Warning, /documentation/digikam-doc/locale/de/LC_MESSAGES/get_involved.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # German translations for Digikam Manual package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # Automatically generated, 2023. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 09:31+0100\n" 0012 "Last-Translator: Automatically generated\n" 0013 "Language-Team: none\n" 0014 "Language: de\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 0020 #: ../../get_involved.rst:1 0021 msgid "Contribute to digiKam project" 0022 msgstr "" 0023 0024 #: ../../get_involved.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "help, learn, contribute, translate, write contents" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: ../../get_involved.rst:14 0031 msgid "Get Involved" 0032 msgstr "" 0033 0034 #: ../../get_involved.rst:18 0035 msgid "Contents" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: ../../get_involved.rst:21 0039 msgid "Maintaining this Manual" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: ../../get_involved.rst:23 0043 msgid "" 0044 "digiKam is a powerful tool with a lot of features but all the different menu " 0045 "entries, buttons and shortcuts can be sometimes confusing. The User Manual " 0046 "is important for beginners as well as advanced users searching for a " 0047 "specific feature. However maintaining the manual is a big task the digiKam " 0048 "core team can't handle alone..." 0049 msgstr "" 0050 0051 #: ../../get_involved.rst:25 0052 msgid "" 0053 "And that’s were you come in. If you are an advanced user then we need you to " 0054 "update old sections or write explanations of new features. But even if you " 0055 "have the feeling you are not experienced enough to write something, you can " 0056 "still update screenshots or translate in different languages. If you benefit " 0057 "from the work others did on digiKam it is a great (and easy) opportunity to " 0058 "give something back to the project and the community." 0059 msgstr "" 0060 0061 #: ../../get_involved.rst:27 0062 msgid "" 0063 "The `README file <https://invent.kde.org/documentation/digikam-doc/-/blob/" 0064 "master/README.md>`_ from the documentation repository lists all details to " 0065 "help with this manual." 0066 msgstr "" 0067 0068 #: ../../get_involved.rst:30 0069 msgid "Reporting Bug" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: ../../get_involved.rst:32 0073 msgid "" 0074 "digiKam is an Open Source project. This means that it relies on its users to " 0075 "play their part by, at least, reporting problems and suggesting possible " 0076 "improvements." 0077 msgstr "" 0078 0079 #: ../../get_involved.rst:34 0080 msgid "" 0081 "digiKam makes it as easy as possible for you to report bugs or suggest " 0082 "improvements. Wherever you are in the application the main menu will include " 0083 "the :menuselection:`Help --> Report Bug` option. This will display a message " 0084 "box with a highlighted link. Click on the link and your web browser will " 0085 "open the page for the reporting system. All the information required will " 0086 "already be filled in, just follow the instructions for completing your " 0087 "report." 0088 msgstr "" 0089 0090 #: ../../get_involved.rst:40 0091 msgid "The digiKam Reporting Bug Dialog" 0092 msgstr "" 0093 0094 #: ../../get_involved.rst:45 0095 msgid "Contribute" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: ../../get_involved.rst:47 0099 msgid "" 0100 "There are many ways that you can get involved with the continued development " 0101 "of digiKam. You do not need to be a software developer. You can help with " 0102 "documentation, translation and user interface design, or just contribute " 0103 "really good ideas to the wish-list. You can also get involved by testing " 0104 "early development code as it is being developed and providing feedback to " 0105 "the developers. Of course, if you are a software developer then you can help " 0106 "to make digiKam the best digital photograph application there is." 0107 msgstr "" 0108 0109 #: ../../get_involved.rst:49 0110 msgid "" 0111 "The `Contribute page <https://www.digikam.org/contribute/>`_ from project " 0112 "web-site group all necessary information to be involved on the project." 0113 msgstr ""