Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/image_editor/workflow_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com>
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-22 22:11+0200\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0019 
0020 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1
0021 msgid "digiKam Image Editor Workflow Tools"
0022 msgstr "Strumenti di lavoro dell'Editor delle immagini di digiKam"
0023 
0024 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, image, editor, workflow, tools, color, enhance, transform, "
0028 "effects, decorate"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0031 "libero, apprendimento, facile, immagine, editor, flusso di lavoro, "
0032 "strumenti, colore, migliora, trasforma, effetti, decora"
0033 
0034 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:14
0035 msgid "Workflow Tools"
0036 msgstr "Strumenti di lavoro"
0037 
0038 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contenuto"
0041 
0042 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:21
0043 msgid "A Standard Workflow Proposal"
0044 msgstr "Una proposta per una procedura di lavoro standard"
0045 
0046 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:23
0047 msgid ""
0048 "When performing a basic workflow, the primary areas for consideration are:"
0049 msgstr ""
0050 "Quando si esegue un flusso di lavoro di base, le aree principali da "
0051 "considerare sono:"
0052 
0053 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:25
0054 msgid "Exposure: :ref:`White Balance <color_wb>`."
0055 msgstr "Esposizione: :ref:`Bilanciamento del bianco <color_wb>`."
0056 
0057 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:27
0058 msgid "Color: :ref:`White Balance <color_wb>`."
0059 msgstr "Colore: :ref:`Bilanciamento del bianco <color_wb>`."
0060 
0061 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:29
0062 msgid ""
0063 "Black and white points: :ref:`White Balance <color_wb>` or :ref:`Adjust "
0064 "Levels <color_levels>`."
0065 msgstr ""
0066 "Punti di bianco e nero: :ref:`Bilanciamento del biando <color_wb>` o :ref:"
0067 "`Regola livelli <color_levels>`."
0068 
0069 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:31
0070 msgid "Contrast: :ref:`Adjust Curves <color_levels>`."
0071 msgstr "Contrasto: :ref:`Regola curve <color_levels>`."
0072 
0073 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:33
0074 msgid ""
0075 "Saturation: :ref:`White Balance <color_wb>`, :ref:`Vivid <effects_color>` "
0076 "or :ref:`Hue/Saturation/Lightness <color_hsl>`."
0077 msgstr ""
0078 "Saturazione: :ref:`Bilanciamento del bianco <color_wb>`, :ref:`Vivido "
0079 "<effects_color>` o :ref:`Tonalità/saturazione/luminosità <color_hsl>`."
0080 
0081 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:35
0082 msgid "Resizing (interpolation): :ref:`Change Size <transform_resize>`."
0083 msgstr ""
0084 "Ridimensionamento (interpolazione): :ref:`Cambia le dimensioni "
0085 "<transform_resize>`."
0086 
0087 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:37
0088 msgid ":ref:`Sharpening <enhance_sharpen>`."
0089 msgstr ":ref:`Nitidezza <enhance_sharpen>`."
0090 
0091 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:39
0092 msgid ""
0093 ":ref:`Digital Asset Management <organize_find>` (applying tags, captions, "
0094 "rating, geolocation, save under new name)."
0095 msgstr ""
0096 ":ref:`Gestione dei beni digitali <organize_find>` (applicazione di tag, "
0097 "didascalie, valutazioni, geolocalizzazione, salvataggi con altro nome)."
0098 
0099 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:41
0100 msgid ""
0101 "We recommend this sequence of image editing steps to ensure optimum "
0102 "photographic quality for the end product. In particular, never do sharpening "
0103 "before the last step. And we recommend using a lossless format like PNG or "
0104 "TIFF for storing photographs. Otherwise you'll lose a bit every time you "
0105 "save the results. If you can afford it, use 16 bit/channel for your best "
0106 "shots. If you want to change color space, in particular if you want to work "
0107 "in CIEL*a*b, 16 bit per channel are required to avoid truncation effects."
