Warning, /utilities/yakuake/po/bg/yakuake.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Bulgarian translations for yakuake package. 0002 # Copyright (C) 2022 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the yakuake package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2022. 0006 # Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: yakuake\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:38+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2022-07-23 17:08+0200\n" 0013 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" 0014 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0015 "Language: bg\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0021 0022 #: app/config/appearancesettings.cpp:151 0023 #, kde-kuit-format 0024 msgctxt "@item:inlistbox Unknown skin author" 0025 msgid "Unknown" 0026 msgstr "Непознато" 0027 0028 #: app/config/appearancesettings.cpp:196 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "@title:window" 0031 msgid "Select the skin archive to install" 0032 msgstr "" 0033 0034 #: app/config/appearancesettings.cpp:242 0035 #, kde-kuit-format 0036 msgctxt "@info" 0037 msgid "Unable to list the skin archive contents." 0038 msgstr "" 0039 0040 #: app/config/appearancesettings.cpp:274 0041 #, kde-kuit-format 0042 msgctxt "@info" 0043 msgid "" 0044 "This skin appears to be already installed and you lack the required " 0045 "permissions to overwrite it." 0046 msgstr "" 0047 0048 #: app/config/appearancesettings.cpp:279 0049 #, kde-kuit-format 0050 msgctxt "@info" 0051 msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?" 0052 msgstr "" 0053 0054 #: app/config/appearancesettings.cpp:280 0055 #, kde-kuit-format 0056 msgctxt "@title:window" 0057 msgid "Skin Already Exists" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: app/config/appearancesettings.cpp:281 0061 #, kde-kuit-format 0062 msgctxt "@action:button" 0063 msgid "Reinstall Skin" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: app/config/appearancesettings.cpp:299 0067 #, kde-kuit-format 0068 msgctxt "@title:Window" 0069 msgid "Could Not Delete Skin" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: app/config/appearancesettings.cpp:324 0073 #, kde-kuit-format 0074 msgctxt "@info" 0075 msgid "" 0076 "Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive " 0077 "appears to be invalid." 0078 msgstr "" 0079 0080 #: app/config/appearancesettings.cpp:327 0081 #, kde-kuit-format 0082 msgctxt "@info" 0083 msgid "The skin archive file could not be opened." 0084 msgstr "" 0085 0086 #: app/config/appearancesettings.cpp:332 0087 #, kde-kuit-format 0088 msgctxt "@title:window" 0089 msgid "Cannot Install Skin" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: app/config/appearancesettings.cpp:376 0093 #, kde-kuit-format 0094 msgctxt "@info" 0095 msgid "Do you want to remove \"%1\" by %2?" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: app/config/appearancesettings.cpp:377 0099 #, kde-kuit-format 0100 msgctxt "@title:window" 0101 msgid "Remove Skin" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: app/config/appearancesettings.cpp:471 0105 #, kde-kuit-format 0106 msgctxt "@info" 0107 msgid "" 0108 "The following skin is missing required files. Thus it was removed:<ul>%2</ul>" 0109 msgid_plural "" 0110 "The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>" 0111 "%2</ul>" 0112 msgstr[0] "" 0113 msgstr[1] "" 0114 0115 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) 0116 #: app/config/appearancesettings.ui:29 app/config/behaviorsettings.ui:20 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "@title:group Group box label" 0119 msgid "General" 0120 msgstr "Основни" 0121 0122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TerminalHighlightOnManualActivation) 0123 #: app/config/appearancesettings.ui:35 0124 #, kde-format 0125 msgctxt "@info:whatsthis" 0126 msgid "" 0127 "Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay " 0128 "above the newly focused terminal when moving focus between multiple " 0129 "terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when " 0130 "switching to a session with multiple terminals." 0131 msgstr "" 0132 0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerminalHighlightOnManualActivation) 0134 #: app/config/appearancesettings.ui:38 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "@option:check" 0137 msgid "Highlight terminals when moving focus between them" 0138 msgstr "" 0139 0140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideSkinBorders) 0141 #: app/config/appearancesettings.ui:45 0142 #, kde-format 0143 msgid "Hide borders" 0144 msgstr "" 0145 0146 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0147 #: app/config/appearancesettings.ui:55 0148 #, kde-format 0149 msgctxt "@title:group" 0150 msgid "Window Background" 0151 msgstr "Фон на прозореца" 0152 0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel) 0154 #: app/config/appearancesettings.ui:63 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "@label:chooser" 0157 msgid "Background color:" 0158 msgstr "Фонов цвят:" 0159 0160 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Translucency) 0161 #: app/config/appearancesettings.ui:92 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "@info:whatsthis" 0164 msgid "" 0165 "Translucency requires support by the selected skin as well as your desktop " 0166 "environment. The default skin supports translucency." 0167 msgstr "" 0168 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Translucency) 0170 #: app/config/appearancesettings.ui:95 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "@option:check" 0173 msgid "Use skin translucency if supported" 0174 msgstr "" 0175 0176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorOpacityLabel) 0177 #: app/config/appearancesettings.ui:126 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "@label:spinbox" 0180 msgid "Background color opacity:" 0181 msgstr "" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_BackgroundColorOpacity) 0184 #: app/config/appearancesettings.ui:136 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "@info:whatsthis" 0187 msgid "" 0188 "When using translucency, the background color will be filled in using the " 0189 "given opacity before the skin elements are painted on top of the background. " 0190 "This allows influencing the opacity and color tint of translucent areas of " 0191 "the skin." 0192 msgstr "" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) 0195 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) 0196 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_BackgroundColorOpacity) 0197 #: app/config/appearancesettings.ui:139 app/config/windowsettings.ui:146 0198 #: app/config/windowsettings.ui:200 0199 #, no-c-format, kde-format 0200 msgctxt "@label Spinbox unit suffix" 0201 msgid "%" 0202 msgstr "" 0203 0204 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0205 #: app/config/appearancesettings.ui:170 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "@title:group" 0208 msgid "Skin" 0209 msgstr "" 0210 0211 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, ghnsButton) 0212 #: app/config/appearancesettings.ui:176 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "@action:button" 0215 msgid "Get New Skins..." 