Warning, /utilities/yakuake/po/bg/yakuake.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Bulgarian translations for yakuake package.
0002 # Copyright (C) 2022 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the yakuake package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2022.
0006 # Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: yakuake\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:38+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2022-07-23 17:08+0200\n"
0013 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
0014 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0015 "Language: bg\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0021 
0022 #: app/config/appearancesettings.cpp:151
0023 #, kde-kuit-format
0024 msgctxt "@item:inlistbox Unknown skin author"
0025 msgid "Unknown"
0026 msgstr "Непознато"
0027 
0028 #: app/config/appearancesettings.cpp:196
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "@title:window"
0031 msgid "Select the skin archive to install"
0032 msgstr ""
0033 
0034 #: app/config/appearancesettings.cpp:242
0035 #, kde-kuit-format
0036 msgctxt "@info"
0037 msgid "Unable to list the skin archive contents."
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: app/config/appearancesettings.cpp:274
0041 #, kde-kuit-format
0042 msgctxt "@info"
0043 msgid ""
0044 "This skin appears to be already installed and you lack the required "
0045 "permissions to overwrite it."
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: app/config/appearancesettings.cpp:279
0049 #, kde-kuit-format
0050 msgctxt "@info"
0051 msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #: app/config/appearancesettings.cpp:280
0055 #, kde-kuit-format
0056 msgctxt "@title:window"
0057 msgid "Skin Already Exists"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: app/config/appearancesettings.cpp:281
0061 #, kde-kuit-format
0062 msgctxt "@action:button"
0063 msgid "Reinstall Skin"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: app/config/appearancesettings.cpp:299
0067 #, kde-kuit-format
0068 msgctxt "@title:Window"
0069 msgid "Could Not Delete Skin"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: app/config/appearancesettings.cpp:324
0073 #, kde-kuit-format
0074 msgctxt "@info"
0075 msgid ""
0076 "Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive "
0077 "appears to be invalid."
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: app/config/appearancesettings.cpp:327
0081 #, kde-kuit-format
0082 msgctxt "@info"
0083 msgid "The skin archive file could not be opened."
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: app/config/appearancesettings.cpp:332
0087 #, kde-kuit-format
0088 msgctxt "@title:window"
0089 msgid "Cannot Install Skin"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: app/config/appearancesettings.cpp:376
0093 #, kde-kuit-format
0094 msgctxt "@info"
0095 msgid "Do you want to remove \"%1\" by %2?"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: app/config/appearancesettings.cpp:377
0099 #, kde-kuit-format
0100 msgctxt "@title:window"
0101 msgid "Remove Skin"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: app/config/appearancesettings.cpp:471
0105 #, kde-kuit-format
0106 msgctxt "@info"
0107 msgid ""
0108 "The following skin is missing required files. Thus it was removed:<ul>%2</ul>"
0109 msgid_plural ""
0110 "The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>"
0111 "%2</ul>"
0112 msgstr[0] ""
0113 msgstr[1] ""
0114 
0115 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
0116 #: app/config/appearancesettings.ui:29 app/config/behaviorsettings.ui:20
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@title:group Group box label"
0119 msgid "General"
0120 msgstr "Основни"
0121 
0122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TerminalHighlightOnManualActivation)
0123 #: app/config/appearancesettings.ui:35
0124 #, kde-format
0125 msgctxt "@info:whatsthis"
0126 msgid ""
0127 "Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay "
0128 "above the newly focused terminal when moving focus between multiple "
0129 "terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when "
0130 "switching to a session with multiple terminals."
0131 msgstr ""
0132 
0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerminalHighlightOnManualActivation)
0134 #: app/config/appearancesettings.ui:38
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "@option:check"
0137 msgid "Highlight terminals when moving focus between them"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideSkinBorders)
0141 #: app/config/appearancesettings.ui:45
0142 #, kde-format
0143 msgid "Hide borders"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0147 #: app/config/appearancesettings.ui:55
0148 #, kde-format
0149 msgctxt "@title:group"
0150 msgid "Window Background"
0151 msgstr "Фон на прозореца"
0152 
0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
0154 #: app/config/appearancesettings.ui:63
0155 #, kde-format
0156 msgctxt "@label:chooser"
0157 msgid "Background color:"
0158 msgstr "Фонов цвят:"
0159 
0160 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Translucency)
0161 #: app/config/appearancesettings.ui:92
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "@info:whatsthis"
0164 msgid ""
0165 "Translucency requires support by the selected skin as well as your desktop "
0166 "environment. The default skin supports translucency."
0167 msgstr ""
0168 
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Translucency)
0170 #: app/config/appearancesettings.ui:95
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "@option:check"
0173 msgid "Use skin translucency if supported"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorOpacityLabel)
0177 #: app/config/appearancesettings.ui:126
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "@label:spinbox"
0180 msgid "Background color opacity:"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_BackgroundColorOpacity)
0184 #: app/config/appearancesettings.ui:136
0185 #, kde-format
0186 msgctxt "@info:whatsthis"
0187 msgid ""
0188 "When using translucency, the background color will be filled in using the "
0189 "given opacity before the skin elements are painted on top of the background. "
0190 "This allows influencing the opacity and color tint of translucent areas of "
0191 "the skin."
0192 msgstr ""
0193 
0194 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
0195 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
0196 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_BackgroundColorOpacity)
0197 #: app/config/appearancesettings.ui:139 app/config/windowsettings.ui:146
0198 #: app/config/windowsettings.ui:200
0199 #, no-c-format, kde-format
0200 msgctxt "@label Spinbox unit suffix"
0201 msgid "%"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0205 #: app/config/appearancesettings.ui:170
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "@title:group"
0208 msgid "Skin"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, ghnsButton)
0212 #: app/config/appearancesettings.ui:176
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "@action:button"
0215 msgid "Get New Skins..."
0216 msgstr ""
0217 
0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
0219 #: app/config/appearancesettings.ui:186
0220 #, kde-format
0221 msgctxt "@action:button"
0222 msgid "Remove Skin"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
0226 #: app/config/appearancesettings.ui:196
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "@action:button"
0229 msgid "Install Skin..."
