Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_newitems.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-08 11:57+0200\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0019 
0020 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:1
0021 msgid "digiKam Maintenance Tool to Scan for New Items"
0022 msgstr "Strumento di manutenzione di digiKam per l'analisi dei nuovi elementi"
0023 
0024 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, maintenance, scan, new, items"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, manutenzione, analisi, nuovo, elementi"
0031 
0032 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:14
0033 msgid "Scan for New Items"
0034 msgstr "Cerca nuovi elementi"
0035 
0036 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:22
0041 msgid "The digiKam Maintenance Options to Scan for New Items"
0042 msgstr "Le opzioni di manutenzione di digiKam per la ricerca di nuovi elementi"
0043 
0044 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:24
0045 msgid ""
0046 "This process will scan the collections you defined in :menuselection:"
0047 "`Settings --> Configure digiKam...` and the **Collections** dialog page, i."
0048 "e. image files you added to your collections while digiKam was not running. "
0049 "You can run this process also automatically on digiKam startup by checking "
0050 "Scan for new items at startup in :menuselection:`Settings --> Configure "
0051 "digiKam...` and the **Miscellaneous** dialog page."
0052 msgstr ""
0053 "Questo processo analizzerà le raccolte definite in :menuselection:"
0054 "`Impostazioni --> Configura digiKam...` e nella finestra di dialogo "
0055 "**Raccolte**, ossia i file immagine aggiunti alle tue raccolte mentre "
0056 "digiKam non era in esecuzione. Puoi avviare il processo in modo automatico "
0057 "all'avvio di digiKam attivando l'opzione **Cerca nuovi elementi all'avvio** "
0058 "in :menuselection:`Impostazioni --> Configura digiKam...` e nella finestra "
0059 "di dialogo **Varie**."
0060 
0061 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:26
0062 msgid ""
0063 "While the scan for new items process is under progress, notification on the "
0064 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items "
0065 "already done."
0066 msgstr ""
0067 "Durante l'analisi alla ricerca dei nuovi elementi, sarà presente una "
0068 "notifica nella parte inferiore destra della finestra principale che "
0069 "indicherà la quantità di elementi già elaborata."
0070 
0071 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:32
0072 msgid "The Scan for New Items Process working in the background"
0073 msgstr "Il processo di ricerca di nuovi elementi al lavoro in background"
0074 
0075 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:36
0076 msgid ""
0077 "This process can also be directly called by the main menu, From :"
0078 "menuselection:`Tools --> Scan for New Items` to scan all collections."
0079 msgstr ""
0080 "Il processo può essere richiamato direttamente anche dal menu principale, "
0081 "da :menuselection:`Strumenti --> Cerca nuovi elementi`, per analizzare tutte "
0082 "le raccolte."
0083 
0084 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:38
0085 msgid ""
0086 "This process can be also called automatically at startup using the **Scan "
0087 "for new items at startup** option in :menuselection:`Setting --> Configure "
0088 "digiKam...` and the **Behavior** tab from the **Miscellaneous** dialog page. "
0089 "Take a care that scanning for new items at startup can take a while and slow-"
0090 "down application initialization."
0091 msgstr ""
0092 "Questo processo può essere richiamato automaticamente all'avvio utilizzando "
0093 "l'opzione **Cerca nuovi elementi all'avvio** nel menu :menuselection:"
0094 "`Impostazioni --> Configura digiKam...` e nella scheda **Comportamento** "
0095 "dalla finestra di dialogo **Varie**. Tieni presente che l'analisi di nuovi "
0096 "elementi all'avvio può rallentare un po' l'inizializzazione "
0097 "dell'applicazione."
0098 
0099 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:40
0100 msgid ""
0101 "To be precise, this option will force digiKam to scan all collections for "
0102 "new items to register new elements in database. The scan is performed in the "
0103 "background through the progress manager available in the status-bar when "
0104 "digiKam main interface is loaded. If your computer is fast enough, this will "
0105 "have no effect on usability of digiKam while scanning. If your collections "
0106 "are huge or if you use a remote database, this can introduce low latency, "
0107 "and it is recommended to disable this option and to plan a manual scan "
0108 "through the maintenance tool at the right moment."
0109 msgstr ""
0110 "Per la precisione, questa opzione forzerà digiKam ad analizzare tutte le "
0111 "raccolte alla ricerca di nuovi elementi, per registrarli nella banca dati. "
0112 "L'analisi viene eseguita in background mediante il gestore di avanzamento "
0113 "disponibile nella barra di stato, quando viene caricata l'interfaccia di "
0114 "digiKam. Se il tuo computer è sufficientemente veloce, quest'operazione non "
0115 "dovrebbe influenzare l'usabilità di digiKam durante l'analisi. Se possiedi "
0116 "raccolte molto grandi o utilizzi una banca dati remota, si potrebbero "
0117 "verificare fenomeni di bassa latenza, ed è dunque consigliato disattivare "
0118 "l'opzione ed eseguire un'analisi manuale, tramite lo strumento di "
0119 "manutenzione, al momento opportuno."
0120 
0121 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:42
0122 msgid ""
0123 "Another option from this setup panel named **Fast scan (detects new, deleted "
0124 "and renamed items)** can also be turn on to significantly speed up the scan. "
0125 "New items, deleted and also renamed items are found. In order to find items "
0126 "that have been changed, this option must be deactivated."
0127 msgstr ""
0128 "Da questo pannello di configurazione può essere attivata un'altra opzione "
0129 "chiamata **Analisi veloce (individua gli elementi nuovi, eliminati e "
0130 "rinominati)**, che aumento in modo significativo la velocità dell'analisi. "
0131 "Vengono individuati gli elementi nuovi, eliminati e anche rinominati. Per "
0132 "individuare elementi che sono stati modificati, devi disattivare questa "
0133 "opzione."
0134 
0135 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:48
0136 msgid "The digiKam Options to Scan for New Items from the Setup Dialog"
0137 msgstr ""
0138 "Le opzioni di digiKam per cercare nuovi elementi dalla finestra di dialogo "
0139 "di configurazione"
0140 
0141 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:52
0142 msgid ""
0143 "To identify files quickly and register items changes in database while "
0144 "scanning, digiKam uses a hash. This is not a full hash of the file for "
0145 "performance reasons, but it's reliable enough. The file size is therefore "
0146 "included. digiKam uses these parameters to try to find files again during a "
0147 "scan if they have been moved or renamed externally. To have a scan process "
0148 "the most efficient, we recommend doing file operations within digiKam, not "
0149 "by an external application as a file manager."
0150 msgstr ""
0151 "Per identificare rapidamente i file e registrare le modifiche agli elementi "
0152 "nella banca dati durante l'analisi, digiKam usa una funzione hash. Per "
0153 "ragioni prestazionali, non è un hash completo del file ma è abbastanza "
0154 "affidabile. La dimensione del file è dunque inclusa. digiKam usa questi "
0155 "parametri per tentare di trovare di nuovo i file durante un'analisi, se sono "
0156 "stati spostati o rinominati esternamente. Affinché il processo di analisi "
0157 "risulti della massima efficienza, si raccomanda di eseguire le operazioni "
0158 "sui file all'interno di digiKam e non con un'applicazione esterna tipo il "
0159 "gestore file del sistema."