0216 msgstr "" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 0219 #: app/config/appearancesettings.ui:186 0220 #, kde-format 0221 msgctxt "@action:button" 0222 msgid "Remove Skin" 0223 msgstr "" 0224 0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) 0226 #: app/config/appearancesettings.ui:196 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "@action:button" 0229 msgid "Install Skin..." 0230 msgstr "" 0231 0232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusFollowsMouse) 0233 #: app/config/behaviorsettings.ui:26 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "@option:check" 0236 msgid "Focus terminals when the mouse pointer is moved over them" 0237 msgstr "Фокусиране на терминалите при поставяне на курсора на мишката над тях" 0238 0239 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ToggleToFocus) 0240 #: app/config/behaviorsettings.ui:42 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "@info:whatsthis" 0243 msgid "" 0244 "If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract " 0245 "the window will give it focus, rather than close it, if it has previously " 0246 "lost focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this " 0247 "may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently " 0248 "resides on." 0249 msgstr "" 0250 0251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ToggleToFocus) 0252 #: app/config/behaviorsettings.ui:45 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "@option:check" 0255 msgid "Use Open/Retract action to focus window" 0256 msgstr "" 0257 0258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAbove) 0259 #: app/config/behaviorsettings.ui:61 0260 #, kde-format 0261 msgctxt "@option:check" 0262 msgid "Keep window above other windows" 0263 msgstr "" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenAfterStart) 0266 #: app/config/behaviorsettings.ui:84 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "@option:check" 0269 msgid "Open window after program start" 0270 msgstr "" 0271 0272 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PollMouse) 0273 #: app/config/behaviorsettings.ui:91 0274 #, kde-format 0275 msgctxt "@info:whatsthis" 0276 msgid "" 0277 "If this option is enabled, the window will automatically open when the mouse " 0278 "pointer is moved to the same edge of the screen that it would open on when " 0279 "using the shortcut." 0280 msgstr "" 0281 0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PollMouse) 0283 #: app/config/behaviorsettings.ui:94 0284 #, kde-format 0285 msgctxt "@option:check" 0286 msgid "Open window when the mouse pointer touches the screen edge" 0287 msgstr "" 0288 0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberFullscreen) 0290 #: app/config/behaviorsettings.ui:101 0291 #, kde-format 0292 msgid "Remember and restore window fullscreen state" 0293 msgstr "" 0294 0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystrayIcon) 0296 #: app/config/behaviorsettings.ui:108 0297 #, kde-format 0298 msgid "Show system tray icon" 0299 msgstr "Показване на иконата на системната област" 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepOpen) 0302 #: app/config/behaviorsettings.ui:118 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "@option:check" 0305 msgid "Keep window open when it loses focus" 0306 msgstr "" 0307 0308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepOpenAfterLastSessionCloses) 0309 #: app/config/behaviorsettings.ui:141 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "@option:check" 0312 msgid "Keep window open after the last session is closed" 0313 msgstr "" 0314 0315 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0316 #: app/config/behaviorsettings.ui:151 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "@title:group" 0319 msgid "Dialogs" 0320 msgstr "Диалогови прозорци" 0321 0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ConfirmQuit) 0323 #: app/config/behaviorsettings.ui:157 0324 #, kde-format 0325 msgctxt "@option:check" 0326 msgid "Confirm quit when more than one session is open" 0327 msgstr "" 0328 0329 #: app/config/skinlistdelegate.cpp:124 app/config/skinlistdelegate.cpp:164 0330 #, kde-kuit-format 0331 msgctxt "@item:intext" 0332 msgid "by %1" 0333 msgstr "от %1" 0334 0335 #: app/config/windowsettings.cpp:19 0336 #, kde-kuit-format 0337 msgctxt "@item:inlistbox" 0338 msgid "Screen %1" 0339 msgstr "Екран %1" 0340 0341 #: app/config/windowsettings.cpp:99 app/mainwindow.cpp:661 0342 #, kde-kuit-format 0343 msgctxt "@title:window" 0344 msgid "Hiding Title Bar" 0345 msgstr "" 0346 0347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_0) 0348 #: app/config/windowsettings.ui:32 0349 #, kde-format 0350 msgid "Title Bar" 0351 msgstr "" 0352 0353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTitleBar) 0354 #: app/config/windowsettings.ui:38 0355 #, kde-format 0356 msgid "Show title bar" 0357 msgstr "" 0358 0359 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) 0360 #: app/config/windowsettings.ui:54 0361 #, fuzzy, kde-format 0362 msgctxt "@title:group" 0363 msgid "Tab Bar" 0364 msgstr "Подпрозорец:" 0365 0366 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles) 0367 #: app/config/windowsettings.ui:69 0368 #, kde-format 0369 msgctxt "@info:whatsthis" 0370 msgid "" 0371 "If this option is enabled, the information about the active terminal's " 0372 "contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the " 0373 "tab bar. You can modify the format of the information in the terminal " 0374 "profile." 