Warning, /documentation/digikam-doc/locale/de/LC_MESSAGES/get_involved.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # German translations for Digikam Manual package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # Automatically generated, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 09:31+0100\n"
0012 "Last-Translator: Automatically generated\n"
0013 "Language-Team: none\n"
0014 "Language: de\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 
0020 #: ../../get_involved.rst:1
0021 msgid "Contribute to digiKam project"
0022 msgstr ""
0023 
0024 #: ../../get_involved.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "help, learn, contribute, translate, write contents"
0028 msgstr ""
0029 
0030 #: ../../get_involved.rst:14
0031 msgid "Get Involved"
0032 msgstr ""
0033 
0034 #: ../../get_involved.rst:18
0035 msgid "Contents"
0036 msgstr ""
0037 
0038 #: ../../get_involved.rst:21
0039 msgid "Maintaining this Manual"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: ../../get_involved.rst:23
0043 msgid ""
0044 "digiKam is a powerful tool with a lot of features but all the different menu "
0045 "entries, buttons and shortcuts can be sometimes confusing. The User Manual "
0046 "is important for beginners as well as advanced users searching for a "
0047 "specific feature. However maintaining the manual is a big task the digiKam "
0048 "core team can't handle alone..."
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: ../../get_involved.rst:25
0052 msgid ""
0053 "And that’s were you come in. If you are an advanced user then we need you to "
0054 "update old sections or write explanations of new features. But even if you "
0055 "have the feeling you are not experienced enough to write something, you can "
0056 "still update screenshots or translate in different languages. If you benefit "
0057 "from the work others did on digiKam it is a great (and easy) opportunity to "
0058 "give something back to the project and the community."
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: ../../get_involved.rst:27
0062 msgid ""
0063 "The `README file <https://invent.kde.org/documentation/digikam-doc/-/blob/"
0064 "master/README.md>`_ from the documentation repository lists all details to "
0065 "help with this manual."
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: ../../get_involved.rst:30
0069 msgid "Reporting Bug"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: ../../get_involved.rst:32
0073 msgid ""
0074 "digiKam is an Open Source project. This means that it relies on its users to "
0075 "play their part by, at least, reporting problems and suggesting possible "
0076 "improvements."
0077 msgstr ""
0078 
0079 #: ../../get_involved.rst:34
0080 msgid ""
0081 "digiKam makes it as easy as possible for you to report bugs or suggest "
0082 "improvements. Wherever you are in the application the main menu will include "
0083 "the :menuselection:`Help --> Report Bug` option. This will display a message "
0084 "box with a highlighted link. Click on the link and your web browser will "
0085 "open the page for the reporting system. All the information required will "
0086 "already be filled in, just follow the instructions for completing your "
0087 "report."
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: ../../get_involved.rst:40
0091 msgid "The digiKam Reporting Bug Dialog"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #: ../../get_involved.rst:45
0095 msgid "Contribute"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: ../../get_involved.rst:47
0099 msgid ""
0100 "There are many ways that you can get involved with the continued development "
0101 "of digiKam. You do not need to be a software developer. You can help with "
0102 "documentation, translation and user interface design, or just contribute "
0103 "really good ideas to the wish-list. You can also get involved by testing "
0104 "early development code as it is being developed and providing feedback to "
0105 "the developers. Of course, if you are a software developer then you can help "
0106 "to make digiKam the best digital photograph application there is."
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: ../../get_involved.rst:49
0110 msgid ""
0111 "The `Contribute page <https://www.digikam.org/contribute/>`_ from project "
0112 "web-site group all necessary information to be involved on the project."
0113 msgstr ""