Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/right_sidebar/sidebar_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 23:21+0100\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:1 0021 msgid "Overview to digiKam Right Sidebar" 0022 msgstr "Panoramica della barra laterale destra di digiKam" 0023 0024 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, sidebar, properties, metadata, colors, maps, captions, " 0028 "versions, filters" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione foto, open source, libero, " 0031 "apprendimento, facile, barra laterale, proprietà, metadati, colori, mappe, " 0032 "didascalie, versioni, filtri" 0033 0034 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:14 0035 msgid "Overview" 0036 msgstr "Panoramica" 0037 0038 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contenuto" 0041 0042 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:18 0043 msgid "" 0044 "The digiKam main window has a sidebar at the right border providing " 0045 "important information and actions of the selected images. This same sidebar " 0046 "is also available in the digiKam Image Editor and the Light Table (except " 0047 "the **Filters** tab). It can be displayed by respectively clicking on one of " 0048 "the eight tabs:" 0049 msgstr "" 0050 "La finestra principale di digiKam ha una barra laterale a destra, che " 0051 "fornisce importanti informazioni e azioni sulle immagini selezionate; la " 0052 "stessa barra laterale è disponibile nell'Editor di immagini e nel tavolo " 0053 "luminoso di digiKam (fatta eccezione della scheda **Filtri**).Può essere " 0054 "visualizzata facendo clic rispettivamente su una delle otto schede:" 0055 0056 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:20 0057 msgid "" 0058 ":ref:`Properties <properties_view>`: File and image properties, key shooting " 0059 "parameters." 0060 msgstr "" 0061 ":ref:`Proprietà <properties_view>`: proprietà del file e dell'immagine, " 0062 "parametri per i tasti di attivazione comandif." 0063 0064 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:22 0065 msgid "" 0066 ":ref:`Metadata <metadata_view>`: Exif, Makernotes, IPTC, XMP, and ExifTool " 0067 "data." 0068 msgstr "" 0069 ":ref:`Metadati <metadata_view>`: dati Exif, Makernotes, IPTC, XMP e ExifTool." 0070 0071 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:24 0072 msgid ":ref:`Colors <colors_view>`: Histograms and embedded ICC profiles." 0073 msgstr ":ref:`Colori <colors_view>`: istogrammi e profili ICC incorporati." 0074 0075 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:26 0076 msgid ":ref:`Maps <maps_view>`: View to show GPS location." 0077 msgstr ":ref:`Mappe <maps_view>`: vista per mostrare la posizione GPS." 0078 0079 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:28 0080 msgid "" 0081 ":ref:`Captions <captions_view>`: Comments, Date & Time setting, Labels, " 0082 "Rating, Tags, selected metadata." 0083 msgstr "" 0084 ":ref:`Didascalia <captions_view>`: commenti, impostazioni di data e ora, " 0085 "etichette, valutazione, tag, metadati selezionati." 0086 0087 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:30 0088 msgid ":ref:`Versions <versions_view>`: Image history." 0089 msgstr ":ref:`Versioni <versions_view>`: cronologia delle immagini." 0090 0091 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:32 0092 msgid ":ref:`Filters <filters_view>`: Filters to apply to icon-view selection." 0093 msgstr "" 0094 ":ref:`Filtri <filters_view>`: filtri da applicare alla selezione vista a " 0095 "icone." 0096 0097 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:34 0098 msgid "" 0099 ":ref:`Tools <tools_view>`: An optional contextual view dedicated to group by " 0100 "categories all main tools available." 0101 msgstr "" 0102 ":ref:`Strumenti <tools_view>`: una vista contestuale opzionale dedicata a " 0103 "raggruppare per categorie tutti gli strumenti principali disponibili." 0104 0105 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:36 0106 msgid "" 0107 "Clicking successively onto the same tab will make the sidebar pop up or fold " 0108 "back into the border." 0109 msgstr "" 0110 "Fare clic più volte sulla stessa scheda farà estendere o richiudere la barra " 0111 "laterale sul bordo."