Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/export_tools/google_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com>
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 22:10+0100\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
0019 
0020 #: ../../export_tools/google_export.rst:1
0021 msgid "digiKam Export to Google Web-Service"
0022 msgstr "Esportazione di digiKam nel servizio web Google"
0023 
0024 #: ../../export_tools/google_export.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, google, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, google, esportazione"
0031 
0032 #: ../../export_tools/google_export.rst:14
0033 msgid "Export To Google"
0034 msgstr "Esportazione in Google"
0035 
0036 #: ../../export_tools/google_export.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../export_tools/google_export.rst:19
0041 msgid "Overview"
0042 msgstr "Panoramica"
0043 
0044 #: ../../export_tools/google_export.rst:21
0045 msgid ""
0046 "This tool allows the user to upload photos to the Google web services. Two "
0047 "online applications are supported: `Google Photo <https://en.wikipedia.org/"
0048 "wiki/Google_Photos>`_ and `Google Drive <https://en.wikipedia.org/wiki/"
0049 "Google_Drive>`_."
0050 msgstr ""
0051 "Questo strumento consente all'utente di caricare foto nei servizi web di "
0052 "Google. Sono supportate due applicazioni web: `Google Foto <https://it."
0053 "wikipedia.org/wiki/Google_Foto>`_ e `Google Drive <https://it.wikipedia.org/"
0054 "wiki/Google_Drive>`_."
0055 
0056 #: ../../export_tools/google_export.rst:23
0057 msgid ""
0058 "**Google Photos** is a photo sharing which automatically analyzes photos, "
0059 "identifying various visual features and subjects. Users can search for "
0060 "anything in photos including faces and group similar ones together."
0061 msgstr ""
0062 "**Google Foto** è un servizio di condivisione delle fotografie che analizza "
0063 "in automatico le foto, identificando i soggetti e le varie caratteristiche "
0064 "visive. Gli utenti possono ricercare qualsiasi cosa nelle foto, inclusi i "
0065 "volti e i gruppi somiglianti."
0066 
0067 #: ../../export_tools/google_export.rst:25
0068 msgid ""
0069 "**Google Drive** allows users to store files in the cloud, synchronize files "
0070 "across devices, and share files. Users can change privacy settings for "
0071 "individual files and can search for a content by describing its visuals, and "
0072 "use natural language to find specific files."
0073 msgstr ""
0074 "**Google Drive** consente agli utenti di memorizzare i file nel cloud, "
0075 "sincronizzarli tra dispositivi e condividerli. Gli utenti possono cambiare "
0076 "le impostazioni di riservatezza per i singoli file ed eseguire ricerche "
0077 "basandosi sulla descrizione visiva, utilizzando il linguaggio naturale per "
0078 "trovare file specifici."
0079 
0080 #: ../../export_tools/google_export.rst:29
0081 msgid ""
0082 "digiKam is not currently compatible with the **Google Advanced Protection "
0083 "Program (GAPP)** account settings. This protection serves for journalists "
0084 "and people who could be exposed to increased attacks. digiKam is compatible "
0085 "with a Google normal account."
0086 msgstr ""
0087 "digiKam non è attualmente compatibile con le impostazioni di un account "
0088 "**Google Advanced Protection Program (GAPP)**. Questa protezione serve per i "
0089 "giornalisti e le persone che potrebbero essere esposte ad attacchi mediatici "
0090 "crescenti. digiKam è compatibile con un normale account Google."
0091 
0092 #: ../../export_tools/google_export.rst:31
0093 msgid ""
0094 "For a normal Google account the amount of files which can be downloaded at "
0095 "once is currently limited to 1000."
0096 msgstr ""
0097 "Per un normale account Google, la quantità di file scaricabile alla volta è "
0098 "limitata a 1000."
0099 
0100 #: ../../export_tools/google_export.rst:33
0101 msgid ""
0102 "The tools can be used to upload an image collections from your computer to "
0103 "the remote Google server using the Internet. Use respectively the :"
0104 "menuselection:`Export --> Export to Google Photo` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+P` "
0105 "and by the :menuselection:`Export --> Export to Google Drive` :kbd:`Ctrl+Alt"
0106 "+Shift+D` menu entries to access to these tools, or uses the icons from "
0107 "**Tools** in Right sidebar."
