteNames|" 18204 msgid "Continue" 18205 msgstr "Continua" 18206 18207 #: activities/note_names/resource/dataset_01.qml:89 18208 msgctxt "dataset_01|" 18209 msgid "" 18210 "This activity will teach you to read notes from F1 in bass clef up to D6 in " 18211 "treble clef.<br>On each level you will learn new notes and practice the ones " 18212 "you have already learned.<br>Reference notes are colored in red and will " 18213 "help you to read the notes placed around them." 18214 msgstr "" 18215 18216 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:36 18217 msgctxt "ActivityConfig|" 18218 msgid "Highlight next point" 18219 msgstr "" 18220 18221 #. Activity title 18222 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:15 18223 msgctxt "ActivityInfo|" 18224 msgid "Number sequence" 18225 msgstr "" 18226 18227 #. Help title 18228 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:17 18229 msgctxt "ActivityInfo|" 18230 msgid "Touch the numbers in the right order." 18231 msgstr "" 18232 18233 #. Help manual 18234 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:23 18235 msgctxt "ActivityInfo|" 18236 msgid "Draw the picture by clicking on each number in the right order." 18237 msgstr "" 18238 18239 #. Activity title 18240 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:15 18241 msgctxt "ActivityInfo|" 18242 msgid "Even and odd numbers" 18243 msgstr "Numeros par e impar" 18244 18245 #. Help title 18246 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:17 18247 msgctxt "ActivityInfo|" 18248 msgid "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers." 18249 msgstr "" 18250 18251 #. Help manual 18252 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:23 18253 msgctxt "ActivityInfo|" 18254 msgid "" 18255 "Catch the clouds with an odd or even number, in the right order. With a " 18256 "keyboard, use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device, " 18257 "just click or tap on the target location. To know which number you have to " 18258 "catch you can either remember it or check the number on the bottom right " 18259 "corner." 18260 msgstr "" 18261 18262 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:36 18263 msgctxt "NumbersOddEven|" 18264 msgid "This activity teaches about even and odd numbers." 18265 msgstr "" 18266 18267 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:40 18268 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:50 18269 msgctxt "NumbersOddEven|" 18270 msgid "" 18271 "Even numbers are numbers which leave a remainder of 0 when divided by 2." 18272 msgstr "" 18273 18274 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:45 18275 msgctxt "NumbersOddEven|" 18276 msgid "What is meant by remainder?" 18277 msgstr "" 18278 18279 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:54 18280 msgctxt "NumbersOddEven|" 18281 msgid "" 18282 "Odd numbers are numbers which do not leave a remainder of 0 when divided by " 18283 "2." 18284 msgstr "" 18285 18286 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:58 18287 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:62 18288 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:66 18289 msgctxt "NumbersOddEven|" 18290 msgid "Exercise to test your understanding." 18291 msgstr "" 18292 18293 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial1.qml:22 18294 msgctxt "Tutorial1|" 18295 msgid "" 18296 "The remainder is the amount \"left over\" after dividing a number with " 18297 "another number.\n" 18298 " If 6 is divided by 2 the result is 3 and the remainder is 0.\n" 18299 " If 7 is divided by 2 the result is 3 and the remainder is 1." 18300 msgstr "" 18301 18302 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial2.qml:22 18303 msgctxt "Tutorial2|" 18304 msgid "" 18305 "For example: 12, 38, 52, 68, 102, 118, 168, 188, 502, 532, 700, 798, 842, " 18306 "892, 1000. All of these numbers are even numbers as they leave a remainder " 18307 "of 0 when divided by 2." 18308 msgstr "" 18309 18310 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial3.qml:22 18311 msgctxt "Tutorial3|" 18312 msgid "" 18313 "For example: 15, 19, 51, 65, 103, 119, 169, 185, 505, 533, 701, 799, 845, " 18314 "897, 1001. All of these numbers are odd numbers as they do not leave a " 18315 "remainder of 0 when divided by 2." 18316 msgstr "" 18317 18318 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:32 18319 msgctxt "TutorialBase|" 18320 msgid "Choose the even number:" 18321 msgstr "" 18322 18323 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:32 18324 msgctxt "TutorialBase|" 18325 msgid "Choose the odd number:" 18326 msgstr "" 18327 18328 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:57 18329 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:87 18330 msgctxt "TutorialBase|" 18331 msgid "Great" 18332 msgstr "" 18333 18334 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:61 18335 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:91 18336 #, qt-format 18337 msgctxt "TutorialBase|" 18338 msgid "" 18339 "There is an error: when divided by 2, %1 leaves a remainder of 1. Therefore " 18340 "this is an odd number." 18341 msgstr "" 18342 18343 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:64 18344 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:94 18345 #, qt-format 18346 msgctxt "TutorialBase|" 18347 msgid "" 18348 "There is an error: when divided by 2, %1 leaves a remainder of 0. Therefore " 18349 "this is an even number." 18350 msgstr "" 18351 18352 #. Activity title 18353 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:21 18354 msgctxt "ActivityInfo|" 18355 msgid "Ordering letters" 18356 msgstr "Ordinar Litteras" 18357 18358 #. Help title 18359 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:23 18360 msgctxt "ActivityInfo|" 18361 msgid "" 18362 "Arrange the given letters in alphabetical order or in reverse alphabetical " 18363 "order as requested." 18364 msgstr "" 18365 18366 #. Help goal 18367 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:26 18368 msgctxt "ActivityInfo|" 18369 msgid "Learn the alphabetical order." 18370 msgstr "" 18371 18372 #. Help manual 18373 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:30 18374 msgctxt "ActivityInfo|" 18375 msgid "" 18376 "You are provided with some letters. Drag and drop them to the upper area in " 18377 "alphabetical order or in reverse alphabetical order as requested." 18378 msgstr "" 18379 18380 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:13 18381 msgctxt "Data|" 18382 msgid "Ascending order, 5 defined letters." 18383 msgstr "" 18384 18385 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in ascending lexicographical order. 18386 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:22 18387 msgctxt "Data|" 18388 msgid "a|b|c|d|e" 18389 msgstr "" 18390 18391 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in ascending lexicographical order. 18392 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:28 18393 msgctxt "Data|" 18394 msgid "c|f|g|l|m" 18395 msgstr "" 18396 18397 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:13 18398 msgctxt "Data|" 18399 msgid "Descending order, 5 defined letters." 18400 msgstr "" 18401 18402 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in descending lexicographical order. 18403 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:22 18404 msgctxt "Data|" 18405 msgid "v|w|x|y|z" 18406 msgstr "" 18407 18408 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in descending lexicographical order. 18409 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:28 18410 msgctxt "Data|" 18411 msgid "a|b|d|f|g" 18412 msgstr "" 18413 18414 #: activities/ordering_alphabets/resource/3/Data.qml:13 18415 msgctxt "Data|" 18416 msgid "Ascending order, 5 random letters." 18417 msgstr "" 18418 18419 #. Translate the below string to the set of alphabets in ascending order in your language. The objective is to give children some random letters from this string, and ask them to order them in ascending order. 18420 #. ---------- 18421 #. Translate the below string to the set of alphabets in ascending order in your language. The objective is to give children some random letters from this string, and ask them to order them in descending order. 18422 #: activities/ordering_alphabets/resource/3/Data.qml:23 18423 #: activities/ordering_alphabets/resource/4/Data.qml:23 18424 #: activities/ordering_alphabets/resource/5/Data.qml:21 18425 #: activities/ordering_alphabets/resource/6/Data.qml:21 18426 msgctxt "Data|" 18427 msgid "a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z" 18428 msgstr "" 18429 18430 #: activities/ordering_alphabets/resource/4/Data.qml:13 18431 msgctxt "Data|" 18432 msgid "Descending order, 5 random letters." 18433 msgstr "" 18434 18435 #: activities/ordering_alphabets/resource/5/Data.qml:13 18436 msgctxt "Data|" 18437 msgid "Ascending order, 8 random letters." 18438 msgstr "" 18439 18440 #: activities/ordering_alphabets/resource/6/Data.qml:13 18441 msgctxt "Data|" 18442 msgid "Descending order, 8 random letters." 18443 msgstr "" 18444 18445 #. Activity title 18446 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:21 18447 msgctxt "ActivityInfo|" 18448 msgid "Ordering chronology" 18449 msgstr "" 18450 18451 #. Help title 18452 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:23 18453 msgctxt "ActivityInfo|" 18454 msgid "Arrange the given events in their chronological order." 18455 msgstr "" 18456 18457 #. Help goal 18458 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:26 18459 msgctxt "ActivityInfo|" 18460 msgid "Can decide chronological order of events." 18461 msgstr "" 18462 18463 #. Help manual 18464 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:30 18465 msgctxt "ActivityInfo|" 18466 msgid "" 18467 "You are provided with some images. Drag and drop them to the upper area in " 18468 "their chronological order." 18469 msgstr "" 18470 18471 #: activities/ordering_chronology/resource/1/Data.qml:13 18472 msgctxt "Data|" 18473 msgid "Cycle of life of a flower." 18474 msgstr "" 18475 18476 #: activities/ordering_chronology/resource/2/Data.qml:13 18477 msgctxt "Data|" 18478 msgid "Travel to the Moon." 18479 msgstr "" 18480 18481 #: activities/ordering_chronology/resource/3/Data.qml:13 18482 msgctxt "Data|" 18483 msgid "Tux gathers an apple." 18484 msgstr "" 18485 18486 #. Activity title 18487 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:20 18488 msgctxt "ActivityInfo|" 18489 msgid "Ordering numbers" 18490 msgstr "Ordinar Numeros" 18491 18492 #. Help title 18493 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:22 18494 msgctxt "ActivityInfo|" 18495 msgid "" 18496 "Arrange the given numbers in ascending or descending order as requested." 18497 msgstr "" 18498 18499 #. intro: "Arrange the numbers in the correct order." Help goal 18500 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:25 18501 msgctxt "ActivityInfo|" 18502 msgid "Compare numbers." 18503 msgstr "Comparar numeros" 18504 18505 #. Help prerequisite 18506 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:27 18507 msgctxt "ActivityInfo|" 18508 msgid "Counting." 18509 msgstr "Contante..." 18510 18511 #. Help manual 18512 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:29 18513 msgctxt "ActivityInfo|" 18514 msgid "" 18515 "You are provided with some numbers. Drag and drop them to the upper area in " 18516 "ascending or descending order as requested." 18517 msgstr "" 18518 18519 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:66 18520 msgctxt "ordering|" 18521 msgid "Drag and drop the items in ascending order." 18522 msgstr "" 18523 18524 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:67 18525 msgctxt "ordering|" 18526 msgid "Drag and drop the items in descending order." 18527 msgstr "" 18528 18529 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:68 18530 msgctxt "ordering|" 18531 msgid "Drag and drop the letters in alphabetical order." 18532 msgstr "" 18533 18534 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:69 18535 msgctxt "ordering|" 18536 msgid "Drag and drop the letters in reverse alphabetical order." 18537 msgstr "" 18538 18539 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:70 18540 msgctxt "ordering|" 18541 msgid "Drag and drop the items in chronological order." 18542 msgstr "" 18543 18544 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:71 18545 msgctxt "ordering|" 18546 msgid "Drag and drop the words to the upper box to form a meaningful sentence." 18547 msgstr "" 18548 18549 #: activities/ordering_numbers/resource/1/Data.qml:13 18550 msgctxt "Data|" 18551 msgid "Ascending order, 5 defined numbers between 1 and 5." 18552 msgstr "" 18553 18554 #: activities/ordering_numbers/resource/2/Data.qml:13 18555 msgctxt "Data|" 18556 msgid "Descending order, 5 defined numbers between 1 and 5." 18557 msgstr "" 18558 18559 #: activities/ordering_numbers/resource/3/Data.qml:13 18560 msgctxt "Data|" 18561 msgid "Ascending order, 5 random numbers between 2 and 10." 18562 msgstr "" 18563 18564 #: activities/ordering_numbers/resource/4/Data.qml:13 18565 msgctxt "Data|" 18566 msgid "Descending order, 5 random numbers between 2 and 10." 18567 msgstr "" 18568 18569 #: activities/ordering_numbers/resource/5/Data.qml:13 18570 msgctxt "Data|" 18571 msgid "Ascending order, 5 random numbers between 8 and 20." 18572 msgstr "" 18573 18574 #: activities/ordering_numbers/resource/6/Data.qml:13 18575 msgctxt "Data|" 18576 msgid "Descending order, 5 random numbers between 8 and 20." 18577 msgstr "" 18578 18579 #: activities/ordering_numbers/resource/7/Data.qml:13 18580 msgctxt "Data|" 18581 msgid "Ascending order, 8 random numbers between 2 and 30." 18582 msgstr "" 18583 18584 #: activities/ordering_numbers/resource/8/Data.qml:13 18585 msgctxt "Data|" 18586 msgid "Descending order, 8 random numbers between 2 and 30." 18587 msgstr "" 18588 18589 #. Activity title 18590 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:20 18591 msgctxt "ActivityInfo|" 18592 msgid "Ordering sentences" 18593 msgstr "" 18594 18595 #. Help title 18596 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:22 18597 msgctxt "ActivityInfo|" 18598 msgid "Arrange the given words to form a meaningful sentence." 18599 msgstr "" 18600 18601 #. Help goal 18602 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:25 18603 msgctxt "ActivityInfo|" 18604 msgid "Order words to form meaningful sentences." 18605 msgstr "" 18606 18607 #. Help manual 18608 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:29 18609 msgctxt "ActivityInfo|" 18610 msgid "" 18611 "You are provided with some words. Drag and drop them to the upper area to " 18612 "form a meaningful sentence." 18613 msgstr "" 18614 18615 #: activities/ordering_sentences/resource/1/Data.qml:13 18616 msgctxt "Data|" 18617 msgid "Below 5 words." 18618 msgstr "" 18619 18620 #. These sentences should not need to be translated word by word. Please add at least 10 sentences, each one being between 3 and 5 words. Use | to separate group of words. The aim of the string is to shuffle the group of words and let the child reorder them correctly. We should not be able to form a correct sentence by shuffling some words in the final sentence. 18621 #: activities/ordering_sentences/resource/1/Data.qml:18 18622 msgctxt "Data|" 18623 msgid "" 18624 "The|dog|barks.\n" 18625 "The|house|is|red.\n" 18626 "The|boy|reads|a book.\n" 18627 "My|friend|is|nice.\n" 18628 "What|a|beautiful|sight!\n" 18629 "Steve|jumps|into|the|pool.\n" 18630 "Jessica|wants|a|new|book.\n" 18631 "Mom|made|me|a|sandwich.\n" 18632 "Tigers|live|in|forests.\n" 18633 "Football|is|a|team|game." 18634 msgstr "" 18635 18636 #: activities/ordering_sentences/resource/2/Data.qml:13 18637 msgctxt "Data|" 18638 msgid "Below 10 words." 18639 msgstr "" 18640 18641 #. These sentences should not need to be translated word by word. Please add at least 10 sentences, each one being between 6 and 10 words. Use | to separate group of words. The aim of the string is to shuffle the group of words and let the child reorder them correctly. We should not be able to form a correct sentence by shuffling some words in the final sentence. 18642 #: activities/ordering_sentences/resource/2/Data.qml:18 18643 msgctxt "Data|" 18644 msgid "" 18645 "The|sun|is|shining|in|the|sky.\n" 18646 "Kids|enjoy|playing|outside|in|the|evening.\n" 18647 "Are|you|going|out|for|lunch?\n" 18648 "The|girl|tied|her|tennis|shoes|and|went|outside.\n" 18649 "Sam|felt|sick|after|eating|five|huge|candy|bars.\n" 18650 "Our|family|takes|a|vacation|to|the|beach|every|year.\n" 18651 "Uncle|Joe|gave|me|a|red|toy|truck.\n" 18652 "When|you|finish|your|rice|you|can|eat|dessert.\n" 18653 "Mom|has|asked|me|to|play|in|the|room.\n" 18654 "I|think|we|are|going|to|have|a|good|day." 18655 msgstr "" 18656 18657 #. Activity title 18658 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:14 18659 msgctxt "ActivityInfo|" 18660 msgid "Play oware (against Tux)" 18661 msgstr "" 18662 18663 #. Help title 18664 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:16 18665 msgctxt "ActivityInfo|" 18666 msgid "Play the Oware strategy game against Tux." 18667 msgstr "" 18668 18669 #. Help goal 18670 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:19 18671 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:19 18672 msgctxt "ActivityInfo|" 18673 msgid "" 18674 "The game starts with four seeds in each house. The objective of the game is " 18675 "to capture more seeds than one's opponent. Since the game has only 48 seeds, " 18676 "capturing 25 is sufficient to win the game. Since there is an even number of " 18677 "seeds, it is possible for the game to end in a draw, where each player has " 18678 "captured 24." 18679 msgstr "" 18680 18681 #. Help manual 18682 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:22 18683 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:22 18684 msgctxt "ActivityInfo|" 18685 msgid "" 18686 "Players take turns moving the seeds. On a turn, a player chooses one of the " 18687 "six houses under their control. The player removes all seeds from that " 18688 "house, and distributes them, dropping one in each house counter-clockwise " 18689 "from this house, in a process called sowing. Seeds are not distributed into " 18690 "the end scoring houses, nor into the house drawn from. The starting house is " 18691 "always left empty; if it contained 12 (or more) seeds, it is skipped, and " 18692 "the twelfth seed is placed in the next house." 18693 msgstr "" 18694 18695 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:23 18696 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:23 18697 msgctxt "ActivityInfo|" 18698 msgid "" 18699 "Capturing occurs only when a player brings the count of an opponent's house " 18700 "to exactly two or three with the final seed he sowed in that turn. This " 18701 "always captures the seeds in the corresponding house, and possibly more: if " 18702 "the previous-to-last seed also brought an opponent's house to two or three, " 18703 "these are captured as well, and so on until a house is reached which does " 18704 "not contain two or three seeds or does not belong to the opponent. The " 18705 "captured seeds are placed in the player's scoring house. However, if a move " 18706 "would capture all of an opponent's seeds, the capture is forfeited since " 18707 "this would prevent the opponent from continuing the game, and the seeds are " 18708 "instead left on the board." 18709 msgstr "" 18710 18711 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:24 18712 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:24 18713 msgctxt "ActivityInfo|" 18714 msgid "" 18715 "If an opponent's houses are all empty, the current player must make a move " 18716 "that gives the opponent seeds. If no such move is possible, the current " 18717 "player captures all seeds in their own territory, ending the game." 18718 msgstr "" 18719 18720 #: activities/oware/oware.js:107 18721 msgctxt "oware|" 18722 msgid "Invalid Move!" 18723 msgstr "" 18724 18725 #. Activity title 18726 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:14 18727 msgctxt "ActivityInfo|" 18728 msgid "Play oware (with a friend)" 18729 msgstr "" 18730 18731 #. Help title 18732 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:16 18733 msgctxt "ActivityInfo|" 18734 msgid "Play the Oware strategy game with a friend." 18735 msgstr "" 18736 18737 #. Activity title 18738 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:20 18739 msgctxt "ActivityInfo|" 18740 msgid "Assemble the puzzle" 18741 msgstr "" 18742 18743 #. Help title 18744 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:22 18745 msgctxt "ActivityInfo|" 18746 msgid "Drag and Drop the pieces to rebuild the original paintings." 18747 msgstr "" 18748 18749 #. Help goal 18750 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:25 18751 msgctxt "ActivityInfo|" 18752 msgid "Spatial representation." 18753 msgstr "" 18754 18755 #. Help prerequisite 18756 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:27 18757 msgctxt "ActivityInfo|" 18758 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop." 18759 msgstr "" 18760 18761 #. Help manual 18762 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:29 18763 msgctxt "ActivityInfo|" 18764 msgid "Drag the pieces to the right place to rebuild the painting." 18765 msgstr "" 18766 18767 #: activities/paintings/resource/board/board10_0.qml:14 18768 msgctxt "board10_0|" 18769 msgid "" 18770 "Katsushika Hokusai, Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya " 18771 "Embankment - 1830" 18772 msgstr "" 18773 18774 #: activities/paintings/resource/board/board11_0.qml:14 18775 msgctxt "board11_0|" 18776 msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834" 18777 msgstr "" 18778 18779 #: activities/paintings/resource/board/board12_0.qml:14 18780 msgctxt "board12_0|" 18781 msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830." 18782 msgstr "" 18783 18784 #: activities/paintings/resource/board/board13_0.qml:14 18785 msgctxt "board13_0|" 18786 msgid "Michelangelo, Pieta - 1499" 18787 msgstr "" 18788 18789 #: activities/paintings/resource/board/board14_0.qml:14 18790 msgctxt "board14_0|" 18791 msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19" 18792 msgstr "" 18793 18794 #: activities/paintings/resource/board/board15_0.qml:14 18795 msgctxt "board15_0|" 18796 msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85" 18797 msgstr "" 18798 18799 #: activities/paintings/resource/board/board16_0.qml:14 18800 msgctxt "board16_0|" 18801 msgid "Albrecht Dürer, Lion - 1494" 18802 msgstr "" 18803 18804 #: activities/paintings/resource/board/board17_0.qml:14 18805 msgctxt "board17_0|" 18806 msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565" 18807 msgstr "" 18808 18809 #: activities/paintings/resource/board/board18_0.qml:14 18810 msgctxt "board18_0|" 18811 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892" 18812 msgstr "" 18813 18814 #: activities/paintings/resource/board/board19_0.qml:14 18815 msgctxt "board19_0|" 18816 msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923" 18817 msgstr "" 18818 18819 #: activities/paintings/resource/board/board1_0.qml:14 18820 msgctxt "board1_0|" 18821 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Bal du moulin de la Galette - 1876" 18822 msgstr "" 18823 18824 #: activities/paintings/resource/board/board20_0.qml:14 18825 msgctxt "board20_0|" 18826 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867" 18827 msgstr "" 18828 18829 #: activities/paintings/resource/board/board21_0.qml:14 18830 msgctxt "board21_0|" 18831 msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894" 18832 msgstr "" 18833 18834 #: activities/paintings/resource/board/board22_0.qml:14 18835 msgctxt "board22_0|" 18836 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890" 18837 msgstr "" 18838 18839 #: activities/paintings/resource/board/board2_0.qml:14 18840 msgctxt "board2_0|" 18841 msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573" 18842 msgstr "" 18843 18844 #: activities/paintings/resource/board/board3_0.qml:14 18845 msgctxt "board3_0|" 18846 msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566" 18847 msgstr "" 18848 18849 #: activities/paintings/resource/board/board4_0.qml:14 18850 msgctxt "board4_0|" 18851 msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro" 18852 msgstr "" 18853 18854 #: activities/paintings/resource/board/board5_0.qml:14 18855 msgctxt "board5_0|" 18856 msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan" 18857 msgstr "" 18858 18859 #: activities/paintings/resource/board/board6_0.qml:14 18860 msgctxt "board6_0|" 18861 msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833" 18862 msgstr "" 18863 18864 #: activities/paintings/resource/board/board7_0.qml:14 18865 msgctxt "board7_0|" 18866 msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829" 18867 msgstr "" 18868 18869 #: activities/paintings/resource/board/board8_0.qml:14 18870 msgctxt "board8_0|" 18871 msgid "Utagawa Hiroshige, The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70" 18872 msgstr "" 18873 18874 #: activities/paintings/resource/board/board9_0.qml:14 18875 msgctxt "board9_0|" 18876 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840" 18877 msgstr "" 18878 18879 #. Activity title 18880 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:14 18881 msgctxt "ActivityInfo|" 18882 msgid "Path decoding" 18883 msgstr "" 18884 18885 #. Help title 18886 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:16 18887 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:16 18888 msgctxt "ActivityInfo|" 18889 msgid "Follow the given directions to help Tux reach the target." 18890 msgstr "" 18891 18892 #. Help manual 18893 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:21 18894 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:21 18895 msgctxt "ActivityInfo|" 18896 msgid "Click on the grid squares to move Tux following the given directions." 18897 msgstr "" 18898 18899 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:22 18900 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:22 18901 msgctxt "ActivityInfo|" 18902 msgid "" 18903 "The directions are absolute, they do not depend on the current orientation " 18904 "of Tux." 18905 msgstr "" 18906 18907 #: activities/path_decoding/resource/1/Data.qml:13 18908 #: activities/path_decoding/resource/2/Data.qml:13 18909 #: activities/path_decoding/resource/3/Data.qml:13 18910 #: activities/path_decoding/resource/4/Data.qml:13 18911 #: activities/path_decoding_relative/resource/1/Data.qml:13 18912 #: activities/path_decoding_relative/resource/2/Data.qml:13 18913 #: activities/path_decoding_relative/resource/3/Data.qml:13 18914 #: activities/path_decoding_relative/resource/4/Data.qml:13 18915 #: activities/path_encoding/resource/1/Data.qml:13 18916 #: activities/path_encoding/resource/2/Data.qml:13 18917 #: activities/path_encoding/resource/3/Data.qml:13 18918 #: activities/path_encoding/resource/4/Data.qml:13 18919 #: activities/path_encoding_relative/resource/1/Data.qml:13 18920 #: activities/path_encoding_relative/resource/2/Data.qml:13 18921 #: activities/path_encoding_relative/resource/3/Data.qml:13 18922 #: activities/path_encoding_relative/resource/4/Data.qml:13 18923 #, qt-format 18924 msgctxt "Data|" 18925 msgid "%1x%2 grids." 18926 msgstr "" 18927 18928 #. Activity title 18929 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:14 18930 msgctxt "ActivityInfo|" 18931 msgid "Path decoding relative" 18932 msgstr "" 18933 18934 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:22 18935 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:22 18936 msgctxt "ActivityInfo|" 18937 msgid "The directions are relative to the current orientation of Tux." 18938 msgstr "" 18939 18940 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:23 18941 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:23 18942 msgctxt "ActivityInfo|" 18943 msgid "" 18944 "This means that UP moves forward, DOWN moves backward, LEFT moves to the " 18945 "left side of Tux and RIGHT moves to the right side of Tux." 18946 msgstr "" 18947 18948 #. Activity title 18949 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:14 18950 msgctxt "ActivityInfo|" 18951 msgid "Path encoding" 18952 msgstr "" 18953 18954 #. Help title 18955 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:16 18956 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:16 18957 msgctxt "ActivityInfo|" 18958 msgid "Move Tux along the path to reach the target." 18959 msgstr "" 18960 18961 #. Help manual 18962 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:21 18963 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:21 18964 msgctxt "ActivityInfo|" 18965 msgid "" 18966 "Use the arrow buttons to move Tux along the path until he reaches the target." 