Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/image_editor/workflow_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com> 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-22 22:11+0200\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0019 0020 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1 0021 msgid "digiKam Image Editor Workflow Tools" 0022 msgstr "Strumenti di lavoro dell'Editor delle immagini di digiKam" 0023 0024 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, image, editor, workflow, tools, color, enhance, transform, " 0028 "effects, decorate" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, " 0031 "libero, apprendimento, facile, immagine, editor, flusso di lavoro, " 0032 "strumenti, colore, migliora, trasforma, effetti, decora" 0033 0034 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:14 0035 msgid "Workflow Tools" 0036 msgstr "Strumenti di lavoro" 0037 0038 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contenuto" 0041 0042 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:21 0043 msgid "A Standard Workflow Proposal" 0044 msgstr "Una proposta per una procedura di lavoro standard" 0045 0046 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:23 0047 msgid "" 0048 "When performing a basic workflow, the primary areas for consideration are:" 0049 msgstr "" 0050 "Quando si esegue un flusso di lavoro di base, le aree principali da " 0051 "considerare sono:" 0052 0053 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:25 0054 msgid "Exposure: :ref:`White Balance <color_wb>`." 0055 msgstr "Esposizione: :ref:`Bilanciamento del bianco <color_wb>`." 0056 0057 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:27 0058 msgid "Color: :ref:`White Balance <color_wb>`." 0059 msgstr "Colore: :ref:`Bilanciamento del bianco <color_wb>`." 0060 0061 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:29 0062 msgid "" 0063 "Black and white points: :ref:`White Balance <color_wb>` or :ref:`Adjust " 0064 "Levels <color_levels>`." 0065 msgstr "" 0066 "Punti di bianco e nero: :ref:`Bilanciamento del biando <color_wb>` o :ref:" 0067 "`Regola livelli <color_levels>`." 0068 0069 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:31 0070 msgid "Contrast: :ref:`Adjust Curves <color_levels>`." 0071 msgstr "Contrasto: :ref:`Regola curve <color_levels>`." 0072 0073 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:33 0074 msgid "" 0075 "Saturation: :ref:`White Balance <color_wb>`, :ref:`Vivid <effects_color>` " 0076 "or :ref:`Hue/Saturation/Lightness <color_hsl>`." 0077 msgstr "" 0078 "Saturazione: :ref:`Bilanciamento del bianco <color_wb>`, :ref:`Vivido " 0079 "<effects_color>` o :ref:`Tonalità/saturazione/luminosità <color_hsl>`." 0080 0081 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:35 0082 msgid "Resizing (interpolation): :ref:`Change Size <transform_resize>`." 0083 msgstr "" 0084 "Ridimensionamento (interpolazione): :ref:`Cambia le dimensioni " 0085 "<transform_resize>`." 0086 0087 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:37 0088 msgid ":ref:`Sharpening <enhance_sharpen>`." 0089 msgstr ":ref:`Nitidezza <enhance_sharpen>`." 0090 0091 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:39 0092 msgid "" 0093 ":ref:`Digital Asset Management <organize_find>` (applying tags, captions, " 0094 "rating, geolocation, save under new name)." 0095 msgstr "" 0096 ":ref:`Gestione dei beni digitali <organize_find>` (applicazione di tag, " 0097 "didascalie, valutazioni, geolocalizzazione, salvataggi con altro nome)." 0098 0099 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:41 0100 msgid "" 0101 "We recommend this sequence of image editing steps to ensure optimum " 0102 "photographic quality for the end product. In particular, never do sharpening " 0103 "before the last step. And we recommend using a lossless format like PNG or " 0104 "TIFF for storing photographs. Otherwise you'll lose a bit every time you " 0105 "save the results. If you can afford it, use 16 bit/channel for your best " 0106 "shots. If you want to change color space, in particular if you want to work " 0107 "in CIEL*a*b, 16 bit per channel are required to avoid truncation effects." 