0230 msgstr ""
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusFollowsMouse)
0233 #: app/config/behaviorsettings.ui:26
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "@option:check"
0236 msgid "Focus terminals when the mouse pointer is moved over them"
0237 msgstr "Фокусиране на терминалите при поставяне на курсора на мишката над тях"
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ToggleToFocus)
0240 #: app/config/behaviorsettings.ui:42
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "@info:whatsthis"
0243 msgid ""
0244 "If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract "
0245 "the window will give it focus, rather than close it, if it has previously "
0246 "lost focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this "
0247 "may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently "
0248 "resides on."
0249 msgstr ""
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ToggleToFocus)
0252 #: app/config/behaviorsettings.ui:45
0253 #, kde-format
0254 msgctxt "@option:check"
0255 msgid "Use Open/Retract action to focus window"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAbove)
0259 #: app/config/behaviorsettings.ui:61
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "@option:check"
0262 msgid "Keep window above other windows"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenAfterStart)
0266 #: app/config/behaviorsettings.ui:84
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "@option:check"
0269 msgid "Open window after program start"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PollMouse)
0273 #: app/config/behaviorsettings.ui:91
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "@info:whatsthis"
0276 msgid ""
0277 "If this option is enabled, the window will automatically open when the mouse "
0278 "pointer is moved to the same edge of the screen that it would open on when "
0279 "using the shortcut."
0280 msgstr ""
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PollMouse)
0283 #: app/config/behaviorsettings.ui:94
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "@option:check"
0286 msgid "Open window when the mouse pointer touches the screen edge"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberFullscreen)
0290 #: app/config/behaviorsettings.ui:101
0291 #, kde-format
0292 msgid "Remember and restore window fullscreen state"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystrayIcon)
0296 #: app/config/behaviorsettings.ui:108
0297 #, kde-format
0298 msgid "Show system tray icon"
0299 msgstr "Показване на иконата на системната област"
0300 
0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepOpen)
0302 #: app/config/behaviorsettings.ui:118
0303 #, kde-format
0304 msgctxt "@option:check"
0305 msgid "Keep window open when it loses focus"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepOpenAfterLastSessionCloses)
0309 #: app/config/behaviorsettings.ui:141
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "@option:check"
0312 msgid "Keep window open after the last session is closed"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0316 #: app/config/behaviorsettings.ui:151
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "@title:group"
0319 msgid "Dialogs"
0320 msgstr "Диалогови прозорци"
0321 
0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ConfirmQuit)
0323 #: app/config/behaviorsettings.ui:157
0324 #, kde-format
0325 msgctxt "@option:check"
0326 msgid "Confirm quit when more than one session is open"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #: app/config/skinlistdelegate.cpp:124 app/config/skinlistdelegate.cpp:164
0330 #, kde-kuit-format
0331 msgctxt "@item:intext"
0332 msgid "by %1"
0333 msgstr "от %1"
0334 
0335 #: app/config/windowsettings.cpp:19
0336 #, kde-kuit-format
0337 msgctxt "@item:inlistbox"
0338 msgid "Screen %1"
0339 msgstr "Екран %1"
0340 
0341 #: app/config/windowsettings.cpp:99 app/mainwindow.cpp:661
0342 #, kde-kuit-format
0343 msgctxt "@title:window"
0344 msgid "Hiding Title Bar"
0345 msgstr ""
0346 
0347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_0)
0348 #: app/config/windowsettings.ui:32
0349 #, kde-format
0350 msgid "Title Bar"
0351 msgstr ""
0352 
0353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTitleBar)
0354 #: app/config/windowsettings.ui:38
0355 #, kde-format
0356 msgid "Show title bar"
0357 msgstr ""
0358 
0359 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
0360 #: app/config/windowsettings.ui:54
0361 #, fuzzy, kde-format
0362 msgctxt "@title:group"
0363 msgid "Tab Bar"
0364 msgstr "Подпрозорец:"
0365 
0366 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
0367 #: app/config/windowsettings.ui:69
0368 #, kde-format
0369 msgctxt "@info:whatsthis"
0370 msgid ""
0371 "If this option is enabled, the information about the active terminal's "
0372 "contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the "
0373 "tab bar. You can modify the format of the information in the terminal "
0374 "profile."
0375 msgstr ""
0376 
0377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
0378 #: app/config/windowsettings.ui:72
0379 #, kde-format
0380 msgctxt "@option:check"
0381 msgid "Show title bar contents in tab labels"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar)
0385 #: app/config/windowsettings.ui:95
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "@option:check"
0388 msgid "Show the tab bar"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0392 #: app/config/windowsettings.ui:105
0393 #, kde-format
0394 msgctxt "@title:group"
0395 msgid "Size and Animation"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
0399 #: app/config/windowsettings.ui:111
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "@label:slider"
0402 msgid "Width:"
0403 msgstr "Широчина:"
0404 
0405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
0406 #: app/config/windowsettings.ui:165
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "@label:slider"
0409 msgid "Height:"
0410 msgstr "Височина:"
0411 
0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
0413 #: app/config/windowsettings.ui:219
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "@label:slider"
0416 msgid "Duration:"
0417 msgstr "Продължителност:"
0418 
0419 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, framesSpinBox)
0420 #: app/config/windowsettings.ui:251
0421 #, kde-format
0422 msgctxt "@label Spinbox unit suffix"
0423 msgid "ms"
0424 msgstr "ms"
0425 
0426 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, framesSpinBox)
0427 #: app/config/windowsettings.ui:254
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "@label Spinbox unit prefix"
0430 msgid "~"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist)
0434 #: app/config/windowsettings.ui:270
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "@info:whatsthis"
0437 msgid ""
0438 "If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform "
0439 "the window open/retract animation. If the window manager is unable to "
0440 "provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation "
0441 "strategy of progressively adjusting the window mask."