18967 msgstr "" 18968 18969 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:23 18970 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:24 18971 msgctxt "ActivityInfo|" 18972 msgid "Keyboard controls:" 18973 msgstr "Controlos de claviero:" 18974 18975 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:24 18976 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:25 18977 msgctxt "ActivityInfo|" 18978 msgid "Arrows: directions" 18979 msgstr "" 18980 18981 #: activities/path_encoding/GridPath.qml:125 18982 #, qt-format 18983 msgctxt "GridPath|" 18984 msgid "Errors: %1" 18985 msgstr "Errores: %1" 18986 18987 #. Activity title 18988 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:14 18989 msgctxt "ActivityInfo|" 18990 msgid "Path encoding relative" 18991 msgstr "" 18992 18993 #. Activity title 18994 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:15 18995 msgctxt "ActivityInfo|" 18996 msgid "Penalty kick" 18997 msgstr "" 18998 18999 #. Help title 19000 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:17 19001 msgctxt "ActivityInfo|" 19002 msgid "Double click or double tap on any side of the goal in order to score." 19003 msgstr "" 19004 19005 #. Help manual 19006 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:22 19007 msgctxt "ActivityInfo|" 19008 msgid "" 19009 "Double click or double tap on a side of the goal to kick the ball. You can " 19010 "double click the left, right or middle mouse button. If you do not double " 19011 "click fast enough, Tux catches the ball. You must click on it to bring it " 19012 "back to its initial position." 19013 msgstr "" 19014 19015 #: activities/penalty/Penalty.qml:210 19016 msgctxt "Penalty|" 19017 msgid "" 19018 "Double click or double tap on the side of the goal you want to put the ball " 19019 "in." 19020 msgstr "" 19021 19022 #: activities/penalty/Penalty.qml:250 19023 msgctxt "Penalty|" 19024 msgid "Click or tap on the ball to bring it back to its initial position." 19025 msgstr "" 19026 19027 #. Activity title 19028 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:15 19029 msgctxt "ActivityInfo|" 19030 msgid "Photo hunter" 19031 msgstr "" 19032 19033 #. Help title 19034 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:17 19035 msgctxt "ActivityInfo|" 19036 msgid "Find the differences between the two pictures." 19037 msgstr "" 19038 19039 #. Help goal 19040 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:20 19041 msgctxt "ActivityInfo|" 19042 msgid "Visual perception." 19043 msgstr "" 19044 19045 #. Help manual 19046 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:23 19047 msgctxt "ActivityInfo|" 19048 msgid "" 19049 "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When " 19050 "you find a difference you must click on it." 19051 msgstr "" 19052 19053 #: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:92 19054 msgctxt "PhotoHunter|" 19055 msgid "Drag the slider to show the differences." 19056 msgstr "" 19057 19058 #: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:93 19059 msgctxt "PhotoHunter|" 19060 msgid "Click on the differences between the two images." 19061 msgstr "" 19062 19063 #. Activity title 19064 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:16 19065 msgctxt "ActivityInfo|" 19066 msgid "Piano composition" 19067 msgstr "Composition de piano" 19068 19069 #. Help title 19070 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:18 19071 msgctxt "ActivityInfo|" 19072 msgid "" 19073 "Learn how the piano keyboard works, and how notes are written on a musical " 19074 "staff." 19075 msgstr "" 19076 19077 #. Help goal 19078 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:21 19079 msgctxt "ActivityInfo|" 19080 msgid "" 19081 "Develop an understanding of music composition, and increase interest in " 19082 "making music with a piano keyboard. This activity covers many fundamental " 19083 "aspects of music, but there is much more to explore about music composition. " 19084 "If you enjoy this activity but want a more advanced tool, try downloading " 19085 "Minuet (https://minuet.kde.org/), an open source software for music " 19086 "education or MuseScore (https://musescore.org), an open source music " 19087 "notation tool." 19088 msgstr "" 19089 19090 #. Help prerequisite 19091 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:23 19092 msgctxt "ActivityInfo|" 19093 msgid "Familiarity with note naming conventions." 19094 msgstr "" 19095 19096 #. Help manual 19097 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:25 19098 msgctxt "ActivityInfo|" 19099 msgid "" 19100 "This activity has several levels, each level adding a new functionality to " 19101 "the previous one." 19102 msgstr "" 19103 19104 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:26 19105 msgctxt "ActivityInfo|" 19106 msgid "" 19107 "Level 1: Basic piano keyboard (white keys only) where users can experiment " 19108 "with clicking the colored rectangle keys to write music." 19109 msgstr "" 19110 19111 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:27 19112 msgctxt "ActivityInfo|" 19113 msgid "" 19114 "Level 2: The musical staff switches to bass clef, so notes are lower than in " 19115 "previous level." 19116 msgstr "" 19117 19118 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:28 19119 msgctxt "ActivityInfo|" 19120 msgid "" 19121 "Level 3: Option to choose between treble and bass clef, addition of black " 19122 "keys (sharp keys)." 19123 msgstr "" 19124 19125 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:29 19126 msgctxt "ActivityInfo|" 19127 msgid "Level 4: Flat notation used for black keys." 19128 msgstr "" 19129 19130 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:30 19131 msgctxt "ActivityInfo|" 19132 msgid "" 19133 "Level 5: Option to select a note duration (whole, half, quarter, eighth " 19134 "notes)." 19135 msgstr "" 19136 19137 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:31 19138 msgctxt "ActivityInfo|" 19139 msgid "Level 6: Addition of rests (whole, half, quarter, eighth rests)." 19140 msgstr "" 19141 19142 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:32 19143 msgctxt "ActivityInfo|" 19144 msgid "Level 7: Save your compositions and load pre-defined or saved melodies." 19145 msgstr "" 19146 19147 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:34 19148 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:31 19149 msgctxt "ActivityInfo|" 19150 msgid "Digits 1 to 7: white keys" 19151 msgstr "" 19152 19153 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:35 19154 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:32 19155 msgctxt "ActivityInfo|" 19156 msgid "F2 to F7: black keys" 19157 msgstr "" 19158 19159 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:36 19160 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:30 19161 msgctxt "ActivityInfo|" 19162 msgid "Space: play" 19163 msgstr "" 19164 19165 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:37 19166 msgctxt "ActivityInfo|" 19167 msgid "Left and Right arrows: switch keyboard octave" 19168 msgstr "" 19169 19170 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:38 19171 msgctxt "ActivityInfo|" 19172 msgid "Backspace: undo" 19173 msgstr "" 19174 19175 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:39 19176 msgctxt "ActivityInfo|" 19177 msgid "Delete: erase selected note or everything" 19178 msgstr "" 19179 19180 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:40 19181 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:34 19182 msgctxt "ActivityInfo|" 19183 msgid "" 19184 "The synthesizer original code is from https://github.com/vsr83/miniSynth" 19185 msgstr "" 19186 19187 #. BPM is the abbreviation for Beats Per Minute. 19188 #: activities/piano_composition/BpmMeter.qml:48 19189 #, qt-format 19190 msgctxt "BpmMeter|" 19191 msgid "%1 BPM" 19192 msgstr "%1 BPM" 19193 19194 #. Treble clef and Bass clef are the notations to indicate the pitch of the sound written on it. 19195 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:47 19196 msgctxt "KeyOption|" 19197 msgid "Treble clef" 19198 msgstr "" 19199 19200 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:47 19201 msgctxt "KeyOption|" 19202 msgid "Bass clef" 19203 msgstr "" 19204 19205 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:63 19206 msgctxt "KeyOption|" 19207 msgid "Treble clef added" 19208 msgstr "" 19209 19210 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:63 19211 msgctxt "KeyOption|" 19212 msgid "Bass clef added" 19213 msgstr "" 19214 19215 #: activities/piano_composition/LyricsArea.qml:37 19216 #, qt-format 19217 msgctxt "LyricsArea|" 19218 msgid "Title: %1" 19219 msgstr "Titulo: %1" 19220 19221 #: activities/piano_composition/LyricsArea.qml:65 19222 #, qt-format 19223 msgctxt "LyricsArea|" 19224 msgid "Origin: %1" 19225 msgstr "Origine: %1" 19226 19227 #: activities/piano_composition/melodies.js:18 19228 msgctxt "melodies|" 19229 msgid "America: English Lullaby" 19230 msgstr "" 19231 19232 #: activities/piano_composition/melodies.js:25 19233 msgctxt "melodies|" 19234 msgid "America: Patriotic" 19235 msgstr "" 19236 19237 #: activities/piano_composition/melodies.js:32 19238 msgctxt "melodies|" 19239 msgid "America: Shaker Tune" 19240 msgstr "" 19241 19242 #: activities/piano_composition/melodies.js:39 19243 msgctxt "melodies|" 19244 msgid "America: Nursery Rhyme" 19245 msgstr "" 19246 19247 #: activities/piano_composition/melodies.js:46 19248 #: activities/piano_composition/melodies.js:214 19249 #: activities/piano_composition/melodies.js:221 19250 #: activities/piano_composition/melodies.js:228 19251 msgctxt "melodies|" 19252 msgid "Mexico" 19253 msgstr "Mexico" 19254 19255 #: activities/piano_composition/melodies.js:53 19256 msgctxt "melodies|" 19257 msgid "Italy" 19258 msgstr "Italia" 19259 19260 #: activities/piano_composition/melodies.js:60 19261 msgctxt "melodies|" 19262 msgid "Spain" 19263 msgstr "Espania" 19264 19265 #: activities/piano_composition/melodies.js:67 19266 msgctxt "melodies|" 19267 msgid "German Kid's Song" 19268 msgstr "" 19269 19270 #: activities/piano_composition/melodies.js:74 19271 msgctxt "melodies|" 19272 msgid "Children's Song from Brazil" 19273 msgstr "" 19274 19275 #: activities/piano_composition/melodies.js:81 19276 #: activities/piano_composition/melodies.js:95 19277 msgctxt "melodies|" 19278 msgid "Germany" 19279 msgstr "Germania" 19280 19281 #: activities/piano_composition/melodies.js:88 19282 #: activities/piano_composition/melodies.js:102 19283 #: activities/piano_composition/melodies.js:123 19284 #: activities/piano_composition/melodies.js:130 19285 msgctxt "melodies|" 19286 msgid "France" 19287 msgstr "Francia" 19288 19289 #: activities/piano_composition/melodies.js:109 19290 #: activities/piano_composition/melodies.js:116 19291 msgctxt "melodies|" 19292 msgid "Brazil" 19293 msgstr "Brasil" 19294 19295 #: activities/piano_composition/melodies.js:137 19296 #: activities/piano_composition/melodies.js:144 19297 msgctxt "melodies|" 19298 msgid "Hungary, Nursery Rhyme" 19299 msgstr "" 19300 19301 #: activities/piano_composition/melodies.js:151 19302 #: activities/piano_composition/melodies.js:158 19303 msgctxt "melodies|" 19304 msgid "Hungary, Children's Song" 19305 msgstr "" 19306 19307 #: activities/piano_composition/melodies.js:165 19308 msgctxt "melodies|" 19309 msgid "Serbia" 19310 msgstr "Serbia" 19311 19312 #: activities/piano_composition/melodies.js:172 19313 #: activities/piano_composition/melodies.js:207 19314 #: activities/piano_composition/melodies.js:249 19315 msgctxt "melodies|" 19316 msgid "Britain" 19317 msgstr "" 19318 19319 #: activities/piano_composition/melodies.js:179 19320 msgctxt "melodies|" 19321 msgid "Poland" 19322 msgstr "Polonia" 19323 19324 #: activities/piano_composition/melodies.js:186 19325 #: activities/piano_composition/melodies.js:193 19326 msgctxt "melodies|" 19327 msgid "Greece" 19328 msgstr "Grecia" 19329 19330 #: activities/piano_composition/melodies.js:200 19331 msgctxt "melodies|" 19332 msgid "Ukraine" 19333 msgstr "Ukraina" 19334 19335 #: activities/piano_composition/melodies.js:235 19336 msgctxt "melodies|" 19337 msgid "Mexican song to break a piñata" 19338 msgstr "" 19339 19340 #: activities/piano_composition/melodies.js:242 19341 msgctxt "melodies|" 19342 msgid "Finland" 19343 msgstr "Finlandia" 19344 19345 #: activities/piano_composition/MelodyList.qml:70 19346 msgctxt "MelodyList|" 19347 msgid "Melodies" 19348 msgstr "" 19349 19350 #. Whole note, Half note, Quarter note and Eighth note are the different length notes in the musical notation. 19351 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23 19352 msgctxt "OptionsRow|" 19353 msgid "Whole note" 19354 msgstr "" 19355 19356 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23 19357 msgctxt "OptionsRow|" 19358 msgid "Half note" 19359 msgstr "" 19360 19361 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23 19362 msgctxt "OptionsRow|" 19363 msgid "Quarter note" 19364 msgstr "" 19365 19366 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23 19367 msgctxt "OptionsRow|" 19368 msgid "Eighth note" 19369 msgstr "" 19370 19371 #. Whole rest, Half rest, Quarter rest and Eighth rest are the different length rests (silences) in the musical notation. 19372 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26 19373 msgctxt "OptionsRow|" 19374 msgid "Whole rest added" 19375 msgstr "" 19376 19377 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26 19378 msgctxt "OptionsRow|" 19379 msgid "Half rest added" 19380 msgstr "" 19381 19382 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26 19383 msgctxt "OptionsRow|" 19384 msgid "Quarter rest added" 19385 msgstr "" 19386 19387 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26 19388 msgctxt "OptionsRow|" 19389 msgid "Eighth rest added" 19390 msgstr "" 19391 19392 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27 19393 msgctxt "OptionsRow|" 19394 msgid "Whole rest" 19395 msgstr "" 19396 19397 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27 19398 msgctxt "OptionsRow|" 19399 msgid "Half rest" 19400 msgstr "" 19401 19402 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27 19403 msgctxt "OptionsRow|" 19404 msgid "Quarter rest" 19405 msgstr "" 19406 19407 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27 19408 msgctxt "OptionsRow|" 19409 msgid "Eighth rest" 19410 msgstr "" 19411 19412 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:28 19413 msgctxt "OptionsRow|" 19414 msgid "Piano" 19415 msgstr "" 19416 19417 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:28 19418 msgctxt "OptionsRow|" 19419 msgid "Lyrics" 19420 msgstr "Parolas del Canto" 19421 19422 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:60 19423 msgctxt "OptionsRow|" 19424 msgid "Play melody" 19425 msgstr "" 19426 19427 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:98 19428 msgctxt "OptionsRow|" 19429 msgid "Undo" 19430 msgstr "Annulla" 19431 19432 #. Sharp notes and Flat notes represents the accidental style of the notes in the music. 19433 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:166 19434 msgctxt "OptionsRow|" 19435 msgid "Sharp notes" 19436 msgstr "" 19437 19438 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:166 19439 msgctxt "OptionsRow|" 19440 msgid "Flat notes" 19441 msgstr "" 19442 19443 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:24 19444 msgctxt "piano_composition|" 19445 msgid "This is the treble clef staff for high pitched notes." 19446 msgstr "" 19447 19448 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:27 19449 msgctxt "piano_composition|" 19450 msgid "This is the bass clef staff for low pitched notes." 19451 msgstr "" 19452 19453 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:30 19454 msgctxt "piano_composition|" 19455 msgid "The black keys are sharp and flat keys. Sharp notes have a ♯ sign." 19456 msgstr "" 19457 19458 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:33 19459 msgctxt "piano_composition|" 19460 msgid "Each black key has two names: flat and sharp. Flat notes have ♭ sign." 19461 msgstr "" 19462 19463 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:36 19464 msgctxt "piano_composition|" 19465 msgid "" 19466 "Click on the note symbol to write different length notes such as whole " 19467 "notes, half notes, quarter notes and eighth notes." 19468 msgstr "" 19469 19470 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:39 19471 msgctxt "piano_composition|" 19472 msgid "" 19473 "Rests are equivalent to notes during which silence is maintained. Click on " 19474 "the rest symbol to select the rest length and then click on the add button " 19475 "to enter it to the staff." 19476 msgstr "" 19477 19478 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:42 19479 msgctxt "piano_composition|" 19480 msgid "Now you can load music and also save your compositions." 19481 msgstr "" 19482 19483 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:63 19484 #, qt-format 19485 msgctxt "piano_composition|" 19486 msgid "Error saving melody to your file (%1)" 19487 msgstr "" 19488 19489 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:68 19490 #, qt-format 19491 msgctxt "piano_composition|" 19492 msgid "Melody saved to your file (%1)" 19493 msgstr "" 19494 19495 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:360 19496 msgctxt "Piano_composition|" 19497 msgid "You have not selected any note. Do you want to erase all the notes?" 19498 msgstr "" 19499 19500 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:361 19501 msgctxt "Piano_composition|" 19502 msgid "Yes" 19503 msgstr "Si" 19504 19505 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:367 19506 msgctxt "Piano_composition|" 19507 msgid "No" 19508 msgstr "No" 19509 19510 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:417 19511 msgctxt "Piano_composition|" 19512 msgid "Select the type of melody to load." 19513 msgstr "" 19514 19515 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:422 19516 msgctxt "Piano_composition|" 19517 msgid "Pre-defined melodies" 19518 msgstr "" 19519 19520 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:440 19521 msgctxt "Piano_composition|" 19522 msgid "Your saved melodies" 19523 msgstr "" 19524 19525 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:548 19526 msgctxt "Piano_composition|" 19527 msgid "" 19528 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 19529 "voices or effects are disabled in the main configuration." 19530 msgstr "" 19531 19532 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:549 19533 msgctxt "Piano_composition|" 19534 msgid "Quit" 19535 msgstr "Quita" 19536 19537 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:550 19538 msgctxt "Piano_composition|" 19539 msgid "Continue" 19540 msgstr "Continua" 19541 19542 #. Translators, C, D, E, F, G, A and B are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, C4 is a C note in the 4th octave. 19543 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:42 19544 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:49 19545 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:56 19546 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:63 19547 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:70 19548 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:77 19549 #, qt-format 19550 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19551 msgid "F%1" 19552 msgstr "F%1" 19553 19554 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:43 19555 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:50 19556 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:57 19557 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:64 19558 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:71 19559 #, qt-format 19560 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19561 msgid "G%1" 19562 msgstr "G%1" 19563 19564 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:44 19565 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:51 19566 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:58 19567 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:65 19568 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:72 19569 #, qt-format 19570 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19571 msgid "A%1" 19572 msgstr "A%1" 19573 19574 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:45 19575 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:52 19576 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:59 19577 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:66 19578 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:73 19579 #, qt-format 19580 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19581 msgid "B%1" 19582 msgstr " B%1" 19583 19584 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:46 19585 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:53 19586 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:60 19587 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:67 19588 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:74 19589 #, qt-format 19590 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19591 msgid "C%1" 19592 msgstr "C%1" 19593 19594 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:47 19595 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:54 19596 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:61 19597 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:68 19598 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:75 19599 #, qt-format 19600 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19601 msgid "D%1" 19602 msgstr "D%1" 19603 19604 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:48 19605 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:55 19606 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:62 19607 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:69 19608 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:76 19609 #, qt-format 19610 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19611 msgid "E%1" 19612 msgstr "E%1" 19613 19614 #. Translators, C♯, D♯, F♯, G♯, and A♯ are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, C♯4 is a C♯ note in the 4th octave. 19615 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:82 19616 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:87 19617 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:92 19618 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:97 19619 #, qt-format 19620 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19621 msgid "C♯%1" 19622 msgstr "C♯%1" 19623 19624 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:83 19625 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:88 19626 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:93 19627 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:98 19628 #, qt-format 19629 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19630 msgid "D♯%1" 19631 msgstr "D♯%1" 19632 19633 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:84 19634 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:89 19635 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:94 19636 #, qt-format 19637 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19638 msgid "F♯%1" 19639 msgstr "F♯%1" 19640 19641 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:85 19642 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:90 19643 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:95 19644 #, qt-format 19645 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19646 msgid "G♯%1" 19647 msgstr "G♯%1" 19648 19649 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:86 19650 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:91 19651 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:96 19652 #, qt-format 19653 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19654 msgid "A♯%1" 19655 msgstr "A♯%1" 19656 19657 #. Translators, D♭, E♭, G♭, A♭, B♭ are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, D♭4 is a D♭ note in the 4th octave. 19658 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:103 19659 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:108 19660 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:113 19661 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:118 19662 #, qt-format 19663 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19664 msgid "D♭%1" 19665 msgstr "D♭%1" 19666 19667 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:104 19668 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:109 19669 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:114 19670 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:119 19671 #, qt-format 19672 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19673 msgid "E♭%1" 19674 msgstr "E♭%1" 19675 19676 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:105 19677 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:110 19678 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:115 19679 #, qt-format 19680 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19681 msgid "G♭%1" 19682 msgstr "G♭%1" 19683 19684 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:106 19685 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:111 19686 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:116 19687 #, qt-format 19688 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19689 msgid "A♭%1" 19690 msgstr "A♭%1" 19691 19692 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:107 19693 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:112 19694 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:117 19695 #, qt-format 19696 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|" 19697 msgid "B♭%1" 19698 msgstr " B♭%1" 19699 19700 #. Activity title 19701 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:15 19702 msgctxt "ActivityInfo|" 19703 msgid "Numbers in order" 19704 msgstr "Numeros in ordine" 19705 19706 #. Help title 19707 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:17 19708 msgctxt "ActivityInfo|" 19709 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order." 19710 msgstr "" 19711 19712 #. Help manual 19713 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:23 19714 msgctxt "ActivityInfo|" 19715 msgid "" 19716 "Catch the clouds in increasing order. With a keyboard, use the arrow keys to " 19717 "move the helicopter. With a pointing device, just click or tap on the target " 19718 "location. To know which number you have to catch you can either remember it " 19719 "or check the number on the bottom right corner." 19720 msgstr "" 19721 19722 #: activities/play_piano/ActivityConfig.qml:34 19723 msgctxt "ActivityConfig|" 19724 msgid "Display colored notes." 19725 msgstr "" 19726 19727 #: activities/play_piano/ActivityConfig.qml:46 19728 msgctxt "ActivityConfig|" 19729 msgid "Display colorless notes." 19730 msgstr "" 19731 19732 #. Activity title 19733 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:19 19734 msgctxt "ActivityInfo|" 19735 msgid "Play piano" 19736 msgstr "" 19737 19738 #. Help goal 19739 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:23 19740 msgctxt "ActivityInfo|" 19741 msgid "" 19742 "Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical " 19743 "staff." 19744 msgstr "" 19745 19746 #. Help prerequisite 19747 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:25 19748 msgctxt "ActivityInfo|" 19749 msgid "Knowledge of musical notation and musical staff." 19750 msgstr "" 19751 19752 #. Help manual 19753 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:27 19754 msgctxt "ActivityInfo|" 19755 msgid "" 19756 "Some notes are played on the staff. Click on the keyboard keys matching the " 19757 "notes on the staff." 19758 msgstr "" 19759 19760 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:28 19761 msgctxt "ActivityInfo|" 19762 msgid "" 19763 "On levels 1 to 5 you will practice treble clef notes and on levels 6 to 10 " 19764 "you will practice bass clef notes." 19765 msgstr "" 19766 19767 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:33 19768 msgctxt "ActivityInfo|" 19769 msgid "Backspace or Delete: undo" 19770 msgstr "" 19771 19772 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:187 19773 msgctxt "PlayPiano|" 19774 msgid "Click on the piano keys that match the given notes." 19775 msgstr "" 19776 19777 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:300 19778 msgctxt "PlayPiano|" 19779 msgid "" 19780 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 19781 "voices or effects are disabled in the main configuration." 19782 msgstr "" 19783 19784 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:301 19785 msgctxt "PlayPiano|" 19786 msgid "Quit" 19787 msgstr "Quita" 19788 19789 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:302 19790 msgctxt "PlayPiano|" 19791 msgid "Continue" 19792 msgstr "Continua" 19793 19794 #. Activity title 19795 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:19 19796 msgctxt "ActivityInfo|" 19797 msgid "Play rhythm" 19798 msgstr "" 19799 19800 #. Help goal 19801 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:23 19802 msgctxt "ActivityInfo|" 19803 msgid "Learn to follow a rhythm accurately." 