Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_database.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-08 12:15+0200\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0019 0020 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:1 0021 msgid "digiKam Maintenance Tool Database Cleaning" 0022 msgstr "Strumento di manutenzione Pulizia delle banche dati di " 0023 0024 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, maintenance, database, cleanup, Shrink" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, " 0030 "libero, apprendimento, facile, manutenzione, banca dati, database, ripulire, " 0031 "compattare" 0032 0033 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:14 0034 msgid "Database Cleaning" 0035 msgstr "Pulizia delle banche dati" 0036 0037 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Contenuto" 0040 0041 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:22 0042 msgid "The digiKam Maintenance Database Options" 0043 msgstr "Le opzioni di manutenzione delle banche dati di digiKam" 0044 0045 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:24 0046 msgid "" 0047 "This process will analysis your database files to consolidate the contents. " 0048 "The Core database is always cleaned. You can select additional databases for " 0049 "cleaning by selecting one of the extra options listed below:" 0050 msgstr "" 0051 "Questo processo analizzerà i file delle tue banche dati per consolidarne il " 0052 "contenuto. La banca dati principale viene sempre ripulita. Puoi selezionare " 0053 "le banche dati aggiuntive selezionando le opzioni extra sotto riportate:" 0054 0055 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:26 0056 msgid "**Cleanup the Thumbnails database**." 0057 msgstr "**Pulizia della banca dati delle miniature**" 0058 0059 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:28 0060 msgid "**Cleanup the Faces database**." 0061 msgstr "**Pulizia della banca dati del riconoscimento (facciale)**" 0062 0063 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:30 0064 msgid "**Cleanup the Similarity database**." 0065 msgstr "**Pulizia della banca dati delle somiglianze**" 0066 0067 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:32 0068 msgid "" 0069 "**Shrink all databases** to ensure de-fragmentation and just keeps the " 0070 "database small." 0071 msgstr "" 0072 "**Compattazione di tutte le banche dati** per eseguire una deframmentazione " 0073 "e mantenere piccola la dimensione delle banche dati." 0074 0075 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:36 0076 msgid "" 0077 "The last option leads to the vacuuming (shrinking) of the databases. " 0078 "Vacuuming is supported both for SQLite and MySQL." 0079 msgstr "" 0080 "L'ultima opzione porta allo svuotamento (compattazione) delle banche dati. " 0081 "Lo svuotamento è supportato sia per SQLite, sia per MySQL." 0082 0083 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:38 0084 msgid "" 0085 "While the scan for new items process is under progress, as the process may " 0086 "take much time and digiKam cannot be used, a non modal dialog appear to make " 0087 "sure that no database corruption occurs." 0088 msgstr "" 0089 "Durante il processo di analisi alla ricerca di nuovi elementi, poiché il " 0090 "processo potrebbe durare molto tempo e digiKam non può essere utilizzato, " 0091 "appare un riquadro di dialogo informativo al fine di impedire che non si " 0092 "verifichi alcun danno alle banche dati." 0093 0094 #: ../../maintenance_tools/maintenance_database.rst:44 0095 msgid "The digiKam Database process Working in the Background." 0096 msgstr "Il processo sulle banche dati di digiKam che lavora in background."