0375 msgstr "" 0376 0377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles) 0378 #: app/config/windowsettings.ui:72 0379 #, kde-format 0380 msgctxt "@option:check" 0381 msgid "Show title bar contents in tab labels" 0382 msgstr "" 0383 0384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar) 0385 #: app/config/windowsettings.ui:95 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "@option:check" 0388 msgid "Show the tab bar" 0389 msgstr "" 0390 0391 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0392 #: app/config/windowsettings.ui:105 0393 #, kde-format 0394 msgctxt "@title:group" 0395 msgid "Size and Animation" 0396 msgstr "" 0397 0398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) 0399 #: app/config/windowsettings.ui:111 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "@label:slider" 0402 msgid "Width:" 0403 msgstr "Широчина:" 0404 0405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) 0406 #: app/config/windowsettings.ui:165 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "@label:slider" 0409 msgid "Height:" 0410 msgstr "Височина:" 0411 0412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) 0413 #: app/config/windowsettings.ui:219 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "@label:slider" 0416 msgid "Duration:" 0417 msgstr "Продължителност:" 0418 0419 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, framesSpinBox) 0420 #: app/config/windowsettings.ui:251 0421 #, kde-format 0422 msgctxt "@label Spinbox unit suffix" 0423 msgid "ms" 0424 msgstr "ms" 0425 0426 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, framesSpinBox) 0427 #: app/config/windowsettings.ui:254 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "@label Spinbox unit prefix" 0430 msgid "~" 0431 msgstr "" 0432 0433 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist) 0434 #: app/config/windowsettings.ui:270 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "@info:whatsthis" 0437 msgid "" 0438 "If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform " 0439 "the window open/retract animation. If the window manager is unable to " 0440 "provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation " 0441 "strategy of progressively adjusting the window mask." 0442 msgstr "" 0443 0444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist) 0445 #: app/config/windowsettings.ui:273 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "@option:check" 0448 msgid "Ask the window manager to perform the animation" 0449 msgstr "" 0450 0451 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0452 #: app/config/windowsettings.ui:283 0453 #, kde-format 0454 msgctxt "@title:group" 0455 msgid "Position" 0456 msgstr "Позиция" 0457 0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) 0459 #: app/config/windowsettings.ui:291 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "@item:inrange Direction to move the window in" 0462 msgid "Left" 0463 msgstr "Отляво" 0464 0465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) 0466 #: app/config/windowsettings.ui:323 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "@item:inrange Direction to move the window in" 0469 msgid "Right" 0470 msgstr "Дясно" 0471 0472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel) 0473 #: app/config/windowsettings.ui:337 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "@label:listbox" 0476 msgid "Open on screen:" 0477 msgstr "" 0478 0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Screen) 0480 #: app/config/windowsettings.ui:348 0481 #, kde-format 0482 msgctxt "@item:inlistbox" 0483 msgid "At mouse location" 0484 msgstr "" 0485 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Screen) 0487 #: app/config/windowsettings.ui:353 0488 #, fuzzy, kde-format 0489 msgctxt "@item:inlistbox" 0490 msgid "Screen 1" 0491 msgstr "Екран" 0492 0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOnAllDesktops) 0494 #: app/config/windowsettings.ui:376 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "@option:check" 0497 msgid "Show on all desktops" 0498 msgstr "Показване на всички работни плотове" 0499 0500 #. i18n: ectx: label, entry (Screen), group (Window) 0501 #: app/config/yakuake.kcfg:9 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "@label" 0504 msgid "Screen to use" 0505 msgstr "" 0506 0507 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Screen), group (Window) 0508 #: app/config/yakuake.kcfg:10 0509 #, kde-format 0510 msgctxt "@info:whatsthis" 0511 msgid "" 0512 "The screen on which the application window will appear. 0 is understood to " 0513 "be the screen the mouse pointer is on." 0514 msgstr "" 0515 0516 #. i18n: ectx: label, entry (Width), group (Window) 0517 #: app/config/yakuake.kcfg:14 0518 #, kde-format 0519 msgctxt "@label" 0520 msgid "Window width" 0521 msgstr "" 0522 0523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Width), group (Window) 0524 #: app/config/yakuake.kcfg:15 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "@info:whatsthis" 0527 msgid "Width of the application window as a percentage of the screen." 0528 msgstr "" 0529 0530 #. i18n: ectx: label, entry (Height), group (Window) 0531 #: app/config/yakuake.kcfg:21 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "@label" 0534 msgid "Window height" 0535 msgstr "" 0536 0537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Height), group (Window) 0538 #: app/config/yakuake.kcfg:22 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "@info:whatsthis" 0541 msgid "Height of the application window as a percentage of the screen." 0542 msgstr "" 0543 0544 #. i18n: ectx: label, entry (Position), group (Window) 0545 #: app/config/yakuake.kcfg:28 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "@label" 0548 msgid "Window position" 0549 msgstr "Позиция на прозореца" 0550 0551 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Position), group (Window) 0552 #: app/config/yakuake.kcfg:29 0553 #, kde-format 0554 msgctxt "@info:whatsthis" 0555 msgid "" 0556 "Center point of the application window, as a percentage, measured from the " 0557 "left-hand edge of the screen." 0558 msgstr "" 0559 0560 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window) 0561 #: app/config/yakuake.kcfg:35 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "@label" 0564 msgid "Show window on all desktops" 0565 msgstr "" 0566 0567 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window) 0568 #: app/config/yakuake.kcfg:36 0569 #, kde-format 0570 msgctxt "@info:whatsthis" 0571 msgid "Whether to show the window on all desktops." 