19804 msgstr "" 19805 19806 #. Help prerequisite 19807 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:25 19808 msgctxt "ActivityInfo|" 19809 msgid "Simple understanding of musical rhythm." 19810 msgstr "" 19811 19812 #. Help manual 19813 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:27 19814 msgctxt "ActivityInfo|" 19815 msgid "" 19816 "Listen to the rhythm played. When you're ready, click on the drum following " 19817 "the same rhythm. If you clicked at correct times, another rhythm is played. " 19818 "If not, you must try again." 19819 msgstr "" 19820 19821 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:28 19822 msgctxt "ActivityInfo|" 19823 msgid "" 19824 "Odd levels display a vertical line on the staff following the rhythm: click " 19825 "on the drum when the line is in the middle of the notes." 19826 msgstr "" 19827 19828 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:29 19829 msgctxt "ActivityInfo|" 19830 msgid "" 19831 "Even levels are harder, because there is no vertical line. You must read the " 19832 "notes length and play the rhythm accordingly. You can also click on the " 19833 "metronome to hear the quarter notes as reference." 19834 msgstr "" 19835 19836 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:30 19837 msgctxt "ActivityInfo|" 19838 msgid "Click on the reload button if you want to replay the rhythm." 19839 msgstr "" 19840 19841 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:32 19842 msgctxt "ActivityInfo|" 19843 msgid "Space bar: click on the drum" 19844 msgstr "" 19845 19846 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:33 19847 msgctxt "ActivityInfo|" 19848 msgid "Enter or Return: replay the rhythm" 19849 msgstr "" 19850 19851 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:34 19852 msgctxt "ActivityInfo|" 19853 msgid "Up and Down: increase or decrease the tempo" 19854 msgstr "" 19855 19856 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:35 19857 msgctxt "ActivityInfo|" 19858 msgid "Tab: Start or stop the metronome if it is visible" 19859 msgstr "" 19860 19861 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:117 19862 msgctxt "PlayRhythm|" 19863 msgid "" 19864 "Use the metronome to estimate the time intervals and play the rhythm " 19865 "correctly." 19866 msgstr "" 19867 19868 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:118 19869 msgctxt "PlayRhythm|" 19870 msgid "" 19871 "Follow the vertical line and click on the drum or press space key to play " 19872 "the rhythm correctly." 19873 msgstr "" 19874 19875 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:376 19876 msgctxt "PlayRhythm|" 19877 msgid "" 19878 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio " 19879 "voices or effects are disabled in the main configuration." 19880 msgstr "" 19881 19882 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:377 19883 msgctxt "PlayRhythm|" 19884 msgid "Quit" 19885 msgstr "Quita" 19886 19887 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:378 19888 msgctxt "PlayRhythm|" 19889 msgid "Continue" 19890 msgstr "Continua" 19891 19892 #. Activity title 19893 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:15 19894 msgctxt "ActivityInfo|" 19895 msgid "Positions" 19896 msgstr "Positiones" 19897 19898 #. Help title 19899 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:17 19900 msgctxt "ActivityInfo|" 19901 msgid "Find the boy's position in relation to the box." 19902 msgstr "" 19903 19904 #. Help goal 19905 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:20 19906 msgctxt "ActivityInfo|" 19907 msgid "Describe the relative position of an object." 19908 msgstr "" 19909 19910 #. Help manual 19911 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:24 19912 msgctxt "ActivityInfo|" 19913 msgid "" 19914 "You will see different images representing a boy and a box, you have to find " 19915 "out the position of the boy in relation to the box and select the correct " 19916 "answer." 19917 msgstr "" 19918 19919 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:27 19920 msgctxt "ActivityInfo|" 19921 msgid "Space or Enter: validate selected answer" 19922 msgstr "Spatio o Enter: valida responsa seligite" 19923 19924 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:14 19925 msgctxt "Data|" 19926 msgid "Basic positions." 19927 msgstr "Positiones basic." 19928 19929 #. it refers to the next to position 19930 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:20 19931 msgctxt "Data|" 19932 msgid "beside" 19933 msgstr "" 19934 19935 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:21 19936 msgctxt "Data|" 19937 msgid "Select the image where the child is beside the box." 19938 msgstr "" 19939 19940 #. it refers to the behind position 19941 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:26 19942 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:32 19943 msgctxt "Data|" 19944 msgid "behind" 19945 msgstr "detra" 19946 19947 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:27 19948 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:33 19949 msgctxt "Data|" 19950 msgid "Select the image where the child is behind the box." 19951 msgstr "" 19952 19953 #. it refers to the in front of position 19954 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:32 19955 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:38 19956 msgctxt "Data|" 19957 msgid "in front of" 19958 msgstr "" 19959 19960 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:33 19961 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:39 19962 msgctxt "Data|" 19963 msgid "Select the image where the child is in front of the box." 19964 msgstr "" 19965 19966 #. it refers to the inside position 19967 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:38 19968 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:44 19969 msgctxt "Data|" 19970 msgid "inside" 19971 msgstr "" 19972 19973 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:39 19974 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:45 19975 msgctxt "Data|" 19976 msgid "Select the image where the child is inside the box." 19977 msgstr "" 19978 19979 #. it refers to the above position 19980 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:44 19981 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:50 19982 msgctxt "Data|" 19983 msgid "above" 19984 msgstr "supra" 19985 19986 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:45 19987 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:51 19988 msgctxt "Data|" 19989 msgid "Select the image where the child is above the box." 19990 msgstr "" 19991 19992 #. it refers to the beneath position 19993 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:50 19994 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:56 19995 msgctxt "Data|" 19996 msgid "under" 19997 msgstr "sub" 19998 19999 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:51 20000 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:57 20001 msgctxt "Data|" 20002 msgid "Select the image where the child is under the box." 20003 msgstr "" 20004 20005 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:14 20006 msgctxt "Data|" 20007 msgid "All positions (with left and right)." 20008 msgstr "" 20009 20010 #. it refers to the position on the right side 20011 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:20 20012 msgctxt "Data|" 20013 msgid "right" 20014 msgstr "dextera" 20015 20016 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:21 20017 msgctxt "Data|" 20018 msgid "Select the image where the child is at the right of the box." 20019 msgstr "" 20020 20021 #. it refers to the position on the left side 20022 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:26 20023 msgctxt "Data|" 20024 msgid "left" 20025 msgstr "sinistra" 20026 20027 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:27 20028 msgctxt "Data|" 20029 msgid "Select the image where the child is at the left of the box." 20030 msgstr "" 20031 20032 #. Activity title 20033 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:16 20034 msgctxt "ActivityInfo|" 20035 msgid "Programming maze" 20036 msgstr "" 20037 20038 #. Help title 20039 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:18 20040 msgctxt "ActivityInfo|" 20041 msgid "" 20042 "This activity teaches to program Tux to reach its goal using simple " 20043 "instructions like move forward, turn left or right." 20044 msgstr "" 20045 20046 #. Help goal 20047 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:21 20048 msgctxt "ActivityInfo|" 20049 msgid "" 20050 "Tux is hungry. Help him find fish by programming him to the correct ice spot." 20051 msgstr "" 20052 20053 #. Help prerequisite 20054 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:23 20055 msgctxt "ActivityInfo|" 20056 msgid "Can read instructions, and think logically to find a path." 20057 msgstr "" 20058 20059 #. Help manual 20060 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:25 20061 msgctxt "ActivityInfo|" 20062 msgid "" 20063 "Choose the instructions from the menu, and arrange them in order to lead Tux " 20064 "to his goal." 20065 msgstr "" 20066 20067 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:27 20068 msgctxt "ActivityInfo|" 20069 msgid "Left and Right arrows: navigate inside selected area" 20070 msgstr "" 20071 20072 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:28 20073 msgctxt "ActivityInfo|" 20074 msgid "" 20075 "Up and Down arrows: increase or decrease the loop counter if the loop area " 20076 "is selected" 20077 msgstr "" 20078 20079 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:29 20080 msgctxt "ActivityInfo|" 20081 msgid "" 20082 "Space: select an instruction or append selected instruction in main/" 20083 "procedure/loop area" 20084 msgstr "" 20085 20086 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:30 20087 msgctxt "ActivityInfo|" 20088 msgid "Tab: switch between instructions area and main/procedure/loop area" 20089 msgstr "" 20090 20091 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:31 20092 msgctxt "ActivityInfo|" 20093 msgid "Delete: remove selected instruction from main/procedure/loop area" 20094 msgstr "" 20095 20096 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:32 20097 msgctxt "ActivityInfo|" 20098 msgid "Enter: run the code or reset Tux when it fails to reach the fish" 20099 msgstr "" 20100 20101 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:33 20102 msgctxt "ActivityInfo|" 20103 msgid "" 20104 "To add an instruction in main/procedure/loop area, select it from " 20105 "instructions area, then switch to the main/procedure/loop area and press " 20106 "Space." 20107 msgstr "" 20108 20109 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:34 20110 msgctxt "ActivityInfo|" 20111 msgid "" 20112 "To modify an instruction in main/procedure/loop area, select it from main/" 20113 "procedure/loop area, then switch to instructions area, choose the new " 20114 "instruction and press Space." 20115 msgstr "" 20116 20117 #: activities/programmingMaze/InstructionArea.qml:28 20118 msgctxt "InstructionArea|" 20119 msgid "Choose the instructions" 20120 msgstr "" 20121 20122 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:96 20123 msgctxt "programmingMaze|" 20124 msgid "Instruction Area:" 20125 msgstr "" 20126 20127 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:97 20128 msgctxt "programmingMaze|" 20129 msgid "" 20130 "There are 3 instructions which you can use to code and lead Tux to the fish:" 20131 msgstr "" 20132 20133 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:98 20134 msgctxt "programmingMaze|" 20135 msgid "" 20136 "<b>1. Move forward:</b> Moves Tux one step forward in the direction it is " 20137 "facing." 20138 msgstr "" 20139 20140 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:99 20141 msgctxt "programmingMaze|" 20142 msgid "<b>2. Turn left:</b> Turns Tux to the left." 20143 msgstr "" 20144 20145 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:100 20146 msgctxt "programmingMaze|" 20147 msgid "<b>3. Turn right:</b> Turns Tux to the right." 20148 msgstr "" 20149 20150 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:104 20151 msgctxt "programmingMaze|" 20152 msgid "Main Function:" 20153 msgstr "" 20154 20155 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:105 20156 msgctxt "programmingMaze|" 20157 msgid "The execution of the code starts here." 20158 msgstr "" 20159 20160 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:106 20161 msgctxt "programmingMaze|" 20162 msgid "" 20163 "-Click on any instruction in the <b>instruction area</b> to add it to the " 20164 "<b>Main Function</b>." 20165 msgstr "" 20166 20167 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:107 20168 msgctxt "programmingMaze|" 20169 msgid "" 20170 "-The instructions will execute in order until there's none left, or until a " 20171 "dead-end, or when Tux reaches the fish." 20172 msgstr "" 20173 20174 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:114 20175 msgctxt "programmingMaze|" 20176 msgid "Procedure:" 20177 msgstr "Procedura:" 20178 20179 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:115 20180 msgctxt "programmingMaze|" 20181 msgid "" 20182 "<b>Procedure</b> is a reusable set of instructions which can be <b>used in " 20183 "the code by calling it where needed</b>." 20184 msgstr "" 20185 20186 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:116 20187 msgctxt "programmingMaze|" 20188 msgid "" 20189 "-To <b>switch</b> between the <b>Procedure area</b> and the <b>Main Function " 20190 "area</b> to add your code, click on the <b>Procedure</b> or <b>Main " 20191 "Function</b> label." 20192 msgstr "" 20193 20194 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:123 20195 msgctxt "programmingMaze|" 20196 msgid "Loop:" 20197 msgstr "Loop (Anella):" 20198 20199 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:124 20200 msgctxt "programmingMaze|" 20201 msgid "" 20202 "<b>Loop</b> is a sequence of instructions that is <b>continually repeated " 20203 "the number of times defined by the number inside it</b>." 20204 msgstr "" 20205 20206 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:125 20207 msgctxt "programmingMaze|" 20208 msgid "" 20209 "-To <b>switch</b> between the <b>Loop area</b> and the <b>Main Function " 20210 "area</b> to add your code, click on the <b>Loop</b> or <b>Main Function</b> " 20211 "label." 20212 msgstr "" 20213 20214 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:198 20215 #, qt-format 20216 msgctxt "ProgrammingMaze|" 20217 msgid "Reach the fish in less than %1 instructions." 20218 msgstr "" 20219 20220 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:262 20221 msgctxt "ProgrammingMaze|" 20222 msgid "Main function" 20223 msgstr "" 20224 20225 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:290 20226 msgctxt "ProgrammingMaze|" 20227 msgid "Procedure" 20228 msgstr "Procedura" 20229 20230 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:290 20231 msgctxt "ProgrammingMaze|" 20232 msgid "Loop" 20233 msgstr "Anella" 20234 20235 #: activities/programmingMaze/resource/1/Data.qml:14 20236 msgctxt "Data|" 20237 msgid "Using the main area only." 20238 msgstr "" 20239 20240 #: activities/programmingMaze/resource/2/Data.qml:14 20241 msgctxt "Data|" 20242 msgid "Using both the main area and the procedure area." 20243 msgstr "" 20244 20245 #: activities/programmingMaze/resource/3/Data.qml:14 20246 msgctxt "Data|" 20247 msgid "Using both the main area and the loop area." 20248 msgstr "" 20249 20250 #. Activity title 20251 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:17 20252 msgctxt "ActivityInfo|" 20253 msgid "Railroad activity" 20254 msgstr "" 20255 20256 #. Help title 20257 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:19 20258 msgctxt "ActivityInfo|" 20259 msgid "Rebuild the train model at the top of the screen." 20260 msgstr "" 20261 20262 #. Help goal 20263 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:22 20264 msgctxt "ActivityInfo|" 20265 msgid "Memory training." 20266 msgstr "" 20267 20268 #. Help manual 20269 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:25 20270 msgctxt "ActivityInfo|" 20271 msgid "" 20272 "A train is displayed for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen " 20273 "by dragging the appropriate items. Remove an item from the answer area by " 20274 "dragging it down." 20275 msgstr "" 20276 20277 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:26 20278 msgctxt "ActivityInfo|" 20279 msgid "<b>Keyboard Controls:</b>" 20280 msgstr "<b>Controlos de claviero:</b>" 20281 20282 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:27 20283 msgctxt "ActivityInfo|" 20284 msgid "Arrows: navigate in the sample area and in the answer area" 20285 msgstr "" 20286 20287 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:28 20288 msgctxt "ActivityInfo|" 20289 msgid "" 20290 "Space: add an item from the samples to the answer area, or swap two items in " 20291 "the answer area" 20292 msgstr "" 20293 20294 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:29 20295 msgctxt "ActivityInfo|" 20296 msgid "Delete or Backspace: remove the selected item from the answer area" 20297 msgstr "" 20298 20299 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:30 20300 msgctxt "ActivityInfo|" 20301 msgid "Enter or Return: submit your answer" 20302 msgstr "" 20303 20304 #: activities/railroad/Railroad.qml:108 20305 msgctxt "Railroad|" 20306 msgid "" 20307 "Observe and remember the train before the timer ends and then drag the items " 20308 "to set up a similar train." 20309 msgstr "" 20310 20311 #: activities/railroad/Railroad.qml:109 20312 msgctxt "Railroad|" 20313 msgid "" 20314 "If you forgot the model, you can click on the Hint button to view it again." 20315 msgstr "" 20316 20317 #. Activity title 20318 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:15 20319 msgctxt "ActivityInfo|" 20320 msgid "Horizontal reading practice" 20321 msgstr "" 20322 20323 #. Help title 20324 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:17 20325 msgctxt "ActivityInfo|" 20326 msgid "Read a list of words and say if a given word is in it." 20327 msgstr "" 20328 20329 #. Help goal 20330 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:20 20331 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:20 20332 msgctxt "ActivityInfo|" 20333 msgid "Reading training in a limited time." 20334 msgstr "" 20335 20336 #. Help manual 20337 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:24 20338 msgctxt "ActivityInfo|" 20339 msgid "" 20340 "A word is shown on the board. A list of words, displayed horizontally, will " 20341 "appear and disappear. Did the given word appear in the list?" 20342 msgstr "" 20343 20344 #: activities/readingh/Readingh.qml:299 20345 #, qt-format 20346 msgctxt "Readingh|" 20347 msgid "" 20348 "<font color=\"#373737\">Check if the word<br/></font><b><font color=\"#315AAA" 20349 "\">%1</font></b><br/><font color=\"#373737\">is displayed</font>" 20350 msgstr "" 20351 20352 #: activities/readingh/Readingh.qml:351 20353 msgctxt "Readingh|" 20354 msgid "Yes, I saw it!" 20355 msgstr "" 20356 20357 #: activities/readingh/Readingh.qml:372 20358 msgctxt "Readingh|" 20359 msgid "No, it was not there!" 20360 msgstr "" 20361 20362 #. Activity title 20363 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:15 20364 msgctxt "ActivityInfo|" 20365 msgid "Vertical reading practice" 20366 msgstr "" 20367 20368 #. Help title 20369 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:17 20370 msgctxt "ActivityInfo|" 20371 msgid "Read a vertical list of words and say if a given word is in it." 20372 msgstr "" 20373 20374 #. Help manual 20375 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:24 20376 msgctxt "ActivityInfo|" 20377 msgid "" 20378 "A word is shown on the board. A list of words, displayed vertically, will " 20379 "appear and disappear. Did the given word appear in the list?" 20380 msgstr "" 20381 20382 #. Activity title 20383 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:15 20384 msgctxt "ActivityInfo|" 20385 msgid "Redraw the given image" 20386 msgstr "" 20387 20388 #. Help title 20389 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:17 20390 msgctxt "ActivityInfo|" 20391 msgid "Draw perfectly the given image on the empty grid." 20392 msgstr "" 20393 20394 #. Help manual 20395 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:22 20396 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:22 20397 msgctxt "ActivityInfo|" 20398 msgid "" 20399 "First, select the proper color from the toolbar. Click on the grid and drag " 20400 "to paint, then release the click to stop painting." 20401 msgstr "" 20402 20403 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:25 20404 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:25 20405 msgctxt "ActivityInfo|" 20406 msgid "Digits: select a color" 20407 msgstr "" 20408 20409 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:26 20410 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:26 20411 msgctxt "ActivityInfo|" 20412 msgid "Arrows: navigate in the grid" 20413 msgstr "" 20414 20415 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:27 20416 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:27 20417 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:26 20418 msgctxt "ActivityInfo|" 20419 msgid "Space or Enter: paint" 20420 msgstr "" 20421 20422 #: activities/redraw/resource/1/Data.qml:14 20423 msgctxt "Data|" 20424 msgid "Small grids." 20425 msgstr "" 20426 20427 #: activities/redraw/resource/2/Data.qml:13 20428 msgctxt "Data|" 20429 msgid "Medium grids." 20430 msgstr "" 20431 20432 #: activities/redraw/resource/3/Data.qml:13 20433 msgctxt "Data|" 20434 msgid "Large grids." 20435 msgstr "" 20436 20437 #. Activity title 20438 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:15 20439 msgctxt "ActivityInfo|" 20440 msgid "Mirror the given image" 20441 msgstr "" 20442 20443 #. Help title 20444 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:17 20445 msgctxt "ActivityInfo|" 20446 msgid "Draw the image on the empty grid as if you saw it in a mirror." 20447 msgstr "" 20448 20449 #: activities/redraw_symmetrical/resource/1/Data.qml:16 20450 msgctxt "Data|" 20451 msgid "Small grids (3×3)." 20452 msgstr "" 20453 20454 #: activities/redraw_symmetrical/resource/2/Data.qml:15 20455 msgctxt "Data|" 20456 msgid "Medium grids (5×5)." 20457 msgstr "" 20458 20459 #: activities/redraw_symmetrical/resource/3/Data.qml:15 20460 msgctxt "Data|" 20461 msgid "Large grids (7×7)." 20462 msgstr "" 20463 20464 #. Activity title 20465 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:15 20466 msgctxt "ActivityInfo|" 20467 msgid "Renewable energy" 20468 msgstr "" 20469 20470 #. Help title 20471 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:17 20472 msgctxt "ActivityInfo|" 20473 msgid "" 20474 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back " 20475 "up so he can have light in his home." 20476 msgstr "" 20477 20478 #. Help goal 20479 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:20 20480 msgctxt "ActivityInfo|" 20481 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy." 20482 msgstr "" 20483 20484 #. Help manual 20485 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:22 20486 msgctxt "ActivityInfo|" 20487 msgid "" 20488 "Click on different active elements: sun, cloud, dam, solar array, wind farm " 20489 "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When " 20490 "the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. " 20491 "To win you must switch on all the consumers while all the producers are up." 20492 msgstr "" 20493 20494 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:280 20495 msgctxt "RenewableEnergy|" 20496 msgid "" 20497 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back " 20498 "up so he can have light in his home." 20499 msgstr "" 20500 20501 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:282 20502 msgctxt "RenewableEnergy|" 20503 msgid "" 20504 "Click on different active elements: sun, cloud, dam, solar array, wind farm " 20505 "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system." 20506 msgstr "" 20507 20508 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:284 20509 msgctxt "RenewableEnergy|" 20510 msgid "" 20511 "When the system is back up and Tux is in his home, push the light button for " 20512 "him. To win you must switch on all the consumers while all the producers are " 20513 "up." 20514 msgstr "" 20515 20516 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:286 20517 msgctxt "RenewableEnergy|" 20518 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy. Enjoy." 20519 msgstr "" 20520 20521 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:310 20522 msgctxt "RenewableEnergy|" 20523 msgid "" 20524 "It is not possible to consume more electricity than what is produced. There " 20525 "is a key limitation in the distribution of electricity, with minor " 20526 "exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be " 20527 "generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore " 20528 "required to ensure electric generation very closely matches the demand. If " 20529 "supply and demand are not in balance, generation plants and transmission " 20530 "equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major " 20531 "regional blackout." 20532 msgstr "" 20533 20534 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:22 20535 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:21 20536 msgctxt "ActivityConfig|" 20537 msgid "Arabic numbers" 20538 msgstr "Numeros arabe" 20539 20540 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:23 20541 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:22 20542 msgctxt "ActivityConfig|" 20543 msgid "Roman numbers" 20544 msgstr "Numeros roman" 20545 20546 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:24 20547 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:23 20548 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:22 20549 msgctxt "ActivityConfig|" 20550 msgid "Images" 20551 msgstr "Images" 20552 20553 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:33 20554 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:36 20555 msgctxt "ActivityConfig|" 20556 msgid "Select Domino Representation" 20557 msgstr "" 20558 20559 #. Activity title 20560 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:15 20561 msgctxt "ActivityInfo|" 20562 msgid "Count intervals" 20563 msgstr "" 20564 20565 #. Help title 20566 #. ---------- 20567 #. Help goal 20568 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:17 20569 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:20 20570 msgctxt "ActivityInfo|" 20571 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot." 20572 msgstr "" 20573 20574 #. Help prerequisite 20575 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:22 20576 msgctxt "ActivityInfo|" 20577 msgid "Can read numbers on a domino." 20578 msgstr "" 20579 20580 #. Help manual 20581 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:24 20582 msgctxt "ActivityInfo|" 20583 msgid "" 20584 "Click on the domino to show how many ice spots there are between Tux and the " 20585 "fish. Click the domino with the right mouse button to count backwards. When " 20586 "done, click on the OK button or hit the Enter key." 20587 msgstr "" 20588 20589 #: activities/reversecount/resource/1/Data.qml:13 20590 #: activities/reversecount/resource/10/Data.qml:13 20591 #: activities/reversecount/resource/11/Data.qml:13 20592 #: activities/reversecount/resource/12/Data.qml:13 20593 #: activities/reversecount/resource/2/Data.qml:13 20594 #: activities/reversecount/resource/3/Data.qml:13 20595 #: activities/reversecount/resource/4/Data.qml:13 20596 #: activities/reversecount/resource/5/Data.qml:13 20597 #: activities/reversecount/resource/6/Data.qml:13 20598 #: activities/reversecount/resource/7/Data.qml:13 20599 #: activities/reversecount/resource/8/Data.qml:13 20600 #: activities/reversecount/resource/9/Data.qml:13 20601 #, qt-format 20602 msgctxt "Data|" 20603 msgid "Numbers between %1 and %2." 20604 msgstr "" 20605 20606 #. Activity title 20607 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:15 20608 msgctxt "ActivityInfo|" 20609 msgid "Roman numerals" 20610 msgstr "" 20611 20612 #. Help goal 20613 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:19 20614 msgctxt "ActivityInfo|" 20615 msgid "" 20616 "Learn how to read roman numerals and do the conversion to and from arabic " 20617 "numerals." 