Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/export_tools/inaturalist_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com>
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 21:03+0200\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0019 
0020 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:1
0021 msgid "digiKam Export to iNaturalist Web-Service"
0022 msgstr "Esportazione di digiKam nel servizio web iNaturalist"
0023 
0024 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, inaturalist, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, inaturalist, esportazione"
0031 
0032 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:14
0033 msgid "Export To iNaturalist"
0034 msgstr "Esportazione in iNaturalist"
0035 
0036 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:18
0041 msgid ""
0042 "`iNaturalist <https://en.wikipedia.org/wiki/INaturalist>`_ is a social "
0043 "network of naturalists, citizen scientists, and biologists built on the "
0044 "concept of mapping and sharing observations of biodiversity across the "
0045 "globe. iNaturalist users contribute to share observations of plants, "
0046 "animals, fungi, and other organisms worldwide."
0047 msgstr ""
0048 "`iNaturalist <https://en.wikipedia.org/wiki/INaturalist>`_ è una rete "
0049 "sociale di naturalisti, cittadini scienziati e biologi, costruita sul "
0050 "concetto di mappatura e condivisione delle osservazioni sulla biodiversità "
0051 "in tutto il mondo. Gli utenti di iNaturalist contribuiscono a condividere a "
0052 "livello globale le osservazioni di piante, animali, funghi e altri organismi "
0053 "viventi."
0054 
0055 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:20
0056 msgid ""
0057 "The iNaturalist platform is based on crowd-sourcing of observations and "
0058 "identifications. An iNaturalist **observation** records a person's encounter "
0059 "with an individual organism at a particular time and place."
0060 msgstr ""
0061 "La piattaforma di iNaturalist è basata sul contributo delle osservazioni e "
0062 "le identificazioni da parte delle persone. Una **osservazione** iNaturalist "
0063 "registra l'incontro di una persona con un singolo organismo in un "
0064 "particolare luogo e data."
0065 
0066 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:22
0067 msgid ""
0068 "To upload observation shots from your collections to the remote iNaturalist "
0069 "server using the Internet, uses the :menuselection:`Export --> Export to "
0070 "iNaturalist` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N` menu entry, or the corresponding icon "
0071 "from the **Tools** tab in Right Sidebar."
0072 msgstr ""
0073 "Per caricare gli scatti delle osservazioni dalle tue raccolte al server "
0074 "remoto iNaturalist tramite Internet usa il menu :menuselection:`Esporta --> "
0075 "Esporta in iNaturalist` :kbd:`Ctrl+Alt+Maiusc+N`, oppure l'icona "
0076 "corrispondente dalla scheda **Strumenti** presente nella barra laterale "
0077 "destra."
0078 
0079 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:26
0080 msgid ""
0081 "To push an **observation** to iNaturalist repository, shots must be geo-"
0082 "localized, taken in same conditions, separated by a brief delay, and "
0083 "surrounding the same subject. A description of observation must be provided, "
0084 "including the main topic."
0085 msgstr ""
0086 "Per inviare un'**osservazione** al deposito di iNaturalist, gli scatti "
0087 "devono essere geolocalizzati, scattati nelle stesse condizioni, separati da "
0088 "un breve ritardo e attorno allo stesso soggetto. Devono essere corredati da "
0089 "una descrizione dell'osservazione, che includa anche l'argomento principale."
0090 
0091 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:28
0092 msgid ""
0093 "When you launch the tool, the following dialog will popup to select the "
0094 "account to use with the web-service."
0095 msgstr ""
0096 "Quando avvii lo strumento, si aprirà la finestra di dialogo seguente, "
0097 "necessaria per selezionare l'account da usare con il servizio web."
0098 
0099 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:34
0100 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:50
0101 msgid "The iNaturalist Export Dialog"
0102 msgstr "La finestra di dialogo Esportazione iNaturalist"
0103 
0104 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:36
0105 msgid ""
0106 "If no account previously used is available, press **Add another account** "
0107 "button and a web-browser instance will be started with the iNaturalist login "
0108 "page."