0108 msgstr ""
0109 "Consigliamo questa sequenza di passaggi in modo da garantire una qualità "
0110 "fotografica ottimale per il prodotto finale. In particolare, non eseguire "
0111 "mai la nitidezza prima dell'ultimo passaggio. Consigliamo inoltre di "
0112 "utilizzare un formato senza perdita di dati tipo PNG o TIFF per "
0113 "l'archiviazione delle fotografie. In caso contrario perderai dati ogni volta "
0114 "che salverai i risultati. Se te lo puoi permettere, usa 16 bit per canale "
0115 "per i tuoi scatti migliori. Se vuoi cambiare lo spazio dei colori, in "
0116 "particolare se vuoi lavorare in CIEL*a*b, sono richiesti 16 bit per canale "
0117 "per evitare gli effetti di troncamento."
0118 
0119 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:43
0120 msgid ""
0121 "If you swap step 4. and 5., which is well possible if the initial contrast "
0122 "is already very good, you can do the first 4. adjustment in the same tool, "
0123 "the **White Balance**."
0124 msgstr ""
0125 "Se scambi i passi 4. e 5., che è possibile se il contrasto iniziale è già "
0126 "molto buono, puoi fare le prime quattro regolazioni nel medesimo strumento, "
0127 "il **Bilanciamento del bianco**."
0128 
0129 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:45
0130 msgid ""
0131 "Many of the tools you may need for photographic editing are included with "
0132 "digiKam. Their description follows here."
0133 msgstr ""
0134 "Molti degli strumenti di cui potresti aver bisogno sono inclusi con digiKam. "
0135 "Segue la loro descrizione."
0136 
0137 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:48
0138 msgid "Common Editing Tools Features"
0139 msgstr "Funzionalità dei comuni strumenti di modifica"
0140 
0141 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:50
0142 msgid ""
0143 "All Image Editor tools like Sharpen, Blur, Noise Reduction, Refocus, Unsharp "
0144 "Mask, etc. use a common dialog style that previews the effect before "
0145 "applying the filter to the current image. Below you see the **Solarize** "
0146 "tool in action using this common dialog layout:"
0147 msgstr ""
0148 "Tutti gli strumenti dell'editor delle immagini, come quelli per l'aumento "
0149 "della nitidezza, la sfocatura, la riduzione dei disturbi, la rimessa a "
0150 "fuoco, la maschera di contrasto, ecc., usano uno stile di finestra comune, "
0151 "che mostra l'anteprima dell'effetto prima di applicare il filtro "
0152 "all'immagine attuale. Qui sotto vedi lo strumento **Solarizza** in azione "
0153 "usando questo schema comune di finestra:"
0154 
0155 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:56
0156 msgid "The Solarize Effect is a Common Tool to Edit Photograph"
0157 msgstr ""
0158 "L'effetto Solarizza è un comune strumento di modifica per le fotografie"
0159 
0160 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:58
0161 msgid "See the list of common areas available in all tools:"
0162 msgstr "Ecco l'elenco delle aree comuni disponibili in tutti gli strumenti:"
0163 
0164 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:60
0165 msgid ""
0166 "(1): The seven buttons to the top left select the comparison style of the "
0167 "preview area. The modes are:"
0168 msgstr ""
0169 "(1): i sette pulsanti in alto a sinistra selezionano lo stile di modalità di "
0170 "confronto dell'area di anteprima. Le modalità sono:"
0171 
0172 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:62
0173 msgid "**Original** image."
0174 msgstr "Immagine **originale**."
0175 
0176 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:64
0177 msgid ""
0178 "**Split vertically without duplication**: The left area shows the original "
0179 "whereas the right side shows the filter applied to the continuation of the "
0180 "selected zoom."
0181 msgstr ""
0182 "**Separa verticalmente senza duplicato**: l'area a sinistra mostra "
0183 "l'originale mentre quella a destra mostra il filtro applicato alla "
0184 "continuazione dell'ingrandimento selezionato."
0185 
0186 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:66
0187 msgid ""
0188 "**Split horizontally without duplication**: The top area shows the original "
0189 "whereas the lower area shows the filter applied to the continuation of the "
0190 "selected zoom."
0191 msgstr ""
0192 "**Separa orizzontalmente senza duplicato**: l'area in alto mostra "
0193 "l'originale mentre quella in basso mostra il filtro applicato alla "
0194 "continuazione dell'ingrandimento selezionato."