20618 msgstr "" 20619 20620 #. Help manual 20621 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:22 20622 msgctxt "ActivityInfo|" 20623 msgid "" 20624 "Roman numerals are a numeral system that originated in ancient Rome and " 20625 "remained the usual way of writing numbers throughout Europe well into the " 20626 "Late Middle Ages. Numbers in this system are represented by combinations of " 20627 "letters from the Latin alphabet." 20628 msgstr "" 20629 20630 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:23 20631 msgctxt "ActivityInfo|" 20632 msgid "" 20633 "Learn the rules to read Roman numerals and practice converting numbers to " 20634 "and from arabic numerals. Click on the OK button to validate your answer." 20635 msgstr "" 20636 20637 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:25 20638 msgctxt "ActivityInfo|" 20639 msgid "Digits: type arabic numerals" 20640 msgstr "" 20641 20642 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:26 20643 msgctxt "ActivityInfo|" 20644 msgid "Letters: type roman numerals (with I, V, X, L, C, D and M)" 20645 msgstr "" 20646 20647 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:79 20648 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:85 20649 msgctxt "RomanNumerals|" 20650 msgid "" 20651 "The roman numbers are all built out of these 7 numbers:\n" 20652 "I and V (units, 1 and 5)\n" 20653 "X and L (tens, 10 and 50)\n" 20654 "C and D (hundreds, 100 and 500)\n" 20655 " and M (1000).\n" 20656 " An interesting observation here is that the roman numeric system lacks the " 20657 "number 0." 20658 msgstr "" 20659 20660 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:80 20661 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:92 20662 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:104 20663 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:116 20664 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:128 20665 #, qt-format 20666 msgctxt "RomanNumerals|" 20667 msgid "Convert the roman number %1 to arabic." 20668 msgstr "" 20669 20670 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:86 20671 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:98 20672 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:110 20673 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:122 20674 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:134 20675 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:140 20676 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:146 20677 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:152 20678 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:158 20679 #, qt-format 20680 msgctxt "RomanNumerals|" 20681 msgid "Convert the arabic number %1 to roman." 20682 msgstr "" 20683 20684 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:91 20685 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:97 20686 msgctxt "RomanNumerals|" 20687 msgid "" 20688 "All the units except 4 and 9 are built using sums of I and V:\n" 20689 "I, II, III, V, VI, VII, VIII.\n" 20690 " The 4 and the 9 units are built using differences:\n" 20691 "IV (5 – 1) and IX (10 – 1)." 20692 msgstr "" 20693 20694 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:103 20695 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:109 20696 msgctxt "RomanNumerals|" 20697 msgid "" 20698 "All the tens except 40 and 90 are built using sums of X and L:\n" 20699 "X, XX, XXX, L, LX, LXX, LXXX.\n" 20700 "The 40 and the 90 tens are built using differences:\n" 20701 "XL (10 taken from 50) and XC (10 taken from 100)." 20702 msgstr "" 20703 20704 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:115 20705 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:121 20706 msgctxt "RomanNumerals|" 20707 msgid "" 20708 "All the hundreds except 400 and 900 are built using sums of C and D:\n" 20709 "C, CC, CCC, D, DC, DCC, DCCC.\n" 20710 "The 400 and the 900 hundreds are built using differences:\n" 20711 "CD (100 taken from 500) and CM (100 taken from 1000)." 20712 msgstr "" 20713 20714 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:127 20715 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:133 20716 msgctxt "RomanNumerals|" 20717 msgid "" 20718 "Sums of M are used for building thousands: M, MM, MMM.\n" 20719 "Notice that you cannot join more than three identical symbols. The first " 20720 "implication of this rule is that you cannot use just sums for building all " 20721 "possible units, tens or hundreds, you must use differences too. On the other " 20722 "hand, it limits the maximum roman number to 3999 (MMMCMXCIX)." 20723 msgstr "" 20724 20725 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:139 20726 msgctxt "RomanNumerals|" 20727 msgid "" 20728 "Now you know the rules, you can read and write numbers in roman numerals." 20729 msgstr "" 20730 20731 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:378 20732 #, qt-format 20733 msgctxt "RomanNumerals|" 20734 msgid "Roman value: %1" 20735 msgstr "" 20736 20737 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:379 20738 #, qt-format 20739 msgctxt "RomanNumerals|" 20740 msgid "Arabic value: %1" 20741 msgstr "" 20742 20743 #. Activity title 20744 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:15 20745 msgctxt "ActivityInfo|" 20746 msgid "Balance the scales properly" 20747 msgstr "" 20748 20749 #. Help title 20750 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:17 20751 msgctxt "ActivityInfo|" 20752 msgid "Drag and Drop some weights to balance the scales." 20753 msgstr "" 20754 20755 #. Help goal 20756 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:20 20757 msgctxt "ActivityInfo|" 20758 msgid "Mental calculation, arithmetic equality." 20759 msgstr "" 20760 20761 #. Help manual 20762 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:23 20763 msgctxt "ActivityInfo|" 20764 msgid "" 20765 "To balance the scales, move some weights to the left or the right side (on " 20766 "higher levels). The weights can be arranged in any order." 20767 msgstr "" 20768 20769 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:13 20770 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:13 20771 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:13 20772 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:13 20773 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:13 20774 #, qt-format 20775 msgctxt "Data|" 20776 msgid "Balance up to %1." 20777 msgstr "Balancia usque %1." 20778 20779 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:20 20780 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:20 20781 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:26 20782 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:20 20783 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:20 20784 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:20 20785 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:26 20786 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:32 20787 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:20 20788 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:26 20789 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:32 20790 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:20 20791 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:26 20792 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:32 20793 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:20 20794 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:26 20795 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:32 20796 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:38 20797 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:32 20798 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:33 20799 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:34 20800 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:40 20801 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:46 20802 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:31 20803 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:37 20804 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:43 20805 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:38 20806 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:32 20807 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:33 20808 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:34 20809 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:40 20810 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:46 20811 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:32 20812 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:38 20813 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:44 20814 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:41 20815 msgctxt "Data|" 20816 msgid "Drop weights on the left side to balance the scales." 20817 msgstr "" 20818 20819 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:26 20820 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:32 20821 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:38 20822 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:26 20823 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:26 20824 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:38 20825 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:43 20826 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:38 20827 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:43 20828 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:49 20829 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:37 20830 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:43 20831 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:49 20832 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:43 20833 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:49 20834 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:55 20835 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:37 20836 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:39 20837 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:52 20838 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:59 20839 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:66 20840 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:72 20841 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:48 20842 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:54 20843 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:61 20844 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:32 20845 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:37 20846 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:39 20847 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:52 20848 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:59 20849 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:66 20850 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:72 20851 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:49 20852 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:55 20853 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:61 20854 msgctxt "Data|" 20855 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scales." 20856 msgstr "" 20857 20858 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:32 20859 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:44 20860 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:51 20861 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:32 20862 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:32 20863 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:50 20864 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:57 20865 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:56 20866 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:63 20867 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:70 20868 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:56 20869 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:63 20870 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:70 20871 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:62 20872 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:69 20873 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:76 20874 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:83 20875 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:90 20876 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:38 20877 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:44 20878 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:51 20879 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:46 20880 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:53 20881 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:79 20882 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:86 20883 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:93 20884 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:100 20885 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:68 20886 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:75 20887 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:82 20888 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:89 20889 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:96 20890 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:56 20891 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:63 20892 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:70 20893 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:77 20894 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:38 20895 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:44 20896 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:51 20897 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:46 20898 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:53 20899 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:79 20900 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:86 20901 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:93 20902 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:100 20903 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:68 20904 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:75 20905 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:82 20906 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:89 20907 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:96 20908 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:60 20909 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:67 20910 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:74 20911 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:81 20912 msgctxt "Data|" 20913 msgid "Now you have to guess the weight of the gift." 20914 msgstr "" 20915 20916 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:33 20917 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:45 20918 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:52 20919 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:33 20920 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:33 20921 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:51 20922 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:58 20923 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:57 20924 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:64 20925 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:71 20926 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:57 20927 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:64 20928 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:71 20929 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:63 20930 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:70 20931 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:77 20932 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:84 20933 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:91 20934 #, qt-format 20935 msgctxt "Data|" 20936 msgid "Enter the weight of the gift: %1" 20937 msgstr "" 20938 20939 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:13 20940 msgctxt "Data|" 20941 msgid "Balance up to 20." 20942 msgstr "Balancia usque 20." 20943 20944 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:13 20945 msgctxt "Data|" 20946 msgid "Balance up to 50." 20947 msgstr "Balancia usque 50." 20948 20949 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:13 20950 msgctxt "Data|" 20951 msgid "Balance up to 100." 20952 msgstr "Balancia usque 100." 20953 20954 #. Activity title 20955 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:15 20956 msgctxt "ActivityInfo|" 20957 msgid "Balance using the International System of Units" 20958 msgstr "" 20959 20960 #. Help title 20961 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:17 20962 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:17 20963 msgctxt "ActivityInfo|" 20964 msgid "" 20965 "Drag and Drop some masses to balance the scales and calculate the weight." 20966 msgstr "" 20967 20968 #. Help goal 20969 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:20 20970 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:20 20971 msgctxt "ActivityInfo|" 20972 msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion." 20973 msgstr "" 20974 20975 #. Help manual 20976 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:23 20977 msgctxt "ActivityInfo|" 20978 msgid "" 20979 "To balance the scales, move some masses to the left or the right side (on " 20980 "higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight " 20981 "and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) is 1000 grams (g)." 20982 msgstr "" 20983 20984 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:13 20985 msgctxt "Data|" 20986 msgid "Balance up to 5 grams." 20987 msgstr "" 20988 20989 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:18 20990 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:18 20991 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:18 20992 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:18 20993 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:18 20994 #, qt-format 20995 msgctxt "Data|" 20996 msgid "%1 g" 20997 msgstr "%1 g" 20998 20999 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:26 21000 msgctxt "Data|" 21001 msgid "The \"g\" symbol at the end of a number means gram." 21002 msgstr "" 21003 21004 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:32 21005 msgctxt "Data|" 21006 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale." 21007 msgstr "" 21008 21009 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:39 21010 #, qt-format 21011 msgctxt "Data|" 21012 msgid "Enter the weight of the gift in grams: %1" 21013 msgstr "" 21014 21015 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:13 21016 msgctxt "Data|" 21017 msgid "Balance up to 10 grams." 21018 msgstr "" 21019 21020 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:26 21021 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:26 21022 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:25 21023 msgctxt "Data|" 21024 msgid "" 21025 "The \"g\" symbol at the end of a number means gram. \n" 21026 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21027 msgstr "" 21028 21029 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:45 21030 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:52 21031 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:47 21032 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:54 21033 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:69 21034 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:76 21035 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:83 21036 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:90 21037 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:97 21038 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:71 21039 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:78 21040 #, qt-format 21041 msgctxt "Data|" 21042 msgid "Enter the weight of the gift in gram: %1" 21043 msgstr "" 21044 21045 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:13 21046 msgctxt "Data|" 21047 msgid "Balance up to 20 grams." 21048 msgstr "" 21049 21050 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:13 21051 msgctxt "Data|" 21052 msgid "Balance up to 10 kilograms." 21053 msgstr "" 21054 21055 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:18 21056 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:23 21057 #, qt-format 21058 msgctxt "Data|" 21059 msgid "%1 kg" 21060 msgstr "%1 kg" 21061 21062 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:26 21063 msgctxt "Data|" 21064 msgid "The \"kg\" symbol at the end of a number means kilogram." 21065 msgstr "" 21066 21067 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:27 21068 msgctxt "Data|" 21069 msgid "" 21070 "The kilogram is a unit of mass, a property which corresponds to the common " 21071 "perception of how \"heavy\" an object is. \n" 21072 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21073 msgstr "" 21074 21075 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:80 21076 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:87 21077 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:94 21078 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:101 21079 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:57 21080 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:64 21081 #, qt-format 21082 msgctxt "Data|" 21083 msgid "Enter the weight of the gift in kilogram: %1" 21084 msgstr "" 21085 21086 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:13 21087 msgctxt "Data|" 21088 msgid "Balance up to 100 grams." 21089 msgstr "" 21090 21091 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:13 21092 msgctxt "Data|" 21093 msgid "Balance up to 10 kilograms including grams." 21094 msgstr "" 21095 21096 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:32 21097 msgctxt "Data|" 21098 msgid "" 21099 "The \"kg\" symbol at the end of a number means kilogram. The kilogram is a " 21100 "unit of mass, a property which corresponds to the common perception of how " 21101 "\"heavy\" an object is. \n" 21102 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21103 msgstr "" 21104 21105 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:44 21106 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:50 21107 msgctxt "Data|" 21108 msgid "" 21109 "Remember, one kilogram (\"kg\") equals 1000 grams (\"g\"). \n" 21110 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21111 msgstr "" 21112 21113 #. Activity title 21114 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:15 21115 msgctxt "ActivityInfo|" 21116 msgid "Balance using the imperial system of units" 21117 msgstr "" 21118 21119 #. Help manual 21120 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:23 21121 msgctxt "ActivityInfo|" 21122 msgid "" 21123 "To balance the scales, move some masses to the left or the right side (on " 21124 "higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight " 21125 "and the unit of the masses, remember that a pound (lb) is 16 ounce (oz)." 21126 msgstr "" 21127 21128 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:13 21129 msgctxt "Data|" 21130 msgid "Balance up to 5 ounces." 21131 msgstr "" 21132 21133 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:18 21134 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:18 21135 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:18 21136 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:18 21137 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:18 21138 #, qt-format 21139 msgctxt "Data|" 21140 msgid "%1 oz" 21141 msgstr "%1 oz" 21142 21143 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:26 21144 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:26 21145 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:26 21146 msgctxt "Data|" 21147 msgid "" 21148 "The \"oz\" symbol at the end of a number means ounce. One pound equals " 21149 "sixteen ounces. \n" 21150 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21151 msgstr "" 21152 21153 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:39 21154 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:45 21155 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:52 21156 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:47 21157 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:54 21158 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:69 21159 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:76 21160 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:83 21161 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:90 21162 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:97 21163 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:68 21164 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:82 21165 #, qt-format 21166 msgctxt "Data|" 21167 msgid "Enter the weight of the gift in ounce: %1" 21168 msgstr "" 21169 21170 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:13 21171 msgctxt "Data|" 21172 msgid "Balance up to 10 ounces." 21173 msgstr "" 21174 21175 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:13 21176 msgctxt "Data|" 21177 msgid "Balance up to 20 ounces." 21178 msgstr "" 21179 21180 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:13 21181 msgctxt "Data|" 21182 msgid "Balance up to 10 pounds." 21183 msgstr "" 21184 21185 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:18 21186 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:23 21187 #, qt-format 21188 msgctxt "Data|" 21189 msgid "%1 lb" 21190 msgstr "%1 lb" 21191 21192 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:26 21193 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:31 21194 msgctxt "Data|" 21195 msgid "" 21196 "The \"lb\" symbol at the end of a number means pound. The pound is a unit of " 21197 "mass, a property which corresponds to the common perception of how \"heavy\" " 21198 "an object is. This unit is used in the USA." 21199 msgstr "" 21200 21201 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:80 21202 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:87 21203 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:94 21204 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:101 21205 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:61 21206 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:75 21207 #, qt-format 21208 msgctxt "Data|" 21209 msgid "Enter the weight of the gift in pound: %1" 21210 msgstr "" 21211 21212 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:13 21213 msgctxt "Data|" 21214 msgid "Balance up to 100 ounces." 21215 msgstr "" 21216 21217 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:26 21218 msgctxt "Data|" 21219 msgid "" 21220 "The \"oz\" symbol at the end of a number means ounce. \n" 21221 " Drop weights on the left side to balance the scales." 21222 msgstr "" 21223 21224 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:13 21225 msgctxt "Data|" 21226 msgid "Balance up to 10 pounds including ounces." 21227 msgstr "" 21228 21229 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:48 21230 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:54 21231 msgctxt "Data|" 21232 msgid "" 21233 "Remember, one pound (\"lb\") equals sixteen ounces (\"oz\"). \n" 21234 " Drop the weights on the left side of the scales to balance it." 21235 msgstr "" 21236 21237 #: activities/share/ActivityConfig.qml:26 21238 msgctxt "ActivityConfig|" 21239 msgid "Display counters" 21240 msgstr "" 21241 21242 #. Activity title 21243 #: activities/share/ActivityInfo.qml:15 21244 msgctxt "ActivityInfo|" 21245 msgid "Share pieces of candy" 21246 msgstr "" 21247 21248 #. Help title 21249 #: activities/share/ActivityInfo.qml:17 21250 msgctxt "ActivityInfo|" 21251 msgid "Try to split the pieces of candy between a given number of children." 21252 msgstr "" 21253 21254 #. Help goal 21255 #: activities/share/ActivityInfo.qml:20 21256 msgctxt "ActivityInfo|" 21257 msgid "Learn division of numbers." 21258 msgstr "" 21259 21260 #. Help prerequisite 21261 #: activities/share/ActivityInfo.qml:22 21262 msgctxt "ActivityInfo|" 21263 msgid "Know how to count." 21264 msgstr "" 21265 21266 #. Help manual 21267 #: activities/share/ActivityInfo.qml:24 21268 msgctxt "ActivityInfo|" 21269 msgid "" 21270 "Follow the instructions shown on the screen: first, drag the given number of " 21271 "boys/girls to the center, then drag pieces of candy to each child's " 21272 "rectangle." 21273 msgstr "" 21274 21275 #: activities/share/ActivityInfo.qml:25 21276 msgctxt "ActivityInfo|" 21277 msgid "If there is a rest, it needs to be placed inside the candy jar." 21278 msgstr "" 21279 21280 #: activities/share/resource/1/Data.qml:13 21281 msgctxt "Data|" 21282 msgid "Maximum 25 pieces of candy and 5 kids, no rest." 21283 msgstr "" 21284 21285 #: activities/share/resource/1/Data.qml:18 21286 #: activities/share/resource/2/Data.qml:18 21287 msgctxt "Data|" 21288 msgid "" 21289 "Paul wants to share 2 pieces of candy equally between 2 of his girl friends. " 21290 "Can you help him? First, place the children in the center, then drag the " 21291 "pieces of candy to each of them." 21292 msgstr "" 21293 21294 #: activities/share/resource/1/Data.qml:28 21295 msgctxt "Data|" 21296 msgid "Now he wants to share 4 pieces of candy equally among his friends." 