0572 msgstr "" 0573 0574 #. i18n: ectx: label, entry (KeepOpen), group (Window) 0575 #: app/config/yakuake.kcfg:40 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "@label" 0578 msgid "Keep window open" 0579 msgstr "" 0580 0581 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepOpen), group (Window) 0582 #: app/config/yakuake.kcfg:41 0583 #, kde-format 0584 msgctxt "@info:whatsthis" 0585 msgid "Whether to keep the application window open when it loses focus." 0586 msgstr "" 0587 0588 #. i18n: ectx: label, entry (KeepOpenAfterLastSessionCloses), group (Window) 0589 #: app/config/yakuake.kcfg:45 0590 #, kde-format 0591 msgctxt "@label" 0592 msgid "Keep window open after last session closes" 0593 msgstr "" 0594 0595 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepOpenAfterLastSessionCloses), group (Window) 0596 #: app/config/yakuake.kcfg:46 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "@info:whatsthis" 0599 msgid "" 0600 "Whether to keep the application window open after the last session is closed." 0601 msgstr "" 0602 0603 #. i18n: ectx: label, entry (ToggleToFocus), group (Window) 0604 #: app/config/yakuake.kcfg:50 0605 #, kde-format 0606 msgctxt "@label" 0607 msgid "Use open/retract shortcut to focus window" 0608 msgstr "" 0609 0610 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ToggleToFocus), group (Window) 0611 #: app/config/yakuake.kcfg:51 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "@info:whatsthis" 0614 msgid "" 0615 "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the " 0616 "application window when it is already open." 0617 msgstr "" 0618 0619 #. i18n: ectx: label, entry (KeepAbove), group (Window) 0620 #: app/config/yakuake.kcfg:55 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "@label" 0623 msgid "Keep window on top" 0624 msgstr "" 0625 0626 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepAbove), group (Window) 0627 #: app/config/yakuake.kcfg:56 0628 #, kde-format 0629 msgctxt "@info:whatsthis" 0630 msgid "" 0631 "Whether to keep the application window above other windows on the screen." 0632 msgstr "" 0633 0634 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTitleBar), group (Window) 0635 #: app/config/yakuake.kcfg:60 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "@label" 0638 msgid "Show title bar" 0639 msgstr "" 0640 0641 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTitleBar), group (Window) 0642 #: app/config/yakuake.kcfg:61 0643 #, kde-format 0644 msgctxt "@info:whatsthis" 0645 msgid "Whether to show the title bar in the application window." 0646 msgstr "" 0647 0648 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTabBar), group (Window) 0649 #: app/config/yakuake.kcfg:65 0650 #, kde-format 0651 msgctxt "@label" 0652 msgid "Show tab bar" 0653 msgstr "" 0654 0655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTabBar), group (Window) 0656 #: app/config/yakuake.kcfg:66 0657 #, kde-format 0658 msgctxt "@info:whatsthis" 0659 msgid "Whether to show the tab bar in the application window." 0660 msgstr "" 0661 0662 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicTabTitles), group (Window) 0663 #: app/config/yakuake.kcfg:70 0664 #, kde-format 0665 msgctxt "@label" 0666 msgid "Dynamic tab titles" 0667 msgstr "" 0668 0669 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DynamicTabTitles), group (Window) 0670 #: app/config/yakuake.kcfg:71 0671 #, kde-format 0672 msgctxt "@info:whatsthis" 0673 msgid "Whether to update tab titles along with the title bar." 0674 msgstr "" 0675 0676 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSystrayIcon), group (Window) 0677 #: app/config/yakuake.kcfg:75 0678 #, kde-format 0679 msgctxt "@label" 0680 msgid "Show a system tray icon" 0681 msgstr "Показване на икона в системния панел" 0682 0683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSystrayIcon), group (Window) 0684 #: app/config/yakuake.kcfg:76 0685 #, kde-format 0686 msgctxt "@info:whatsthis" 0687 msgid "Whether to show a system tray icon." 0688 msgstr "" 0689 0690 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior) 0691 #: app/config/yakuake.kcfg:82 0692 #, kde-format 0693 msgctxt "@label" 0694 msgid "Focus follows mouse" 0695 msgstr "Фокусът следва мишката" 0696 0697 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior) 0698 #: app/config/yakuake.kcfg:83 0699 #, kde-format 0700 msgctxt "@info:whatsthis" 0701 msgid "" 0702 "Whether an individual terminal in a session will be given focus when the " 0703 "mouse pointer is moved above it." 0704 msgstr "" 0705 0706 #. i18n: ectx: label, entry (OpenAfterStart), group (Behavior) 0707 #: app/config/yakuake.kcfg:87 0708 #, kde-format 0709 msgctxt "@label" 0710 msgid "Open after start" 0711 msgstr "" 0712 0713 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OpenAfterStart), group (Behavior) 0714 #: app/config/yakuake.kcfg:88 0715 #, kde-format 0716 msgctxt "@info:whatsthis" 0717 msgid "Whether the application window should be opened after program start." 0718 msgstr "" 0719 0720 #. i18n: ectx: label, entry (RememberFullscreen), group (Behavior) 0721 #: app/config/yakuake.kcfg:92 0722 #, kde-format 0723 msgctxt "@label" 0724 msgid "Remember window fullscreen state" 0725 msgstr "" 0726 0727 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RememberFullscreen), group (Behavior) 0728 #: app/config/yakuake.kcfg:93 0729 #, kde-format 0730 msgctxt "@info:whatsthis" 0731 msgid "" 0732 "Whether the window will be shown fullscreen again when it has been " 0733 "previously." 0734 msgstr "" 0735 0736 #. i18n: ectx: label, entry (Skin), group (Appearance) 0737 #: app/config/yakuake.kcfg:99 0738 #, kde-format 0739 msgctxt "@label" 0740 msgid "Skin" 0741 msgstr "" 0742 0743 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Skin), group (Appearance) 0744 #: app/config/yakuake.kcfg:100 0745 #, kde-format 0746 msgctxt "@info:whatsthis" 0747 msgid "The skin to be used by the application window." 