Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_duplicates.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-08 13:09+0200\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0019 
0020 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1
0021 msgid "digiKam Maintenance Tool to Find Duplicates"
0022 msgstr "Strumento di manutenzione di digiKam per trovare i duplicati"
0023 
0024 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, maintenance, duplicates, similarity"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, manutenzione, duplicati, somiglianza"
0031 
0032 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:14
0033 msgid "Find Duplicates"
0034 msgstr "Trova duplicati"
0035 
0036 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:22
0041 msgid "The digiKam Maintenance Options to Find Duplicates"
0042 msgstr ""
0043 "Le opzioni dello strumento di manutenzione di digiKam per trovare i duplicati"
0044 
0045 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:24
0046 msgid ""
0047 "The **Find Duplicates** Tool is doing the same as the Find duplicates button "
0048 "in the :ref:`the Similarity View <similarity_view>`, but here you can "
0049 "combine it with other maintenance operations and you have the chance to "
0050 "check **Work on all processor cores** under :ref:`Common Options "
0051 "<maintenance_common>` to speed up the process."
0052 msgstr ""
0053 "Lo strumento **Trova duplicati** fa la stessa cosa del pulsante *Trova "
0054 "duplicati* nella :ref:`vista Somiglianze <similarity_view>`, ma qui si può "
0055 "combinare alle operazioni di manutenzione, e hai la possibilità di attivare "
0056 "**Lavora con tutti i core del processore** nelle :ref:`Opzioni condivise "
0057 "<maintenance_common>` per velocizzare il processo."
0058 
0059 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:30
0060 msgid "The digiKam Find Duplicates Button from Similarity Left Sidebar"
0061 msgstr ""
0062 "Il pulsante Trova duplicati di digiKam nella barra laterale sinistra delle "
0063 "somiglianze"
0064 
0065 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:32
0066 msgid "This process provides two options to find duplicates items:"
0067 msgstr ""
0068 "Questo processo fornisce due opzioni per la ricerca degli elementi duplicati:"
0069 
0070 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:34
0071 msgid ""
0072 "**Similarity Range**: the lower and higher values to define the range of "
0073 "similarity in percents."
0074 msgstr ""
0075 "**Intervallo di somiglianza**: valori massimo e minimo in percentuale per "
0076 "definire l'ampiezza della somiglianza."
0077 
0078 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:36
0079 msgid ""
0080 "**Restriction**: this option restrict the duplicate search with some "
0081 "criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude "
0082 "the album of reference image of the search."
0083 msgstr ""
0084 "**Limitazione**: usa questa opzione per restringere la ricerca dei duplicati "
0085 "in base a certi criteri, tipo limitare la ricerca all'album dell'immagine di "
0086 "riferimento, o escludere l'album dell'immagine di riferimento della ricerca."
0087 
0088 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:38
0089 msgid ""
0090 "While the find duplicates process is under progress, notification on the "
0091 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items "
0092 "already done."
0093 msgstr ""
0094 "Durante l'analisi alla ricerca di duplicati, sarà presente una notifica "
0095 "nella parte inferiore destra della finestra principale che indicherà la "
0096 "quantità di elementi già elaborata."
0097 
0098 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:44
0099 msgid "The digiKam Find Duplicates Process Running in the Background"
0100 msgstr ""
0101 "Il processo di ricerca dei duplicati di digiKam in esecuzione in background"