Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/asset_management/dam_workflow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-23 21:07+0100\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1
0021 msgid "A Typical Digital Asset Management Workflow"
0022 msgstr "Tipico flusso di lavoro di gestione dei beni digitali"
0023 
0024 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, digital, asset, management, workflow, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, digitale, beni, gestione, flusso di lavoro, "
0031 "esportazione"
0032 
0033 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:14
0034 msgid "DAM Workflow"
0035 msgstr "Flusso di lavoro DAM"
0036 
0037 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Contenuto"
0040 
0041 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:18
0042 msgid ""
0043 "Import images from camera, card reader or scanner. As long as the images are "
0044 "stored on the camera media, you can use that as temporary backup."
0045 msgstr ""
0046 "Importa le immagini dalla fotocamera, dal lettore di schede o dallo scanner; "
0047 "fino a quando queste sono conservate nella memoria della macchina "
0048 "fotografica puoi usarle come una copia di sicurezza temporanea."
0049 
0050 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:20
0051 msgid "RAW are converted to DNG and stored away into an RAW archive."
0052 msgstr "I file RAW sono convertiti in DNG e memorizzati in un archivio RAW."
0053 
0054 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:26
0055 msgid "The DNG Convert Settings From Import Tool"
0056 msgstr "Le impostazioni di conversione DNG dallo strumento di importazione"
0057 
0058 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:28
0059 msgid "Rate and cull, write-back metadata to the DNG archive."
0060 msgstr "Classifica e seleziona, e scrivi i metadati nell'archivio DNG."
0061 
0062 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:34
0063 msgid "Applying Labels to Items Using Captions Tab from Right Sidebar"
0064 msgstr ""
0065 "Applicare le etichette agli elementi utilizzando la scheda delle didascalie "
0066 "dalla barra laterale destra"
0067 
0068 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:36
0069 msgid "Make a backup e.g. on external drive, and optical medium, or a tape."
0070 msgstr "Fai una copia di sicurezza su DVD, su un CD o su un nastro magnetico."
0071 
0072 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:38
0073 msgid "Tag, comment, and geo-locate."
0074 msgstr "Etichetta, commenta e geolocalizza."
0075 
0076 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:44
0077 msgid "Applying Descriptions to Items Using Captions Tab from Right Sidebar"
0078 msgstr ""
0079 "Applicare le descrizioni agli elementi utilizzando la scheda delle "
0080 "didascalie dalla barra laterale destra"
0081 
0082 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:46
0083 msgid "Edit and improve photographs."
0084 msgstr "Modifica e migliora le fotografie."
0085 
0086 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:52
0087 msgid "Sharpening Details In Image Editor Using Refocus Tool"
0088 msgstr ""
0089 "Migliorare i dettagli nell'Editor delle immagini utilizzando lo strumento "
0090 "Rimessa a fuoco"
0091 
0092 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:54
0093 msgid ""
0094 "For layered editing use external applications. Back in digiKam, re-apply the "
0095 "metadata, which was probably lost or curtailed by the other applications."
0096 msgstr ""
0097 "Per modificare le immagini con il metodo dei livelli usa un'applicazione "
0098 "esterna. Torna in digiKam e riapplica i metadati, dato che probabilmente "
0099 "sono stati persi o parzialmente tagliati dall'altra applicazione."
0100 
0101 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:56
0102 msgid "Run the routine backup with following data-integrity checks."
0103 msgstr ""
0104 "Esegui le copie di sicurezza di routine nei successivi controlli di "
0105 "integrità."
0106 
0107 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:58
0108 msgid ""
0109 "Protect processed images for copyrights with Digital Watermarking. Export to "
0110 "web galleries, slide shows, MPEG encode, contact sheets, printing, etc."
0111 msgstr ""
0112 "Proteggi i diritti d'autore delle immagini elaborate con la filigrana "
0113 "digitale. Esporta nelle gallerie web, nelle presentazioni, nella codifica "
0114 "MPEG, nelle schede dei contatti, nelle stampe, ecc."
0115 
0116 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:64
0117 msgid "The List of Export Tools Available From Image Editor"
0118 msgstr ""
0119 "Elenco degli strumenti di esportazione disponibili dall'Editor delle immagini"
0120 
0121 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:66
0122 msgid ""
0123 "A typical generic draft of all photograph workflow stages is given below:"
0124 msgstr ""
0125 "Di seguito è riportata una tipica bozza di tutti i passaggi del flusso di "
0126 "lavoro fotografico:"
0127 
0128 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:72
0129 msgid "Draft of all Common Tasks Used During a Photographs Workflow"
0130 msgstr ""
0131 "Bozza di tutte le operazioni comuni utilizzate durante un flusso di lavoro "
0132 "fotografico"