0442 msgstr ""
0443 
0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist)
0445 #: app/config/windowsettings.ui:273
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "@option:check"
0448 msgid "Ask the window manager to perform the animation"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0452 #: app/config/windowsettings.ui:283
0453 #, kde-format
0454 msgctxt "@title:group"
0455 msgid "Position"
0456 msgstr "Позиция"
0457 
0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel)
0459 #: app/config/windowsettings.ui:291
0460 #, kde-format
0461 msgctxt "@item:inrange Direction to move the window in"
0462 msgid "Left"
0463 msgstr "Отляво"
0464 
0465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel)
0466 #: app/config/windowsettings.ui:323
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "@item:inrange Direction to move the window in"
0469 msgid "Right"
0470 msgstr "Дясно"
0471 
0472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel)
0473 #: app/config/windowsettings.ui:337
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "@label:listbox"
0476 msgid "Open on screen:"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Screen)
0480 #: app/config/windowsettings.ui:348
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "@item:inlistbox"
0483 msgid "At mouse location"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Screen)
0487 #: app/config/windowsettings.ui:353
0488 #, fuzzy, kde-format
0489 msgctxt "@item:inlistbox"
0490 msgid "Screen 1"
0491 msgstr "Екран"
0492 
0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOnAllDesktops)
0494 #: app/config/windowsettings.ui:376
0495 #, kde-format
0496 msgctxt "@option:check"
0497 msgid "Show on all desktops"
0498 msgstr "Показване на всички работни плотове"
0499 
0500 #. i18n: ectx: label, entry (Screen), group (Window)
0501 #: app/config/yakuake.kcfg:9
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "@label"
0504 msgid "Screen to use"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Screen), group (Window)
0508 #: app/config/yakuake.kcfg:10
0509 #, kde-format
0510 msgctxt "@info:whatsthis"
0511 msgid ""
0512 "The screen on which the application window will appear. 0 is understood to "
0513 "be the screen the mouse pointer is on."
0514 msgstr ""
0515 
0516 #. i18n: ectx: label, entry (Width), group (Window)
0517 #: app/config/yakuake.kcfg:14
0518 #, kde-format
0519 msgctxt "@label"
0520 msgid "Window width"
0521 msgstr ""
0522 
0523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Width), group (Window)
0524 #: app/config/yakuake.kcfg:15
0525 #, kde-format
0526 msgctxt "@info:whatsthis"
0527 msgid "Width of the application window as a percentage of the screen."
0528 msgstr ""
0529 
0530 #. i18n: ectx: label, entry (Height), group (Window)
0531 #: app/config/yakuake.kcfg:21
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "@label"
0534 msgid "Window height"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Height), group (Window)
0538 #: app/config/yakuake.kcfg:22
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "@info:whatsthis"
0541 msgid "Height of the application window as a percentage of the screen."
0542 msgstr ""
0543 
0544 #. i18n: ectx: label, entry (Position), group (Window)
0545 #: app/config/yakuake.kcfg:28
0546 #, kde-format
0547 msgctxt "@label"
0548 msgid "Window position"
0549 msgstr "Позиция на прозореца"
0550 
0551 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Position), group (Window)
0552 #: app/config/yakuake.kcfg:29
0553 #, kde-format
0554 msgctxt "@info:whatsthis"
0555 msgid ""
0556 "Center point of the application window, as a percentage, measured from the "
0557 "left-hand edge of the screen."
0558 msgstr ""
0559 
0560 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window)
0561 #: app/config/yakuake.kcfg:35
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "@label"
0564 msgid "Show window on all desktops"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window)
0568 #: app/config/yakuake.kcfg:36
0569 #, kde-format
0570 msgctxt "@info:whatsthis"
0571 msgid "Whether to show the window on all desktops."
0572 msgstr ""
0573 
0574 #. i18n: ectx: label, entry (KeepOpen), group (Window)
0575 #: app/config/yakuake.kcfg:40
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "@label"
0578 msgid "Keep window open"
0579 msgstr ""
0580 
0581 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepOpen), group (Window)
0582 #: app/config/yakuake.kcfg:41
0583 #, kde-format
0584 msgctxt "@info:whatsthis"
0585 msgid "Whether to keep the application window open when it loses focus."
0586 msgstr ""
0587 
0588 #. i18n: ectx: label, entry (KeepOpenAfterLastSessionCloses), group (Window)
0589 #: app/config/yakuake.kcfg:45
0590 #, kde-format
0591 msgctxt "@label"
0592 msgid "Keep window open after last session closes"
0593 msgstr ""
0594 
0595 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepOpenAfterLastSessionCloses), group (Window)
0596 #: app/config/yakuake.kcfg:46
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "@info:whatsthis"
0599 msgid ""
0600 "Whether to keep the application window open after the last session is closed."
0601 msgstr ""
0602 
0603 #. i18n: ectx: label, entry (ToggleToFocus), group (Window)
0604 #: app/config/yakuake.kcfg:50
0605 #, kde-format
0606 msgctxt "@label"
0607 msgid "Use open/retract shortcut to focus window"
0608 msgstr ""
0609 
0610 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ToggleToFocus), group (Window)
0611 #: app/config/yakuake.kcfg:51
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "@info:whatsthis"
0614 msgid ""
0615 "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the "
0616 "application window when it is already open."
0617 msgstr ""
0618 
0619 #. i18n: ectx: label, entry (KeepAbove), group (Window)
0620 #: app/config/yakuake.kcfg:55
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "@label"
0623 msgid "Keep window on top"
0624 msgstr ""
0625 
0626 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepAbove), group (Window)
0627 #: app/config/yakuake.kcfg:56
0628 #, kde-format
0629 msgctxt "@info:whatsthis"
0630 msgid ""
0631 "Whether to keep the application window above other windows on the screen."
0632 msgstr ""
0633 
0634 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTitleBar), group (Window)
0635 #: app/config/yakuake.kcfg:60
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "@label"
0638 msgid "Show title bar"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTitleBar), group (Window)
0642 #: app/config/yakuake.kcfg:61
0643 #, kde-format
0644 msgctxt "@info:whatsthis"
0645 msgid "Whether to show the title bar in the application window."
0646 msgstr ""
0647 
0648 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTabBar), group (Window)
0649 #: app/config/yakuake.kcfg:65
0650 #, kde-format
0651 msgctxt "@label"
0652 msgid "Show tab bar"
0653 msgstr ""
0654 
0655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTabBar), group (Window)
0656 #: app/config/yakuake.kcfg:66
0657 #, kde-format
0658 msgctxt "@info:whatsthis"
0659 msgid "Whether to show the tab bar in the application window."
0660 msgstr ""
0661 
0662 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicTabTitles), group (Window)
0663 #: app/config/yakuake.kcfg:70
0664 #, kde-format
0665 msgctxt "@label"
0666 msgid "Dynamic tab titles"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DynamicTabTitles), group (Window)
0670 #: app/config/yakuake.kcfg:71
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "@info:whatsthis"
0673 msgid "Whether to update tab titles along with the title bar."