21297 msgstr "" 21298 21299 #: activities/share/resource/1/Data.qml:38 21300 msgctxt "Data|" 21301 msgid "" 21302 "Can you now share 6 of Paul's pieces of candy equally among his friends?" 21303 msgstr "" 21304 21305 #: activities/share/resource/1/Data.qml:48 21306 msgctxt "Data|" 21307 msgid "" 21308 "Some of his friends already have pieces of candy. He wants to give them 7 " 21309 "more pieces so that they all have the same amount." 21310 msgstr "" 21311 21312 #: activities/share/resource/1/Data.qml:58 21313 msgctxt "Data|" 21314 msgid "" 21315 "Paul has only 12 pieces of candy left. He eats 2 pieces of candy and he " 21316 "gives the rest to his friends. Can you help him split equally the 10 " 21317 "remaining pieces of candy?" 21318 msgstr "" 21319 21320 #: activities/share/resource/1/Data.qml:70 21321 msgctxt "Data|" 21322 msgid "" 21323 "George wants to share 3 pieces of candy equally between 3 of his girl " 21324 "friends. Can he split the pieces of candy equally?" 21325 msgstr "" 21326 21327 #: activities/share/resource/1/Data.qml:80 21328 msgctxt "Data|" 21329 msgid "" 21330 "Maria wants to share 6 pieces of candy equally between 3 of her friends: 1 " 21331 "girl and 2 boys. Can she split the pieces of candy equally?" 21332 msgstr "" 21333 21334 #: activities/share/resource/1/Data.qml:90 21335 msgctxt "Data|" 21336 msgid "" 21337 "John wants to share 8 pieces of candy equally between 3 of his friends: 1 " 21338 "boy and 2 girls. The boy already has one. Can he make sure that they all " 21339 "have the same amount?" 21340 msgstr "" 21341 21342 #: activities/share/resource/1/Data.qml:100 21343 msgctxt "Data|" 21344 msgid "" 21345 "Paul wants to share 12 pieces of candy equally between 3 of his friends: 2 " 21346 "boys and 1 girl. Can he split the pieces of candy equally?" 21347 msgstr "" 21348 21349 #: activities/share/resource/1/Data.qml:110 21350 msgctxt "Data|" 21351 msgid "" 21352 "Maria wants to share 11 pieces of candy between 3 of her friends: 1 boy and " 21353 "2 girls. The girls already have some pieces of candy. Can she split the " 21354 "pieces of candy so that they all have the same amount?" 21355 msgstr "" 21356 21357 #: activities/share/resource/1/Data.qml:122 21358 #: activities/share/resource/2/Data.qml:112 21359 msgctxt "Data|" 21360 msgid "" 21361 "Alice wants to share 4 pieces of candy equally between 4 of her girl " 21362 "friends. Can you help her?" 21363 msgstr "" 21364 21365 #: activities/share/resource/1/Data.qml:132 21366 msgctxt "Data|" 21367 msgid "Now, Alice wants to give 8 pieces of candy to her friends." 21368 msgstr "" 21369 21370 #: activities/share/resource/1/Data.qml:142 21371 msgctxt "Data|" 21372 msgid "" 21373 "Alice wants to give 10 pieces of candy to her friends, 1 girl and 3 boys, so " 21374 "that they all have the same amount. The girls already have some pieces of " 21375 "candy." 21376 msgstr "" 21377 21378 #: activities/share/resource/1/Data.qml:152 21379 msgctxt "Data|" 21380 msgid "Alice wants to give 16 pieces of candy to her friends." 21381 msgstr "" 21382 21383 #: activities/share/resource/1/Data.qml:162 21384 msgctxt "Data|" 21385 msgid "" 21386 "Alice wants to give pieces of candy to 4 friends. Some of them already have " 21387 "some pieces of candy. Can you help her split 14 pieces of candy so that all " 21388 "her friends have the same amount?" 21389 msgstr "" 21390 21391 #: activities/share/resource/1/Data.qml:174 21392 msgctxt "Data|" 21393 msgid "" 21394 "Michael wants to share 5 pieces of candy equally between 5 of his girl " 21395 "friends. Can you help him?" 21396 msgstr "" 21397 21398 #: activities/share/resource/1/Data.qml:184 21399 msgctxt "Data|" 21400 msgid "" 21401 "Helen has 5 friends: 2 boys and 3 girls. She wants to give them 10 pieces of " 21402 "candy. Help her split the pieces of candy equally between her friends." 21403 msgstr "" 21404 21405 #: activities/share/resource/1/Data.qml:194 21406 msgctxt "Data|" 21407 msgid "" 21408 "Michelle wants to share 12 pieces of candy equally between her 4 brothers " 21409 "and 1 sister, so that they all have the same amount. Her sister already has " 21410 "some pieces of candy." 21411 msgstr "" 21412 21413 #: activities/share/resource/1/Data.qml:204 21414 msgctxt "Data|" 21415 msgid "" 21416 "Thomas wants to share his 20 pieces of candy with his friends: 1 boy and 4 " 21417 "girls. Can you help him?" 21418 msgstr "" 21419 21420 #: activities/share/resource/1/Data.qml:214 21421 msgctxt "Data|" 21422 msgid "" 21423 "Paul wants to share 20 pieces of candy equally between 5 of his friends. " 21424 "They already have one piece of candy each. Can you help him?" 21425 msgstr "" 21426 21427 #: activities/share/resource/1/Data.qml:226 21428 msgctxt "Data|" 21429 msgid "" 21430 "Charles wants to share his 6 pieces of candy equally with 2 of his girl " 21431 "friends. Can he split the pieces of candy equally?" 21432 msgstr "" 21433 21434 #: activities/share/resource/1/Data.qml:236 21435 msgctxt "Data|" 21436 msgid "" 21437 "For her birthday, Elizabeth has 8 pieces of candy to share with 3 of her " 21438 "friends: 2 girls and 1 boy. The girls already have some pieces of candy. How " 21439 "should she split the pieces of candy so that they all have the same amount?" 21440 msgstr "" 21441 21442 #: activities/share/resource/1/Data.qml:246 21443 msgctxt "Data|" 21444 msgid "" 21445 "Jason's father gave him 16 pieces of candy to share equally with his " 21446 "friends: 2 boys and 2 girls. Help him give the pieces of candy to his " 21447 "friends." 21448 msgstr "" 21449 21450 #: activities/share/resource/1/Data.qml:256 21451 msgctxt "Data|" 21452 msgid "" 21453 "George wants to share 14 pieces of candy between 4 of his friends: 2 girls " 21454 "and 2 boys. The boys already have one piece of candy each. He wants all of " 21455 "them to have the same amount." 21456 msgstr "" 21457 21458 #: activities/share/resource/1/Data.qml:266 21459 msgctxt "Data|" 21460 msgid "" 21461 "Maria wants to share 25 pieces of candy equally between 5 of her friends: 3 " 21462 "girls and 2 boys. Can she split the pieces of candy equally?" 21463 msgstr "" 21464 21465 #: activities/share/resource/2/Data.qml:13 21466 msgctxt "Data|" 21467 msgid "Maximum 25 pieces of candy and 5 kids, possible rest." 21468 msgstr "" 21469 21470 #: activities/share/resource/2/Data.qml:28 21471 msgctxt "Data|" 21472 msgid "Now he wants to share 5 pieces of candy among his friends." 21473 msgstr "" 21474 21475 #: activities/share/resource/2/Data.qml:38 21476 msgctxt "Data|" 21477 msgid "Can you now share 7 of Paul's pieces of candy among his friends?" 21478 msgstr "" 21479 21480 #: activities/share/resource/2/Data.qml:48 21481 msgctxt "Data|" 21482 msgid "Can you now share 8 of Paul's pieces of candy among his friends?" 21483 msgstr "" 21484 21485 #: activities/share/resource/2/Data.qml:58 21486 msgctxt "Data|" 21487 msgid "" 21488 "Paul has only 11 pieces of candy left. He eats 2 pieces of candy and he " 21489 "gives the rest to his friends. Can you help him split equally the 9 " 21490 "remaining pieces of candy?" 21491 msgstr "" 21492 21493 #: activities/share/resource/2/Data.qml:70 21494 msgctxt "Data|" 21495 msgid "" 21496 "Bob wants to share 3 pieces of candy equally between 3 of his girl friends. " 21497 "Can he split the pieces of candy equally?" 21498 msgstr "" 21499 21500 #: activities/share/resource/2/Data.qml:80 21501 msgctxt "Data|" 21502 msgid "" 21503 "Harry wants to share 8 pieces of candy between 3 of his friends: 1 boy and 2 " 21504 "girls. The boy already has one piece of candy. Can he split the pieces of " 21505 "candy so that they all have the same amount?" 21506 msgstr "" 21507 21508 #: activities/share/resource/2/Data.qml:90 21509 msgctxt "Data|" 21510 msgid "" 21511 "Maria wants to share 8 pieces of candy between 3 of her friends: 1 boy and 2 " 21512 "girls. The girls already have some pieces of candy. Can she split the pieces " 21513 "of candy so that they all have the same amount?" 21514 msgstr "" 21515 21516 #: activities/share/resource/2/Data.qml:100 21517 msgctxt "Data|" 21518 msgid "" 21519 "Harry wants to share 12 pieces of candy between 3 of his friends: 1 boy and " 21520 "2 girls. The boy already has some pieces of candy. Can he split the pieces " 21521 "of candy so that they all have the same amount?" 21522 msgstr "" 21523 21524 #: activities/share/resource/2/Data.qml:122 21525 msgctxt "Data|" 21526 msgid "Now, Alice wants to share 8 pieces of candy equally among her friends." 21527 msgstr "" 21528 21529 #: activities/share/resource/2/Data.qml:132 21530 msgctxt "Data|" 21531 msgid "" 21532 "Can you help Alice share 10 pieces of candy equally among her friends: 1 " 21533 "girl and 3 boys? The girl already has some pieces of candy." 21534 msgstr "" 21535 21536 #: activities/share/resource/2/Data.qml:142 21537 msgctxt "Data|" 21538 msgid "Alice wants to share 16 pieces of candy equally among her friends." 21539 msgstr "" 21540 21541 #: activities/share/resource/2/Data.qml:152 21542 msgctxt "Data|" 21543 msgid "" 21544 "Alice has 14 pieces of candy left. She wants to share them equally among her " 21545 "friends. The boys already have some pieces of candy. Can you help her split " 21546 "the pieces of candy equally?" 21547 msgstr "" 21548 21549 #: activities/share/resource/2/Data.qml:164 21550 msgctxt "Data|" 21551 msgid "" 21552 "Help Jon share 11 pieces of candies equally between five girls. The rest " 21553 "will remain to Jon." 21554 msgstr "" 21555 21556 #: activities/share/resource/2/Data.qml:174 21557 msgctxt "Data|" 21558 msgid "" 21559 "Jon wants to share the rest of his pieces of candies with his brothers and " 21560 "his sisters. Can you split them equally, knowing that his brothers already " 21561 "have 2 pieces of candy?" 21562 msgstr "" 21563 21564 #: activities/share/resource/2/Data.qml:184 21565 msgctxt "Data|" 21566 msgid "" 21567 "Help Tux split 19 pieces of candies between his friends: 4 boys and 1 girl." 21568 msgstr "" 21569 21570 #: activities/share/resource/2/Data.qml:194 21571 msgctxt "Data|" 21572 msgid "Help Maria share 18 pieces of candy equally between 3 boys and 2 girls." 21573 msgstr "" 21574 21575 #: activities/share/resource/2/Data.qml:206 21576 msgctxt "Data|" 21577 msgid "" 21578 "Charles wants to share his 6 pieces of candy equally between 2 of his girl " 21579 "friends. Can he split the pieces of candy equally?" 21580 msgstr "" 21581 21582 #: activities/share/resource/2/Data.qml:216 21583 msgctxt "Data|" 21584 msgid "" 21585 "For her birthday, Elizabeth has 8 pieces of candy to share with 3 of her " 21586 "friends equally: 2 girls and 1 boy. How should she split the pieces of candy " 21587 "between her friends?" 21588 msgstr "" 21589 21590 #: activities/share/resource/2/Data.qml:226 21591 msgctxt "Data|" 21592 msgid "" 21593 "Jason's father gave him 17 pieces of candy to share equally between his " 21594 "friends: 2 boys and 2 girls. Help him give the pieces of candy to his " 21595 "friends." 21596 msgstr "" 21597 21598 #: activities/share/resource/2/Data.qml:236 21599 msgctxt "Data|" 21600 msgid "" 21601 "George wants to share 14 pieces of candy equally between 4 of his friends: 2 " 21602 "girls and 2 boys. Can he equally split the pieces of candy between his " 21603 "friends?" 21604 msgstr "" 21605 21606 #: activities/share/resource/2/Data.qml:246 21607 msgctxt "Data|" 21608 msgid "" 21609 "Maria wants to share 23 pieces of candy equally between 5 of her friends: 3 " 21610 "girls and 2 boys. Can she share the pieces of candy equally between her " 21611 "friends?" 21612 msgstr "" 21613 21614 #: activities/share/resource/3/Data.qml:13 21615 msgctxt "Data|" 21616 msgid "Maximum 30 pieces of candy and 6 kids, possible rest." 21617 msgstr "" 21618 21619 #: activities/share/share.js:98 21620 #, qt-format 21621 msgctxt "" 21622 "share|First part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then split " 21623 "%n pieces of candy equally between them." 21624 msgid "Place %n boy(s) " 21625 msgid_plural "Place %n boy(s) " 21626 msgstr[0] "" 21627 msgstr[1] "" 21628 21629 #: activities/share/share.js:102 21630 #, qt-format 21631 msgctxt "" 21632 "share|Second part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then " 21633 "split %n pieces of candy equally between them." 21634 msgid "and %n girl(s) in the center. " 21635 msgid_plural "and %n girl(s) in the center. " 21636 msgstr[0] "" 21637 msgstr[1] "" 21638 21639 #: activities/share/share.js:106 21640 #, qt-format 21641 msgctxt "" 21642 "share|Third part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then split " 21643 "%n pieces of candy equally between them." 21644 msgid "Then split %n pieces of candy equally between them." 21645 msgid_plural "Then split %n pieces of candy equally between them." 21646 msgstr[0] "" 21647 msgstr[1] "" 21648 21649 #: activities/share/Share.qml:348 21650 #, qt-format 21651 msgctxt "Share|" 21652 msgid "You can't put more than %1 pieces of candy in the same rectangle" 21653 msgstr "" 21654 21655 #. Activity title 21656 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:15 21657 msgctxt "ActivityInfo|" 21658 msgid "A simple drawing activity" 21659 msgstr "" 21660 21661 #. Help title 21662 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:17 21663 msgctxt "ActivityInfo|" 21664 msgid "Create your own drawing." 21665 msgstr "" 21666 21667 #. Help goal 21668 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:20 21669 msgctxt "ActivityInfo|" 21670 msgid "Enhance creative skills." 21671 msgstr "" 21672 21673 #. Help manual 21674 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:23 21675 msgctxt "ActivityInfo|" 21676 msgid "" 21677 "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing." 21678 msgstr "" 21679 21680 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:27 21681 msgctxt "ActivityInfo|" 21682 msgid "Tab: switch between the color selector and the painting area" 21683 msgstr "" 21684 21685 #. Activity title 21686 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:15 21687 msgctxt "ActivityInfo|" 21688 msgid "Numbers with dice" 21689 msgstr "Numeros con datos" 21690 21691 #. Help title 21692 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:17 21693 msgctxt "ActivityInfo|" 21694 msgid "Count the number of dots on the dice before it reaches the ground." 21695 msgstr "" 21696 21697 #. Help goal 21698 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:20 21699 msgctxt "ActivityInfo|" 21700 msgid "In a limited time, count the number of dots." 21701 msgstr "" 21702 21703 #. Help prerequisite 21704 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:22 21705 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:22 21706 msgctxt "ActivityInfo|" 21707 msgid "Counting skills." 21708 msgstr "" 21709 21710 #. Help manual 21711 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:24 21712 msgctxt "ActivityInfo|" 21713 msgid "Type the number of dots you see on each falling dice." 21714 msgstr "" 21715 21716 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:14 21717 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:14 21718 msgctxt "Data|" 21719 msgid "Numbers up to 3." 21720 msgstr "" 21721 21722 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:18 21723 msgctxt "Data|" 21724 msgid "Type the number on the dice, 1 or 2." 21725 msgstr "" 21726 21727 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:26 21728 msgctxt "Data|" 21729 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 3." 21730 msgstr "" 21731 21732 #: activities/smallnumbers/resource/2/Data.qml:14 21733 #: activities/smallnumbers2/resource/2/Data.qml:14 21734 msgctxt "Data|" 21735 msgid "Numbers up to 4." 21736 msgstr "" 21737 21738 #: activities/smallnumbers/resource/2/Data.qml:18 21739 msgctxt "Data|" 21740 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 4." 21741 msgstr "" 21742 21743 #: activities/smallnumbers/resource/3/Data.qml:14 21744 #: activities/smallnumbers2/resource/3/Data.qml:14 21745 msgctxt "Data|" 21746 msgid "Numbers up to 5." 21747 msgstr "" 21748 21749 #: activities/smallnumbers/resource/3/Data.qml:18 21750 msgctxt "Data|" 21751 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 5." 21752 msgstr "" 21753 21754 #: activities/smallnumbers/resource/4/Data.qml:14 21755 #: activities/smallnumbers2/resource/4/Data.qml:14 21756 msgctxt "Data|" 21757 msgid "Numbers up to 6." 21758 msgstr "" 21759 21760 #: activities/smallnumbers/resource/4/Data.qml:18 21761 msgctxt "Data|" 21762 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 6." 21763 msgstr "" 21764 21765 #: activities/smallnumbers/resource/5/Data.qml:14 21766 #: activities/smallnumbers2/resource/5/Data.qml:14 21767 msgctxt "Data|" 21768 msgid "Numbers up to 7." 21769 msgstr "" 21770 21771 #: activities/smallnumbers/resource/5/Data.qml:18 21772 msgctxt "Data|" 21773 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 7." 21774 msgstr "" 21775 21776 #: activities/smallnumbers/resource/6/Data.qml:14 21777 #: activities/smallnumbers2/resource/6/Data.qml:14 21778 msgctxt "Data|" 21779 msgid "Numbers up to 8." 21780 msgstr "" 21781 21782 #: activities/smallnumbers/resource/6/Data.qml:18 21783 msgctxt "Data|" 21784 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 8." 21785 msgstr "" 21786 21787 #: activities/smallnumbers/resource/7/Data.qml:14 21788 #: activities/smallnumbers2/resource/7/Data.qml:14 21789 msgctxt "Data|" 21790 msgid "Numbers up to 9." 21791 msgstr "" 21792 21793 #: activities/smallnumbers/resource/7/Data.qml:18 21794 msgctxt "Data|" 21795 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 9." 21796 msgstr "" 21797 21798 #: activities/smallnumbers/resource/8/Data.qml:13 21799 #: activities/smallnumbers2/resource/8/Data.qml:13 21800 msgctxt "Data|" 21801 msgid "Numbers from 0 to 9." 21802 msgstr "" 21803 21804 #: activities/smallnumbers/resource/8/Data.qml:17 21805 msgctxt "Data|" 21806 msgid "Type the number on the dice, from 0 to 9." 21807 msgstr "" 21808 21809 #. Activity title 21810 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:15 21811 msgctxt "ActivityInfo|" 21812 msgid "Numbers with dominoes" 21813 msgstr "Numeros con dominos" 21814 21815 #. Help title 21816 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:17 21817 msgctxt "ActivityInfo|" 21818 msgid "Count the number on the domino before it reaches the ground." 21819 msgstr "" 21820 21821 #. Help goal 21822 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:20 21823 msgctxt "ActivityInfo|" 21824 msgid "Count a number in a limited time." 21825 msgstr "" 21826 21827 #. Help manual 21828 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:24 21829 msgctxt "ActivityInfo|" 21830 msgid "Type the number you see on each falling domino." 21831 msgstr "" 21832 21833 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:18 21834 msgctxt "Data|" 21835 msgid "Type the number on the domino, 1 or 2." 21836 msgstr "" 21837 21838 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:26 21839 msgctxt "Data|" 21840 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 3." 21841 msgstr "" 21842 21843 #: activities/smallnumbers2/resource/2/Data.qml:18 21844 msgctxt "Data|" 21845 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 4." 21846 msgstr "" 21847 21848 #: activities/smallnumbers2/resource/3/Data.qml:18 21849 msgctxt "Data|" 21850 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 5." 21851 msgstr "" 21852 21853 #: activities/smallnumbers2/resource/4/Data.qml:18 21854 msgctxt "Data|" 21855 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 6." 21856 msgstr "" 21857 21858 #: activities/smallnumbers2/resource/5/Data.qml:18 21859 msgctxt "Data|" 21860 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 7." 21861 msgstr "" 21862 21863 #: activities/smallnumbers2/resource/6/Data.qml:18 21864 msgctxt "Data|" 21865 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 8." 21866 msgstr "" 21867 21868 #: activities/smallnumbers2/resource/7/Data.qml:18 21869 msgctxt "Data|" 21870 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 9." 21871 msgstr "" 21872 21873 #: activities/smallnumbers2/resource/8/Data.qml:17 21874 msgctxt "Data|" 21875 msgid "Type the number on the domino, from 0 to 9." 21876 msgstr "" 21877 21878 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:21 21879 msgctxt "ActivityConfig|" 21880 msgid "Learning Mode" 21881 msgstr "Modo de apprender" 21882 21883 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:22 21884 msgctxt "ActivityConfig|" 21885 msgid "Assessment Mode" 21886 msgstr "" 21887 21888 #. Activity title 21889 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:18 21890 msgctxt "ActivityInfo|" 21891 msgid "Solar system" 21892 msgstr "Systema Solar" 21893 21894 #. Help title 21895 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:20 21896 msgctxt "ActivityInfo|" 21897 msgid "Answer the questions with a correctness of 100%." 21898 msgstr "" 21899 21900 #. Help goal 21901 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:23 21902 msgctxt "ActivityInfo|" 21903 msgid "" 21904 "Learn information about the solar system. If you want to learn more about " 21905 "astronomy, try downloading KStars (https://edu.kde.org/kstars/) or " 21906 "Stellarium (https://stellarium.org/) which are astronomy Free Software." 21907 msgstr "" 21908 21909 #. Help manual 21910 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:26 21911 msgctxt "ActivityInfo|" 21912 msgid "" 21913 "Click on a planet or on the Sun, and answer the corresponding questions. " 21914 "Each question contains 4 options. One of those is 100% correct. Try to " 21915 "answer the questions until you get 100% in the closeness meter." 21916 msgstr "" 21917 21918 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:29 21919 msgctxt "ActivityInfo|" 21920 msgid "Space or Enter: select" 21921 msgstr "" 21922 21923 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:30 21924 msgctxt "ActivityInfo|" 21925 msgid "Escape: return to previous screen" 21926 msgstr "" 21927 21928 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:31 21929 msgctxt "ActivityInfo|" 21930 msgid "Tab: view the hint (only when the hint icon is visible)" 21931 msgstr "" 21932 21933 #: activities/solar_system/Dataset.js:14 21934 msgctxt "Dataset|" 21935 msgid "Sun" 21936 msgstr "Dom" 21937 21938 #: activities/solar_system/Dataset.js:18 21939 msgctxt "Dataset|" 21940 msgid "How large is the Sun compared to the planets in our Solar System?" 21941 msgstr "" 21942 21943 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:115 21944 #: activities/solar_system/Dataset.js:190 21945 msgctxt "Dataset|" 21946 msgid "Sixth largest" 21947 msgstr "Le sexte plus grande" 21948 21949 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:262 21950 #: activities/solar_system/Dataset.js:307 21951 #: activities/solar_system/Dataset.js:370 21952 #: activities/solar_system/Dataset.js:421 21953 msgctxt "Dataset|" 21954 msgid "Third largest" 21955 msgstr "Le tertie plus grande" 21956 21957 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:262 21958 #: activities/solar_system/Dataset.js:307 21959 #: activities/solar_system/Dataset.js:370 21960 #: activities/solar_system/Dataset.js:421 21961 msgctxt "Dataset|" 21962 msgid "Largest" 21963 msgstr "Le plus grande" 21964 21965 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:115 21966 #: activities/solar_system/Dataset.js:190 21967 #: activities/solar_system/Dataset.js:370 21968 msgctxt "Dataset|" 21969 msgid "Seventh largest" 21970 msgstr "Le septime plus grande" 21971 21972 #: activities/solar_system/Dataset.js:24 21973 msgctxt "Dataset|" 21974 msgid "The temperature of the Sun is around:" 21975 msgstr "" 21976 21977 #: activities/solar_system/Dataset.js:25 21978 msgctxt "Dataset|" 21979 msgid "1000 °C" 21980 msgstr "1000 °C" 21981 21982 #: activities/solar_system/Dataset.js:25 21983 msgctxt "Dataset|" 21984 msgid "4500 °C" 21985 msgstr "4500 °C" 21986 21987 #: activities/solar_system/Dataset.js:25 21988 msgctxt "Dataset|" 21989 msgid "5505 °C" 21990 msgstr "5505 °C" 21991 21992 #: activities/solar_system/Dataset.js:25 21993 msgctxt "Dataset|" 21994 msgid "3638 °C" 21995 msgstr "3638 °C" 21996 21997 #: activities/solar_system/Dataset.js:30 21998 msgctxt "Dataset|" 21999 msgid "How old is the Sun?" 22000 msgstr "" 22001 22002 #: activities/solar_system/Dataset.js:31 22003 msgctxt "Dataset|" 22004 msgid "1.2 billion years" 22005 msgstr "" 22006 22007 #: activities/solar_system/Dataset.js:31 22008 msgctxt "Dataset|" 22009 msgid "3 billion years" 22010 msgstr "" 22011 22012 #: activities/solar_system/Dataset.js:31 22013 msgctxt "Dataset|" 22014 msgid "7 billion years" 22015 msgstr "" 22016 22017 #: activities/solar_system/Dataset.js:31 22018 msgctxt "Dataset|" 22019 msgid "4.5 billion years" 22020 msgstr "" 22021 22022 #: activities/solar_system/Dataset.js:36 22023 msgctxt "Dataset|" 22024 msgid "How long does it take for the Sun’s light to reach the Earth?" 22025 msgstr "" 22026 22027 #: activities/solar_system/Dataset.js:37 22028 msgctxt "Dataset|" 22029 msgid "8 minutes" 22030 msgstr "8 minutas" 22031 22032 #: activities/solar_system/Dataset.js:37 22033 msgctxt "Dataset|" 22034 msgid "30 minutes" 22035 msgstr "30 minutas" 22036 22037 #: activities/solar_system/Dataset.js:37 22038 msgctxt "Dataset|" 22039 msgid "60 minutes" 22040 msgstr "60 minutas" 22041 22042 #: activities/solar_system/Dataset.js:37 22043 msgctxt "Dataset|" 22044 msgid "15 minutes" 22045 msgstr "15 minutas" 22046 22047 #: activities/solar_system/Dataset.js:42 22048 msgctxt "Dataset|" 22049 msgid "The Sun is as big as:" 22050 msgstr "Le Sol es grande como:" 22051 22052 #: activities/solar_system/Dataset.js:43 22053 msgctxt "Dataset|" 22054 msgid "1 million Earths" 22055 msgstr "" 22056 22057 #: activities/solar_system/Dataset.js:43 22058 msgctxt "Dataset|" 22059 msgid "2.6 million Earths" 22060 msgstr "" 22061 22062 #: activities/solar_system/Dataset.js:43 22063 msgctxt "Dataset|" 22064 msgid "1.3 million Earths" 22065 msgstr "" 22066 22067 #: activities/solar_system/Dataset.js:43 22068 msgctxt "Dataset|" 22069 msgid "5 million Earths" 22070 msgstr "" 22071 22072 #: activities/solar_system/Dataset.js:51 22073 msgctxt "Dataset|" 22074 msgid "Mercury" 22075 msgstr "Mercurio" 22076 22077 #: activities/solar_system/Dataset.js:53 activities/solar_system/Dataset.js:98 22078 #: activities/solar_system/Dataset.js:200 22079 msgctxt "Dataset|" 22080 msgid "The maximum temperature on Earth is 58 °C." 22081 msgstr "" 22082 22083 #: activities/solar_system/Dataset.js:54 activities/solar_system/Dataset.js:150 22084 msgctxt "Dataset|" 22085 msgid "The length of a year on Venus is 225 Earth days." 22086 msgstr "" 22087 22088 #: activities/solar_system/Dataset.js:57 22089 msgctxt "Dataset|" 22090 msgid "At which position is Mercury in the Solar System?" 22091 msgstr "" 22092 22093 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103 22094 #: activities/solar_system/Dataset.js:346 22095 #: activities/solar_system/Dataset.js:391 22096 msgctxt "Dataset|" 22097 msgid "Seventh" 22098 msgstr "Septime" 22099 22100 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103 22101 #: activities/solar_system/Dataset.js:154 22102 #: activities/solar_system/Dataset.js:205 22103 #: activities/solar_system/Dataset.js:256 22104 #: activities/solar_system/Dataset.js:301 22105 msgctxt "Dataset|" 22106 msgid "Sixth" 22107 msgstr "Sexte" 22108 22109 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:154 22110 #: activities/solar_system/Dataset.js:205 22111 #: activities/solar_system/Dataset.js:256 22112 #: activities/solar_system/Dataset.js:301 22113 msgctxt "Dataset|" 22114 msgid "First" 22115 msgstr "Prime" 22116 22117 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103 22118 #: activities/solar_system/Dataset.js:205 22119 #: activities/solar_system/Dataset.js:256 22120 #: activities/solar_system/Dataset.js:301 22121 #: activities/solar_system/Dataset.js:346 22122 #: activities/solar_system/Dataset.js:391 22123 msgctxt "Dataset|" 22124 msgid "Fourth" 22125 msgstr "Quarte" 22126 22127 #: activities/solar_system/Dataset.js:63 22128 msgctxt "Dataset|" 22129 msgid "How small is Mercury compared to other planets in our Solar System?" 22130 msgstr "" 22131 22132 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241 22133 msgctxt "Dataset|" 22134 msgid "Smallest" 22135 msgstr "Le plus parve" 22136 22137 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241 22138 msgctxt "Dataset|" 22139 msgid "Second smallest" 22140 msgstr "Le secunde plus parve" 22141 22142 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241 22143 msgctxt "Dataset|" 22144 msgid "Third smallest" 22145 msgstr "Le tertie plus parve" 22146 22147 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241 22148 msgctxt "Dataset|" 22149 msgid "Fifth smallest" 22150 msgstr "Le quinte plus parve" 22151 22152 #: activities/solar_system/Dataset.js:69 22153 msgctxt "Dataset|" 22154 msgid "How many moons has Mercury?" 