0108 msgstr "" 0109 "Consigliamo questa sequenza di passaggi in modo da garantire una qualità " 0110 "fotografica ottimale per il prodotto finale. In particolare, non eseguire " 0111 "mai la nitidezza prima dell'ultimo passaggio. Consigliamo inoltre di " 0112 "utilizzare un formato senza perdita di dati tipo PNG o TIFF per " 0113 "l'archiviazione delle fotografie. In caso contrario perderai dati ogni volta " 0114 "che salverai i risultati. Se te lo puoi permettere, usa 16 bit per canale " 0115 "per i tuoi scatti migliori. Se vuoi cambiare lo spazio dei colori, in " 0116 "particolare se vuoi lavorare in CIEL*a*b, sono richiesti 16 bit per canale " 0117 "per evitare gli effetti di troncamento." 0118 0119 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:43 0120 msgid "" 0121 "If you swap step 4. and 5., which is well possible if the initial contrast " 0122 "is already very good, you can do the first 4. adjustment in the same tool, " 0123 "the **White Balance**." 0124 msgstr "" 0125 "Se scambi i passi 4. e 5., che è possibile se il contrasto iniziale è già " 0126 "molto buono, puoi fare le prime quattro regolazioni nel medesimo strumento, " 0127 "il **Bilanciamento del bianco**." 0128 0129 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:45 0130 msgid "" 0131 "Many of the tools you may need for photographic editing are included with " 0132 "digiKam. Their description follows here." 0133 msgstr "" 0134 "Molti degli strumenti di cui potresti aver bisogno sono inclusi con digiKam. " 0135 "Segue la loro descrizione." 0136 0137 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:48 0138 msgid "Common Editing Tools Features" 0139 msgstr "Funzionalità dei comuni strumenti di modifica" 0140 0141 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:50 0142 msgid "" 0143 "All Image Editor tools like Sharpen, Blur, Noise Reduction, Refocus, Unsharp " 0144 "Mask, etc. use a common dialog style that previews the effect before " 0145 "applying the filter to the current image. Below you see the **Solarize** " 0146 "tool in action using this common dialog layout:" 0147 msgstr "" 0148 "Tutti gli strumenti dell'editor delle immagini, come quelli per l'aumento " 0149 "della nitidezza, la sfocatura, la riduzione dei disturbi, la rimessa a " 0150 "fuoco, la maschera di contrasto, ecc., usano uno stile di finestra comune, " 0151 "che mostra l'anteprima dell'effetto prima di applicare il filtro " 0152 "all'immagine attuale. Qui sotto vedi lo strumento **Solarizza** in azione " 0153 "usando questo schema comune di finestra:" 0154 0155 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:56 0156 msgid "The Solarize Effect is a Common Tool to Edit Photograph" 0157 msgstr "" 0158 "L'effetto Solarizza è un comune strumento di modifica per le fotografie" 0159 0160 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:58 0161 msgid "See the list of common areas available in all tools:" 0162 msgstr "Ecco l'elenco delle aree comuni disponibili in tutti gli strumenti:" 0163 0164 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:60 0165 msgid "" 0166 "(1): The seven buttons to the top left select the comparison style of the " 0167 "preview area. The modes are:" 0168 msgstr "" 0169 "(1): i sette pulsanti in alto a sinistra selezionano lo stile di modalità di " 0170 "confronto dell'area di anteprima. Le modalità sono:" 0171 0172 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:62 0173 msgid "**Original** image." 0174 msgstr "Immagine **originale**." 0175 0176 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:64 0177 msgid "" 0178 "**Split vertically without duplication**: The left area shows the original " 0179 "whereas the right side shows the filter applied to the continuation of the " 0180 "selected zoom." 0181 msgstr "" 0182 "**Separa verticalmente senza duplicato**: l'area a sinistra mostra " 0183 "l'originale mentre quella a destra mostra il filtro applicato alla " 0184 "continuazione dell'ingrandimento selezionato." 0185 0186 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:66 0187 msgid "" 0188 "**Split horizontally without duplication**: The top area shows the original " 0189 "whereas the lower area shows the filter applied to the continuation of the " 0190 "selected zoom." 0191 msgstr "" 0192 "**Separa orizzontalmente senza duplicato**: l'area in alto mostra " 0193 "l'originale mentre quella in basso mostra il filtro applicato alla " 0194 "continuazione dell'ingrandimento selezionato." 