Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/right_sidebar/sidebar_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 23:21+0100\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:1
0021 msgid "Overview to digiKam Right Sidebar"
0022 msgstr "Panoramica della barra laterale destra di digiKam"
0023 
0024 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, sidebar, properties, metadata, colors, maps, captions, "
0028 "versions, filters"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione foto, open source, libero, "
0031 "apprendimento, facile, barra laterale, proprietà, metadati, colori, mappe, "
0032 "didascalie, versioni, filtri"
0033 
0034 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:14
0035 msgid "Overview"
0036 msgstr "Panoramica"
0037 
0038 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contenuto"
0041 
0042 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:18
0043 msgid ""
0044 "The digiKam main window has a sidebar at the right border providing "
0045 "important information and actions of the selected images. This same sidebar "
0046 "is also available in the digiKam Image Editor and the Light Table (except "
0047 "the **Filters** tab). It can be displayed by respectively clicking on one of "
0048 "the eight tabs:"
0049 msgstr ""
0050 "La finestra principale di digiKam ha una barra laterale a destra, che "
0051 "fornisce importanti informazioni e azioni sulle immagini selezionate; la "
0052 "stessa barra laterale è disponibile nell'Editor di immagini e nel tavolo "
0053 "luminoso di digiKam (fatta eccezione della scheda **Filtri**).Può essere "
0054 "visualizzata facendo clic rispettivamente su una delle otto schede:"
0055 
0056 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:20
0057 msgid ""
0058 ":ref:`Properties <properties_view>`: File and image properties, key shooting "
0059 "parameters."
0060 msgstr ""
0061 ":ref:`Proprietà <properties_view>`: proprietà del file e dell'immagine, "
0062 "parametri per i tasti di attivazione comandif."
0063 
0064 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:22
0065 msgid ""
0066 ":ref:`Metadata <metadata_view>`: Exif, Makernotes, IPTC, XMP, and ExifTool "
0067 "data."
0068 msgstr ""
0069 ":ref:`Metadati <metadata_view>`: dati Exif, Makernotes, IPTC, XMP e ExifTool."
0070 
0071 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:24
0072 msgid ":ref:`Colors <colors_view>`: Histograms and embedded ICC profiles."
0073 msgstr ":ref:`Colori <colors_view>`: istogrammi e profili ICC incorporati."
0074 
0075 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:26
0076 msgid ":ref:`Maps <maps_view>`: View to show GPS location."
0077 msgstr ":ref:`Mappe <maps_view>`: vista per mostrare la posizione GPS."
0078 
0079 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:28
0080 msgid ""
0081 ":ref:`Captions <captions_view>`: Comments, Date & Time setting, Labels, "
0082 "Rating, Tags, selected metadata."
0083 msgstr ""
0084 ":ref:`Didascalia <captions_view>`: commenti, impostazioni di data e ora, "
0085 "etichette, valutazione, tag, metadati selezionati."
0086 
0087 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:30
0088 msgid ":ref:`Versions <versions_view>`: Image history."
0089 msgstr ":ref:`Versioni <versions_view>`: cronologia delle immagini."
0090 
0091 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:32
0092 msgid ":ref:`Filters <filters_view>`: Filters to apply to icon-view selection."
0093 msgstr ""
0094 ":ref:`Filtri <filters_view>`: filtri da applicare alla selezione vista a "
0095 "icone."
0096 
0097 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:34
0098 msgid ""
0099 ":ref:`Tools <tools_view>`: An optional contextual view dedicated to group by "
0100 "categories all main tools available."
0101 msgstr ""
0102 ":ref:`Strumenti <tools_view>`: una vista contestuale opzionale dedicata a "
0103 "raggruppare per categorie tutti gli strumenti principali disponibili."
0104 
0105 #: ../../right_sidebar/sidebar_overview.rst:36
0106 msgid ""
0107 "Clicking successively onto the same tab will make the sidebar pop up or fold "
0108 "back into the border."
0109 msgstr ""
0110 "Fare clic più volte sulla stessa scheda farà estendere o richiudere la barra "
0111 "laterale sul bordo."