0674 msgstr ""
0675 
0676 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSystrayIcon), group (Window)
0677 #: app/config/yakuake.kcfg:75
0678 #, kde-format
0679 msgctxt "@label"
0680 msgid "Show a system tray icon"
0681 msgstr "Показване на икона в системния панел"
0682 
0683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSystrayIcon), group (Window)
0684 #: app/config/yakuake.kcfg:76
0685 #, kde-format
0686 msgctxt "@info:whatsthis"
0687 msgid "Whether to show a system tray icon."
0688 msgstr ""
0689 
0690 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior)
0691 #: app/config/yakuake.kcfg:82
0692 #, kde-format
0693 msgctxt "@label"
0694 msgid "Focus follows mouse"
0695 msgstr "Фокусът следва мишката"
0696 
0697 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior)
0698 #: app/config/yakuake.kcfg:83
0699 #, kde-format
0700 msgctxt "@info:whatsthis"
0701 msgid ""
0702 "Whether an individual terminal in a session will be given focus when the "
0703 "mouse pointer is moved above it."
0704 msgstr ""
0705 
0706 #. i18n: ectx: label, entry (OpenAfterStart), group (Behavior)
0707 #: app/config/yakuake.kcfg:87
0708 #, kde-format
0709 msgctxt "@label"
0710 msgid "Open after start"
0711 msgstr ""
0712 
0713 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OpenAfterStart), group (Behavior)
0714 #: app/config/yakuake.kcfg:88
0715 #, kde-format
0716 msgctxt "@info:whatsthis"
0717 msgid "Whether the application window should be opened after program start."
0718 msgstr ""
0719 
0720 #. i18n: ectx: label, entry (RememberFullscreen), group (Behavior)
0721 #: app/config/yakuake.kcfg:92
0722 #, kde-format
0723 msgctxt "@label"
0724 msgid "Remember window fullscreen state"
0725 msgstr ""
0726 
0727 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RememberFullscreen), group (Behavior)
0728 #: app/config/yakuake.kcfg:93
0729 #, kde-format
0730 msgctxt "@info:whatsthis"
0731 msgid ""
0732 "Whether the window will be shown fullscreen again when it has been "
0733 "previously."
0734 msgstr ""
0735 
0736 #. i18n: ectx: label, entry (Skin), group (Appearance)
0737 #: app/config/yakuake.kcfg:99
0738 #, kde-format
0739 msgctxt "@label"
0740 msgid "Skin"
0741 msgstr ""
0742 
0743 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Skin), group (Appearance)
0744 #: app/config/yakuake.kcfg:100
0745 #, kde-format
0746 msgctxt "@info:whatsthis"
0747 msgid "The skin to be used by the application window."
0748 msgstr ""
0749 
0750 #. i18n: ectx: label, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance)
0751 #: app/config/yakuake.kcfg:104
0752 #, kde-format
0753 msgctxt "@label"
0754 msgid "Skin installed by KNS"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance)
0758 #: app/config/yakuake.kcfg:105
0759 #, kde-format
0760 msgctxt "@info:whatsthis"
0761 msgid "Whether the currently active skin was installed via KNS."
0762 msgstr ""
0763 
0764 #. i18n: ectx: label, entry (Translucency), group (Appearance)
0765 #: app/config/yakuake.kcfg:109
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "@label"
0768 msgid "Use translucent background"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Translucency), group (Appearance)
0772 #: app/config/yakuake.kcfg:110
0773 #, kde-format
0774 msgctxt "@info:whatsthis"
0775 msgid "Whether to make use of XComposite ARGB translucency."
0776 msgstr ""
0777 
0778 #. i18n: ectx: label, entry (BackgroundColor), group (Appearance)
0779 #: app/config/yakuake.kcfg:114
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "@label"
0782 msgid "Window background color"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BackgroundColor), group (Appearance)
0786 #: app/config/yakuake.kcfg:115
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "@info:whatsthis"
0789 msgid "Background color painted below skin elements."
0790 msgstr ""
0791 
0792 #. i18n: ectx: label, entry (BackgroundColorOpacity), group (Appearance)
0793 #: app/config/yakuake.kcfg:119
0794 #, kde-format
0795 msgctxt "@label"
0796 msgid "Background color opacity"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BackgroundColorOpacity), group (Appearance)
0800 #: app/config/yakuake.kcfg:120
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "@info:whatsthis"
0803 msgid "The opacity of the background color fill when using translucency."
0804 msgstr ""
0805 
0806 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOnManualActivation), group (Appearance)
0807 #: app/config/yakuake.kcfg:126
0808 #, kde-format
0809 msgctxt "@label"
0810 msgid "Highlight newly focused terminals"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightOnManualActivation), group (Appearance)
0814 #: app/config/yakuake.kcfg:127
0815 #, kde-format
0816 msgctxt "@info:whatsthis"
0817 msgid ""
0818 "Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused "
0819 "terminal when moving focus between multiple terminals in a session, as well "
0820 "as over the currently focused terminal when switching to a session with "
0821 "multiple terminals."
0822 msgstr ""
0823 
0824 #. i18n: ectx: label, entry (HideSkinBorders), group (Appearance)
0825 #: app/config/yakuake.kcfg:131
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "@label"
0828 msgid "Hide the borders defined by the skin"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideSkinBorders), group (Appearance)
0832 #: app/config/yakuake.kcfg:132
0833 #, kde-format
0834 msgctxt "@info:whatsthis"
0835 msgid ""
0836 "Skins can define borders around the terminal including the tabbar. This "
0837 "option, when turned on, will overwrite the border settings defined by the "
0838 "skin and hide all borders."
0839 msgstr ""
0840 
0841 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance)
0842 #: app/config/yakuake.kcfg:136
0843 #, kde-format
0844 msgctxt "@label"
0845 msgid "Terminal highlight opacity"
0846 msgstr ""
0847 
0848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance)
0849 #: app/config/yakuake.kcfg:137
0850 #, kde-format
0851 msgctxt "@info:whatsthis"
0852 msgid "The opacity of the colored overlay used to highlight a terminal."
0853 msgstr ""
0854 
0855 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance)
0856 #: app/config/yakuake.kcfg:143
0857 #, kde-format
0858 msgctxt "@label"
0859 msgid "Terminal highlight duration"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance)
0863 #: app/config/yakuake.kcfg:144
0864 #, kde-format
0865 msgctxt "@info:whatsthis"
0866 msgid "The duration of the terminal highlight overlay."