0109 msgstr ""
0110 "Se non è disponibile alcun account utilizzato in precedenza, premi il "
0111 "pulsante **Aggiungi un altro account** per aprire una nuova istanza del "
0112 "browser web alla pagina di accesso di iNaturalist."
0113 
0114 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:42
0115 msgid "The iNaturalist Web Page to Login in Your Account"
0116 msgstr "La pagina web di iNaturalist per accedere al tuo account"
0117 
0118 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:44
0119 msgid ""
0120 "Fill the account and password properties and validate the settings to "
0121 "continue to the main tool dialog:"
0122 msgstr ""
0123 "Completa con i tuoi dati e convalida le impostazioni per proseguire nella "
0124 "finestra di dialogo principale dello strumento:"
0125 
0126 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:52
0127 msgid ""
0128 "On the right side, you can see the settings view to use to upload "
0129 "observation shots on the iNaturalist server. Even if you can use the basic "
0130 "settings to process files, we recommend to expand the settings with the "
0131 "**Fewer options** button, to tune precisely the observation properties."
0132 msgstr ""
0133 "Sul lato destro troverai la vista delle impostazioni da utilizzare per "
0134 "caricare gli scatti delle osservazioni nel server di iNaturalist. Sebbene "
0135 "possa utilizzare le impostazioni di base per elaborare i file, ti "
0136 "consigliamo di espandere la vista col pulsante **Meno opzioni** al fine di "
0137 "regolare in modo preciso le proprietà delle osservazioni."
0138 
0139 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:54
0140 msgid ""
0141 "On the top of the settings view, you can see the login **Account** "
0142 "properties used to be connected to iNaturalist. You can switch to another "
0143 "account using the **Change Account** button. The **Remove Account** button "
0144 "will allows to delete cached information by the tool to be connected "
0145 "automatically on the server in later session."
0146 msgstr ""
0147 "Nella parte superiore della vista delle impostazioni sono presenti le "
0148 "proprietà dell'**account** di accesso utilizzato per collegarti a "
0149 "iNaturalist. Puoi passare a un altro account tramite il pulsante **Cambia "
0150 "account**. Il pulsante **Rimuovi account** ti consentirà di eliminare le "
0151 "informazioni dell'ultima sessione memorizzate dallo strumento per accedere "
0152 "in automatico al server."
0153 
0154 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:56
0155 msgid ""
0156 "On the bottom of the settings view, you can set the upload **Options** for "
0157 "the images. If the **Resize photos before uploading** option is selected, "
0158 "the photos will be resized before transferring to iNaturalist. The values "
0159 "will be read from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, "
0160 "which can be used to adjust the maximum height and the compression. The "
0161 "width calculation will be done so as to have the aspect ratio conserved."
0162 msgstr ""
0163 "Nella parte inferiore della vista delle impostazioni puoi impostare le "
0164 "**opzioni** di caricamento per le immagini. Se hai selezionato l'opzione "
0165 "**Ridimensiona le foto prima di caricarle**, le foto saranno ridotte prima "
0166 "del trasferimento a iNaturalist. I valori saranno letti dalle impostazioni "
0167 "**Dimensione massima** e **Qualità JPEG**, che possono essere utilizzate per "
0168 "regolare la compressione e l'altezza massima. Sarà eseguito il calcolo della "
0169 "larghezza in modo da preservare le proporzioni."
0170 
0171 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:58
0172 msgid ""
0173 "A special option is available to **Write the photo ID to the source image**. "
0174 "The identification number used to upload to your iNaturalist account will be "
0175 "recorded in the XMP metadata from file in your collection."
0176 msgstr ""
0177 "È disponibile un'opzione speciale in **Scrivi l'identificativo della foto "
0178 "nell'immagine sorgente**. Il numero identificativo utilizzato per caricare "
0179 "nel tuo account iNaturalist sarà registrato nei metadati XMP del file nella "
0180 "tua raccolta."
0181 
0182 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:60
0183 msgid ""
0184 "On the middle of the settings view, you can tune the **Observation** "
0185 "properties. The most important one is to identify the subject using the "
0186 "iNaturalist database by entering words in **Identification** text field. The "
0187 "tool will query the remote server to search the best entries with a preview. "
0188 "If one item matches with the observation subject, just select it."