0195 
0196 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:68
0197 msgid ""
0198 "**Split vertically**: The left area shows the original and the right one the "
0199 "filter effect for comparison."
0200 msgstr ""
0201 "**Separa verticalmente**: l'area a sinistra mostra l'originale e quella a "
0202 "destra l'effetto del filtro per il confronto."
0203 
0204 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:70
0205 msgid ""
0206 "**Split horizontally**: The top area shows the original and the lower one "
0207 "the filter effect for comparison."
0208 msgstr ""
0209 "**Separa orizzontalmente**: l'area in alto mostra l'originale e quella in "
0210 "basso l'effetto del filtro per il confronto."
0211 
0212 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:72
0213 msgid "**Effect preview**: This is a live effect preview without comparison."
0214 msgstr ""
0215 "**Anteprima dell'effetto**: questa è un'anteprima in diretta senza confronto."
0216 
0217 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:74
0218 msgid ""
0219 "**Mouse over** style: preview when mouse is off the preview (in the settings "
0220 "area), otherwise shows original."
0221 msgstr ""
0222 "Stile **passaggio del mouse**: anteprima quando il mouse è fuori "
0223 "dall'anteprima (nell'area delle impostazioni), altrimenti mostra l'originale."
0224 
0225 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:76
0226 msgid ""
0227 "(2): There are two buttons that can be toggled to show **over-exposure** or "
0228 "**under-exposure**. The colors can be customized in the :ref:`Editor Window "
0229 "Settings <editor_settings>` from Setup dialog."
0230 msgstr ""
0231 "(2): sono presenti due pulsanti che permettono di alternare la "
0232 "visualizzazione della **sovraesposizione** o la **sottoesposizione**. I "
0233 "colori sono personalizzabili nelle :ref:`impostazioni della finestra "
0234 "dell'Editor <editor_settings>` nella finestra di dialogo di configurazione."
0235 
0236 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:78
0237 msgid ""
0238 "(3): The **preview** area. Click and drag with the mouse to move it on the "
0239 "image. The preview area on the left of dialog is updated accordingly."
0240 msgstr ""
0241 "(3): l'area di **anteprima**. Fai clic e trascina con il mouse per spostarla "
0242 "sull'immagine. L'area di anteprima a sinistra della finestra verrà "
0243 "aggiornata di conseguenza."
0244 
0245 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:80
0246 msgid "(4): The filter or tool **settings** area."
0247 msgstr "(4): l'area delle **impostazioni** del filtro o dello strumento."
0248 
0249 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:82
0250 msgid ""
0251 "(5): The **zoom** slider and buttons to change the canvas and preview zoom "
0252 "level."
0253 msgstr ""
0254 "(5): il cursore dell'**ingrandimento** e i pulsanti per cambiare la tela e "
0255 "il livello di ingrandimento dell'anteprima."
0256 
0257 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:84
0258 msgid ""
0259 "(6): There is a **progress indicator** for tool with involved calculations "
0260 "at processing stage, else the current **file-name** is displayed."
0261 msgstr ""
0262 "(6): per lo strumento è presente un **indicatore di avanzamento** con "
0263 "annessi calcoli delle fasi di avanzamento, e viene visualizzato anche il "
0264 "**nome del file**."