0748 msgstr "" 0749 0750 #. i18n: ectx: label, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance) 0751 #: app/config/yakuake.kcfg:104 0752 #, kde-format 0753 msgctxt "@label" 0754 msgid "Skin installed by KNS" 0755 msgstr "" 0756 0757 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance) 0758 #: app/config/yakuake.kcfg:105 0759 #, kde-format 0760 msgctxt "@info:whatsthis" 0761 msgid "Whether the currently active skin was installed via KNS." 0762 msgstr "" 0763 0764 #. i18n: ectx: label, entry (Translucency), group (Appearance) 0765 #: app/config/yakuake.kcfg:109 0766 #, kde-format 0767 msgctxt "@label" 0768 msgid "Use translucent background" 0769 msgstr "" 0770 0771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Translucency), group (Appearance) 0772 #: app/config/yakuake.kcfg:110 0773 #, kde-format 0774 msgctxt "@info:whatsthis" 0775 msgid "Whether to make use of XComposite ARGB translucency." 0776 msgstr "" 0777 0778 #. i18n: ectx: label, entry (BackgroundColor), group (Appearance) 0779 #: app/config/yakuake.kcfg:114 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "@label" 0782 msgid "Window background color" 0783 msgstr "" 0784 0785 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BackgroundColor), group (Appearance) 0786 #: app/config/yakuake.kcfg:115 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "@info:whatsthis" 0789 msgid "Background color painted below skin elements." 0790 msgstr "" 0791 0792 #. i18n: ectx: label, entry (BackgroundColorOpacity), group (Appearance) 0793 #: app/config/yakuake.kcfg:119 0794 #, kde-format 0795 msgctxt "@label" 0796 msgid "Background color opacity" 0797 msgstr "" 0798 0799 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BackgroundColorOpacity), group (Appearance) 0800 #: app/config/yakuake.kcfg:120 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "@info:whatsthis" 0803 msgid "The opacity of the background color fill when using translucency." 0804 msgstr "" 0805 0806 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOnManualActivation), group (Appearance) 0807 #: app/config/yakuake.kcfg:126 0808 #, kde-format 0809 msgctxt "@label" 0810 msgid "Highlight newly focused terminals" 0811 msgstr "" 0812 0813 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightOnManualActivation), group (Appearance) 0814 #: app/config/yakuake.kcfg:127 0815 #, kde-format 0816 msgctxt "@info:whatsthis" 0817 msgid "" 0818 "Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused " 0819 "terminal when moving focus between multiple terminals in a session, as well " 0820 "as over the currently focused terminal when switching to a session with " 0821 "multiple terminals." 0822 msgstr "" 0823 0824 #. i18n: ectx: label, entry (HideSkinBorders), group (Appearance) 0825 #: app/config/yakuake.kcfg:131 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "@label" 0828 msgid "Hide the borders defined by the skin" 0829 msgstr "" 0830 0831 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideSkinBorders), group (Appearance) 0832 #: app/config/yakuake.kcfg:132 0833 #, kde-format 0834 msgctxt "@info:whatsthis" 0835 msgid "" 0836 "Skins can define borders around the terminal including the tabbar. This " 0837 "option, when turned on, will overwrite the border settings defined by the " 0838 "skin and hide all borders." 0839 msgstr "" 0840 0841 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance) 0842 #: app/config/yakuake.kcfg:136 0843 #, kde-format 0844 msgctxt "@label" 0845 msgid "Terminal highlight opacity" 0846 msgstr "" 0847 0848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance) 0849 #: app/config/yakuake.kcfg:137 0850 #, kde-format 0851 msgctxt "@info:whatsthis" 0852 msgid "The opacity of the colored overlay used to highlight a terminal." 0853 msgstr "" 0854 0855 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance) 0856 #: app/config/yakuake.kcfg:143 0857 #, kde-format 0858 msgctxt "@label" 0859 msgid "Terminal highlight duration" 0860 msgstr "" 0861 0862 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance) 0863 #: app/config/yakuake.kcfg:144 0864 #, kde-format 0865 msgctxt "@info:whatsthis" 0866 msgid "The duration of the terminal highlight overlay." 0867 msgstr "" 0868 0869 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorColor), group (Appearance) 0870 #: app/config/yakuake.kcfg:150 0871 #, kde-format 0872 msgctxt "@label" 0873 msgid "Keyboard input block indicator color" 0874 msgstr "" 0875 0876 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorColor), group (Appearance) 0877 #: app/config/yakuake.kcfg:151 0878 #, kde-format 0879 msgctxt "@info:whatsthis" 0880 msgid "The color of the keyboard input block indicator overlay." 0881 msgstr "" 0882 0883 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance) 0884 #: app/config/yakuake.kcfg:155 0885 #, kde-format 0886 msgctxt "@label" 0887 msgid "Keyboard input block indicator opacity" 0888 msgstr "" 0889 0890 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance) 0891 #: app/config/yakuake.kcfg:156 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "@info:whatsthis" 0894 msgid "The opacity of the keyboard input block indicator overlay." 0895 msgstr "" 0896 0897 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorDuration), group (Appearance) 0898 #: app/config/yakuake.kcfg:162 0899 #, kde-format 0900 msgctxt "@label" 0901 msgid "Keyboard input block indicator duration" 0902 msgstr "" 0903 0904 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorDuration), group (Appearance) 0905 #: app/config/yakuake.kcfg:163 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "@info:whatsthis" 0908 msgid "The duration of the keyboard input block indicator overlay." 0909 msgstr "" 0910 0911 #. i18n: ectx: label, entry (UseWMAssist), group (Animation) 0912 #: app/config/yakuake.kcfg:171 0913 #, kde-format 0914 msgctxt "@label" 0915 msgid "Attempt to use the window manager to animate the window" 0916 msgstr "" 0917 0918 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseWMAssist), group (Animation) 0919 #: app/config/yakuake.kcfg:172 0920 #, kde-format 0921 msgctxt "@info:whatsthis" 0922 msgid "" 0923 "Whether to try and let the window manager perform the window open/retract " 0924 "animation. Yakuake will fall back to an animation strategy of progressively " 0925 "adjusting the window mask if the window manager is unable to provide the " 0926 "requested service." 0927 msgstr "" 0928 0929 #. i18n: ectx: label, entry (Frames), group (Animation) 0930 #: app/config/yakuake.kcfg:176 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "@label" 0933 msgid "Animation frames" 0934 msgstr "" 0935 0936 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Frames), group (Animation) 0937 #: app/config/yakuake.kcfg:177 0938 #, kde-format 0939 msgctxt "@info:whatsthis" 0940 msgid "" 0941 "The number of frames of the open/retract animation. One frame is taken to be " 0942 "10 miliseconds." 