0195 0196 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:68 0197 msgid "" 0198 "**Split vertically**: The left area shows the original and the right one the " 0199 "filter effect for comparison." 0200 msgstr "" 0201 "**Separa verticalmente**: l'area a sinistra mostra l'originale e quella a " 0202 "destra l'effetto del filtro per il confronto." 0203 0204 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:70 0205 msgid "" 0206 "**Split horizontally**: The top area shows the original and the lower one " 0207 "the filter effect for comparison." 0208 msgstr "" 0209 "**Separa orizzontalmente**: l'area in alto mostra l'originale e quella in " 0210 "basso l'effetto del filtro per il confronto." 0211 0212 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:72 0213 msgid "**Effect preview**: This is a live effect preview without comparison." 0214 msgstr "" 0215 "**Anteprima dell'effetto**: questa è un'anteprima in diretta senza confronto." 0216 0217 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:74 0218 msgid "" 0219 "**Mouse over** style: preview when mouse is off the preview (in the settings " 0220 "area), otherwise shows original." 0221 msgstr "" 0222 "Stile **passaggio del mouse**: anteprima quando il mouse è fuori " 0223 "dall'anteprima (nell'area delle impostazioni), altrimenti mostra l'originale." 0224 0225 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:76 0226 msgid "" 0227 "(2): There are two buttons that can be toggled to show **over-exposure** or " 0228 "**under-exposure**. The colors can be customized in the :ref:`Editor Window " 0229 "Settings <editor_settings>` from Setup dialog." 0230 msgstr "" 0231 "(2): sono presenti due pulsanti che permettono di alternare la " 0232 "visualizzazione della **sovraesposizione** o la **sottoesposizione**. I " 0233 "colori sono personalizzabili nelle :ref:`impostazioni della finestra " 0234 "dell'Editor <editor_settings>` nella finestra di dialogo di configurazione." 0235 0236 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:78 0237 msgid "" 0238 "(3): The **preview** area. Click and drag with the mouse to move it on the " 0239 "image. The preview area on the left of dialog is updated accordingly." 0240 msgstr "" 0241 "(3): l'area di **anteprima**. Fai clic e trascina con il mouse per spostarla " 0242 "sull'immagine. L'area di anteprima a sinistra della finestra verrà " 0243 "aggiornata di conseguenza." 0244 0245 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:80 0246 msgid "(4): The filter or tool **settings** area." 0247 msgstr "(4): l'area delle **impostazioni** del filtro o dello strumento." 0248 0249 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:82 0250 msgid "" 0251 "(5): The **zoom** slider and buttons to change the canvas and preview zoom " 0252 "level." 0253 msgstr "" 0254 "(5): il cursore dell'**ingrandimento** e i pulsanti per cambiare la tela e " 0255 "il livello di ingrandimento dell'anteprima." 0256 0257 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:84 0258 msgid "" 0259 "(6): There is a **progress indicator** for tool with involved calculations " 0260 "at processing stage, else the current **file-name** is displayed." 0261 msgstr "" 0262 "(6): per lo strumento è presente un **indicatore di avanzamento** con " 0263 "annessi calcoli delle fasi di avanzamento, e viene visualizzato anche il " 0264 "**nome del file**." 0265 0266 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:86 0267 msgid "" 0268 "The Image Editor tools are available as plugins loaded dynamically at " 0269 "startup and configurable in :ref:`Setup dialog <plugins_settings>`. List of " 0270 "tools is given below:" 0271 msgstr "" 0272 "Gli strumenti dell'Editor delle immagini sono disponibili come estensioni " 0273 "caricate dinamicamente all'avvio e configurabili nella :ref:`finestra di " 0274 "dialogo di configurazione <plugins_settings>`. Di seguito il riepilogo degli " 0275 "strumenti:" 0276 0277 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:88 0278 msgid "Image Color Corrections:" 0279 msgstr "Correzioni del colore dell'immagine:" 0280 0281 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:90 0282 msgid ":ref:`Encoding Depth <color_depth>`" 0283 msgstr ":ref:`Profondità di codifica <color_depth>`" 0284 0285 