0265 
0266 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:86
0267 msgid ""
0268 "The Image Editor tools are available as plugins loaded dynamically at "
0269 "startup and configurable in :ref:`Setup dialog <plugins_settings>`. List of "
0270 "tools is given below:"
0271 msgstr ""
0272 "Gli strumenti dell'Editor delle immagini sono disponibili come estensioni "
0273 "caricate dinamicamente all'avvio e configurabili nella :ref:`finestra di "
0274 "dialogo di configurazione <plugins_settings>`. Di seguito il riepilogo degli "
0275 "strumenti:"
0276 
0277 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:88
0278 msgid "Image Color Corrections:"
0279 msgstr "Correzioni del colore dell'immagine:"
0280 
0281 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:90
0282 msgid ":ref:`Encoding Depth <color_depth>`"
0283 msgstr ":ref:`Profondità di codifica <color_depth>`"
0284 
0285 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:92
0286 msgid ":ref:`Color-Space Converter <color_cm>`"
0287 msgstr ":ref:`Convertitore degli spazi dei colori <color_cm>`"
0288 
0289 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:94
0290 msgid ":ref:`Auto Correction <color_auto>`"
0291 msgstr ":ref:`Correzione automatica <color_auto>`"
0292 
0293 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:96
0294 msgid ":ref:`Brightness / Contrast / Gamma <color_bcg>`"
0295 msgstr ":ref:`Luminosità / contrasto / gamma <color_bcg>`"
0296 
0297 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:98
0298 msgid ":ref:`Hue / Saturation / Lightness <color_hsl>`"
0299 msgstr ":ref:`Tonalità/Saturazione/Chiarezza <color_hsl>`"
0300 
0301 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:100
0302 msgid ":ref:`Colors Balance <color_balance>`"
0303 msgstr ":ref:`Bilanciamento dei colori <color_balance>`"
0304 
0305 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:102
0306 msgid ":ref:`Adjust Levels <color_levels>`"
0307 msgstr ":ref:`Regola livelli <color_levels>`"
0308 
0309 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:104
0310 msgid ":ref:`White Balance <color_wb>`"
0311 msgstr ":ref:`Bilanciamento del bianco <color_wb>`"
0312 
0313 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:106
0314 msgid ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`"
0315 msgstr ":ref:`Regola curve <color_curves>`"
0316 
0317 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:108
0318 msgid ":ref:`Channels Mixer <color_mixer>`"
0319 msgstr ":ref:`Miscelatore dei canali <color_mixer>`"
0320 
0321 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:110
0322 msgid ":ref:`Black and White <color_bw>`"
0323 msgstr ":ref:`Bianco e nero <color_bw>`"
0324 
0325 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:112
0326 msgid ":ref:`Simulate Infrared Film <color_infrared>`"
0327 msgstr ":ref:`Simulazione della pellicola infrarossa <color_infrared>`"
0328 
0329 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:114
0330 msgid ":ref:`Simulate Negative Film <color_negative>`"
0331 msgstr ":ref:`Simulazione della pellicola negativa <color_negative>`"
0332 
0333 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:116
0334 msgid ":ref:`Invert Colors <color_invert>`"
0335 msgstr ":ref:`Inverti i colori <color_invert>`"
0336 
0337 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:118
0338 msgid "Image Enhancement:"
0339 msgstr "Miglioramento delle immagini:"
0340 
0341 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:120
0342 msgid ":ref:`Sharpening (sharpen, unsharp mask, refocus) <enhance_sharpen>`"
0343 msgstr ""
0344 ":ref:`Nitidezza (aumento della nitidezza, maschera di contrasto, rimessa a "
0345 "fuoco) <enhance_sharpen>`"
0346 
0347 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:122
0348 msgid ":ref:`Blur Tool <enhance_blur>`"
0349 msgstr ":ref:`Strumento di sfocatura <enhance_blur>`"
0350 
0351 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:124
0352 msgid ":ref:`Red Eyes Removal <enhance_redeyes>`"
0353 msgstr ":ref:`Rimozione degli occhi rossi <enhance_redeyes>`"
0354 
0355 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:126
0356 msgid ":ref:`Local Contrast <enhance_localcontrast>`"
0357 msgstr ":ref:`Contrasto locale <enhance_localcontrast>`"
0358 
0359 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:128
0360 msgid ":ref:`Noise Reduction <enhance_nr>`"
0361 msgstr ":ref:`Riduzione del rumore <enhance_nr>`"
0362 
0363 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:130
0364 msgid ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`"
0365 msgstr ":ref:`Correzione dei pixel bruciati <enhance_hotpixels>`"
0366 
0367 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:132
0368 msgid ":ref:`Lens Distortion Correction <enhance_lensdistortion>`"
0369 msgstr ""