22155 msgstr "" 22156 22157 #: activities/solar_system/Dataset.js:75 22158 msgctxt "Dataset|" 22159 msgid "The maximum temperature on Mercury is:" 22160 msgstr "" 22161 22162 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 activities/solar_system/Dataset.js:268 22163 msgctxt "Dataset|" 22164 msgid "50 °C" 22165 msgstr "50 °C" 22166 22167 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 activities/solar_system/Dataset.js:211 22168 msgctxt "Dataset|" 22169 msgid "35 °C" 22170 msgstr "35 °C" 22171 22172 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 22173 msgctxt "Dataset|" 22174 msgid "427 °C" 22175 msgstr "427 °C" 22176 22177 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 22178 msgctxt "Dataset|" 22179 msgid "273 °C" 22180 msgstr "273 °C" 22181 22182 #: activities/solar_system/Dataset.js:81 22183 msgctxt "Dataset|" 22184 msgid "How long is a year on Mercury?" 22185 msgstr "" 22186 22187 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:88 22188 #: activities/solar_system/Dataset.js:121 22189 #: activities/solar_system/Dataset.js:127 22190 #: activities/solar_system/Dataset.js:235 22191 msgctxt "Dataset|" 22192 msgid "365 Earth days" 22193 msgstr "365 dies de Terra" 22194 22195 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 22196 msgctxt "Dataset|" 22197 msgid "433 Earth days" 22198 msgstr "433 dies de Terra" 22199 22200 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:127 22201 msgctxt "Dataset|" 22202 msgid "88 Earth days" 22203 msgstr "88 dies de Terra" 22204 22205 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:88 22206 #: activities/solar_system/Dataset.js:127 22207 msgctxt "Dataset|" 22208 msgid "107 Earth days" 22209 msgstr "107 dies de Terra" 22210 22211 #: activities/solar_system/Dataset.js:87 22212 msgctxt "Dataset|" 22213 msgid "How long is one rotation on Mercury?" 22214 msgstr "" 22215 22216 #: activities/solar_system/Dataset.js:88 22217 msgctxt "Dataset|" 22218 msgid "50 Earth days" 22219 msgstr "50 dies de Terra" 22220 22221 #: activities/solar_system/Dataset.js:88 22222 msgctxt "Dataset|" 22223 msgid "59 Earth days" 22224 msgstr "5 dies de Terra" 22225 22226 #: activities/solar_system/Dataset.js:96 22227 msgctxt "Dataset|" 22228 msgid "Venus" 22229 msgstr "Venere" 22230 22231 #: activities/solar_system/Dataset.js:99 activities/solar_system/Dataset.js:201 22232 msgctxt "Dataset|" 22233 msgid "The length of a year on Earth is 365 days." 22234 msgstr "" 22235 22236 #: activities/solar_system/Dataset.js:102 22237 msgctxt "Dataset|" 22238 msgid "At which position is Venus in the Solar System?" 22239 msgstr "" 22240 22241 #: activities/solar_system/Dataset.js:103 22242 msgctxt "Dataset|" 22243 msgid "Second" 22244 msgstr " Secunda" 22245 22246 #: activities/solar_system/Dataset.js:108 22247 msgctxt "Dataset|" 22248 msgid "Venus is as heavy as:" 22249 msgstr "" 22250 22251 #: activities/solar_system/Dataset.js:109 22252 msgctxt "Dataset|" 22253 msgid "0.7 Earths" 22254 msgstr "0.7 Terras" 22255 22256 #: activities/solar_system/Dataset.js:109 22257 msgctxt "Dataset|" 22258 msgid "0.8 Earths" 22259 msgstr "0.8 Terras" 22260 22261 #: activities/solar_system/Dataset.js:109 22262 msgctxt "Dataset|" 22263 msgid "1.3 Earths" 22264 msgstr "1.3 Terras" 22265 22266 #: activities/solar_system/Dataset.js:109 22267 msgctxt "Dataset|" 22268 msgid "2.5 Earths" 22269 msgstr "2.5 Terras" 22270 22271 #: activities/solar_system/Dataset.js:114 22272 msgctxt "Dataset|" 22273 msgid "How large is Venus compared to other planets in our Solar System?" 22274 msgstr "" 22275 22276 #: activities/solar_system/Dataset.js:115 22277 #: activities/solar_system/Dataset.js:190 22278 #: activities/solar_system/Dataset.js:262 22279 #: activities/solar_system/Dataset.js:307 22280 msgctxt "Dataset|" 22281 msgid "Fifth largest" 22282 msgstr "Le quinte plus grande" 22283 22284 #: activities/solar_system/Dataset.js:115 22285 #: activities/solar_system/Dataset.js:190 22286 #: activities/solar_system/Dataset.js:421 22287 msgctxt "Dataset|" 22288 msgid "Fourth largest" 22289 msgstr "Le quarte plus grande" 22290 22291 #: activities/solar_system/Dataset.js:120 22292 msgctxt "Dataset|" 22293 msgid "How long is a year on Venus?" 22294 msgstr "" 22295 22296 #: activities/solar_system/Dataset.js:121 22297 msgctxt "Dataset|" 22298 msgid "225 Earth days" 22299 msgstr "225 dies de Terra" 22300 22301 #: activities/solar_system/Dataset.js:121 22302 msgctxt "Dataset|" 22303 msgid "116 Earth days" 22304 msgstr "116 dies de Terra" 22305 22306 #: activities/solar_system/Dataset.js:121 22307 msgctxt "Dataset|" 22308 msgid "100 Earth days" 22309 msgstr "100 dies de Terra" 22310 22311 #: activities/solar_system/Dataset.js:126 22312 msgctxt "Dataset|" 22313 msgid "How long is one rotation on Venus?" 22314 msgstr "" 22315 22316 #: activities/solar_system/Dataset.js:127 22317 msgctxt "Dataset|" 22318 msgid "243 Earth days" 22319 msgstr "243 dies de Terra" 22320 22321 #: activities/solar_system/Dataset.js:132 22322 msgctxt "Dataset|" 22323 msgid "The maximum temperature on Venus is:" 22324 msgstr "" 22325 22326 #: activities/solar_system/Dataset.js:133 22327 #: activities/solar_system/Dataset.js:184 22328 #: activities/solar_system/Dataset.js:211 22329 #: activities/solar_system/Dataset.js:268 22330 #: activities/solar_system/Dataset.js:325 22331 #: activities/solar_system/Dataset.js:376 22332 #: activities/solar_system/Dataset.js:415 22333 msgctxt "Dataset|" 22334 msgid "100 °C" 22335 msgstr "100 °C" 22336 22337 #: activities/solar_system/Dataset.js:133 22338 #: activities/solar_system/Dataset.js:211 22339 msgctxt "Dataset|" 22340 msgid "20 °C" 22341 msgstr "20 °C" 22342 22343 #: activities/solar_system/Dataset.js:133 22344 msgctxt "Dataset|" 22345 msgid "467 °C" 22346 msgstr "467 °C" 22347 22348 #: activities/solar_system/Dataset.js:133 22349 #: activities/solar_system/Dataset.js:184 22350 msgctxt "Dataset|" 22351 msgid "45 °C" 22352 msgstr "45 °C" 22353 22354 #: activities/solar_system/Dataset.js:138 22355 msgctxt "Dataset|" 22356 msgid "How many moons has Venus?" 22357 msgstr "" 22358 22359 #: activities/solar_system/Dataset.js:147 22360 msgctxt "Dataset|" 22361 msgid "Earth" 22362 msgstr "Terra" 22363 22364 #: activities/solar_system/Dataset.js:149 22365 #: activities/solar_system/Dataset.js:251 22366 msgctxt "Dataset|" 22367 msgid "The maximum temperature on Mars is 20 °C." 22368 msgstr "" 22369 22370 #: activities/solar_system/Dataset.js:153 22371 msgctxt "Dataset|" 22372 msgid "At which position is Earth in the Solar System?" 22373 msgstr "" 22374 22375 #: activities/solar_system/Dataset.js:154 22376 msgctxt "Dataset|" 22377 msgid "Third" 22378 msgstr "Tertie" 22379 22380 #: activities/solar_system/Dataset.js:154 22381 #: activities/solar_system/Dataset.js:205 22382 #: activities/solar_system/Dataset.js:256 22383 #: activities/solar_system/Dataset.js:301 22384 #: activities/solar_system/Dataset.js:346 22385 #: activities/solar_system/Dataset.js:391 22386 msgctxt "Dataset|" 22387 msgid "Fifth" 22388 msgstr "Quinte" 22389 22390 #: activities/solar_system/Dataset.js:159 22391 msgctxt "Dataset|" 22392 msgid "How long does it take for Earth to make one revolution around the Sun?" 22393 msgstr "" 22394 22395 #: activities/solar_system/Dataset.js:160 22396 msgctxt "Dataset|" 22397 msgid "200 days" 22398 msgstr "200 dies" 22399 22400 #: activities/solar_system/Dataset.js:160 22401 msgctxt "Dataset|" 22402 msgid "30 days" 22403 msgstr "30 dies" 22404 22405 #: activities/solar_system/Dataset.js:160 22406 msgctxt "Dataset|" 22407 msgid "7 days" 22408 msgstr "7 dies" 22409 22410 #: activities/solar_system/Dataset.js:160 22411 msgctxt "Dataset|" 22412 msgid "365 days" 22413 msgstr "365 dies" 22414 22415 #: activities/solar_system/Dataset.js:165 22416 msgctxt "Dataset|" 22417 msgid "How many moons has Earth?" 22418 msgstr "" 22419 22420 #: activities/solar_system/Dataset.js:171 22421 msgctxt "Dataset|" 22422 msgid "How long is one rotation on Earth?" 22423 msgstr "" 22424 22425 #: activities/solar_system/Dataset.js:172 22426 #: activities/solar_system/Dataset.js:229 22427 #: activities/solar_system/Dataset.js:280 22428 #: activities/solar_system/Dataset.js:319 22429 msgctxt "Dataset|" 22430 msgid "12 hours" 22431 msgstr "12 horas" 22432 22433 #: activities/solar_system/Dataset.js:172 22434 #: activities/solar_system/Dataset.js:229 22435 #: activities/solar_system/Dataset.js:280 22436 #: activities/solar_system/Dataset.js:319 22437 msgctxt "Dataset|" 22438 msgid "24 hours" 22439 msgstr "24 horas" 22440 22441 #: activities/solar_system/Dataset.js:172 22442 msgctxt "Dataset|" 22443 msgid "365 hours" 22444 msgstr "365 horas" 22445 22446 #: activities/solar_system/Dataset.js:172 22447 #: activities/solar_system/Dataset.js:229 22448 #: activities/solar_system/Dataset.js:280 22449 #: activities/solar_system/Dataset.js:319 22450 #: activities/solar_system/Dataset.js:364 22451 #: activities/solar_system/Dataset.js:409 22452 msgctxt "Dataset|" 22453 msgid "48 hours" 22454 msgstr "48 horas" 22455 22456 #: activities/solar_system/Dataset.js:177 22457 msgctxt "Dataset|" 22458 msgid "How many seasons has Earth?" 22459 msgstr "" 22460 22461 #: activities/solar_system/Dataset.js:183 22462 msgctxt "Dataset|" 22463 msgid "The maximum temperature on Earth is:" 22464 msgstr "" 22465 22466 #: activities/solar_system/Dataset.js:184 22467 msgctxt "Dataset|" 22468 msgid "58 °C" 22469 msgstr "58 °C" 22470 22471 #: activities/solar_system/Dataset.js:184 22472 #: activities/solar_system/Dataset.js:415 22473 msgctxt "Dataset|" 22474 msgid "30 °C" 22475 msgstr "30 °C" 22476 22477 #: activities/solar_system/Dataset.js:189 22478 msgctxt "Dataset|" 22479 msgid "How large is Earth compared to other planets in our Solar System?" 22480 msgstr "" 22481 22482 #: activities/solar_system/Dataset.js:198 22483 msgctxt "Dataset|" 22484 msgid "Mars" 22485 msgstr "Marte" 22486 22487 #: activities/solar_system/Dataset.js:204 22488 msgctxt "Dataset|" 22489 msgid "At which position is Mars in the Solar System?" 22490 msgstr "" 22491 22492 #: activities/solar_system/Dataset.js:210 22493 msgctxt "Dataset|" 22494 msgid "The maximum temperature on Mars is:" 22495 msgstr "" 22496 22497 #: activities/solar_system/Dataset.js:211 22498 msgctxt "Dataset|" 22499 msgid "60 °C" 22500 msgstr "60 °C" 22501 22502 #: activities/solar_system/Dataset.js:216 22503 msgctxt "Dataset|" 22504 msgid "How big is the size of Mars compared to Earth?" 22505 msgstr "" 22506 22507 #: activities/solar_system/Dataset.js:217 22508 msgctxt "Dataset|" 22509 msgid "The same" 22510 msgstr "Le mesme" 22511 22512 #: activities/solar_system/Dataset.js:217 22513 msgctxt "Dataset|" 22514 msgid "Half" 22515 msgstr "Medietate" 22516 22517 #: activities/solar_system/Dataset.js:217 22518 msgctxt "Dataset|" 22519 msgid "Two times" 22520 msgstr "Duo vices" 22521 22522 #: activities/solar_system/Dataset.js:217 22523 msgctxt "Dataset|" 22524 msgid "Three times" 22525 msgstr "Tres vices" 22526 22527 #: activities/solar_system/Dataset.js:222 22528 msgctxt "Dataset|" 22529 msgid "How many moons has Mars?" 22530 msgstr "" 22531 22532 #: activities/solar_system/Dataset.js:228 22533 msgctxt "Dataset|" 22534 msgid "How long is one rotation on Mars?" 22535 msgstr "" 22536 22537 #: activities/solar_system/Dataset.js:229 22538 msgctxt "Dataset|" 22539 msgid "24.5 hours" 22540 msgstr "24.5 horas" 22541 22542 #: activities/solar_system/Dataset.js:234 22543 msgctxt "Dataset|" 22544 msgid "How long does it take for Mars to make one revolution around the Sun?" 22545 msgstr "" 22546 22547 #: activities/solar_system/Dataset.js:235 22548 msgctxt "Dataset|" 22549 msgid "687 Earth days" 22550 msgstr "687 dies de Terra" 22551 22552 #: activities/solar_system/Dataset.js:235 22553 msgctxt "Dataset|" 22554 msgid "30 Earth days" 22555 msgstr "30 dies de Terra" 22556 22557 #: activities/solar_system/Dataset.js:235 22558 msgctxt "Dataset|" 22559 msgid "7 Earth days" 22560 msgstr "7 dies de Terra" 22561 22562 #: activities/solar_system/Dataset.js:240 22563 msgctxt "Dataset|" 22564 msgid "How small is Mars compared to other planets in our Solar System?" 22565 msgstr "" 22566 22567 #: activities/solar_system/Dataset.js:249 22568 msgctxt "Dataset|" 22569 msgid "Jupiter" 22570 msgstr "Jove" 22571 22572 #: activities/solar_system/Dataset.js:252 22573 #: activities/solar_system/Dataset.js:342 22574 msgctxt "Dataset|" 22575 msgid "The length of a year on Saturn is 29.5 Earth years." 22576 msgstr "" 22577 22578 #: activities/solar_system/Dataset.js:255 22579 msgctxt "Dataset|" 22580 msgid "At which position is Jupiter in the Solar System?" 22581 msgstr "" 22582 22583 #: activities/solar_system/Dataset.js:261 22584 msgctxt "Dataset|" 22585 msgid "How large is Jupiter compared to other planets in the Solar System?" 22586 msgstr "" 22587 22588 #: activities/solar_system/Dataset.js:262 22589 #: activities/solar_system/Dataset.js:307 22590 #: activities/solar_system/Dataset.js:370 22591 #: activities/solar_system/Dataset.js:421 22592 msgctxt "Dataset|" 22593 msgid "Second largest" 22594 msgstr "Le secunde plus grande" 22595 22596 #: activities/solar_system/Dataset.js:267 22597 msgctxt "Dataset|" 22598 msgid "The minimum temperature on Jupiter is:" 22599 msgstr "" 22600 22601 #: activities/solar_system/Dataset.js:268 22602 msgctxt "Dataset|" 22603 msgid "-145 °C" 22604 msgstr "-145 °C" 22605 22606 #: activities/solar_system/Dataset.js:268 22607 msgctxt "Dataset|" 22608 msgid "-180 °C" 22609 msgstr "-180 °C" 22610 22611 #: activities/solar_system/Dataset.js:273 22612 msgctxt "Dataset|" 22613 msgid "How many moons has Jupiter?" 22614 msgstr "" 22615 22616 #: activities/solar_system/Dataset.js:279 22617 msgctxt "Dataset|" 22618 msgid "How long is one rotation on Jupiter?" 22619 msgstr "" 22620 22621 #: activities/solar_system/Dataset.js:280 22622 #: activities/solar_system/Dataset.js:364 22623 msgctxt "Dataset|" 22624 msgid "10 hours" 22625 msgstr "10 horas" 22626 22627 #: activities/solar_system/Dataset.js:285 22628 msgctxt "Dataset|" 22629 msgid "" 22630 "How long does it take for Jupiter to make one revolution around the Sun?" 22631 msgstr "" 22632 22633 #: activities/solar_system/Dataset.js:286 22634 msgctxt "Dataset|" 22635 msgid "5 Earth years" 22636 msgstr "5 annos de Terra" 22637 22638 #: activities/solar_system/Dataset.js:286 22639 msgctxt "Dataset|" 22640 msgid "12 Earth years" 22641 msgstr "12 annos de Terra" 22642 22643 #: activities/solar_system/Dataset.js:286 22644 msgctxt "Dataset|" 22645 msgid "30 Earth years" 22646 msgstr "30 annos de Terra" 22647 22648 #: activities/solar_system/Dataset.js:286 22649 #: activities/solar_system/Dataset.js:331 22650 #: activities/solar_system/Dataset.js:352 22651 #: activities/solar_system/Dataset.js:397 22652 msgctxt "Dataset|" 22653 msgid "1 Earth year" 22654 msgstr "1 anno de Terra" 22655 22656 #: activities/solar_system/Dataset.js:294 22657 msgctxt "Dataset|" 22658 msgid "Saturn" 22659 msgstr "Saturno" 22660 22661 #: activities/solar_system/Dataset.js:296 22662 msgctxt "Dataset|" 22663 msgid "The minimum temperature on Jupiter is -145 °C." 22664 msgstr "" 22665 22666 #: activities/solar_system/Dataset.js:297 22667 msgctxt "Dataset|" 22668 msgid "The length of a year on Jupiter is 12 Earth years." 22669 msgstr "" 22670 22671 #: activities/solar_system/Dataset.js:300 22672 msgctxt "Dataset|" 22673 msgid "At which position is Saturn in the Solar System?" 22674 msgstr "" 22675 22676 #: activities/solar_system/Dataset.js:306 22677 msgctxt "Dataset|" 22678 msgid "How large is Saturn compared to other planets in the Solar System?" 22679 msgstr "" 22680 22681 #: activities/solar_system/Dataset.js:312 22682 msgctxt "Dataset|" 22683 msgid "How many moons has Saturn?" 22684 msgstr "" 22685 22686 #: activities/solar_system/Dataset.js:318 22687 msgctxt "Dataset|" 22688 msgid "How long is one rotation on Saturn?" 22689 msgstr "" 22690 22691 #: activities/solar_system/Dataset.js:319 22692 msgctxt "Dataset|" 22693 msgid "10.5 hours" 22694 msgstr "10.5 horas" 22695 22696 #: activities/solar_system/Dataset.js:324 22697 msgctxt "Dataset|" 22698 msgid "The minimum temperature on Saturn is:" 22699 msgstr "" 22700 22701 #: activities/solar_system/Dataset.js:325 22702 #: activities/solar_system/Dataset.js:376 22703 msgctxt "Dataset|" 22704 msgid "0 °C" 22705 msgstr "0 °C" 22706 22707 #: activities/solar_system/Dataset.js:325 22708 msgctxt "Dataset|" 22709 msgid "-178 °C" 22710 msgstr "-178 °C" 22711 22712 #: activities/solar_system/Dataset.js:325 22713 #: activities/solar_system/Dataset.js:376 22714 #: activities/solar_system/Dataset.js:415 22715 msgctxt "Dataset|" 22716 msgid "-100 °C" 22717 msgstr "-100 °C" 22718 22719 #: activities/solar_system/Dataset.js:330 22720 msgctxt "Dataset|" 22721 msgid "How long does it take for Saturn to make one revolution around the Sun?" 22722 msgstr "" 22723 22724 #: activities/solar_system/Dataset.js:331 22725 msgctxt "Dataset|" 22726 msgid "29.5 Earth years" 22727 msgstr "29.5 annos de Terra" 22728 22729 #: activities/solar_system/Dataset.js:331 22730 msgctxt "Dataset|" 22731 msgid "20 Earth years" 22732 msgstr "20 annos de Terra" 22733 22734 #: activities/solar_system/Dataset.js:331 22735 msgctxt "Dataset|" 22736 msgid "10 Earth years" 22737 msgstr "10 annos de Terra" 22738 22739 #: activities/solar_system/Dataset.js:339 22740 msgctxt "Dataset|" 22741 msgid "Uranus" 22742 msgstr "Urano" 22743 22744 #: activities/solar_system/Dataset.js:341 22745 msgctxt "Dataset|" 22746 msgid "The temperature on Saturn is -178 °C." 22747 msgstr "" 22748 22749 #: activities/solar_system/Dataset.js:345 22750 msgctxt "Dataset|" 22751 msgid "At which position is Uranus in the Solar System?" 22752 msgstr "" 22753 22754 #: activities/solar_system/Dataset.js:346 22755 #: activities/solar_system/Dataset.js:391 22756 msgctxt "Dataset|" 22757 msgid "Eighth" 22758 msgstr "Octave" 22759 22760 #: activities/solar_system/Dataset.js:351 22761 msgctxt "Dataset|" 22762 msgid "How many years does it take for Uranus to go once around the Sun?" 22763 msgstr "" 22764 22765 #: activities/solar_system/Dataset.js:352 22766 msgctxt "Dataset|" 22767 msgid "24 Earth years" 22768 msgstr "24 annos de Terra" 22769 22770 #: activities/solar_system/Dataset.js:352 22771 msgctxt "Dataset|" 22772 msgid "68 Earth years" 22773 msgstr "68 annos de Terra" 22774 22775 #: activities/solar_system/Dataset.js:352 22776 msgctxt "Dataset|" 22777 msgid "84 Earth years" 22778 msgstr "68 annos de Terra" 22779 22780 #: activities/solar_system/Dataset.js:357 22781 msgctxt "Dataset|" 22782 msgid "How many moons has Uranus?" 22783 msgstr "" 22784 22785 #: activities/solar_system/Dataset.js:363 22786 msgctxt "Dataset|" 22787 msgid "How long is one rotation on Uranus?" 22788 msgstr "" 22789 22790 #: activities/solar_system/Dataset.js:364 22791 #: activities/solar_system/Dataset.js:409 22792 msgctxt "Dataset|" 22793 msgid "27 hours" 22794 msgstr "27 horas" 22795 22796 #: activities/solar_system/Dataset.js:364 22797 #: activities/solar_system/Dataset.js:409 22798 msgctxt "Dataset|" 22799 msgid "17 hours" 22800 msgstr "17 horas" 22801 22802 #: activities/solar_system/Dataset.js:369 22803 msgctxt "Dataset|" 22804 msgid "How large is Uranus compared to other planets in the Solar System?" 22805 msgstr "" 22806 22807 #: activities/solar_system/Dataset.js:375 22808 msgctxt "Dataset|" 22809 msgid "The maximum temperature on Uranus is:" 22810 msgstr "" 22811 22812 #: activities/solar_system/Dataset.js:376 22813 msgctxt "Dataset|" 22814 msgid "-216 °C" 22815 msgstr "-216 °C" 22816 22817 #: activities/solar_system/Dataset.js:384 22818 msgctxt "Dataset|" 22819 msgid "Neptune" 22820 msgstr "Neptuno" 22821 22822 #: activities/solar_system/Dataset.js:386 22823 msgctxt "Dataset|" 22824 msgid "The maximum temperature on Saturn is -178 °C." 22825 msgstr "" 22826 22827 #: activities/solar_system/Dataset.js:387 22828 msgctxt "Dataset|" 22829 msgid "The length of a year on Uranus is 84 Earth years." 22830 msgstr "" 22831 22832 #: activities/solar_system/Dataset.js:390 22833 msgctxt "Dataset|" 22834 msgid "At which position is Neptune in the Solar System?" 22835 msgstr "" 22836 22837 #: activities/solar_system/Dataset.js:396 22838 msgctxt "Dataset|" 22839 msgid "" 22840 "How long does it take for Neptune to make one revolution around the Sun?" 22841 msgstr "" 22842 22843 #: activities/solar_system/Dataset.js:397 22844 msgctxt "Dataset|" 22845 msgid "165 Earth years" 22846 msgstr "165 annos de Terra" 22847 22848 #: activities/solar_system/Dataset.js:397 22849 msgctxt "Dataset|" 22850 msgid "3 Earth years" 22851 msgstr "3 annos de Terra" 22852 22853 #: activities/solar_system/Dataset.js:397 22854 msgctxt "Dataset|" 22855 msgid "100 Earth years" 22856 msgstr "100 annos de Terra" 22857 22858 #: activities/solar_system/Dataset.js:402 22859 msgctxt "Dataset|" 22860 msgid "How many moons has Neptune?" 22861 msgstr "" 22862 22863 #: activities/solar_system/Dataset.js:408 22864 msgctxt "Dataset|" 22865 msgid "How long is one rotation on Neptune?" 22866 msgstr "" 22867 22868 #: activities/solar_system/Dataset.js:409 22869 msgctxt "Dataset|" 22870 msgid "16 hours" 22871 msgstr "16 horas" 22872 22873 #: activities/solar_system/Dataset.js:414 22874 msgctxt "Dataset|" 22875 msgid "The average temperature on Neptune is:" 22876 msgstr "" 22877 22878 #: activities/solar_system/Dataset.js:415 22879 msgctxt "Dataset|" 22880 msgid "-210 °C" 22881 msgstr "-210 °C" 22882 22883 #: activities/solar_system/Dataset.js:420 22884 msgctxt "Dataset|" 22885 msgid "How large is Neptune compared to other planets in the Solar System?" 22886 msgstr "" 22887 22888 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:203 22889 #, qt-format 22890 msgctxt "QuizScreen|" 22891 msgid "Accuracy: %1%" 22892 msgstr "Preciion: %1%" 22893 22894 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:243 22895 #, qt-format 22896 msgctxt "QuizScreen|" 22897 msgid "%1%" 22898 msgstr "%1%" 22899 22900 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278 22901 #, qt-format 22902 msgctxt "QuizScreen|" 22903 msgid "Your final score is: <font color=\"#3bb0de\">%1%</font>.<br><br>%2" 22904 msgstr "" 22905 22906 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278 22907 msgctxt "QuizScreen|" 22908 msgid "" 22909 "You should score above 90% to become a Solar System expert!<br>Retry to test " 22910 "your skills again or train in normal mode to learn more about the Solar " 22911 "System." 22912 msgstr "" 22913 22914 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278 22915 msgctxt "QuizScreen|" 22916 msgid "" 22917 "Great! You can replay the assessment to test your knowledge on more " 22918 "questions." 22919 msgstr "" 22920 22921 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160 22922 #, qt-format 22923 msgctxt "SolarSystem|" 22924 msgid "" 22925 "Mode: <font color=\"#3bb0de\">%1</font><br><br>There are two modes in the " 22926 "activity which you can switch from the configuration window:<br><b>1. " 22927 "Learning mode</b> - In this mode you can play and learn about the Solar " 22928 "System.<br><b>2. Assessment mode</b> - In this mode you can test your " 22929 "knowledge about the Solar System." 22930 msgstr "" 22931 22932 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160 22933 msgctxt "SolarSystem|" 22934 msgid "Assessment" 22935 msgstr "" 22936 22937 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160 22938 msgctxt "SolarSystem|" 22939 msgid "Learning" 22940 msgstr "Apprendente" 22941 22942 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:164 22943 msgctxt "SolarSystem|" 22944 msgid "" 22945 "Click on the Sun or any planet to reveal questions. Each question has 4 " 22946 "options, out of which one is correct." 22947 msgstr "" 22948 22949 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:165 22950 msgctxt "SolarSystem|" 22951 msgid "" 22952 "After a planet is clicked, the Closeness meter at the bottom-right corner of " 22953 "the screen represents the degree of correctness of your selected answer. The " 22954 "least correct answer is represented by 1%. Try again until you reach a 100% " 22955 "closeness by following the closeness meter. If the hint button is visible, " 22956 "you can click on it to get a hint to find the answer." 22957 msgstr "" 22958 22959 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:170 22960 msgctxt "SolarSystem|" 22961 msgid "" 22962 "There are 20 questions initially with 4 options each. The progress bar at " 22963 "the bottom right of the screen shows your percentage score." 22964 msgstr "" 22965 22966 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:171 22967 msgctxt "SolarSystem|" 22968 msgid "" 22969 "If your answer is correct, your score increases.<br>If your answer is wrong, " 22970 "your score decreases and one more question will be asked in the end along " 22971 "with the incorrectly answered question.<br>A maximum of 25 questions will be " 22972 "asked after which no more question will be added." 22973 msgstr "" 22974 22975 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:172 22976 msgctxt "SolarSystem|" 22977 msgid "" 22978 "You should score above 90% to pass the assessment and become a Solar System " 22979 "expert!" 22980 msgstr "" 22981 22982 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:354 22983 #, qt-format 22984 msgctxt "SolarSystem|" 22985 msgid "" 22986 "1. The <b>farther</b> a planet from the Sun, the <b>lower</b> is its " 22987 "temperature.<br><font color=\"#3bb0de\">%1</font>" 22988 msgstr "" 22989 22990 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:355 22991 #, qt-format 22992 msgctxt "SolarSystem|" 22993 msgid "" 22994 "2. The duration of a year on a planet <b>increases as we go away from the " 22995 "Sun</b>.<br><font color=\"#3bb0de\">%1</font>" 22996 msgstr "" 22997 22998 #. find an equivalent rhyme in your language where the first letter of each word corresponds to the first letter of the planet in proper sequence 22999 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:358 23000 msgctxt "SolarSystem|" 23001 msgid "" 23002 "3. Always remember this rhyme to learn the position of planets, examine the " 23003 "first letter in each word - <b>M</b>y <b>V</b>ery <b>E</b>xcellent <b>M</" 23004 "b>other <b>J</b>ust <b>S</b>erved <b>U</b>s <b>N</b>oodles.<br>" 23005 msgstr "" 23006 23007 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:360 23008 msgctxt "SolarSystem|" 23009 msgid "Hint" 23010 msgstr "Suggestion" 23011 23012 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:368 23013 msgctxt "SolarSystem|" 23014 msgid "View the solar system" 23015 msgstr "" 23016 23017 #. Activity title 23018 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:15 23019 msgctxt "ActivityInfo|" 23020 msgid "Pilot a submarine" 23021 msgstr "" 23022 23023 #. Help title 23024 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:17 23025 msgctxt "ActivityInfo|" 23026 msgid "Drive the submarine to the end point." 23027 msgstr "" 23028 23029 #. Help goal 23030 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:20 23031 msgctxt "ActivityInfo|" 23032 msgid "Learn how to control a submarine." 23033 msgstr "" 23034 23035 #. Help prerequisite 23036 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:22 23037 msgctxt "ActivityInfo|" 23038 msgid "Move and click using the mouse, physics basics." 23039 msgstr "" 23040 23041 #. Help manual 23042 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:24 23043 msgctxt "ActivityInfo|" 23044 msgid "" 23045 "Control the various parts of the submarine (the engine, ballast tanks and " 23046 "diving planes) to reach the end point." 