Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_duplicates.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-08 13:09+0200\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0019 0020 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1 0021 msgid "digiKam Maintenance Tool to Find Duplicates" 0022 msgstr "Strumento di manutenzione di digiKam per trovare i duplicati" 0023 0024 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, maintenance, duplicates, similarity" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, " 0030 "libero, apprendimento, facile, manutenzione, duplicati, somiglianza" 0031 0032 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:14 0033 msgid "Find Duplicates" 0034 msgstr "Trova duplicati" 0035 0036 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Contenuto" 0039 0040 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:22 0041 msgid "The digiKam Maintenance Options to Find Duplicates" 0042 msgstr "" 0043 "Le opzioni dello strumento di manutenzione di digiKam per trovare i duplicati" 0044 0045 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:24 0046 msgid "" 0047 "The **Find Duplicates** Tool is doing the same as the Find duplicates button " 0048 "in the :ref:`the Similarity View <similarity_view>`, but here you can " 0049 "combine it with other maintenance operations and you have the chance to " 0050 "check **Work on all processor cores** under :ref:`Common Options " 0051 "<maintenance_common>` to speed up the process." 0052 msgstr "" 0053 "Lo strumento **Trova duplicati** fa la stessa cosa del pulsante *Trova " 0054 "duplicati* nella :ref:`vista Somiglianze <similarity_view>`, ma qui si può " 0055 "combinare alle operazioni di manutenzione, e hai la possibilità di attivare " 0056 "**Lavora con tutti i core del processore** nelle :ref:`Opzioni condivise " 0057 "<maintenance_common>` per velocizzare il processo." 0058 0059 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:30 0060 msgid "The digiKam Find Duplicates Button from Similarity Left Sidebar" 0061 msgstr "" 0062 "Il pulsante Trova duplicati di digiKam nella barra laterale sinistra delle " 0063 "somiglianze" 0064 0065 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:32 0066 msgid "This process provides two options to find duplicates items:" 0067 msgstr "" 0068 "Questo processo fornisce due opzioni per la ricerca degli elementi duplicati:" 0069 0070 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:34 0071 msgid "" 0072 "**Similarity Range**: the lower and higher values to define the range of " 0073 "similarity in percents." 0074 msgstr "" 0075 "**Intervallo di somiglianza**: valori massimo e minimo in percentuale per " 0076 "definire l'ampiezza della somiglianza." 0077 0078 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:36 0079 msgid "" 0080 "**Restriction**: this option restrict the duplicate search with some " 0081 "criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude " 0082 "the album of reference image of the search." 0083 msgstr "" 0084 "**Limitazione**: usa questa opzione per restringere la ricerca dei duplicati " 0085 "in base a certi criteri, tipo limitare la ricerca all'album dell'immagine di " 0086 "riferimento, o escludere l'album dell'immagine di riferimento della ricerca." 0087 0088 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:38 0089 msgid "" 0090 "While the find duplicates process is under progress, notification on the " 0091 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items " 0092 "already done." 0093 msgstr "" 0094 "Durante l'analisi alla ricerca di duplicati, sarà presente una notifica " 0095 "nella parte inferiore destra della finestra principale che indicherà la " 0096 "quantità di elementi già elaborata." 0097 0098 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:44 0099 msgid "The digiKam Find Duplicates Process Running in the Background" 0100 msgstr "" 0101 "Il processo di ricerca dei duplicati di digiKam in esecuzione in background"