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:92 0286 msgid ":ref:`Color-Space Converter <color_cm>`" 0287 msgstr ":ref:`Convertitore degli spazi dei colori <color_cm>`" 0288 0289 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:94 0290 msgid ":ref:`Auto Correction <color_auto>`" 0291 msgstr ":ref:`Correzione automatica <color_auto>`" 0292 0293 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:96 0294 msgid ":ref:`Brightness / Contrast / Gamma <color_bcg>`" 0295 msgstr ":ref:`Luminosità / contrasto / gamma <color_bcg>`" 0296 0297 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:98 0298 msgid ":ref:`Hue / Saturation / Lightness <color_hsl>`" 0299 msgstr ":ref:`Tonalità/Saturazione/Chiarezza <color_hsl>`" 0300 0301 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:100 0302 msgid ":ref:`Colors Balance <color_balance>`" 0303 msgstr ":ref:`Bilanciamento dei colori <color_balance>`" 0304 0305 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:102 0306 msgid ":ref:`Adjust Levels <color_levels>`" 0307 msgstr ":ref:`Regola livelli <color_levels>`" 0308 0309 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:104 0310 msgid ":ref:`White Balance <color_wb>`" 0311 msgstr ":ref:`Bilanciamento del bianco <color_wb>`" 0312 0313 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:106 0314 msgid ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`" 0315 msgstr ":ref:`Regola curve <color_curves>`" 0316 0317 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:108 0318 msgid ":ref:`Channels Mixer <color_mixer>`" 0319 msgstr ":ref:`Miscelatore dei canali <color_mixer>`" 0320 0321 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:110 0322 msgid ":ref:`Black and White <color_bw>`" 0323 msgstr ":ref:`Bianco e nero <color_bw>`" 0324 0325 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:112 0326 msgid ":ref:`Simulate Infrared Film <color_infrared>`" 0327 msgstr ":ref:`Simulazione della pellicola infrarossa <color_infrared>`" 0328 0329 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:114 0330 msgid ":ref:`Simulate Negative Film <color_negative>`" 0331 msgstr ":ref:`Simulazione della pellicola negativa <color_negative>`" 0332 0333 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:116 0334 msgid ":ref:`Invert Colors <color_invert>`" 0335 msgstr ":ref:`Inverti i colori <color_invert>`" 0336 0337 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:118 0338 msgid "Image Enhancement:" 0339 msgstr "Miglioramento delle immagini:" 0340 0341 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:120 0342 msgid ":ref:`Sharpening (sharpen, unsharp mask, refocus) <enhance_sharpen>`" 0343 msgstr "" 0344 ":ref:`Nitidezza (aumento della nitidezza, maschera di contrasto, rimessa a " 0345 "fuoco) <enhance_sharpen>`" 0346 0347 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:122 0348 msgid ":ref:`Blur Tool <enhance_blur>`" 0349 msgstr ":ref:`Strumento di sfocatura <enhance_blur>`" 0350 0351 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:124 0352 msgid ":ref:`Red Eyes Removal <enhance_redeyes>`" 0353 msgstr ":ref:`Rimozione degli occhi rossi <enhance_redeyes>`" 0354 0355 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:126 0356 msgid ":ref:`Local Contrast <enhance_localcontrast>`" 0357 msgstr ":ref:`Contrasto locale <enhance_localcontrast>`" 0358 0359 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:128 0360 msgid ":ref:`Noise Reduction <enhance_nr>`" 0361 msgstr ":ref:`Riduzione del rumore <enhance_nr>`" 0362 0363 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:130 0364 msgid ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`" 0365 msgstr ":ref:`Correzione dei pixel bruciati <enhance_hotpixels>`" 0366 0367 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:132 0368 msgid ":ref:`Lens Distortion Correction <enhance_lensdistortion>`" 0369 msgstr "" 0370 ":ref:`Correzione della distorsione lenticolare <enhance_lensdistortion>`" 0371 0372 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:134 0373 msgid ":ref:`Photograph Restoration <enhance_restoration>`" 0374 msgstr ":ref:`Restauro fotografico <enhance_restoration>`" 0375 0376 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:136 0377 msgid ":ref:`Vignetting Correction Tool <enhance_vignetting>`" 0378 msgstr "" 0379 "::ref:`Strumento per la correzione