23047 msgstr "" 23048 23049 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:26 23050 msgctxt "ActivityInfo|" 23051 msgid "<b>Engine</b>" 23052 msgstr "<b>Motor</b>" 23053 23054 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:27 23055 msgctxt "ActivityInfo|" 23056 msgid "D or Right arrow: increase the velocity" 23057 msgstr "" 23058 23059 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:28 23060 msgctxt "ActivityInfo|" 23061 msgid "A or Left arrow: decrease the velocity" 23062 msgstr "" 23063 23064 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:29 23065 msgctxt "ActivityInfo|" 23066 msgid "<b>Ballast tanks</b>" 23067 msgstr "" 23068 23069 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:30 23070 msgctxt "ActivityInfo|" 23071 msgid "W or Up arrow: switch filling of the central ballast tank" 23072 msgstr "" 23073 23074 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:31 23075 msgctxt "ActivityInfo|" 23076 msgid "S or Down arrow: switch flushing of the central ballast tank" 23077 msgstr "" 23078 23079 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:32 23080 msgctxt "ActivityInfo|" 23081 msgid "R: switch filling of the left ballast tank" 23082 msgstr "" 23083 23084 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:33 23085 msgctxt "ActivityInfo|" 23086 msgid "F: switch flushing of the left ballast tank" 23087 msgstr "" 23088 23089 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:34 23090 msgctxt "ActivityInfo|" 23091 msgid "T: switch filling of the right ballast tank" 23092 msgstr "" 23093 23094 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:35 23095 msgctxt "ActivityInfo|" 23096 msgid "G: switch flushing of the right ballast tank" 23097 msgstr "" 23098 23099 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:36 23100 msgctxt "ActivityInfo|" 23101 msgid "<b>Diving planes</b>" 23102 msgstr "" 23103 23104 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:37 23105 msgctxt "ActivityInfo|" 23106 msgid "+: increase diving planes angle" 23107 msgstr "" 23108 23109 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:38 23110 msgctxt "ActivityInfo|" 23111 msgid "-: decrease diving planes angle" 23112 msgstr "" 23113 23114 #: activities/submarine/Controls.qml:166 23115 msgctxt "Controls|" 23116 msgid "Left Ballast Tank" 23117 msgstr "" 23118 23119 #: activities/submarine/Controls.qml:274 23120 msgctxt "Controls|" 23121 msgid "Central Ballast Tank" 23122 msgstr "" 23123 23124 #: activities/submarine/Controls.qml:381 23125 msgctxt "Controls|" 23126 msgid "Right Ballast Tank" 23127 msgstr "" 23128 23129 #: activities/submarine/submarine.js:21 23130 msgctxt "submarine|" 23131 msgid "Move the submarine to the other side of the screen." 23132 msgstr "" 23133 23134 #: activities/submarine/submarine.js:22 23135 msgctxt "submarine|" 23136 msgid "" 23137 "The leftmost item in the control panel is the engine of the submarine, " 23138 "indicating the current speed of the submarine." 23139 msgstr "" 23140 23141 #: activities/submarine/submarine.js:23 23142 msgctxt "submarine|" 23143 msgid "Increase or decrease the velocity of the submarine using the engine." 23144 msgstr "" 23145 23146 #: activities/submarine/submarine.js:24 23147 msgctxt "submarine|" 23148 msgid "" 23149 "Press the + button to increase the velocity, or the - button to decrease the " 23150 "velocity." 23151 msgstr "" 23152 23153 #: activities/submarine/submarine.js:27 23154 msgctxt "submarine|" 23155 msgid "The item next to the engine is the ballast tank." 23156 msgstr "" 23157 23158 #: activities/submarine/submarine.js:28 23159 msgctxt "submarine|" 23160 msgid "The ballast tanks are used to float or dive under water." 23161 msgstr "" 23162 23163 #: activities/submarine/submarine.js:29 23164 msgctxt "submarine|" 23165 msgid "" 23166 "If the ballast tanks are empty, the submarine will float. If the ballast " 23167 "tanks are full of water, the submarine will dive underwater." 23168 msgstr "" 23169 23170 #: activities/submarine/submarine.js:30 23171 msgctxt "submarine|" 23172 msgid "" 23173 "Turning the upper valve on or off will alternatively allow or stop the water " 23174 "from filling in the ballast tank, thus allowing it to dive underwater." 23175 msgstr "" 23176 23177 #: activities/submarine/submarine.js:31 23178 msgctxt "submarine|" 23179 msgid "" 23180 "Turning the lower valve on or off will alternatively allow or stop the water " 23181 "from flushing out the ballast tank, thus allowing it to float on the surface " 23182 "of the water." 23183 msgstr "" 23184 23185 #: activities/submarine/submarine.js:34 23186 msgctxt "submarine|" 23187 msgid "" 23188 "The rightmost item in the control panel controls the diving planes of the " 23189 "submarine" 23190 msgstr "" 23191 23192 #: activities/submarine/submarine.js:35 23193 msgctxt "submarine|" 23194 msgid "" 23195 "The diving planes in a submarine are used to control the depth of the " 23196 "submarine accurately once it is underwater." 23197 msgstr "" 23198 23199 #: activities/submarine/submarine.js:36 23200 msgctxt "submarine|" 23201 msgid "" 23202 "Once the submarine is moving underwater, increasing or decreasing the angle " 23203 "of the planes will increase and decrease the depth of the submarine." 23204 msgstr "" 23205 23206 #: activities/submarine/submarine.js:37 23207 msgctxt "submarine|" 23208 msgid "" 23209 "The + button will increase the depth of the submarine, while the - button " 23210 "will decrease the depth of the submarine." 23211 msgstr "" 23212 23213 #: activities/submarine/submarine.js:38 23214 msgctxt "submarine|" 23215 msgid "Grab the crown to open the gate." 23216 msgstr "" 23217 23218 #: activities/submarine/submarine.js:39 23219 msgctxt "submarine|" 23220 msgid "Check out the help menu for the keyboard controls." 23221 msgstr "" 23222 23223 #. Activity title 23224 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:15 23225 msgctxt "ActivityInfo|" 23226 msgid "Sudoku, place unique symbols in a grid" 23227 msgstr "" 23228 23229 #. Help title 23230 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:17 23231 msgctxt "ActivityInfo|" 23232 msgid "" 23233 "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) in each " 23234 "region." 23235 msgstr "" 23236 23237 #. Help goal 23238 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:20 23239 msgctxt "ActivityInfo|" 23240 msgid "" 23241 "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 to 9 in each " 23242 "cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9×9 and made up of 3×3 " 23243 "subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a " 23244 "simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is " 23245 "presented with various symbols or numerals given in some cells (the " 23246 "'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of " 23247 "each symbol or numeral (Source <https://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku>)." 23248 msgstr "" 23249 23250 #. Help prerequisite 23251 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:22 23252 msgctxt "ActivityInfo|" 23253 msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability." 23254 msgstr "" 23255 23256 #. Help manual 23257 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:24 23258 msgctxt "ActivityInfo|" 23259 msgid "" 23260 "Select a number or a symbol in the list and click on its target position. " 23261 "GCompris will not let you enter an invalid answer." 23262 msgstr "" 23263 23264 #: activities/sudoku/resource/1/Data.qml:13 23265 msgctxt "Data|" 23266 msgid "Small grids using symbols." 23267 msgstr "" 23268 23269 #: activities/sudoku/resource/2/Data.qml:13 23270 msgctxt "Data|" 23271 msgid "Medium grids using symbols." 23272 msgstr "" 23273 23274 #: activities/sudoku/resource/3/Data.qml:13 23275 msgctxt "Data|" 23276 msgid "Medium grids using numbers and symbols." 23277 msgstr "" 23278 23279 #: activities/sudoku/resource/4/Data.qml:13 23280 msgctxt "Data|" 23281 msgid "Large grids using numbers." 23282 msgstr "" 23283 23284 #. Activity title 23285 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:15 23286 msgctxt "ActivityInfo|" 23287 msgid "Super brain" 23288 msgstr "Super cerebro" 23289 23290 #. Help title 23291 #. ---------- 23292 #. Help goal 23293 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:17 23294 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:20 23295 msgctxt "ActivityInfo|" 23296 msgid "Tux has hidden several items. Find them in the correct order." 23297 msgstr "" 23298 23299 #. Help manual 23300 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:23 23301 msgctxt "ActivityInfo|" 23302 msgid "" 23303 "Click on the items until you find what you think is the correct answer. " 23304 "Then, click on the OK button. A black dot means that you found the correct " 23305 "item in the correct position, while a white dot means an item is correct but " 23306 "in the wrong position. At lower levels, Tux also gives you an indication " 23307 "with a black square on correct items in the correct position, and a white " 23308 "square on the correct items in the wrong position. In the levels 4 and 8 an " 23309 "item may be hidden several times.<br/>You can use the right mouse button to " 23310 "flip the items in the opposite order, or the item chooser to directly pick " 23311 "an item from the list. Press two seconds on an item to automatically choose " 23312 "the last item selected in this position. Double click on a previously " 23313 "selected item in your guess history to mark it as 'correct'. Such marked " 23314 "items are automatically selected in your current and future guesses until " 23315 "you un-mark them, by double clicking on them again." 23316 msgstr "" 23317 23318 #: activities/superbrain/Superbrain.qml:141 23319 msgctxt "Superbrain|" 23320 msgid "This item is well placed." 23321 msgstr "" 23322 23323 #: activities/superbrain/Superbrain.qml:143 23324 msgctxt "Superbrain|" 23325 msgid "This item is misplaced." 23326 msgstr "" 23327 23328 #. Activity title 23329 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:15 23330 msgctxt "ActivityInfo|" 23331 msgid "The tangram puzzle game" 23332 msgstr "" 23333 23334 #. Help title 23335 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:17 23336 msgctxt "ActivityInfo|" 23337 msgid "The objective is to form a given shape." 23338 msgstr "" 23339 23340 #. Help goal 23341 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:20 23342 msgctxt "ActivityInfo|" 23343 msgid "" 23344 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally 'seven " 23345 "boards of cunning') is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to " 23346 "be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It " 23347 "consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; " 23348 "Using the square side as 1 unit, the 7 pieces contains:\n" 23349 " 5 right isosceles triangles, including:\n" 23350 " - 2 small size ones (legs of 1)\n" 23351 " - 1 medium size (legs of square root of 2)\n" 23352 " - 2 large size (legs of 2)\n" 23353 " 1 square (side of 1) and\n" 23354 " 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)\n" 23355 " " 23356 msgstr "" 23357 23358 #. Help manual 23359 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:31 23360 msgctxt "ActivityInfo|" 23361 msgid "" 23362 "Move a piece by dragging it. The symmetrical button appears on items that " 23363 "supports it. Click on the rotation button or drag around it to rotate " 23364 "selected piece. Check the activity 'Baby Puzzle' for a simpler introduction " 23365 "to tangram." 23366 msgstr "" 23367 23368 #. Activity title 23369 #: activities/target/ActivityInfo.qml:15 23370 msgctxt "ActivityInfo|" 23371 msgid "Practice addition with a target game" 23372 msgstr "" 23373 23374 #. Help title 23375 #: activities/target/ActivityInfo.qml:17 23376 msgctxt "ActivityInfo|" 23377 msgid "Hit the target and count your points." 23378 msgstr "" 23379 23380 #. Help goal 23381 #: activities/target/ActivityInfo.qml:20 23382 msgctxt "ActivityInfo|" 23383 msgid "Throw darts at a target and count your score." 23384 msgstr "" 23385 23386 #. Help prerequisite 23387 #: activities/target/ActivityInfo.qml:22 23388 msgctxt "ActivityInfo|" 23389 msgid "" 23390 "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level." 23391 msgstr "" 23392 23393 #. Help manual 23394 #: activities/target/ActivityInfo.qml:24 23395 msgctxt "ActivityInfo|" 23396 msgid "" 23397 "Check the speed and direction of the target, and then click on it to launch " 23398 "a dart. When all your darts are thrown, you are asked to count your score. " 23399 "Enter the score with the keyboard." 23400 msgstr "" 23401 23402 #: activities/target/resource/1/Data.qml:13 23403 msgctxt "Data|" 23404 msgid "Maximum value: 10." 23405 msgstr "Valor maxime: 10." 23406 23407 #: activities/target/resource/2/Data.qml:13 23408 msgctxt "Data|" 23409 msgid "Maximum value: 50." 23410 msgstr "Valor maxime: 50." 23411 23412 #: activities/target/resource/3/Data.qml:13 23413 msgctxt "Data|" 23414 msgid "Maximum value: 500." 23415 msgstr "Valor maxime: 500." 23416 23417 #: activities/target/resource/4/Data.qml:13 23418 msgctxt "Data|" 23419 msgid "Maximum value: 50000." 23420 msgstr "Valor maxime: 50000." 23421 23422 #: activities/target/resource/5/Data.qml:13 23423 msgctxt "Data|" 23424 msgid "Maximum value: 500000." 23425 msgstr "Valor maxime: 500000." 23426 23427 #. Activity title 23428 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:14 23429 msgctxt "ActivityInfo|" 23430 msgid "Find ten's complement" 23431 msgstr "" 23432 23433 #. Help title 23434 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:16 23435 msgctxt "ActivityInfo|" 23436 msgid "Find the ten's complement of each number." 23437 msgstr "" 23438 23439 #. Help goal 23440 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:19 23441 msgctxt "ActivityInfo|" 23442 msgid "Learn to find ten's complement." 23443 msgstr "" 23444 23445 #. Help prerequisite 23446 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:21 23447 msgctxt "ActivityInfo|" 23448 msgid "Numbers from 1 to 10 and additions." 23449 msgstr "" 23450 23451 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:23 23452 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:24 23453 msgctxt "ActivityInfo|" 23454 msgid "" 23455 "When all the lines are completed, press the OK button to validate the " 23456 "answers. If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the " 23457 "corresponding lines. To correct the errors, click on the wrong numbers to " 23458 "remove them and repeat the previous steps." 23459 msgstr "" 23460 23461 #. Help manual 23462 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:23 23463 msgctxt "ActivityInfo|" 23464 msgid "" 23465 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number in the list, then " 23466 "select an empty spot of an operation to move the selected number there." 23467 msgstr "" 23468 23469 #: activities/tens_complement_find/resource/1/Data.qml:25 23470 msgctxt "Data|" 23471 msgid "First number from 1 to 4." 23472 msgstr "" 23473 23474 #: activities/tens_complement_find/resource/2/Data.qml:9 23475 msgctxt "Data|" 23476 msgid "First number from 5 to 9." 23477 msgstr "" 23478 23479 #: activities/tens_complement_find/resource/4/Data.qml:9 23480 msgctxt "Data|" 23481 msgid "Find both numbers." 23482 msgstr "Trova ambe numeros" 23483 23484 #. Activity title 23485 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:14 23486 msgctxt "ActivityInfo|" 23487 msgid "Swap ten's complement" 23488 msgstr "" 23489 23490 #. Help title 23491 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:16 23492 msgctxt "ActivityInfo|" 23493 msgid "Swap the numbers to create pairs equal to ten." 23494 msgstr "" 23495 23496 #. Help goal 23497 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:19 23498 msgctxt "ActivityInfo|" 23499 msgid "" 23500 "Learn to use ten's complement to optimize the order of numbers in an " 23501 "operation." 23502 msgstr "" 23503 23504 #. Help prerequisite 23505 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:21 23506 msgctxt "ActivityInfo|" 23507 msgid "Numbers from 1 to 30 and additions." 23508 msgstr "" 23509 23510 #. Help manual 23511 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:23 23512 msgctxt "ActivityInfo|" 23513 msgid "" 23514 "Create pairs of numbers equal to ten within each parentheses. Select a " 23515 "number, then select another number of the same operation to swap their " 23516 "position. When all the lines are completed, press the OK button to validate " 23517 "the answers. If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the " 23518 "corresponding lines. Correct the errors, then press the OK button again." 23519 msgstr "" 23520 23521 #: activities/tens_complement_swap/resource/1/Data.qml:36 23522 msgctxt "Data|" 23523 msgid "2 pairs to make from 4 numbers." 23524 msgstr "" 23525 23526 #: activities/tens_complement_swap/resource/2/Data.qml:9 23527 msgctxt "Data|" 23528 msgid "2 pairs to make from 5 numbers." 23529 msgstr "" 23530 23531 #: activities/tens_complement_swap/resource/3/Data.qml:9 23532 msgctxt "Data|" 23533 msgid "3 pairs to make from 6 numbers." 23534 msgstr "" 23535 23536 #. Activity title 23537 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:14 23538 msgctxt "ActivityInfo|" 23539 msgid "Use ten's complement" 23540 msgstr "" 23541 23542 #. Help title 23543 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:16 23544 msgctxt "ActivityInfo|" 23545 msgid "Use a ten's complement to simplify the operation." 23546 msgstr "" 23547 23548 #. Help goal 23549 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:19 23550 msgctxt "ActivityInfo|" 23551 msgid "Learn a practical use of ten's complement." 23552 msgstr "" 23553 23554 #. Help prerequisite 23555 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:21 23556 msgctxt "ActivityInfo|" 23557 msgid "Numbers from 1 to 50 and additions." 23558 msgstr "" 23559 23560 #. Help manual 23561 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:23 23562 msgctxt "ActivityInfo|" 23563 msgid "" 23564 "Decompose the additions to create pairs of numbers equal to ten within each " 23565 "parentheses. Select a number in the list, then select an empty spot of an " 23566 "operation to move the selected number there." 23567 msgstr "" 23568 23569 #: activities/tens_complement_use/resource/1/Data.qml:43 23570 msgctxt "Data|" 23571 msgid "Result between 11 and 19." 23572 msgstr "" 23573 23574 #: activities/tens_complement_use/resource/2/Data.qml:9 23575 msgctxt "Data|" 23576 msgid "Result between 20 and 29." 23577 msgstr "" 23578 23579 #: activities/tens_complement_use/resource/3/Data.qml:9 23580 msgctxt "Data|" 23581 msgid "Result between 30 and 50." 23582 msgstr "" 23583 23584 #. Activity title 23585 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:18 23586 msgctxt "ActivityInfo|" 23587 msgid "Tic tac toe (against Tux)" 23588 msgstr "" 23589 23590 #. Help title 23591 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:20 23592 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:20 23593 msgctxt "ActivityInfo|" 23594 msgid "Place three marks in a row." 23595 msgstr "" 23596 23597 #. Help goal 23598 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:23 23599 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:23 23600 msgctxt "ActivityInfo|" 23601 msgid "" 23602 "Place three marks in any horizontal, vertical, or diagonal row to win the " 23603 "game." 23604 msgstr "" 23605 23606 #. Help manual 23607 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:26 23608 msgctxt "ActivityInfo|" 23609 msgid "" 23610 "Play with Tux. Take turns to click on the square which you want to mark. The " 23611 "first player to create a line of 3 marks wins." 23612 msgstr "" 23613 23614 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:27 23615 msgctxt "ActivityInfo|" 23616 msgid "Tux will play better when you increase the level." 23617 msgstr "" 23618 23619 #. Activity title 23620 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:18 23621 msgctxt "ActivityInfo|" 23622 msgid "Tic tac toe (with a friend)" 23623 msgstr "" 23624 23625 #. Help manual 23626 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:26 23627 msgctxt "ActivityInfo|" 23628 msgid "" 23629 "Play with a friend. Take turns to click on the square which you want to " 23630 "mark. The first player to create a line of 3 marks wins." 23631 msgstr "" 23632 23633 #. Activity title 23634 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:15 23635 msgctxt "ActivityInfo|" 23636 msgid "A sliding-block puzzle game" 23637 msgstr "" 23638 23639 #. Help title 23640 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:17 23641 msgctxt "ActivityInfo|" 23642 msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right." 23643 msgstr "" 23644 23645 #. Help manual 23646 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:22 23647 msgctxt "ActivityInfo|" 23648 msgid "" 23649 "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some " 23650 "room in order to let the red car move through the gate on the right." 23651 msgstr "" 23652 23653 #. Activity title 23654 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:15 23655 msgctxt "ActivityInfo|" 23656 msgid "Watercycle" 23657 msgstr "" 23658 23659 #. Help title 23660 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:17 23661 msgctxt "ActivityInfo|" 23662 msgid "" 23663 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the water system back up " 23664 "so he can take a shower." 23665 msgstr "" 23666 23667 #. Help goal 23668 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:20 23669 msgctxt "ActivityInfo|" 23670 msgid "Learn the water cycle." 23671 msgstr "" 23672 23673 #. Help manual 23674 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:23 23675 msgctxt "ActivityInfo|" 23676 msgid "" 23677 "Click on different active elements: sun, cloud, pumping station, and the " 23678 "sewage treatment plant, in order to reactivate the entire water system. When " 23679 "the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for " 23680 "him." 23681 msgstr "" 23682 23683 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:81 23684 msgctxt "Watercycle|" 23685 msgid "" 23686 "The sun is the main component of the water cycle. Click on the sun to start " 23687 "the water cycle." 23688 msgstr "" 23689 23690 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:82 23691 msgctxt "Watercycle|" 23692 msgid "As the sun rises, the water of the sea starts heating and evaporates." 23693 msgstr "" 23694 23695 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:83 23696 msgctxt "Watercycle|" 23697 msgid "" 23698 "Water vapor condenses to form clouds and when clouds become heavy, it rains. " 23699 "Click on the cloud." 23700 msgstr "" 23701 23702 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:84 23703 msgctxt "Watercycle|" 23704 msgid "" 23705 "The rain causes rivers to swell up and this water is transported to us via " 23706 "motor pumps through water-towers. Click on the motor pump to supply water to " 23707 "residents." 23708 msgstr "" 23709 23710 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:86 23711 msgctxt "Watercycle|" 23712 msgid "" 23713 "See the tower filled with water. Activate the sewage treatment station by " 23714 "clicking on it." 23715 msgstr "" 23716 23717 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:87 23718 msgctxt "Watercycle|" 23719 msgid "Great, click on the shower, as Tux arrives home." 23720 msgstr "" 23721 23722 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:88 23723 msgctxt "Watercycle|" 23724 msgid "" 23725 "Fantastic, you have completed the water cycle. You can continue playing." 23726 msgstr "" 23727 23728 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:115 23729 msgctxt "Watercycle|" 23730 msgid "" 23731 "The water cycle (also known as the hydrologic cycle) is the journey water " 23732 "takes as it circulates from the land to the sky and back again. The sun's " 23733 "heat provides energy to evaporate water from water bodies like oceans." 23734 msgstr "" 23735 23736 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:118 23737 msgctxt "Watercycle|" 23738 msgid "" 23739 "Plants also lose water to the air through transpiration. The water vapor " 23740 "cools down forming tiny droplets in clouds. When the clouds meet cool air " 23741 "over the land, precipitation is triggered and falls down as rain." 23742 msgstr "" 23743 23744 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:121 23745 msgctxt "Watercycle|" 23746 msgid "" 23747 "Some of the water is trapped between rock or clay layers, called " 23748 "groundwater. But most of the water flows as runoff, eventually returning to " 23749 "the seas via rivers." 23750 msgstr "" 23751 23752 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:123 23753 msgctxt "Watercycle|" 23754 msgid "" 23755 "Your goal is to complete the water cycle before Tux reaches home. Click on " 23756 "the different components which make up the water cycle. First click on the " 23757 "sun, then on the cloud, the water pumping station near the river, the sewage " 23758 "treatment, and at last regulate the switch to provide water to Tux's shower." 23759 msgstr "" 23760 23761 #. Activity title 23762 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:15 23763 msgctxt "ActivityInfo|" 23764 msgid "Falling words" 23765 msgstr "" 23766 23767 #. Help title 23768 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:17 23769 msgctxt "ActivityInfo|" 23770 msgid "Type the falling words before they reach the ground." 23771 msgstr "" 23772 23773 #. Help goal 23774 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:20 23775 msgctxt "ActivityInfo|" 23776 msgid "Keyboard training." 23777 msgstr "" 23778 23779 #. Help prerequisite 23780 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:22 23781 msgctxt "ActivityInfo|" 23782 msgid "Keyboard manipulation." 23783 msgstr "" 23784 23785 #. Help manual 23786 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:24 23787 msgctxt "ActivityInfo|" 23788 msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground." 23789 msgstr "" 23790 23791 #: core/ChangeLog.qml:30 23792 msgctxt "ChangeLog|" 23793 msgid "Translations added for Bulgarian, Galician and Swahili" 23794 msgstr "" 23795 23796 #: core/ChangeLog.qml:31 core/ChangeLog.qml:60 core/ChangeLog.qml:95 23797 #: core/ChangeLog.qml:98 core/ChangeLog.qml:104 23798 msgctxt "ChangeLog|" 23799 msgid "Many usability improvements" 23800 msgstr "" 23801 23802 #: core/ChangeLog.qml:32 core/ChangeLog.qml:41 core/ChangeLog.qml:48 23803 #: core/ChangeLog.qml:61 core/ChangeLog.qml:79 core/ChangeLog.qml:94 23804 #: core/ChangeLog.qml:99 core/ChangeLog.qml:105 23805 msgctxt "ChangeLog|" 23806 msgid "Many new images" 23807 msgstr "" 23808 23809 #: core/ChangeLog.qml:33 core/ChangeLog.qml:42 core/ChangeLog.qml:49 23810 #: core/ChangeLog.qml:62 core/ChangeLog.qml:100 core/ChangeLog.qml:106 23811 msgctxt "ChangeLog|" 23812 msgid "Many bug fixes" 23813 msgstr "" 23814 23815 #: core/ChangeLog.qml:34 23816 msgctxt "ChangeLog|" 23817 msgid "" 23818 "New command-line option to directly start an activity at a specific level (--" 23819 "start-level level, to be used with --launch activity)" 23820 msgstr "" 23821 23822 #: core/ChangeLog.qml:39 23823 msgctxt "ChangeLog|" 23824 msgid "Translations added for Arabic and Esperanto" 23825 msgstr "" 23826 23827 #: core/ChangeLog.qml:40 core/ChangeLog.qml:47 23828 msgctxt "ChangeLog|" 23829 msgid "Many translation updates" 23830 msgstr "" 23831 23832 #: core/ChangeLog.qml:46 23833 msgctxt "ChangeLog|" 23834 msgid "" 23835 "New command-line option (--difficulty {value|min-max}) to start GCompris at " 23836 "specific difficulty" 23837 msgstr "" 23838 23839 #: core/ChangeLog.qml:53 23840 msgctxt "ChangeLog|" 23841 msgid "Fix issue in comparator activity" 23842 msgstr "" 23843 23844 #: core/ChangeLog.qml:57 23845 msgctxt "ChangeLog|" 23846 msgid "Map of Spain added for geography activity" 23847 msgstr "" 23848 23849 #: core/ChangeLog.qml:58 23850 msgctxt "ChangeLog|" 23851 msgid "Voices added for Ukrainian" 23852 msgstr "" 23853 23854 #: core/ChangeLog.qml:59 23855 msgctxt "ChangeLog|" 23856 msgid "" 23857 "New command-line option to list all the activities and start on a specific " 23858 "one" 23859 msgstr "" 23860 23861 #: core/ChangeLog.qml:66 23862 msgctxt "ChangeLog|" 23863 msgid "" 23864 "Reduce the size of the packages for all platforms and of the external word " 23865 "images set" 23866 msgstr "" 23867 23868 #: core/ChangeLog.qml:67 23869 msgctxt "ChangeLog|" 23870 msgid "Improve images quality in several activities" 23871 msgstr "" 23872 23873 #: core/ChangeLog.qml:68 23874 msgctxt "ChangeLog|" 23875 msgid "Fix some transitions in renewable_energy/watercycle on some platforms" 23876 msgstr "" 23877 23878 #: core/ChangeLog.qml:69 23879 msgctxt "ChangeLog|" 23880 msgid "Fix dead keys ignored on Linux for typing activities" 23881 msgstr "" 23882 23883 #: core/ChangeLog.qml:70 23884 msgctxt "ChangeLog|" 23885 msgid "Fix level reset when changing level manually in Logical associations" 23886 msgstr "" 23887 23888 #: core/ChangeLog.qml:74 23889 msgctxt "ChangeLog|" 23890 msgid "" 23891 "Fix Alphabet sequence, Even and odd numbers and Numbers in order activities" 23892 msgstr "" 23893 23894 #: core/ChangeLog.qml:78 core/ChangeLog.qml:86 23895 msgctxt "ChangeLog|" 23896 msgid "Several bug fixes" 23897 msgstr "" 23898 23899 #: core/ChangeLog.qml:80 23900 msgctxt "ChangeLog|" 23901 msgid "Translation updated for Russian" 23902 msgstr "" 23903 23904 #: core/ChangeLog.qml:81 23905 msgctxt "ChangeLog|" 23906 msgid "New voices for Norwegian Nynorsk" 23907 msgstr "" 23908 23909 #: core/ChangeLog.qml:85 23910 msgctxt "ChangeLog|" 23911 msgid "Translations added for Breton, Czech and Macedonian" 23912 msgstr "" 23913 23914 #: core/ChangeLog.qml:90 23915 msgctxt "ChangeLog|" 23916 msgid "Translation added for Azerbaijani" 23917 msgstr "" 23918 23919 #: core/ChangeLog.qml:91 23920 msgctxt "ChangeLog|" 23921 msgid "New maps and update of the maps for geography activities" 23922 msgstr "" 23923 23924 #: core/ChangeLog.qml:92 23925 msgctxt "ChangeLog|" 23926 msgid "" 23927 "New dataset containing loops operations for programming maze, and make " 23928 "tutorial images translated" 23929 msgstr "" 23930 23931 #: core/ChangeLog.qml:93 23932 msgctxt "ChangeLog|" 23933 msgid "" 23934 "Addition of a level to teach voltage source loop in analog electricity " 23935 "activity" 23936 msgstr "" 23937 23938 #: core/ChangeLog.qml:103 23939 msgctxt "ChangeLog|" 23940 msgid "New Activity Settings menu, with dataset selection" 23941 msgstr "" 23942 23943 #: core/ChangeLog.qml:109 23944 msgctxt "ChangeLog|" 23945 msgid "New sub-categories to organize activities" 23946 msgstr "" 23947 23948 #: core/ChangeLog.qml:110 23949 msgctxt "ChangeLog|" 23950 msgid "Translation added for Macedonian." 