0108 msgstr ""
0109 "È possibile utilizzare gli strumenti per caricare raccolte di immagini dal "
0110 "tuo computer al server remoto di Google tramite Internet. Usa "
0111 "rispettivamente i menu :menuselection:`Esporta --> Esporta in Google Foto` :"
0112 "kbd:`Ctrl+Alt+Maiusc+P` ed :menuselection:`Esporta --> Esporta in Google "
0113 "Drive` :kbd:`Ctrl+Alt+Maiusc+D` per accedere a questi strumenti, oppure "
0114 "utilizza le icone dagli **Strumenti** presenti nella barra laterale destra."
0115 
0116 #: ../../export_tools/google_export.rst:37
0117 msgid ""
0118 "Google Photo is only suitable for showing images on the web, not as a backup "
0119 "solution. Google recompresses uploaded images and changes or removes "
0120 "metadata, e.g. GPS."
0121 msgstr ""
0122 "Google Photo è disponibile solo per mostrare le immagini nel web e non come "
0123 "soluzione di salvataggio di sicurezza. Google comprime nuovamente le "
0124 "immagini caricate e cambia o rimuove i metadati, per es. il GPS."
0125 
0126 #: ../../export_tools/google_export.rst:40
0127 msgid "Login to your Account"
0128 msgstr "Accedere al tuo account"
0129 
0130 #: ../../export_tools/google_export.rst:42
0131 msgid ""
0132 "When accessing the tool for the first time you are taken through the process "
0133 "of obtaining a token which is used for authentication purposes. The "
0134 "following dialog will popup and a browser window will be launched you will "
0135 "log in to Google:"
0136 msgstr ""
0137 "Quando accedi allo strumento per la prima volta, vieni indirizzato al "
0138 "processo di ottenimento di un token utilizzato per scopi di autenticazione. "
0139 "Si aprirà la finestra di dialogo seguente e verrà avviata una finestra di "
0140 "browser per permetterti di accedere a Google:"
0141 
0142 #: ../../export_tools/google_export.rst:48
0143 msgid "The Google Dialog to Select Account"
0144 msgstr "La finestra di dialogo Google per la selezione dell'account"
0145 
0146 #: ../../export_tools/google_export.rst:50
0147 msgid ""
0148 "After successful signup digiKam will be allowed to send photos to the Google "
0149 "website. You will be presented with the following page on successful signup:"
0150 msgstr ""
0151 "Dopo che avrai completato con successo la registrazione digiKam potrà "
0152 "inviare le foto sul sito web di Google. Se tutto è andato bene vedrai questa "
0153 "pagina:"
0154 
0155 #: ../../export_tools/google_export.rst:56
0156 msgid "The Google Dialog to Authorize Application"
0157 msgstr "La finestra di dialogo Google per autorizzare l'applicazione"
0158 
0159 #: ../../export_tools/google_export.rst:58
0160 msgid ""
0161 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0162 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0163 "Google."
0164 msgstr ""
0165 "Quindi, autorizza semplicemente l'applicazione e chiudi il browser web. "
0166 "Ritorna alla finestra di dialogo dell'applicazione ospite, vedrai "
0167 "l'interfaccia utilizzata per caricare le foto in Google."
0168 
0169 #: ../../export_tools/google_export.rst:62
0170 msgid ""
0171 "When the tool is invoked for second time, it will remember the previous "
0172 "account automatically."
0173 msgstr ""
0174 "Utilizzato per la seconda volta, lo strumento ricorderà automaticamente "
0175 "l'account utilizzato in precedenza."