della vignettatura <enhance_vignetting>`" 0380 0381 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:138 0382 msgid ":ref:`Lens Auto-Correction Tool <enhance_lensauto>`" 0383 msgstr ":ref:`Strumento Correzione lenticolare automatica <enhance_lensauto>`" 0384 0385 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:140 0386 msgid ":ref:`Healing Clone Tool <enhance_clone>`" 0387 msgstr ":ref:`Strumento Riparazione clone <enhance_clone>`" 0388 0389 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:142 0390 msgid "Image Transformation Tools:" 0391 msgstr "Strumenti di trasformazione delle immagini:" 0392 0393 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:144 0394 msgid ":ref:`Crop Tool <transform_crop>`" 0395 msgstr ":ref:`Strumento Ritaglio<transform_crop>`" 0396 0397 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:146 0398 msgid ":ref:`Change Size <transform_resize>`" 0399 msgstr ":ref:`Modifica dimensione <transform_resize>`" 0400 0401 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:148 0402 msgid ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`" 0403 msgstr ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`" 0404 0405 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:150 0406 msgid ":ref:`Free Rotation <transform_freerotation>`" 0407 msgstr ":ref:`Rotazione libera <transform_freerotation>`" 0408 0409 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:152 0410 msgid ":ref:`Perspective Adjustment <transform_perspective>`" 0411 msgstr ":ref:`Regolazione della prospettiva <transform_perspective>`" 0412 0413 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:154 0414 msgid ":ref:`Shearing Tool <transform_shear>`" 0415 msgstr ":ref:`Strumento di distorsione <transform_shear>`" 0416 0417 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:156 0418 msgid "Image Decoration Tools:" 0419 msgstr "Strumenti di decorazione delle immagini:" 0420 0421 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:158 0422 msgid ":ref:`Add Border <decorate_border>`" 0423 msgstr ":ref:`Aggiungi bordo <decorate_border>`" 0424 0425 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:160 0426 msgid ":ref:`Insert Text <decorate_inserttext>`" 0427 msgstr ":ref:`Inserisci testo <decorate_inserttext>`" 0428 0429 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:162 0430 msgid ":ref:`Apply Texture <decorate_texture>`" 0431 msgstr ":ref:`Applica trama <decorate_texture>`" 0432 0433 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:164 0434 msgid "Special Effect Filters:" 0435 msgstr "Filtri per effetti speciali:" 0436 0437 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:166 0438 msgid ":ref:`Color Effects <effects_color>`" 0439 msgstr ":ref:`Effetti dei colori <effects_color>`" 0440 0441 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:168 0442 msgid ":ref:`Add Film Grain <effects_filmgrain>`" 0443 msgstr ":ref:`Aggiungi grana della pellicola <effects_filmgrain>`" 0444 0445 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:170 0446 msgid ":ref:`Simulate Oil Painting <effects_oilpaint>`" 0447 msgstr ":ref:`Simulazione della pittura a olio <effects_oilpaint>`" 0448 0449 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:172 0450 msgid ":ref:`Simulate Charcoal Drawing <effects_charcoal>`" 0451 msgstr ":ref:`Simulazione del disegno a carboncino <effects_charcoal>`" 0452 0453 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:174 0454 msgid ":ref:`Emboss Photograph <effects_emboss>`" 0455 msgstr ":ref:`Messa in rilievo della fotografia <effects_emboss>`" 0456 0457 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:176 0458 msgid ":ref:`Distortion FX <effects_distortion>`" 0459 msgstr ":ref:`Effetti di distorsione <effects_distortion>`" 0460 0461 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:178 0462 msgid ":ref:`Blur FX <effects_blur>`" 0463 msgstr ":ref:`Effetti di sfocatura <effects_blur>`" 0464 0465 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:180 0466 msgid ":ref:`Add Rain Drops <effects_raindrops>`" 0467 msgstr ":ref:`Aggiungi gocce di pioggia <effects_raindrops>`" 0468 0469 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:184 0470 msgid "" 0471 "All these tools are also available into the **Tools** tab from the Image " 0472 "Editor right sidebar." 