0867 msgstr ""
0868 
0869 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorColor), group (Appearance)
0870 #: app/config/yakuake.kcfg:150
0871 #, kde-format
0872 msgctxt "@label"
0873 msgid "Keyboard input block indicator color"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorColor), group (Appearance)
0877 #: app/config/yakuake.kcfg:151
0878 #, kde-format
0879 msgctxt "@info:whatsthis"
0880 msgid "The color of the keyboard input block indicator overlay."
0881 msgstr ""
0882 
0883 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance)
0884 #: app/config/yakuake.kcfg:155
0885 #, kde-format
0886 msgctxt "@label"
0887 msgid "Keyboard input block indicator opacity"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance)
0891 #: app/config/yakuake.kcfg:156
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "@info:whatsthis"
0894 msgid "The opacity of the keyboard input block indicator overlay."
0895 msgstr ""
0896 
0897 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorDuration), group (Appearance)
0898 #: app/config/yakuake.kcfg:162
0899 #, kde-format
0900 msgctxt "@label"
0901 msgid "Keyboard input block indicator duration"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorDuration), group (Appearance)
0905 #: app/config/yakuake.kcfg:163
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "@info:whatsthis"
0908 msgid "The duration of the keyboard input block indicator overlay."
0909 msgstr ""
0910 
0911 #. i18n: ectx: label, entry (UseWMAssist), group (Animation)
0912 #: app/config/yakuake.kcfg:171
0913 #, kde-format
0914 msgctxt "@label"
0915 msgid "Attempt to use the window manager to animate the window"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseWMAssist), group (Animation)
0919 #: app/config/yakuake.kcfg:172
0920 #, kde-format
0921 msgctxt "@info:whatsthis"
0922 msgid ""
0923 "Whether to try and let the window manager perform the window open/retract "
0924 "animation. Yakuake will fall back to an animation strategy of progressively "
0925 "adjusting the window mask if the window manager is unable to provide the "
0926 "requested service."
0927 msgstr ""
0928 
0929 #. i18n: ectx: label, entry (Frames), group (Animation)
0930 #: app/config/yakuake.kcfg:176
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "@label"
0933 msgid "Animation frames"
0934 msgstr ""
0935 
0936 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Frames), group (Animation)
0937 #: app/config/yakuake.kcfg:177
0938 #, kde-format
0939 msgctxt "@info:whatsthis"
0940 msgid ""
0941 "The number of frames of the open/retract animation. One frame is taken to be "
0942 "10 miliseconds."
0943 msgstr ""
0944 
0945 #. i18n: ectx: label, entry (PollMouse), group (AutoOpen)
0946 #: app/config/yakuake.kcfg:185
0947 #, kde-format
0948 msgctxt "@label"
0949 msgid "Auto-open window"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PollMouse), group (AutoOpen)
0953 #: app/config/yakuake.kcfg:186
0954 #, kde-format
0955 msgctxt "@info:whatsthis"
0956 msgid ""
0957 "Whether to automatically open the application window when the mouse pointer "
0958 "is found at the edge of the screen."
0959 msgstr ""
0960 
0961 #. i18n: ectx: label, entry (PollInterval), group (AutoOpen)
0962 #: app/config/yakuake.kcfg:190
0963 #, kde-format
0964 msgctxt "@label"
0965 msgid "Mouse pointer poll interval"
0966 msgstr ""
0967 
0968 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PollInterval), group (AutoOpen)
0969 #: app/config/yakuake.kcfg:191
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "@info:whatsthis"
0972 msgid ""
0973 "The interval during which the mouse pointer position will be checked to "
0974 "determine whether or not it is at the same edge of the screen as the window."
0975 msgstr ""
0976 
0977 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (Dialogs)
0978 #: app/config/yakuake.kcfg:197
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "@label"
0981 msgid "Application first run"
0982 msgstr ""
0983 
0984 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FirstRun), group (Dialogs)
0985 #: app/config/yakuake.kcfg:198
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "@info:whatsthis"
0988 msgid "Whether this is the first time the application is run."
0989 msgstr ""
0990 
0991 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmQuit), group (Dialogs)
0992 #: app/config/yakuake.kcfg:202
0993 #, kde-format
0994 msgctxt "@label"
0995 msgid "Confirm quit with multiple sessions"
0996 msgstr ""
0997 
0998 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConfirmQuit), group (Dialogs)
0999 #: app/config/yakuake.kcfg:203
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "@info:whatsthis"
1002 msgid ""
1003 "Whether to prompt the user before quitting the application when multiple "
1004 "sessions are open."
1005 msgstr ""
1006 
1007 #: app/firstrundialog.cpp:22
1008 #, kde-kuit-format
1009 msgctxt "@title:window"
1010 msgid "First Run"
1011 msgstr ""
1012 
1013 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget)
1014 #: app/firstrundialog.ui:46
1015 #, kde-format
1016 msgctxt "@title"
1017 msgid "Welcome to Yakuake"
1018 msgstr ""
1019 
1020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel)
1021 #: app/firstrundialog.ui:53
1022 #, kde-format
1023 msgctxt "@info"
1024 msgid ""
1025 "Before starting to use the application, you might want to change the "
1026 "keyboard shortcut used to open and retract the Yakuake window:"
1027 msgstr ""
1028 
1029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outroLabel)
1030 #: app/firstrundialog.ui:130
1031 #, kde-format
1032 msgctxt "@info"
1033 msgid "You can change the shortcut later at any time via the menu."
1034 msgstr ""
1035 
1036 #: app/main.cpp:25
1037 #, fuzzy, kde-kuit-format
1038 msgctxt "@title"
1039 msgid "<application>Yakuake</application>"
1040 msgstr "Yakuake"
1041 
1042 #: app/main.cpp:27
1043 #, kde-kuit-format
1044 msgctxt "@title"
1045 msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology."
1046 msgstr ""
1047 "Падащ терминален емулатор с меню, базиран на конзолната технология на KDE."