0943 msgstr "" 0944 0945 #. i18n: ectx: label, entry (PollMouse), group (AutoOpen) 0946 #: app/config/yakuake.kcfg:185 0947 #, kde-format 0948 msgctxt "@label" 0949 msgid "Auto-open window" 0950 msgstr "" 0951 0952 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PollMouse), group (AutoOpen) 0953 #: app/config/yakuake.kcfg:186 0954 #, kde-format 0955 msgctxt "@info:whatsthis" 0956 msgid "" 0957 "Whether to automatically open the application window when the mouse pointer " 0958 "is found at the edge of the screen." 0959 msgstr "" 0960 0961 #. i18n: ectx: label, entry (PollInterval), group (AutoOpen) 0962 #: app/config/yakuake.kcfg:190 0963 #, kde-format 0964 msgctxt "@label" 0965 msgid "Mouse pointer poll interval" 0966 msgstr "" 0967 0968 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PollInterval), group (AutoOpen) 0969 #: app/config/yakuake.kcfg:191 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "@info:whatsthis" 0972 msgid "" 0973 "The interval during which the mouse pointer position will be checked to " 0974 "determine whether or not it is at the same edge of the screen as the window." 0975 msgstr "" 0976 0977 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (Dialogs) 0978 #: app/config/yakuake.kcfg:197 0979 #, kde-format 0980 msgctxt "@label" 0981 msgid "Application first run" 0982 msgstr "" 0983 0984 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FirstRun), group (Dialogs) 0985 #: app/config/yakuake.kcfg:198 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "@info:whatsthis" 0988 msgid "Whether this is the first time the application is run." 0989 msgstr "" 0990 0991 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmQuit), group (Dialogs) 0992 #: app/config/yakuake.kcfg:202 0993 #, kde-format 0994 msgctxt "@label" 0995 msgid "Confirm quit with multiple sessions" 0996 msgstr "" 0997 0998 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConfirmQuit), group (Dialogs) 0999 #: app/config/yakuake.kcfg:203 1000 #, kde-format 1001 msgctxt "@info:whatsthis" 1002 msgid "" 1003 "Whether to prompt the user before quitting the application when multiple " 1004 "sessions are open." 1005 msgstr "" 1006 1007 #: app/firstrundialog.cpp:22 1008 #, kde-kuit-format 1009 msgctxt "@title:window" 1010 msgid "First Run" 1011 msgstr "" 1012 1013 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget) 1014 #: app/firstrundialog.ui:46 1015 #, kde-format 1016 msgctxt "@title" 1017 msgid "Welcome to Yakuake" 1018 msgstr "" 1019 1020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel) 1021 #: app/firstrundialog.ui:53 1022 #, kde-format 1023 msgctxt "@info" 1024 msgid "" 1025 "Before starting to use the application, you might want to change the " 1026 "keyboard shortcut used to open and retract the Yakuake window:" 1027 msgstr "" 1028 1029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outroLabel) 1030 #: app/firstrundialog.ui:130 1031 #, kde-format 1032 msgctxt "@info" 1033 msgid "You can change the shortcut later at any time via the menu." 1034 msgstr "" 1035 1036 #: app/main.cpp:25 1037 #, fuzzy, kde-kuit-format 1038 msgctxt "@title" 1039 msgid "<application>Yakuake</application>" 1040 msgstr "Yakuake" 1041 1042 #: app/main.cpp:27 1043 #, kde-kuit-format 1044 msgctxt "@title" 1045 msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." 1046 msgstr "" 1047 "Падащ терминален емулатор с меню, базиран на конзолната технология на KDE." 1048 1049 #: app/main.cpp:29 1050 #, kde-kuit-format 1051 msgctxt "@info:credit" 1052 msgid "(c) 2008-2018 The Yakuake Team" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: app/main.cpp:36 1056 #, kde-kuit-format 1057 msgctxt "@info:credit" 1058 msgid "Eike Hein" 1059 msgstr "Eike Hein" 1060 1061 #: app/main.cpp:36 1062 #, kde-kuit-format 1063 msgctxt "@info:credit" 1064 msgid "Maintainer, Lead Developer" 1065 msgstr "" 1066 1067 #: app/main.cpp:37 1068 #, kde-kuit-format 1069 msgctxt "@info:credit" 1070 msgid "Francois Chazal" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: app/main.cpp:37 1074 #, kde-kuit-format 1075 msgctxt "@info:credit" 1076 msgid "Project Founder, Legacy skin (Inactive)" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: app/main.cpp:38 1080 #, kde-kuit-format 1081 msgctxt "@info:credit" 1082 msgid "Daniel 'suslik' D." 1083 msgstr "" 1084 1085 #: app/main.cpp:38 1086 #, kde-kuit-format 1087 msgctxt "@info:credit" 1088 msgid "Plastik skin" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: app/main.cpp:39 1092 #, kde-kuit-format 1093 msgctxt "@info:credit" 1094 msgid "Juan Carlos Torres" 1095 msgstr "Juan Carlos Torres" 1096 1097 #: app/main.cpp:40 1098 #, kde-kuit-format 1099 msgctxt "@info:credit" 1100 msgid "Tab bar drag and drop support, Prevent Closing toggle" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: app/main.cpp:42 1104 #, kde-kuit-format 1105 msgctxt "@info:credit" 1106 msgid "Gustavo Ribeiro Croscato" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: app/main.cpp:43 1110 #, kde-kuit-format 1111 msgctxt "@info:credit" 1112 msgid "Icon on tabs with Prevent Closing enabled" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: app/main.cpp:45 1116 #, kde-kuit-format 1117 msgctxt "@info:credit" 1118 msgid "Danilo Cesar Lemes de Paula" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: app/main.cpp:46 1122 #, kde-kuit-format 1123 msgctxt "@info:credit" 1124 msgid "Actions to grow terminals" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: app/main.cpp:49 1128 #, kde-format 1129 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 1130 msgid "Your names" 1131 msgstr "Минчо Кондарев" 1132 1133 #: app/main.cpp:49 1134 #, kde-format 1135 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 1136 msgid "Your emails" 1137 msgstr "mkondarev@yahoo.de" 1138 1139 #: app/mainwindow.cpp:200 1140 #, kde-kuit-format 1141 msgctxt "@info" 1142 msgid "Are you sure you want to quit?" 1143 msgstr "Наистина ли искате да излезете?" 1144 1145 #: app/mainwindow.cpp:207 1146 #, kde-kuit-format 1147 msgctxt "@info" 1148 msgid "" 1149 "<warning>There are multiple open sessions, <emphasis>some of which you have " 1150 "locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed " 1151 "if you continue.</warning>" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: app/mainwindow.cpp:210 1155 #, kde-kuit-format 1156 msgctxt "@info" 1157 msgid "" 1158 "<warning>There are multiple open sessions. These will be killed if you " 1159 "continue.