0370 ":ref:`Correzione della distorsione lenticolare <enhance_lensdistortion>`"
0371 
0372 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:134
0373 msgid ":ref:`Photograph Restoration <enhance_restoration>`"
0374 msgstr ":ref:`Restauro fotografico <enhance_restoration>`"
0375 
0376 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:136
0377 msgid ":ref:`Vignetting Correction Tool <enhance_vignetting>`"
0378 msgstr ""
0379 "::ref:`Strumento per la correzione della vignettatura <enhance_vignetting>`"
0380 
0381 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:138
0382 msgid ":ref:`Lens Auto-Correction Tool <enhance_lensauto>`"
0383 msgstr ":ref:`Strumento Correzione lenticolare automatica <enhance_lensauto>`"
0384 
0385 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:140
0386 msgid ":ref:`Healing Clone Tool <enhance_clone>`"
0387 msgstr ":ref:`Strumento Riparazione clone <enhance_clone>`"
0388 
0389 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:142
0390 msgid "Image Transformation Tools:"
0391 msgstr "Strumenti di trasformazione delle immagini:"
0392 
0393 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:144
0394 msgid ":ref:`Crop Tool <transform_crop>`"
0395 msgstr ":ref:`Strumento Ritaglio<transform_crop>`"
0396 
0397 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:146
0398 msgid ":ref:`Change Size <transform_resize>`"
0399 msgstr ":ref:`Modifica dimensione <transform_resize>`"
0400 
0401 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:148
0402 msgid ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`"
0403 msgstr ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`"
0404 
0405 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:150
0406 msgid ":ref:`Free Rotation <transform_freerotation>`"
0407 msgstr ":ref:`Rotazione libera <transform_freerotation>`"
0408 
0409 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:152
0410 msgid ":ref:`Perspective Adjustment <transform_perspective>`"
0411 msgstr ":ref:`Regolazione della prospettiva <transform_perspective>`"
0412 
0413 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:154
0414 msgid ":ref:`Shearing Tool <transform_shear>`"
0415 msgstr ":ref:`Strumento di distorsione <transform_shear>`"
0416 
0417 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:156
0418 msgid "Image Decoration Tools:"
0419 msgstr "Strumenti di decorazione delle immagini:"
0420 
0421 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:158
0422 msgid ":ref:`Add Border <decorate_border>`"
0423 msgstr ":ref:`Aggiungi bordo <decorate_border>`"
0424 
0425 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:160
0426 msgid ":ref:`Insert Text <decorate_inserttext>`"
0427 msgstr ":ref:`Inserisci testo <decorate_inserttext>`"
0428 
0429 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:162
0430 msgid ":ref:`Apply Texture <decorate_texture>`"
0431 msgstr ":ref:`Applica trama <decorate_texture>`"
0432 
0433 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:164
0434 msgid "Special Effect Filters:"
0435 msgstr "Filtri per effetti speciali:"
0436 
0437 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:166
0438 msgid ":ref:`Color Effects <effects_color>`"
0439 msgstr ":ref:`Effetti dei colori <effects_color>`"
0440 
0441 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:168
0442 msgid ":ref:`Add Film Grain <effects_filmgrain>`"
0443 msgstr ":ref:`Aggiungi grana della pellicola <effects_filmgrain>`"
0444 
0445 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:170
0446 msgid ":ref:`Simulate Oil Painting <effects_oilpaint>`"
0447 msgstr ":ref:`Simulazione della pittura a olio <effects_oilpaint>`"
0448 
0449 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:172
0450 msgid ":ref:`Simulate Charcoal Drawing <effects_charcoal>`"
0451 msgstr ":ref:`Simulazione del disegno a carboncino <effects_charcoal>`"
0452 
0453 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:174
0454 msgid ":ref:`Emboss Photograph <effects_emboss>`"
0455 msgstr ":ref:`Messa in rilievo della fotografia <effects_emboss>`"
0456 
0457 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:176
0458 msgid ":ref:`Distortion FX <effects_distortion>`"
0459 msgstr ":ref:`Effetti di distorsione <effects_distortion>`"
0460 
0461 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:178
0462 msgid ":ref:`Blur FX <effects_blur>`"
0463 msgstr ":ref:`Effetti di sfocatura <effects_blur>`"
0464 
0465 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:180
0466 msgid ":ref:`Add Rain Drops <effects_raindrops>`"
0467 msgstr ":ref:`Aggiungi gocce di pioggia <effects_raindrops>`"
0468 
0469 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:184
0470 msgid ""
0471 "All these tools are also available into the **Tools** tab from the Image "
0472 "Editor right sidebar."