1048 
1049 #: app/main.cpp:29
1050 #, kde-kuit-format
1051 msgctxt "@info:credit"
1052 msgid "(c) 2008-2018 The Yakuake Team"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #: app/main.cpp:36
1056 #, kde-kuit-format
1057 msgctxt "@info:credit"
1058 msgid "Eike Hein"
1059 msgstr "Eike Hein"
1060 
1061 #: app/main.cpp:36
1062 #, kde-kuit-format
1063 msgctxt "@info:credit"
1064 msgid "Maintainer, Lead Developer"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #: app/main.cpp:37
1068 #, kde-kuit-format
1069 msgctxt "@info:credit"
1070 msgid "Francois Chazal"
1071 msgstr ""
1072 
1073 #: app/main.cpp:37
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:credit"
1076 msgid "Project Founder, Legacy skin (Inactive)"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: app/main.cpp:38
1080 #, kde-kuit-format
1081 msgctxt "@info:credit"
1082 msgid "Daniel 'suslik' D."
1083 msgstr ""
1084 
1085 #: app/main.cpp:38
1086 #, kde-kuit-format
1087 msgctxt "@info:credit"
1088 msgid "Plastik skin"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #: app/main.cpp:39
1092 #, kde-kuit-format
1093 msgctxt "@info:credit"
1094 msgid "Juan Carlos Torres"
1095 msgstr "Juan Carlos Torres"
1096 
1097 #: app/main.cpp:40
1098 #, kde-kuit-format
1099 msgctxt "@info:credit"
1100 msgid "Tab bar drag and drop support, Prevent Closing toggle"
1101 msgstr ""
1102 
1103 #: app/main.cpp:42
1104 #, kde-kuit-format
1105 msgctxt "@info:credit"
1106 msgid "Gustavo Ribeiro Croscato"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #: app/main.cpp:43
1110 #, kde-kuit-format
1111 msgctxt "@info:credit"
1112 msgid "Icon on tabs with Prevent Closing enabled"
1113 msgstr ""
1114 
1115 #: app/main.cpp:45
1116 #, kde-kuit-format
1117 msgctxt "@info:credit"
1118 msgid "Danilo Cesar Lemes de Paula"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #: app/main.cpp:46
1122 #, kde-kuit-format
1123 msgctxt "@info:credit"
1124 msgid "Actions to grow terminals"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #: app/main.cpp:49
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1130 msgid "Your names"
1131 msgstr "Минчо Кондарев"
1132 
1133 #: app/main.cpp:49
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1136 msgid "Your emails"
1137 msgstr "mkondarev@yahoo.de"
1138 
1139 #: app/mainwindow.cpp:200
1140 #, kde-kuit-format
1141 msgctxt "@info"
1142 msgid "Are you sure you want to quit?"
1143 msgstr "Наистина ли искате да излезете?"
1144 
1145 #: app/mainwindow.cpp:207
1146 #, kde-kuit-format
1147 msgctxt "@info"
1148 msgid ""
1149 "<warning>There are multiple open sessions, <emphasis>some of which you have "
1150 "locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed "
1151 "if you continue.</warning>"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: app/mainwindow.cpp:210
1155 #, kde-kuit-format
1156 msgctxt "@info"
1157 msgid ""
1158 "<warning>There are multiple open sessions. These will be killed if you "
1159 "continue.</warning>"
1160 msgstr ""
1161 
1162 #: app/mainwindow.cpp:213
1163 #, kde-kuit-format
1164 msgctxt "@info"
1165 msgid ""
1166 "<warning>There are one or more open sessions that you have locked to prevent "
1167 "closing them accidentally. These will be killed if you continue.</warning>"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #: app/mainwindow.cpp:219
1171 #, kde-kuit-format
1172 msgctxt "@title:window"
1173 msgid "Really Quit?"
1174 msgstr "Наистина ли да се откажа?"
1175 
1176 #: app/mainwindow.cpp:251
1177 #, kde-kuit-format
1178 msgctxt "@action"
1179 msgid "Open/Retract Yakuake"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #: app/mainwindow.cpp:260
1183 #, kde-kuit-format
1184 msgctxt "@action"
1185 msgid "Keep window open when it loses focus"
1186 msgstr ""
1187 
1188 #: app/mainwindow.cpp:265
1189 #, kde-kuit-format
1190 msgctxt "@action"
1191 msgid "Manage Profiles..."
1192 msgstr "Управление на профилите..."
1193 
1194 #: app/mainwindow.cpp:270
1195 #, kde-kuit-format
1196 msgctxt "@action"
1197 msgid "Edit Current Profile..."
1198 msgstr "Редактиране на текущия профил..."
1199 
1200 #: app/mainwindow.cpp:276
1201 #, kde-kuit-format
1202 msgctxt "@action"
1203 msgid "Increase Window Width"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #: app/mainwindow.cpp:281
1207 #, kde-kuit-format
1208 msgctxt "@action"
1209 msgid "Decrease Window Width"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #: app/mainwindow.cpp:286
1213 #, kde-kuit-format
1214 msgctxt "@action"
1215 msgid "Increase Window Height"
1216 msgstr ""
1217 
1218 #: app/mainwindow.cpp:291
1219 #, kde-kuit-format
1220 msgctxt "@action"
1221 msgid "Decrease Window Height"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #: app/mainwindow.cpp:296
1225 #, kde-kuit-format
1226 msgctxt "@action"
1227 msgid "New Session"
1228 msgstr "Нова сесия"
1229 
1230 #: app/mainwindow.cpp:302
1231 #, kde-kuit-format
1232 msgctxt "@action"
1233 msgid "Two Terminals, Horizontally"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #: app/mainwindow.cpp:307
1237 #, kde-kuit-format
1238 msgctxt "@action"
1239 msgid "Two Terminals, Vertically"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #: app/mainwindow.cpp:312
1243 #, kde-kuit-format
1244 msgctxt "@action"
1245 msgid "Four Terminals, Grid"
1246 msgstr ""
1247 
1248 #: app/mainwindow.cpp:317
1249 #, fuzzy, kde-kuit-format
1250 msgctxt "@action"
1251 msgid "Close Session"
1252 msgstr "Затваряне на &сесия"
1253 
1254 #: app/mainwindow.cpp:324
1255 #, kde-kuit-format
1256 msgctxt "@action"
1257 msgid "Previous Session"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #: app/mainwindow.cpp:330
1261 #, kde-kuit-format
1262 msgctxt "@action"
1263 msgid "Next Session"
1264 msgstr ""
1265 
1266 #: app/mainwindow.cpp:336
1267 #, kde-kuit-format
1268 msgctxt "@action"
1269 msgid "Move Session Left"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #: app/mainwindow.cpp:343
1273 #, kde-kuit-format
1274 msgctxt "@action"
1275 msgid "Move Session Right"
1276 msgstr ""
1277 
1278 #: app/mainwindow.cpp:350
1279 #, kde-kuit-format
1280 msgctxt "@action"
1281 msgid "Grow Terminal to the Right"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #: app/mainwindow.cpp:357
1285 #, kde-kuit-format
1286 msgctxt "@action"
1287 msgid "Grow Terminal to the Left"
1288 msgstr ""
1289 
1290 #: app/mainwindow.cpp:364
1291 #, kde-kuit-format
1292 msgctxt "@action"
1293 msgid "Grow Terminal to the Top"
1294 msgstr ""
1295 
1296 #: app/mainwindow.cpp:371
1297 #, kde-kuit-format
1298 msgctxt "@action"
1299 msgid "Grow Terminal to the Bottom"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #: app/mainwindow.cpp:378
1303 #, fuzzy, kde-kuit-format
1304 msgctxt "@action"
1305 msgid "Rename Session..."