</warning>" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: app/mainwindow.cpp:213 1163 #, kde-kuit-format 1164 msgctxt "@info" 1165 msgid "" 1166 "<warning>There are one or more open sessions that you have locked to prevent " 1167 "closing them accidentally. These will be killed if you continue.</warning>" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: app/mainwindow.cpp:219 1171 #, kde-kuit-format 1172 msgctxt "@title:window" 1173 msgid "Really Quit?" 1174 msgstr "Наистина ли да се откажа?" 1175 1176 #: app/mainwindow.cpp:251 1177 #, kde-kuit-format 1178 msgctxt "@action" 1179 msgid "Open/Retract Yakuake" 1180 msgstr "" 1181 1182 #: app/mainwindow.cpp:260 1183 #, kde-kuit-format 1184 msgctxt "@action" 1185 msgid "Keep window open when it loses focus" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: app/mainwindow.cpp:265 1189 #, kde-kuit-format 1190 msgctxt "@action" 1191 msgid "Manage Profiles..." 1192 msgstr "Управление на профилите..." 1193 1194 #: app/mainwindow.cpp:270 1195 #, kde-kuit-format 1196 msgctxt "@action" 1197 msgid "Edit Current Profile..." 1198 msgstr "Редактиране на текущия профил..." 1199 1200 #: app/mainwindow.cpp:276 1201 #, kde-kuit-format 1202 msgctxt "@action" 1203 msgid "Increase Window Width" 1204 msgstr "" 1205 1206 #: app/mainwindow.cpp:281 1207 #, kde-kuit-format 1208 msgctxt "@action" 1209 msgid "Decrease Window Width" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: app/mainwindow.cpp:286 1213 #, kde-kuit-format 1214 msgctxt "@action" 1215 msgid "Increase Window Height" 1216 msgstr "" 1217 1218 #: app/mainwindow.cpp:291 1219 #, kde-kuit-format 1220 msgctxt "@action" 1221 msgid "Decrease Window Height" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: app/mainwindow.cpp:296 1225 #, kde-kuit-format 1226 msgctxt "@action" 1227 msgid "New Session" 1228 msgstr "Нова сесия" 1229 1230 #: app/mainwindow.cpp:302 1231 #, kde-kuit-format 1232 msgctxt "@action" 1233 msgid "Two Terminals, Horizontally" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: app/mainwindow.cpp:307 1237 #, kde-kuit-format 1238 msgctxt "@action" 1239 msgid "Two Terminals, Vertically" 1240 msgstr "" 1241 1242 #: app/mainwindow.cpp:312 1243 #, kde-kuit-format 1244 msgctxt "@action" 1245 msgid "Four Terminals, Grid" 1246 msgstr "" 1247 1248 #: app/mainwindow.cpp:317 1249 #, fuzzy, kde-kuit-format 1250 msgctxt "@action" 1251 msgid "Close Session" 1252 msgstr "Затваряне на &сесия" 1253 1254 #: app/mainwindow.cpp:324 1255 #, kde-kuit-format 1256 msgctxt "@action" 1257 msgid "Previous Session" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: app/mainwindow.cpp:330 1261 #, kde-kuit-format 1262 msgctxt "@action" 1263 msgid "Next Session" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: app/mainwindow.cpp:336 1267 #, kde-kuit-format 1268 msgctxt "@action" 1269 msgid "Move Session Left" 1270 msgstr "" 1271 1272 #: app/mainwindow.cpp:343 1273 #, kde-kuit-format 1274 msgctxt "@action" 1275 msgid "Move Session Right" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: app/mainwindow.cpp:350 1279 #, kde-kuit-format 1280 msgctxt "@action" 1281 msgid "Grow Terminal to the Right" 1282 msgstr "" 1283 1284 #: app/mainwindow.cpp:357 1285 #, kde-kuit-format 1286 msgctxt "@action" 1287 msgid "Grow Terminal to the Left" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: app/mainwindow.cpp:364 1291 #, kde-kuit-format 1292 msgctxt "@action" 1293 msgid "Grow Terminal to the Top" 1294 msgstr "" 1295 1296 #: app/mainwindow.cpp:371 1297 #, kde-kuit-format 1298 msgctxt "@action" 1299 msgid "Grow Terminal to the Bottom" 1300 msgstr "" 1301 1302 #: app/mainwindow.cpp:378 1303 #, fuzzy, kde-kuit-format 1304 msgctxt "@action" 1305 msgid "Rename Session..." 1306 msgstr "Преименуване на сесия" 1307 1308 #: app/mainwindow.cpp:385 1309 #, kde-kuit-format 1310 msgctxt "@action" 1311 msgid "Previous Terminal" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: app/mainwindow.cpp:391 1315 #, kde-kuit-format 1316 msgctxt "@action" 1317 msgid "Next Terminal" 1318 msgstr "" 1319 1320 #: app/mainwindow.cpp:397 1321 #, kde-kuit-format 1322 msgctxt "@action" 1323 msgid "Close Active Terminal" 1324 msgstr "" 1325 1326 #: app/mainwindow.cpp:404 1327 #, kde-kuit-format 1328 msgctxt "@action" 1329 msgid "Split Left/Right" 1330 msgstr "" 1331 1332 #: app/mainwindow.cpp:411 1333 #, kde-kuit-format 1334 msgctxt "@action" 1335 msgid "Split Top/Bottom" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: app/mainwindow.cpp:418 1339 #, kde-kuit-format 1340 msgctxt "@action" 1341 msgid "Prevent Closing" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: app/mainwindow.cpp:424 app/tabbar.cpp:190 1345 #, kde-kuit-format 1346 msgctxt "@action" 1347 msgid "Disable Keyboard Input" 1348 msgstr "" 1349 1350 #: app/mainwindow.cpp:430 app/tabbar.cpp:235 1351 #, fuzzy, kde-kuit-format 1352 msgctxt "@action" 1353 msgid "Monitor for Activity" 1354 msgstr "Монитор на &активността" 1355 1356 #: app/mainwindow.cpp:437 app/tabbar.cpp:280 1357 #, fuzzy, kde-kuit-format 1358 msgctxt "@action" 1359 msgid "Monitor for Silence" 1360 msgstr "Монитор на &пасивността" 1361 1362 #: app/mainwindow.cpp:444 1363 #, kde-kuit-format 1364 msgctxt "@action" 1365 msgid "Toggle Titlebar" 1366 msgstr "" 1367 1368 #: app/mainwindow.cpp:451 1369 #, kde-kuit-format 1370 msgctxt "@action" 1371 msgid "Switch to Session %1" 1372 msgstr "" 1373 1374 #: app/mainwindow.cpp:603 1375 #, kde-kuit-format 1376 msgctxt "@info" 1377 msgid "Activity detected in monitored terminal in session \"%1\"." 1378 msgstr "" 1379 1380 #: app/mainwindow.cpp:617 1381 #, kde-kuit-format 1382 msgctxt "@info" 1383 msgid "Silence detected in monitored terminal in session \"%1\"." 