0189 msgstr ""
0190 "Al centro della vista delle impostazioni puoi regolare le proprietà della "
0191 "**Osservazione**. La più importante serve per identificare il soggetto "
0192 "tramite la banca dati di iNaturalist digitando parole nel campo "
0193 "**Identificazione**. Lo strumento ricercherà nel server remoto le voci "
0194 "migliori di cui fare un'anteprima. Se una voce corrisponde al soggetto "
0195 "dell'osservazione, selezionala."
0196 
0197 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:66
0198 msgid "The iNaturalist Export Tool Searching About Contents on Online Database"
0199 msgstr ""
0200 "Lo strumento Esportazione iNaturalist che ricerca contenuto nella banca dati "
0201 "in linea"
0202 
0203 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:68
0204 msgid ""
0205 "The **Place** text property will help iNaturalist database to identify in "
0206 "human way where the observation have been done, outside the fact that photos "
0207 "have been geo-localized with a GPS."
0208 msgstr ""
0209 "La proprietà **Luogo** aiuterà la banca dati iNaturalist a identificare con "
0210 "metodo umano il luogo in cui è stata fatta l'osservazione, a prescindere dal "
0211 "fatto che le foto siano state geolocalizzate con un GPS."
0212 
0213 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:70
0214 msgid ""
0215 "On the left side, you can see the list of observation shots taken from "
0216 "digiKam collection. From the **Date** column, the tool scans the items to "
0217 "found the most older one as reference, and computes the delay of all other "
0218 "shots compared to this one. The maximum delay between the reference and the "
0219 "most recent shot must be lesser than value set in the **Photos should be "
0220 "taken within** from the settings view."
0221 msgstr ""
0222 "Sul lato sinistro puoi vedere l'elenco degli scatti delle osservazioni presi "
0223 "dalla raccolta di digiKam. Dalla colonna **Data**, lo strumento analizza gli "
0224 "elementi per trovare il più vecchio come riferimento e calcola il ritardo di "
0225 "tutti gli altri scatti confrontandoli col primo. Il ritardo massimo tra lo "
0226 "scatto di riferimento e quello più recente deve essere inferiore del valore "
0227 "impostato nell'opzione **Le foto devono essere scattate entro** nella vista "
0228 "delle impostazioni."
0229 
0230 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:72
0231 msgid ""
0232 "In the same way, the tool scan also the items to found the original place of "
0233 "observation using the reference image. It computes the distance of all other "
0234 "shots compared to this one. The maximum meters between the reference and the "
0235 "most recent shot must be lesser than value set in the **Photos should be "
0236 "taken within** from the settings view."
0237 msgstr ""
0238 "Allo stesso modo, lo strumento analizza anche gli elementi per trovare il "
0239 "luogo originale dell'osservazione utilizzando l'immagine di riferimento. "
0240 "Calcola la distanza di tutti gli altri scatti e la confronta col primo. La "
0241 "distanza massima in metri tra lo scatto di riferimento e quello più recente "
0242 "deve essere inferiore al valore impostato nell'opzione **Le foto devono "
0243 "essere scattate entro** nella vista delle impostazioni."
0244 
0245 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:74
0246 msgid ""
0247 "Press **Start Uploading** button to transfer items. You can click on the "
0248 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0249 msgstr ""
0250 "Premi il pulsante **Avvia caricamento** per trasferire i file. Per "
0251 "interrompere il caricamento delle foto puoi fare clic sul pulsante "
0252 "**Chiudi**."
0253 
0254 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:76
0255 msgid ""
0256 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the iNaturalist "
0257 "website."
0258 msgstr ""
0259 "Infine, puoi vedere le foto caricate visitando il sito web di iNaturalist."
0260 
0261 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:82
0262 msgid "The iNaturalist Online Account Displaying the Observed Publications"
0263 msgstr ""
0264 "L'account in linea di iNaturalist che visualizza le pubblicazioni delle "
0265 "osservazioni"