1306 msgstr "Преименуване на сесия"
1307 
1308 #: app/mainwindow.cpp:385
1309 #, kde-kuit-format
1310 msgctxt "@action"
1311 msgid "Previous Terminal"
1312 msgstr ""
1313 
1314 #: app/mainwindow.cpp:391
1315 #, kde-kuit-format
1316 msgctxt "@action"
1317 msgid "Next Terminal"
1318 msgstr ""
1319 
1320 #: app/mainwindow.cpp:397
1321 #, kde-kuit-format
1322 msgctxt "@action"
1323 msgid "Close Active Terminal"
1324 msgstr ""
1325 
1326 #: app/mainwindow.cpp:404
1327 #, kde-kuit-format
1328 msgctxt "@action"
1329 msgid "Split Left/Right"
1330 msgstr ""
1331 
1332 #: app/mainwindow.cpp:411
1333 #, kde-kuit-format
1334 msgctxt "@action"
1335 msgid "Split Top/Bottom"
1336 msgstr ""
1337 
1338 #: app/mainwindow.cpp:418
1339 #, kde-kuit-format
1340 msgctxt "@action"
1341 msgid "Prevent Closing"
1342 msgstr ""
1343 
1344 #: app/mainwindow.cpp:424 app/tabbar.cpp:190
1345 #, kde-kuit-format
1346 msgctxt "@action"
1347 msgid "Disable Keyboard Input"
1348 msgstr ""
1349 
1350 #: app/mainwindow.cpp:430 app/tabbar.cpp:235
1351 #, fuzzy, kde-kuit-format
1352 msgctxt "@action"
1353 msgid "Monitor for Activity"
1354 msgstr "Монитор на &активността"
1355 
1356 #: app/mainwindow.cpp:437 app/tabbar.cpp:280
1357 #, fuzzy, kde-kuit-format
1358 msgctxt "@action"
1359 msgid "Monitor for Silence"
1360 msgstr "Монитор на &пасивността"
1361 
1362 #: app/mainwindow.cpp:444
1363 #, kde-kuit-format
1364 msgctxt "@action"
1365 msgid "Toggle Titlebar"
1366 msgstr ""
1367 
1368 #: app/mainwindow.cpp:451
1369 #, kde-kuit-format
1370 msgctxt "@action"
1371 msgid "Switch to Session %1"
1372 msgstr ""
1373 
1374 #: app/mainwindow.cpp:603
1375 #, kde-kuit-format
1376 msgctxt "@info"
1377 msgid "Activity detected in monitored terminal in session \"%1\"."
1378 msgstr ""
1379 
1380 #: app/mainwindow.cpp:617
1381 #, kde-kuit-format
1382 msgctxt "@info"
1383 msgid "Silence detected in monitored terminal in session \"%1\"."
1384 msgstr ""
1385 
1386 #: app/mainwindow.cpp:676
1387 #, kde-kuit-format
1388 msgctxt "@title:menu"
1389 msgid "Help"
1390 msgstr "Помощ"
1391 
1392 #: app/mainwindow.cpp:682
1393 #, kde-kuit-format
1394 msgctxt "@title:menu"
1395 msgid "Quick Options"
1396 msgstr ""
1397 
1398 #: app/mainwindow.cpp:688
1399 #, kde-kuit-format
1400 msgctxt "@title:menu"
1401 msgid "Screen"
1402 msgstr "Екран"
1403 
1404 #: app/mainwindow.cpp:693
1405 #, kde-kuit-format
1406 msgctxt "@title:menu"
1407 msgid "Width"
1408 msgstr "Широчина"
1409 
1410 #: app/mainwindow.cpp:698
1411 #, kde-kuit-format
1412 msgctxt "@title:menu"
1413 msgid "Height"
1414 msgstr "Височина"
1415 
1416 #: app/mainwindow.cpp:701
1417 #, kde-kuit-format
1418 msgctxt "@title:menu"
1419 msgid "Settings"
1420 msgstr "Настройки"
1421 
1422 #: app/mainwindow.cpp:717
1423 #, kde-kuit-format
1424 msgctxt "@item:inmenu"
1425 msgid "At mouse location"
1426 msgstr ""
1427 
1428 #: app/mainwindow.cpp:723
1429 #, kde-kuit-format
1430 msgctxt "@item:inmenu"
1431 msgid "Screen %1"
1432 msgstr "Екран %1"
1433 
1434 #: app/mainwindow.cpp:745 app/mainwindow.cpp:767
1435 #, kde-format
1436 msgid "%1%"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #: app/mainwindow.cpp:832
1440 #, kde-kuit-format
1441 msgctxt "@title Preferences page name"
1442 msgid "Window"
1443 msgstr "Прозорец"
1444 
1445 #: app/mainwindow.cpp:838
1446 #, kde-kuit-format
1447 msgctxt "@title Preferences page name"
1448 msgid "Behavior"
1449 msgstr "Поведение"
1450 
1451 #: app/mainwindow.cpp:841
1452 #, kde-kuit-format
1453 msgctxt "@title Preferences page name"
1454 msgid "Appearance"
1455 msgstr "Външен вид"
1456 
1457 #: app/mainwindow.cpp:923
1458 #, kde-kuit-format
1459 msgctxt "@info"
1460 msgid ""
1461 "<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely "
1462 "that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit."