1384 msgstr "" 1385 1386 #: app/mainwindow.cpp:676 1387 #, kde-kuit-format 1388 msgctxt "@title:menu" 1389 msgid "Help" 1390 msgstr "Помощ" 1391 1392 #: app/mainwindow.cpp:682 1393 #, kde-kuit-format 1394 msgctxt "@title:menu" 1395 msgid "Quick Options" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: app/mainwindow.cpp:688 1399 #, kde-kuit-format 1400 msgctxt "@title:menu" 1401 msgid "Screen" 1402 msgstr "Екран" 1403 1404 #: app/mainwindow.cpp:693 1405 #, kde-kuit-format 1406 msgctxt "@title:menu" 1407 msgid "Width" 1408 msgstr "Широчина" 1409 1410 #: app/mainwindow.cpp:698 1411 #, kde-kuit-format 1412 msgctxt "@title:menu" 1413 msgid "Height" 1414 msgstr "Височина" 1415 1416 #: app/mainwindow.cpp:701 1417 #, kde-kuit-format 1418 msgctxt "@title:menu" 1419 msgid "Settings" 1420 msgstr "Настройки" 1421 1422 #: app/mainwindow.cpp:717 1423 #, kde-kuit-format 1424 msgctxt "@item:inmenu" 1425 msgid "At mouse location" 1426 msgstr "" 1427 1428 #: app/mainwindow.cpp:723 1429 #, kde-kuit-format 1430 msgctxt "@item:inmenu" 1431 msgid "Screen %1" 1432 msgstr "Екран %1" 1433 1434 #: app/mainwindow.cpp:745 app/mainwindow.cpp:767 1435 #, kde-format 1436 msgid "%1%" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: app/mainwindow.cpp:832 1440 #, kde-kuit-format 1441 msgctxt "@title Preferences page name" 1442 msgid "Window" 1443 msgstr "Прозорец" 1444 1445 #: app/mainwindow.cpp:838 1446 #, kde-kuit-format 1447 msgctxt "@title Preferences page name" 1448 msgid "Behavior" 1449 msgstr "Поведение" 1450 1451 #: app/mainwindow.cpp:841 1452 #, kde-kuit-format 1453 msgctxt "@title Preferences page name" 1454 msgid "Appearance" 1455 msgstr "Външен вид" 1456 1457 #: app/mainwindow.cpp:923 1458 #, kde-kuit-format 1459 msgctxt "@info" 1460 msgid "" 1461 "<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely " 1462 "that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit." 1463 msgstr "" 1464 1465 #: app/mainwindow.cpp:925 1466 #, kde-kuit-format 1467 msgctxt "@title:window" 1468 msgid "Cannot Load Skin" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: app/mainwindow.cpp:1674 1472 #, kde-kuit-format 1473 msgctxt "@info" 1474 msgid "Press <shortcut>%1</shortcut> to open" 1475 msgstr "" 1476 1477 #: app/sessionstack.cpp:257 1478 #, kde-format 1479 msgid "" 1480 "The D-Bus method runCommand was just used. There are security concerns " 1481 "about allowing these methods to be public. If desired, these methods can be " 1482 "changed to internal use only by re-compiling Yakuake. <p>This warning will " 1483 "only show once for this Yakuake instance.</p>" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: app/sessionstack.cpp:723 1487 #, kde-kuit-format 1488 msgctxt "@info" 1489 msgid "" 1490 "<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of " 1491 "terminals.</warning>" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: app/sessionstack.cpp:727 1495 #, kde-kuit-format 1496 msgctxt "@info" 1497 msgid "Are you sure you want to close this session?" 1498 msgstr "" 1499 1500 #: app/sessionstack.cpp:729 1501 #, kde-kuit-format 1502 msgctxt "@info" 1503 msgid "Are you sure you want to close this terminal?" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: app/sessionstack.cpp:733 1507 #, kde-kuit-format 1508 msgctxt "@title:window" 1509 msgid "Really Close?" 1510 msgstr "" 1511 1512 #: app/tabbar.cpp:39 1513 #, kde-kuit-format 1514 msgctxt "@info:whatsthis" 1515 msgid "" 1516 "<title>Tab Bar</title><para>The tab bar allows you to switch between " 1517 "sessions. You can double-click a tab to edit its label.</para>" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: app/tabbar.cpp:58 1521 #, kde-kuit-format 1522 msgctxt "@title:menu" 1523 msgid "Disable Keyboard Input" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: app/tabbar.cpp:59 1527 #, fuzzy, kde-kuit-format 1528 msgctxt "@title:menu" 1529 msgid "Monitor for Activity" 1530 msgstr "Монитор на &активността" 1531 1532 #: app/tabbar.cpp:60 1533 #, fuzzy, kde-kuit-format 1534 msgctxt "@title:menu" 1535 msgid "Monitor for Silence" 1536 msgstr "Монитор на &пасивността" 1537 1538 #: app/tabbar.cpp:69 1539 #, kde-kuit-format 1540 msgctxt "@info:tooltip" 1541 msgid "New Session" 1542 msgstr "Нова сесия" 1543 1544 #: app/tabbar.cpp:70 1545 #, kde-kuit-format 1546 msgctxt "@info:whatsthis" 1547 msgid "Adds a new session. Press and hold to select session type from menu." 1548 msgstr "" 1549 1550 #: app/tabbar.cpp:75 1551 #, fuzzy, kde-kuit-format 1552 msgctxt "@info:tooltip" 1553 msgid "Close Session" 1554 msgstr "Затваряне на &сесия" 1555 1556 #: app/tabbar.cpp:76 1557 #, kde-kuit-format 1558 msgctxt "@info:whatsthis" 1559 msgid "Closes the active session." 1560 msgstr "" 1561 1562 #: app/tabbar.cpp:194 1563 #, kde-kuit-format 1564 msgctxt "@action" 1565 msgid "For This Session" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: app/tabbar.cpp:211 1569 #, kde-kuit-format 1570 msgctxt "@action" 1571 msgid "For Terminal %1" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: app/tabbar.cpp:239 app/tabbar.cpp:284 1575 #, kde-kuit-format 1576 msgctxt "@action" 1577 msgid "In This Session" 1578 msgstr "" 1579 1580 #: app/tabbar.cpp:256 app/tabbar.cpp:301 1581 #, kde-kuit-format 1582 msgctxt "@action" 1583 msgid "In Terminal %1" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: app/tabbar.cpp:933 1587 #, kde-kuit-format 1588 msgctxt "@title:tab" 1589 msgid "Shell" 1590 msgstr "Обвивка" 1591 1592 #: app/tabbar.cpp:935 1593 #, kde-kuit-format 1594 msgctxt "@title:tab" 1595 msgid "Shell No. %1" 1596 msgstr "" 1597 1598 #: app/terminal.cpp:164 1599 #, kde-kuit-format 1600 msgctxt "@info" 1601 msgid "" 1602 "<application>Yakuake</application> was unable to load the " 1603 "<application>Konsole</application> component.<nl/> A <application>Konsole</" 1604 "application> installation is required to use Yakuake." 1605 msgstr "" 1606 1607 #: app/titlebar.cpp:23 1608 #, kde-kuit-format 1609 msgctxt "@info:whatsthis" 1610 msgid "" 1611 "<title>Title Bar</title><para>The title bar displays the session title if " 1612 "available.</para>" 1613 msgstr "" 1614 1615 #: app/titlebar.cpp:36 1616 #, kde-kuit-format 1617 msgctxt "@info:tooltip" 1618 msgid "Keep window open when it loses focus" 1619 msgstr "" 1620 1621 #: app/titlebar.cpp:37 1622 #, kde-kuit-format 1623 msgctxt "@info:whatsthis" 1624 msgid "If this is checked, the window will stay open when it loses focus." 1625 msgstr "" 1626 1627 #: app/titlebar.cpp:44 1628 #, fuzzy, kde-kuit-format 1629 msgctxt "@info:tooltip" 1630 msgid "Open Menu" 1631 msgstr "Отваряне на &меню" 1632 1633 #: app/titlebar.cpp:45 1634 #, kde-kuit-format 1635 msgctxt "@info:whatsthis" 1636 msgid "Opens the main menu." 1637 msgstr "" 1638 1639 #: app/titlebar.cpp:50 1640 #, kde-kuit-format 1641 msgctxt "@info:tooltip Quits the application" 1642 msgid "Quit" 1643 msgstr "Изход" 1644 1645 #: app/titlebar.cpp:51 1646 #, fuzzy, kde-kuit-format 1647 msgctxt "@info:whatsthis" 1648 msgid "Quits the application." 1649 msgstr "Изход от програмата"