0473 msgstr ""
0474 "Tutti questi strumenti sono disponibili anche all'interno della scheda "
0475 "**Strumenti** nella barra laterale destra dell'Editor delle immagini."
0476 
0477 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:190
0478 msgid "The digiKam Image Editor Tools Tab from the Right Sidebar"
0479 msgstr "Gli strumenti dell'Editor delle immagini dalla barra laterale destra"
0480 
0481 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:195
0482 msgid "Raw Workflow"
0483 msgstr "Flusso di lavoro RAW"
0484 
0485 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:197
0486 msgid "A typical RAW workflow with digiKam may follow these steps:"
0487 msgstr "Una procedura tipica RAW con digiKam potrebbe seguire questi passi:"
0488 
0489 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:199
0490 msgid "Setting up the RAW conversion and color management preferences:"
0491 msgstr ""
0492 "Configurazione della conversione RAW e le preferenze della gestione dei "
0493 "colori:"
0494 
0495 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:201
0496 msgid "Get the ICC color profiles for the camera, display and printer."
0497 msgstr ""
0498 "Ottieni i profili di colore ICC per la macchina fotografica, il monitor e la "
0499 "stampante."
0500 
0501 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:203
0502 msgid "Setup digiKam correctly defining a color work space."
0503 msgstr ""
0504 "Configura correttamente digiKam definendo uno spazio dei colori di lavoro."
0505 
0506 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:205
0507 msgid "Camera whitepoint setting."
0508 msgstr "Impostazione del punto bianco della macchina fotografica."
0509 
0510 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:207
0511 msgid ""
0512 "Demosaicing (includes interpolation, noise filtering and chromatic "
0513 "aberration correction)."
0514 msgstr ""
0515 "Demosaicizzazione (include l'interpolazione, il filtraggio dei disturbi e la "
0516 "correzione dell'aberrazione cromatica).."
0517 
0518 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:209
0519 msgid "Conversion to a color space."
0520 msgstr "Conversione a uno spazio dei colori."
0521 
0522 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:211
0523 msgid "Gamma correction, tone mapping."
0524 msgstr "Correzione gamma, mappatura dei toni."
0525 
0526 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:213
0527 msgid "Color profile assignment."
0528 msgstr "Assegnazione del profilo di colore."
0529 
0530 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:215
0531 msgid "Dynamic range expansion (optional)."
0532 msgstr "Espansione a intervallo dinamico (opzionale)."
0533 
0534 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:217
0535 msgid "Continue with :ref:`standard workflow <standard_workflow>`."
0536 msgstr "Prosecuzione col :ref:`flusso di lavoro standard <standard_workflow>`."
0537 
0538 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:219
0539 msgid ""
0540 "From there everything is simple, select a RAW image and open it in the "
0541 "editor. The Raw Import tool will be displayed after the image has been "
0542 "processed in order to adjust color rendering. Without color management all "
0543 "images are very dark, this is normal. You can experiment the various "
0544 "profiles you have in order to select the best input profile according to "
0545 "your image (some tends to be very neutral, even a bit dull, some gives more "
0546 "saturated results, etc.)."
0547 msgstr ""
0548 "Da lì è tutto semplice, seleziona un'immagine grezza e aprila nell'editor. "
0549 "Lo strumento di importazione RAW sarà visualizzato dopo che l'immagine sarà "
0550 "stata elaborata per regolare la resa dei colori. Senza la gestione dei "
0551 "colori tutte le immagini risultano molto scure, questo è normale. Puoi "
0552 "sperimentare i vari profili che hai per selezionare il miglior profilo di "
0553 "input per l'immagine (alcuni tendono a essere molto neutrali, anche un po' "
0554 "uggiosi, altri danno risultati più saturi, ecc.)."
0555 
0556 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:225
0557 msgid "The RAW Import Tool Allow to Load Digital Negative in Image Editor"
0558 msgstr ""
0559 "Lo strumento di importazione RAW permette di caricare negativi digitali "
0560 "nell'Editor delle immagini"