0473 msgstr "" 0474 "Tutti questi strumenti sono disponibili anche all'interno della scheda " 0475 "**Strumenti** nella barra laterale destra dell'Editor delle immagini." 0476 0477 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:190 0478 msgid "The digiKam Image Editor Tools Tab from the Right Sidebar" 0479 msgstr "Gli strumenti dell'Editor delle immagini dalla barra laterale destra" 0480 0481 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:195 0482 msgid "Raw Workflow" 0483 msgstr "Flusso di lavoro RAW" 0484 0485 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:197 0486 msgid "A typical RAW workflow with digiKam may follow these steps:" 0487 msgstr "Una procedura tipica RAW con digiKam potrebbe seguire questi passi:" 0488 0489 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:199 0490 msgid "Setting up the RAW conversion and color management preferences:" 0491 msgstr "" 0492 "Configurazione della conversione RAW e le preferenze della gestione dei " 0493 "colori:" 0494 0495 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:201 0496 msgid "Get the ICC color profiles for the camera, display and printer." 0497 msgstr "" 0498 "Ottieni i profili di colore ICC per la macchina fotografica, il monitor e la " 0499 "stampante." 0500 0501 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:203 0502 msgid "Setup digiKam correctly defining a color work space." 0503 msgstr "" 0504 "Configura correttamente digiKam definendo uno spazio dei colori di lavoro." 0505 0506 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:205 0507 msgid "Camera whitepoint setting." 0508 msgstr "Impostazione del punto bianco della macchina fotografica." 0509 0510 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:207 0511 msgid "" 0512 "Demosaicing (includes interpolation, noise filtering and chromatic " 0513 "aberration correction)." 0514 msgstr "" 0515 "Demosaicizzazione (include l'interpolazione, il filtraggio dei disturbi e la " 0516 "correzione dell'aberrazione cromatica).." 0517 0518 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:209 0519 msgid "Conversion to a color space." 0520 msgstr "Conversione a uno spazio dei colori." 0521 0522 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:211 0523 msgid "Gamma correction, tone mapping." 0524 msgstr "Correzione gamma, mappatura dei toni." 0525 0526 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:213 0527 msgid "Color profile assignment." 0528 msgstr "Assegnazione del profilo di colore." 0529 0530 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:215 0531 msgid "Dynamic range expansion (optional)." 0532 msgstr "Espansione a intervallo dinamico (opzionale)." 0533 0534 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:217 0535 msgid "Continue with :ref:`standard workflow <standard_workflow>`." 0536 msgstr "Prosecuzione col :ref:`flusso di lavoro standard <standard_workflow>`." 0537 0538 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:219 0539 msgid "" 0540 "From there everything is simple, select a RAW image and open it in the " 0541 "editor. The Raw Import tool will be displayed after the image has been " 0542 "processed in order to adjust color rendering. Without color management all " 0543 "images are very dark, this is normal. You can experiment the various " 0544 "profiles you have in order to select the best input profile according to " 0545 "your image (some tends to be very neutral, even a bit dull, some gives more " 0546 "saturated results, etc.)." 0547 msgstr "" 0548 "Da lì è tutto semplice, seleziona un'immagine grezza e aprila nell'editor. " 0549 "Lo strumento di importazione RAW sarà visualizzato dopo che l'immagine sarà " 0550 "stata elaborata per regolare la resa dei colori. Senza la gestione dei " 0551 "colori tutte le immagini risultano molto scure, questo è normale. Puoi " 0552 "sperimentare i vari profili che hai per selezionare il miglior profilo di " 0553 "input per l'immagine (alcuni tendono a essere molto neutrali, anche un po' " 0554 "uggiosi, altri danno risultati più saturi, ecc.)." 0555 0556 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:225 0557 msgid "The RAW Import Tool Allow to Load Digital Negative in Image Editor" 0558 msgstr "" 0559 "Lo strumento di importazione RAW permette di caricare negativi digitali " 0560 "nell'Editor delle immagini"