0176 
0177 #: ../../export_tools/google_export.rst:65
0178 msgid "Upload to your Account"
0179 msgstr "Caricare nel tuo account"
0180 
0181 #: ../../export_tools/google_export.rst:67
0182 msgid ""
0183 "The upload dialogs for **Google Photo** and **Google Drive** uses mostly the "
0184 "same interface:"
0185 msgstr ""
0186 "Le finestre di dialogo di caricamento per **Google Foto** e **Google Drive** "
0187 "usano grosso modo la stessa interfaccia:"
0188 
0189 #: ../../export_tools/google_export.rst:73
0190 msgid "The Google Photo Export Dialog"
0191 msgstr "La finestra di dialogo di esportazione di Google Foto"
0192 
0193 #: ../../export_tools/google_export.rst:79
0194 msgid "The Google Drive Export Dialog"
0195 msgstr "La finestra di dialogo di esportazione di Google Drive"
0196 
0197 #: ../../export_tools/google_export.rst:81
0198 msgid ""
0199 "By default, the tools proposes to export the currently selected items from "
0200 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0201 "the list."
0202 msgstr ""
0203 "Per impostazione predefinita, gli strumenti propongono di esportare gli "
0204 "elementi attualmente selezionati dalla vista a icone. Può essere utilizzato "
0205 "il pulsante **+** foto per aggiungere altri elementi all'elenco."
0206 
0207 #: ../../export_tools/google_export.rst:83
0208 msgid ""
0209 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0210 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0211 "box if online contents have been changed in Google web interface."
0212 msgstr ""
0213 "Con l'opzione **Album** puoi selezionare la cartella in linea in cui salvare "
0214 "i file da caricare. Puoi **crearne** una nuova e **ricaricare** l'elenco "
0215 "nella casella combinata, se il contenuto in linea è stato modificato "
0216 "nell'interfaccia web di Google."
0217 
0218 #: ../../export_tools/google_export.rst:85
0219 msgid ""
0220 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0221 "will be resized before transferring to Google. The values will be read from "
0222 "the **Maximum Dimension** combo-box, which can be used to adjust the maximum "
0223 "height. The width calculation will be done so as to have the aspect ratio "
0224 "conserved."
0225 msgstr ""
0226 "Se l'opzione **Ridimensiona le foto prima di caricarle** è attivata, le foto "
0227 "saranno ridimensionate prima di essere trasferite su Google. I valori "
0228 "saranno letti dalla casella combinata **Dimensione massima**, utilizzabile "
0229 "per regolare l'altezza massima. Verrà eseguito il calcolo della larghezza in "
0230 "modo da conservare le proporzioni dell'immagine."
0231 
0232 #: ../../export_tools/google_export.rst:87
0233 msgid ""
0234 "With **Google Photo** uploader, a special option is available to **Write the "
0235 "photo ID to the source image**. The identification number used to upload to "
0236 "your Google account will be recorded in the XMP metadata from file in your "
0237 "collection."
0238 msgstr ""
0239 "Con il caricatore di **Google Foto** è disponibile un'opzione speciale in "
0240 "**Scrivi l'identificativo della foto nell'immagine sorgente**. Il numero "
0241 "identificativo utilizzato per caricare nel tuo account Google sarà "
0242 "registrato nei metadati XMP del file nella tua raccolta."
0243 
0244 #: ../../export_tools/google_export.rst:93
0245 msgid "The Google Export Uploading in Progress"
0246 msgstr "Avanzamento del caricamento dell'esportazione in Google"
0247 
0248 #: ../../export_tools/google_export.rst:95
0249 msgid ""
0250 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0251 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0252 msgstr ""
0253 "Premi il pulsante **Avvia caricamento** per trasferire i file. Per "
0254 "interrompere il caricamento delle foto puoi fare clic sul pulsante "
0255 "**Chiudi**."
0256 
0257 #: ../../export_tools/google_export.rst:97
0258 msgid ""
0259 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Google websites."
0260 msgstr "Infine, puoi vedere le foto caricate visitando i siti web di Google."
0261 
0262 #: ../../export_tools/google_export.rst:103
0263 msgid "The Google Photo Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0264 msgstr "L'account in linea di Google Foto che visualizza i contenuti caricati"
0265 
0266 #: ../../export_tools/google_export.rst:109
0267 msgid "The Google Drive Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0268 msgstr "L'account in linea di Google Drive che visualizza i contenuti caricati"