1463 msgstr ""
1464 
1465 #: app/mainwindow.cpp:925
1466 #, kde-kuit-format
1467 msgctxt "@title:window"
1468 msgid "Cannot Load Skin"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #: app/mainwindow.cpp:1674
1472 #, kde-kuit-format
1473 msgctxt "@info"
1474 msgid "Press <shortcut>%1</shortcut> to open"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #: app/sessionstack.cpp:257
1478 #, kde-format
1479 msgid ""
1480 "The D-Bus method runCommand was just used.  There are security concerns "
1481 "about allowing these methods to be public.  If desired, these methods can be "
1482 "changed to internal use only by re-compiling Yakuake. <p>This warning will "
1483 "only show once for this Yakuake instance.</p>"
1484 msgstr ""
1485 
1486 #: app/sessionstack.cpp:723
1487 #, kde-kuit-format
1488 msgctxt "@info"
1489 msgid ""
1490 "<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of "
1491 "terminals.</warning>"
1492 msgstr ""
1493 
1494 #: app/sessionstack.cpp:727
1495 #, kde-kuit-format
1496 msgctxt "@info"
1497 msgid "Are you sure you want to close this session?"
1498 msgstr ""
1499 
1500 #: app/sessionstack.cpp:729
1501 #, kde-kuit-format
1502 msgctxt "@info"
1503 msgid "Are you sure you want to close this terminal?"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #: app/sessionstack.cpp:733
1507 #, kde-kuit-format
1508 msgctxt "@title:window"
1509 msgid "Really Close?"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #: app/tabbar.cpp:39
1513 #, kde-kuit-format
1514 msgctxt "@info:whatsthis"
1515 msgid ""
1516 "<title>Tab Bar</title><para>The tab bar allows you to switch between "
1517 "sessions. You can double-click a tab to edit its label.</para>"
1518 msgstr ""
1519 
1520 #: app/tabbar.cpp:58
1521 #, kde-kuit-format
1522 msgctxt "@title:menu"
1523 msgid "Disable Keyboard Input"
1524 msgstr ""
1525 
1526 #: app/tabbar.cpp:59
1527 #, fuzzy, kde-kuit-format
1528 msgctxt "@title:menu"
1529 msgid "Monitor for Activity"
1530 msgstr "Монитор на &активността"
1531 
1532 #: app/tabbar.cpp:60
1533 #, fuzzy, kde-kuit-format
1534 msgctxt "@title:menu"
1535 msgid "Monitor for Silence"
1536 msgstr "Монитор на &пасивността"
1537 
1538 #: app/tabbar.cpp:69
1539 #, kde-kuit-format
1540 msgctxt "@info:tooltip"
1541 msgid "New Session"
1542 msgstr "Нова сесия"
1543 
1544 #: app/tabbar.cpp:70
1545 #, kde-kuit-format
1546 msgctxt "@info:whatsthis"
1547 msgid "Adds a new session. Press and hold to select session type from menu."
1548 msgstr ""
1549 
1550 #: app/tabbar.cpp:75
1551 #, fuzzy, kde-kuit-format
1552 msgctxt "@info:tooltip"
1553 msgid "Close Session"
1554 msgstr "Затваряне на &сесия"
1555 
1556 #: app/tabbar.cpp:76
1557 #, kde-kuit-format
1558 msgctxt "@info:whatsthis"
1559 msgid "Closes the active session."
1560 msgstr ""
1561 
1562 #: app/tabbar.cpp:194
1563 #, kde-kuit-format
1564 msgctxt "@action"
1565 msgid "For This Session"
1566 msgstr ""
1567 
1568 #: app/tabbar.cpp:211
1569 #, kde-kuit-format
1570 msgctxt "@action"
1571 msgid "For Terminal %1"
1572 msgstr ""
1573 
1574 #: app/tabbar.cpp:239 app/tabbar.cpp:284
1575 #, kde-kuit-format
1576 msgctxt "@action"
1577 msgid "In This Session"
1578 msgstr ""
1579 
1580 #: app/tabbar.cpp:256 app/tabbar.cpp:301
1581 #, kde-kuit-format
1582 msgctxt "@action"
1583 msgid "In Terminal %1"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #: app/tabbar.cpp:933
1587 #, kde-kuit-format
1588 msgctxt "@title:tab"
1589 msgid "Shell"
1590 msgstr "Обвивка"
1591 
1592 #: app/tabbar.cpp:935
1593 #, kde-kuit-format
1594 msgctxt "@title:tab"
1595 msgid "Shell No. %1"
1596 msgstr ""
1597 
1598 #: app/terminal.cpp:164
1599 #, kde-kuit-format
1600 msgctxt "@info"
1601 msgid ""
1602 "<application>Yakuake</application> was unable to load the "
1603 "<application>Konsole</application> component.<nl/> A <application>Konsole</"
1604 "application> installation is required to use Yakuake."
1605 msgstr ""
1606 
1607 #: app/titlebar.cpp:23
1608 #, kde-kuit-format
1609 msgctxt "@info:whatsthis"
1610 msgid ""
1611 "<title>Title Bar</title><para>The title bar displays the session title if "
1612 "available.</para>"
1613 msgstr ""
1614 
1615 #: app/titlebar.cpp:36
1616 #, kde-kuit-format
1617 msgctxt "@info:tooltip"
1618 msgid "Keep window open when it loses focus"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #: app/titlebar.cpp:37
1622 #, kde-kuit-format
1623 msgctxt "@info:whatsthis"
1624 msgid "If this is checked, the window will stay open when it loses focus."
1625 msgstr ""
1626 
1627 #: app/titlebar.cpp:44
1628 #, fuzzy, kde-kuit-format
1629 msgctxt "@info:tooltip"
1630 msgid "Open Menu"
1631 msgstr "Отваряне на &меню"
1632 
1633 #: app/titlebar.cpp:45
1634 #, kde-kuit-format
1635 msgctxt "@info:whatsthis"
1636 msgid "Opens the main menu."
1637 msgstr ""
1638 
1639 #: app/titlebar.cpp:50
1640 #, kde-kuit-format
1641 msgctxt "@info:tooltip Quits the application"
1642 msgid "Quit"
1643 msgstr "Изход"
1644 
1645 #: app/titlebar.cpp:51
1646 #, fuzzy, kde-kuit-format
1647 msgctxt "@info:whatsthis"
1648 msgid "Quits the application."
1649 msgstr "Изход от програмата"