23951 msgstr "" 23952 23953 #: core/ChangeLog.qml:111 23954 msgctxt "ChangeLog|" 23955 msgid "New activities Programming Maze and Baby Tangram" 23956 msgstr "" 23957 23958 #: core/ChangeLog.qml:112 23959 msgctxt "ChangeLog|" 23960 msgid "New background music and volume settings." 23961 msgstr "" 23962 23963 #: core/ChangeLog.qml:113 23964 msgctxt "ChangeLog|" 23965 msgid "New speed setting in several activities." 23966 msgstr "" 23967 23968 #: core/ChangeLog.qml:114 23969 msgctxt "ChangeLog|" 23970 msgid "New option in chess to display captured pieces." 23971 msgstr "" 23972 23973 #: core/ChangeLog.qml:115 23974 msgctxt "ChangeLog|" 23975 msgid "New images in Colors, Advanced colors and Target game." 23976 msgstr "" 23977 23978 #: core/ChangeLog.qml:116 23979 msgctxt "ChangeLog|" 23980 msgid "New voices for US English." 23981 msgstr "" 23982 23983 #: core/ChangeLog.qml:117 core/ChangeLog.qml:125 23984 msgctxt "ChangeLog|" 23985 msgid "Many little fixes and improvements." 23986 msgstr "" 23987 23988 #: core/ChangeLog.qml:118 23989 msgctxt "ChangeLog|" 23990 msgid "" 23991 "Translation updated for multiple languages (Breton, Brazilian Portuguese, " 23992 "Finnish...)." 23993 msgstr "" 23994 23995 #: core/ChangeLog.qml:119 23996 msgctxt "ChangeLog|" 23997 msgid "Add Russian dataset for Click on letter activity." 23998 msgstr "" 23999 24000 #: core/ChangeLog.qml:120 24001 msgctxt "ChangeLog|" 24002 msgid "Lang activity now available in Dutch." 24003 msgstr "" 24004 24005 #: core/ChangeLog.qml:121 24006 msgctxt "ChangeLog|" 24007 msgid "" 24008 "Merge Norwegian counties Nord-Trøndelag and Sør-Trøndelag into Trøndelag in " 24009 "geo-country activity." 24010 msgstr "" 24011 24012 #: core/ChangeLog.qml:122 24013 msgctxt "ChangeLog|" 24014 msgid "Fix in braille activities where the cells start at 1, not 0." 24015 msgstr "" 24016 24017 #: core/ChangeLog.qml:123 24018 msgctxt "ChangeLog|" 24019 msgid "Translation added for Basque, Hungarian and Malayalam." 24020 msgstr "" 24021 24022 #: core/ChangeLog.qml:124 24023 msgctxt "ChangeLog|" 24024 msgid "" 24025 "Loading/saving of creations (Baby Wordprocessor, Balance Box and Piano " 24026 "Composition)." 24027 msgstr "" 24028 24029 #: core/ChangeLog.qml:125 24030 msgctxt "ChangeLog|" 24031 msgid "Translations added for Scottish Gaelic." 24032 msgstr "" 24033 24034 #: core/ChangeLog.qml:126 24035 msgctxt "ChangeLog|" 24036 msgid "License page added in configuration." 24037 msgstr "" 24038 24039 #: core/ChangeLog.qml:126 24040 msgctxt "ChangeLog|" 24041 msgid "Multiple changes on layouts to improve the ergonomy." 24042 msgstr "" 24043 24044 #: core/ChangeLog.qml:127 24045 msgctxt "ChangeLog|" 24046 msgid "Lang activity now available in Polish, Swedish and Ukrainian." 24047 msgstr "" 24048 24049 #: core/ChangeLog.qml:128 24050 msgctxt "ChangeLog|" 24051 msgid "Search feature." 24052 msgstr "" 24053 24054 #: core/ChangeLog.qml:129 24055 msgctxt "ChangeLog|" 24056 msgid "A Changelog." 24057 msgstr "" 24058 24059 #: core/ChangeLog.qml:130 24060 msgctxt "ChangeLog|" 24061 msgid "Many little fixes." 24062 msgstr "" 24063 24064 #: core/ChangeLog.qml:130 24065 msgctxt "ChangeLog|" 24066 msgid "Lang activity now available in French." 24067 msgstr "" 24068 24069 #: core/ChangeLog.qml:131 24070 msgctxt "ChangeLog|" 24071 msgid "" 24072 "Adding a loading overlay to let the user know that some actions are taking " 24073 "place (loading an activity for example) and can take some seconds." 24074 msgstr "" 24075 24076 #: core/ChangeLog.qml:131 24077 msgctxt "ChangeLog|" 24078 msgid "" 24079 "Translations added for: Catalan (Valencian), Chinese Traditional, Finnish " 24080 "(92% translated), Russian (98% translated), Slovak (92% translated), Turkish." 24081 msgstr "" 24082 24083 #: core/ChangeLog.qml:132 24084 msgctxt "ChangeLog|" 24085 msgid "Translations added for: Slovenian, German, Galician." 24086 msgstr "" 24087 24088 #: core/ChangeLog.qml:186 24089 #, qt-format 24090 msgctxt "ChangeLog|" 24091 msgid "Version %1:" 24092 msgstr "Version %1:" 24093 24094 #: core/core.js:221 24095 msgctxt "core|" 24096 msgid "Missing sound files!" 24097 msgstr "" 24098 24099 #: core/core.js:222 24100 msgctxt "core|" 24101 msgid "" 24102 "This activity uses language sound files, that are not yet installed on your " 24103 "system." 24104 msgstr "" 24105 24106 #: core/core.js:225 24107 msgctxt "core|" 24108 msgid "For downloading the needed sound files go to the Configuration dialog." 24109 msgstr "" 24110 24111 #: core/core.js:257 24112 msgctxt "core|" 24113 msgid "Download in progress" 24114 msgstr "Discargamento in execution" 24115 24116 #: core/core.js:259 24117 msgctxt "core|" 24118 msgid "Download in progress.<br/>'Abort' it to quit immediately." 24119 msgstr "" 24120 24121 #: core/core.js:269 24122 msgctxt "core|" 24123 msgid "Quit?" 24124 msgstr "Quitar?" 24125 24126 #: core/core.js:271 24127 msgctxt "core|" 24128 msgid "Do you really want to quit GCompris?" 24129 msgstr "" 24130 24131 #: core/core.js:272 24132 msgctxt "core|" 24133 msgid "Yes" 24134 msgstr "Si" 24135 24136 #: core/core.js:273 24137 msgctxt "core|" 24138 msgid "No" 24139 msgstr "No" 24140 24141 #: core/DialogAbout.qml:22 24142 msgctxt "DialogAbout|" 24143 msgid "About GCompris" 24144 msgstr "A proposito de GCompris" 24145 24146 #: core/DialogAbout.qml:23 core/DialogAbout.qml:36 24147 msgctxt "DialogAbout|" 24148 msgid "License" 24149 msgstr "Licentia" 24150 24151 #. Replace this string with your names, one name per line. 24152 #: core/DialogAbout.qml:46 core/DialogAbout.qml:47 24153 msgctxt "DialogAbout|" 24154 msgid "translator-credits" 24155 msgstr "" 24156 24157 #: core/DialogAbout.qml:55 24158 #, qt-format 24159 msgctxt "DialogAbout|" 24160 msgid "GCompris %1" 24161 msgstr "GCompris %1" 24162 24163 #: core/DialogAbout.qml:57 24164 #, qt-format 24165 msgctxt "DialogAbout|" 24166 msgid "Based on Qt %1 and %2" 24167 msgstr "" 24168 24169 #: core/DialogAbout.qml:64 24170 msgctxt "DialogAbout|" 24171 msgid "GCompris Home Page: https://gcompris.net" 24172 msgstr "" 24173 24174 #. Replace the link with the page in your language if it exists, else keep the english page link 24175 #: core/DialogAbout.qml:67 24176 msgctxt "DialogAbout|" 24177 msgid "" 24178 "You can provide financial support for the development of <b>GCompris</b>, " 24179 "please visit <a href='https://gcompris.net/donate-en.html'>https://gcompris." 24180 "net/donate-en.html</a>." 24181 msgstr "" 24182 24183 #: core/DialogAbout.qml:72 24184 msgctxt "DialogAbout|" 24185 msgid "<b>GCompris</b> is a Free Software developed within the KDE community." 24186 msgstr "" 24187 24188 #: core/DialogAbout.qml:76 24189 #, qt-format 24190 msgctxt "DialogAbout|" 24191 msgid "" 24192 "<b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, writers, " 24193 "translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">Free " 24194 "Software</a> development. This community has created hundreds of Free " 24195 "Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces and " 24196 "applications.<br /><br />KDE is a cooperative enterprise in which no single " 24197 "entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. " 24198 "Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br /><br /" 24199 ">Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE community " 24200 "and the software we produce." 24201 msgstr "" 24202 "<b>KDE</b> es un rete mundial de ingenieros del software, artistas, " 24203 "scriptores, traductores e facilitatores qui es devote al disveloppamento de " 24204 "<a href=\"%1\">Free Software (Software libere)</a>. Iste communitate ha " 24205 "create cento e cento de applicationes como parte del Frameworks (structuras) " 24206 "de KDE, spatios de labor e applicationes.<br /><br /> KDE es un interprisa " 24207 "cooperative in le qual necun singule entitate controla le effortios o le " 24208 "producto de KDE per excluder alteres. Omne persona es benvenite per affiliar " 24209 "se e contribuer a KDE, includente te.<br /><br /> Tu visita <a href=\"%2\">" 24210 "%2</a> pro ulterior information super le communitate de KDE e le software " 24211 "que nos produce." 24212 24213 #: core/DialogAbout.qml:93 24214 #, qt-format 24215 msgctxt "DialogAbout|" 24216 msgid "" 24217 "Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " 24218 "However, you - the user - must tell us when something does not work as " 24219 "expected or could be done better.<br /><br />KDE has a bug tracking system. " 24220 "Visit <a href=\"%1\">%1</a> to report a bug.<br /><br />If you have a " 24221 "suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking " 24222 "system to register your wish. Make sure you use the severity called " 24223 "\"Wishlist\"." 24224 msgstr "" 24225 24226 #: core/DialogAbout.qml:105 24227 #, qt-format 24228 msgctxt "DialogAbout|" 24229 msgid "" 24230 "You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. " 24231 "You can join the language teams that translate program interfaces. You can " 24232 "provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" 24233 "<br /><br />Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some projects in " 24234 "which you can participate.<br /><br />If you need more information or " 24235 "documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with " 24236 "what you need." 24237 msgstr "" 24238 "Tu non debe esser un disveloppator de software per esser un membro del " 24239 "equipa de KDE. Tu pote affiliar te con le equipas de linguage qui traduce " 24240 "interfacies de programma. Tu pote provider graphiches, themas, sonos,e " 24241 "melior documentation.Tu decide! <br /><br />Tu Visita <a href=\"%1\">%1</" 24242 "a>pro information super alicun projectos ubi tu pote participar.<br /><br /> " 24243 "Si tu necessita altere information o documentation, postea un visita a <a " 24244 "href=\"%2\">%2</a> fornira te con tote lo que tu necessita." 24245 24246 #: core/DialogAbout.qml:122 24247 #, qt-format 24248 msgctxt "DialogAbout|" 24249 msgid "" 24250 "To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-" 24251 "profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE " 24252 "community in legal and financial matters. See <a href=\"%1\">%1</a> for " 24253 "information on KDE e.V.<br /><br />KDE benefits from many kinds of " 24254 "contributions, including financial. We use the funds to reimburse members " 24255 "and others for expenses they incur when contributing. Further funds are used " 24256 "for legal support and organizing conferences and meetings. <br /> <br />We " 24257 "would like to encourage you to support our efforts with a financial " 24258 "donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br /" 24259 "><br />Thank you very much in advance for your support." 24260 msgstr "" 24261 24262 #: core/DialogAbout.qml:139 24263 #, qt-format 24264 msgctxt "DialogAbout|" 24265 msgid "<b>A big thanks to the development team:</b> %1" 24266 msgstr "" 24267 24268 #: core/DialogAbout.qml:143 24269 #, qt-format 24270 msgctxt "DialogAbout|" 24271 msgid "<b>A big thanks to the translation team:</b> %1" 24272 msgstr "" 24273 24274 #: core/DialogActivityConfig.qml:84 24275 #, qt-format 24276 msgctxt "DialogActivityConfig|" 24277 msgid "%1 configuration" 24278 msgstr "%1 configuration" 24279 24280 #: core/DialogActivityConfig.qml:86 24281 msgctxt "DialogActivityConfig|" 24282 msgid "Configuration" 24283 msgstr "Configuration" 24284 24285 #: core/DialogChooseLevel.qml:45 24286 #, qt-format 24287 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24288 msgid "%1 settings" 24289 msgstr "%1 preferentias" 24290 24291 #: core/DialogChooseLevel.qml:202 24292 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24293 msgid "Dataset" 24294 msgstr "Insimul de datos" 24295 24296 #: core/DialogChooseLevel.qml:215 24297 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24298 msgid "Options" 24299 msgstr "Optiones" 24300 24301 #: core/DialogChooseLevel.qml:343 24302 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24303 msgid "Cancel" 24304 msgstr "Cancella" 24305 24306 #: core/DialogChooseLevel.qml:351 24307 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24308 msgid "Save" 24309 msgstr "Salveguarda" 24310 24311 #: core/DialogChooseLevel.qml:365 24312 msgctxt "DialogChooseLevel|" 24313 msgid "Save and start" 24314 msgstr "Salveguarda e initia" 24315 24316 #: core/DialogHelp.qml:49 24317 msgctxt "DialogHelp|" 24318 msgid "Author:" 24319 msgstr "Autor:" 24320 24321 #: core/DialogHelp.qml:53 24322 msgctxt "DialogHelp|" 24323 msgid "Prerequisite:" 24324 msgstr "Prerequisito" 24325 24326 #: core/DialogHelp.qml:58 24327 msgctxt "DialogHelp|" 24328 msgid "Goal:" 24329 msgstr "Scopo:" 24330 24331 #: core/DialogHelp.qml:63 24332 msgctxt "DialogHelp|" 24333 msgid "Manual:" 24334 msgstr "Manual:" 24335 24336 #: core/DialogHelp.qml:67 24337 msgctxt "DialogHelp|" 24338 msgid "Credit:" 24339 msgstr "Credito:" 24340 24341 #: core/DialogHelp.qml:71 24342 msgctxt "DialogHelp|" 24343 msgid "Section:" 24344 msgstr "Section :" 24345 24346 #. "Dots" is for representation of the points in a domino in the form of dots 24347 #: core/Domino.qml:57 24348 msgctxt "Domino|" 24349 msgid "Dots" 24350 msgstr "Punctos" 24351 24352 #. "Arabic Numbers" is for representation of the points in a domino in the form of integer numbers 24353 #: core/Domino.qml:59 24354 msgctxt "Domino|" 24355 msgid "Arabic Numbers" 24356 msgstr "Numeros arabe" 24357 24358 #. "Roman Numbers" is for representation of the points in a domino in the form of roman numbers 24359 #: core/Domino.qml:61 24360 msgctxt "Domino|" 24361 msgid "Roman Numbers" 24362 msgstr "Numeros roman" 24363 24364 #. "Images" is for representation of the points in a domino in the form of an image (containing a specific count of same elements) 24365 #: core/Domino.qml:63 24366 msgctxt "Domino|" 24367 msgid "Images" 24368 msgstr "Images" 24369 24370 #: core/DownloadDialog.qml:201 24371 msgctxt "DownloadDialog|" 24372 msgid "Downloading..." 24373 msgstr "Discargante..." 24374 24375 #. Run this task in background 24376 #: core/DownloadDialog.qml:253 24377 msgctxt "DownloadDialog|" 24378 msgid "Background" 24379 msgstr "Fundo" 24380 24381 #: core/DownloadDialog.qml:270 24382 msgctxt "DownloadDialog|" 24383 msgid "Abort" 24384 msgstr "Aborta" 24385 24386 #: core/DownloadDialog.qml:366 24387 #, qt-format 24388 msgctxt "DownloadDialog|" 24389 msgid "Download error (code: %1): %2" 24390 msgstr "" 24391 24392 #: core/DownloadDialog.qml:394 24393 msgctxt "DownloadDialog|" 24394 msgid "Your download finished successfully. The data files are now available." 24395 msgstr "" 24396 24397 #: core/DownloadDialog.qml:396 24398 msgctxt "DownloadDialog|" 24399 msgid "Restart any currently active activity." 24400 msgstr "" 24401 24402 #: core/DownloadDialog.qml:398 24403 msgctxt "DownloadDialog|" 24404 msgid "Your local data files are up-to-date." 24405 msgstr "" 24406 24407 #: core/DownloadManager.cpp:124 24408 msgctxt "QObject|" 24409 msgid "Download cancelled by user" 24410 msgstr "" 24411 24412 #: core/DownloadManager.cpp:335 24413 msgctxt "QObject|" 24414 msgid "Could not create resource path" 24415 msgstr "" 24416 24417 #: core/DownloadManager.cpp:342 24418 #, qt-format 24419 msgctxt "QObject|" 24420 msgid "Could not open target file %1" 24421 msgstr "" 24422 24423 #: core/DownloadManager.cpp:711 24424 msgctxt "QObject|" 24425 msgid "Invalid format of Contents file" 24426 msgstr "" 24427 24428 #: core/DownloadManager.cpp:733 24429 #, qt-format 24430 msgctxt "QObject|" 24431 msgid "The url %1 does not exist." 24432 msgstr "" 24433 24434 #: core/DownloadManager.cpp:746 24435 #, qt-format 24436 msgctxt "QObject|" 24437 msgid "Checksum of downloaded file does not match: %1" 24438 msgstr "" 24439 24440 #: core/DownloadManager.cpp:768 24441 #, qt-format 24442 msgctxt "QObject|" 24443 msgid "No voices found for %1." 24444 msgstr "" 24445 24446 #: core/DownloadManager.cpp:773 24447 #, qt-format 24448 msgctxt "QObject|" 24449 msgid "No data found for %1." 24450 msgstr "" 24451 24452 #: core/GCCreationHandler.qml:134 24453 #, qt-format 24454 msgctxt "GCCreationHandler|" 24455 msgid "%1 deleted successfully!" 24456 msgstr "" 24457 24458 #: core/GCCreationHandler.qml:135 core/GCCreationHandler.qml:140 24459 #: core/GCCreationHandler.qml:181 24460 msgctxt "GCCreationHandler|" 24461 msgid "Ok" 24462 msgstr "OK" 24463 24464 #: core/GCCreationHandler.qml:139 24465 #, qt-format 24466 msgctxt "GCCreationHandler|" 24467 msgid "Unable to delete %1!" 24468 msgstr "" 24469 24470 #: core/GCCreationHandler.qml:172 24471 msgctxt "GCCreationHandler|" 24472 msgid "A file with this name already exists. Do you want to replace it?" 24473 msgstr "" 24474 24475 #: core/GCCreationHandler.qml:173 24476 msgctxt "GCCreationHandler|" 24477 msgid "Yes" 24478 msgstr "Si" 24479 24480 #: core/GCCreationHandler.qml:173 24481 msgctxt "GCCreationHandler|" 24482 msgid "No" 24483 msgstr "No" 24484 24485 #: core/GCCreationHandler.qml:180 24486 msgctxt "GCCreationHandler|" 24487 msgid "Saved successfully!" 24488 msgstr "Salveguardate con successo!" 24489 24490 #: core/GCCreationHandler.qml:202 24491 msgctxt "GCCreationHandler|" 24492 msgid "Enter file name" 24493 msgstr "Inserta nomine de file" 24494 24495 #: core/GCCreationHandler.qml:202 24496 msgctxt "GCCreationHandler|" 24497 msgid "Search" 24498 msgstr "Cerca" 24499 24500 #: core/GCCreationHandler.qml:219 24501 msgctxt "GCCreationHandler|" 24502 msgid "Save" 24503 msgstr "Salveguarda" 24504 24505 #: core/GCCreationHandler.qml:324 24506 msgctxt "GCCreationHandler|" 24507 msgid "Load" 24508 msgstr "Carga" 24509 24510 #: core/GCCreationHandler.qml:334 24511 msgctxt "GCCreationHandler|" 24512 msgid "Delete" 24513 msgstr "Dele" 24514 24515 #: core/IntroMessage.qml:137 24516 msgctxt "IntroMessage|" 24517 msgid "Previous" 24518 msgstr "Precedente" 24519 24520 #: core/IntroMessage.qml:153 24521 msgctxt "IntroMessage|" 24522 msgid "Next" 24523 msgstr "Proxime" 24524 24525 #: core/IntroMessage.qml:168 24526 msgctxt "IntroMessage|" 24527 msgid "Skip" 24528 msgstr "Salta" 24529 24530 #: core/IntroMessage.qml:168 24531 msgctxt "IntroMessage|" 24532 msgid "Start" 24533 msgstr "Initia" 24534 24535 #: core/LanguageList.qml:34 24536 msgctxt "LanguageList|" 24537 msgid "Your system default" 24538 msgstr "Tu predefinition de systema" 24539 24540 #: core/LanguageList.qml:34 24541 msgctxt "LanguageList|" 24542 msgid "GCompris' language" 24543 msgstr "Linguage de GCompris" 24544 24545 #: core/main.cpp:164 24546 msgctxt "QObject|" 24547 msgid "Run GCompris with the default system cursor." 24548 msgstr "" 24549 24550 #: core/main.cpp:168 24551 msgctxt "QObject|" 24552 msgid "Run GCompris without cursor (touch screen mode)." 24553 msgstr "" 24554 24555 #: core/main.cpp:172 24556 msgctxt "QObject|" 24557 msgid "Run GCompris in fullscreen mode." 24558 msgstr "" 24559 24560 #: core/main.cpp:176 24561 msgctxt "QObject|" 24562 msgid "Run GCompris in window mode." 24563 msgstr "" 24564 24565 #: core/main.cpp:180 24566 msgctxt "QObject|" 24567 msgid "Run GCompris with sound enabled." 24568 msgstr "" 24569 24570 #: core/main.cpp:184 24571 msgctxt "QObject|" 24572 msgid "Run GCompris without sound." 24573 msgstr "" 24574 24575 #: core/main.cpp:187 24576 msgctxt "QObject|" 24577 msgid "Disable the kiosk mode (default)." 24578 msgstr "Disactiva le modo de kiosque (predefinite)." 24579 24580 #: core/main.cpp:190 24581 msgctxt "QObject|" 24582 msgid "Enable the kiosk mode." 24583 msgstr "Activa le modo de kiosque." 24584 24585 #: core/main.cpp:194 24586 msgctxt "QObject|" 24587 msgid "" 24588 "Use software renderer instead of openGL (slower but should run with any " 24589 "graphical card)." 24590 msgstr "" 24591 24592 #: core/main.cpp:197 24593 msgctxt "QObject|" 24594 msgid "" 24595 "Use openGL renderer instead of software (faster but crash potentially " 24596 "depending on your graphical card)." 24597 msgstr "" 24598 24599 #: core/main.cpp:201 24600 msgctxt "QObject|" 24601 msgid "Specify the activity when starting GCompris." 24602 msgstr "" 24603 24604 #: core/main.cpp:206 24605 msgctxt "QObject|" 24606 msgid "Outputs all the available activities on the standard output." 24607 msgstr "" 24608 24609 #: core/main.cpp:210 24610 msgctxt "QObject|" 24611 msgid "" 24612 "Specify the range of activity difficulty to display for the session. Either " 24613 "a single value (2), or a range (3-6). Values must be between 1 and 6." 24614 msgstr "" 24615 24616 #: core/main.cpp:214 24617 msgctxt "QObject|" 24618 msgid "" 24619 "Specify on which level to start the activity. Only used when --launch option " 24620 "is used." 24621 msgstr "" 24622 24623 #: core/main.qml:269 24624 msgctxt "main|" 24625 msgid "" 24626 "Do you want to automatically download or update the following external " 24627 "assets when starting GCompris?" 24628 msgstr "" 24629 "Tu vole discargar automaticamente o actualisar le sequente possessiones " 24630 "externe quandoon initia GCompris?" 24631 24632 #: core/main.qml:271 24633 msgctxt "main|" 24634 msgid "Voices for your language" 24635 msgstr "Voces per tu linguage" 24636 24637 #: core/main.qml:272 24638 msgctxt "main|" 24639 msgid "Full word image set" 24640 msgstr "Insimul d imagine de parol complete" 24641 24642 #: core/main.qml:273 24643 msgctxt "main|" 24644 msgid "Background music" 24645 msgstr "Musica de fundo" 24646 24647 #: core/main.qml:279 24648 msgctxt "main|" 24649 msgid "Yes" 24650 msgstr "Si" 24651 24652 #: core/main.qml:286 24653 msgctxt "main|" 24654 msgid "No" 24655 msgstr "No" 24656 24657 #: core/main.qml:322 24658 msgctxt "main|" 24659 msgid "Welcome to GCompris!" 24660 msgstr "Benvenite a GCompris!" 24661 24662 #: core/main.qml:323 24663 msgctxt "main|" 24664 msgid "You are running GCompris for the first time." 24665 msgstr "Tu es executante GCompris per le prime vice." 24666 24667 #: core/main.qml:324 24668 msgctxt "main|" 24669 msgid "" 24670 "You should verify that your application settings especially your language is " 24671 "set correctly. You can do this in the Configuration dialog." 24672 msgstr "" 24673 24674 #: core/main.qml:326 24675 msgctxt "main|" 24676 msgid "Have Fun!" 24677 msgstr "Diverte te!" 24678 24679 #: core/main.qml:328 24680 #, qt-format 24681 msgctxt "main|" 24682 msgid "Your current language is %1 (%2)." 24683 msgstr "Tu linguage currente es %1 (%2)." 24684 24685 #: core/main.qml:360 24686 msgctxt "main|" 24687 msgid "GCompris has been updated! Here are the new changes:<br/>" 24688 msgstr "GCompris ha essite actualiste! Hic il ha le nove cambiamentos:<br/>" 24689 24690 #: core/main.qml:388 24691 msgctxt "main|" 24692 msgid "" 24693 "Some activities have new dataset available. Do you want to reset their " 24694 "dataset selection?" 24695 msgstr "" 24696 24697 #: core/main.qml:389 24698 msgctxt "main|" 24699 msgid "Apply" 24700 msgstr "Applica" 24701 24702 #: core/main.qml:390 24703 msgctxt "main|" 24704 msgid "Cancel" 24705 msgstr "Cancella" 24706 24707 #: core/ReadyButton.qml:67 24708 msgctxt "ReadyButton|" 24709 msgid "I am Ready" 24710 msgstr "Io es preste" 24711 24712 #: core/Tutorial.qml:139 24713 msgctxt "Tutorial|" 24714 msgid "Previous" 24715 msgstr "Precedente" 24716 24717 #: core/Tutorial.qml:159 24718 msgctxt "Tutorial|" 24719 msgid "Next" 24720 msgstr "Proxime" 24721 24722 #: core/Tutorial.qml:178 24723 msgctxt "Tutorial|" 24724 msgid "Skip" 24725 msgstr "Salta" 24726 24727 #: core/Tutorial.qml:178 24728 msgctxt "Tutorial|" 24729 msgid "Start" 24730 msgstr "Initia" 24731 24732 #~ msgctxt "Warning|" 24733 #~ msgid "and" 24734 #~ msgstr "e" 24735 24736 #~ msgctxt "Guesscount|" 24737 #~ msgid "%1/%2" 24738 #~ msgstr "%1/%2" 24739 24740 #~ msgctxt "Data|" 24741 #~ msgid "Select one-quarter of the rectangle." 24742 #~ msgstr "Selige un quarto del rectangulo." 24743 24744 #~ msgctxt "Data|" 24745 #~ msgid "Select three-fifths of the rectangle." 24746 #~ msgstr "Selige tres quintos del rectangulo." 24747 24748 #~ msgctxt "Data|" 24749 #~ msgid "Select 0.5 rectangle." 24750 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.5" 24751 24752 #~ msgctxt "Data|" 24753 #~ msgid "Select 0.25 rectangle." 24754 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.25" 24755 24756 #~ msgctxt "Data|" 24757 #~ msgid "Select 0.4 rectangle." 24758 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.4" 24759 24760 #~ msgctxt "Data|" 24761 #~ msgid "Select 0.75 rectangle." 24762 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.75" 24763 24764 #~ msgctxt "Data|" 24765 #~ msgid "Select 0.8 rectangle." 24766 #~ msgstr "Selectiona rectangulo de 0.8" 24767 24768 #~ msgctxt "board1|" 24769 #~ msgid "Rooster" 24770 #~ msgstr "Gallo" 24771 24772 #~ msgctxt "board10_1|" 24773 #~ msgid "United States of America" 24774 #~ msgstr "Statos Unite de America" 24775 24776 #~ msgctxt "board10_0|" 24777 #~ msgid "Northern Mariana Islands" 24778 #~ msgstr "Insulas Mariana Septentrional" 24779 24780 #~ msgctxt "board10_0|" 24781 #~ msgid "American Samoa" 24782 #~ msgstr "Samoa American" 24783 24784 #~ msgctxt "board10_0|" 24785 #~ msgid "Australia" 24786 #~ msgstr "Australia" 24787 24788 #~ msgctxt "board3_1|" 24789 #~ msgid "Puerto Rico" 24790 #~ msgstr "Porto Rico" 24791 24792 #~ msgctxt "board3_1|" 24793 #~ msgid "Panama" 24794 #~ msgstr "Panama" 24795 24796 #~ msgctxt "board3_1|" 24797 #~ msgid "Nicaragua" 24798 #~ msgstr "Nicaragua" 24799 24800 #~ msgctxt "board3_1|" 24801 #~ msgid "Mexico" 24802 #~ msgstr "Mexico" 24803 24804 #~ msgctxt "board3_1|" 24805 #~ msgid "Jamaica" 24806 #~ msgstr "Jamaica" 24807 24808 #~ msgctxt "board3_1|" 24809 #~ msgid "Honduras" 24810 #~ msgstr "Honduras" 24811 24812 #~ msgctxt "board3_1|" 24813 #~ msgid "Haiti" 24814 #~ msgstr "Haiti" 24815 24816 #~ msgctxt "board3_1|" 24817 #~ msgid "Guatemala" 24818 #~ msgstr "Guatemala" 24819 24820 #~ msgctxt "board3_1|" 24821 #~ msgid "El Salvador" 24822 #~ msgstr "El Salvador" 24823 24824 #~ msgctxt "board3_1|" 24825 #~ msgid "Dominican Republic" 24826 #~ msgstr "Republica Dominican" 24827 24828 #~ msgctxt "board3_1|" 24829 #~ msgid "Cuba" 24830 #~ msgstr "Cuba" 24831 24832 #~ msgctxt "board3_1|" 24833 #~ msgid "Costa Rica" 24834 #~ msgstr "Costa Rica" 24835 24836 #~ msgctxt "board3_1|" 24837 #~ msgid "Belize" 24838 #~ msgstr "Belize" 24839 24840 #~ msgctxt "board3_1|" 24841 #~ msgid "Bahamas" 24842 #~ msgstr "Bahamas" 24843 24844 #~ msgctxt "board9_0|" 24845 #~ msgid "Asia" 24846 #~ msgstr "Asia" 24847 24848 #~ msgctxt "board9_0|" 24849 #~ msgid "Russia" 24850 #~ msgstr "Russia" 24851 24852 #~ msgctxt "board9_0|" 24853 #~ msgid "Japan" 24854 #~ msgstr "Japon" 24855 24856 #~ msgctxt "board9_0|" 24857 #~ msgid "Indonesia" 24858 #~ msgstr "Indonesia" 24859 24860 #~ msgctxt "Dataset|" 24861 #~ msgid "433 days" 24862 #~ msgstr "433 dies" 24863 24864 #~ msgctxt "Dataset|" 24865 #~ msgid "88 days" 24866 #~ msgstr "88 dies" 24867 24868 #~ msgctxt "Dataset|" 24869 #~ msgid "107 days" 24870 #~ msgstr "107 dies" 24871 24872 #~ msgctxt "Dataset|" 24873 #~ msgid "225 days" 24874 #~ msgstr "225 dies" 24875 24876 #~ msgctxt "Dataset|" 24877 #~ msgid "116 days" 24878 #~ msgstr "1165 dies" 24879 24880 #~ msgctxt "Dataset|" 24881 #~ msgid "100 days" 24882 #~ msgstr "100 dies" 24883 24884 #~ msgctxt "Dataset|" 24885 #~ msgid "687 days" 24886 #~ msgstr "65 dies" 24887 24888 #~ msgctxt "Dataset|" 24889 #~ msgid "1 year" 24890 #~ msgstr "1 Anno" 24891 24892 #~ msgctxt "Dataset|" 24893 #~ msgid "24 years" 24894 #~ msgstr "24 Annos" 24895 24896 #~ msgctxt "Dataset|" 24897 #~ msgid "68 years" 24898 #~ msgstr "68 Annos" 24899 24900 #~ msgctxt "Dataset|" 24901 #~ msgid "84 years" 24902 #~ msgstr "84 Annos" 24903 24904 #~ msgctxt "Dataset|" 24905 #~ msgid "165 years" 24906 #~ msgstr "165 Annos" 24907 24908 #~ msgctxt "Dataset|" 24909 #~ msgid "3 years" 24910 #~ msgstr "3 Annos" 24911 24912 #~ msgctxt "Dataset|" 24913 #~ msgid "100 years" 24914 #~ msgstr "100 Annos"