Warning, /utilities/toad/po/zh_CN/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/toad/toad.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 46754\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr ""
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr ""
0029 
0030 #: src/main.cpp:51
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "@title"
0033 msgid "Tasks"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #: src/main.cpp:55
0037 #, kde-format
0038 msgid "Organize your tasks"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: src/main.cpp:59
0042 #, kde-format
0043 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: src/main.cpp:60
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "@info:credit"
0049 msgid "Felipe Kinoshita"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: src/main.cpp:60
0053 #, kde-format
0054 msgctxt "@info:credit"
0055 msgid "Author"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: src/ui/Footer.qml:30
0059 #, kde-format
0060 msgid "Type the new task's title here…"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: src/ui/Footer.qml:46
0064 #, kde-format
0065 msgid "Add Task"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "@menu"
0071 msgid "File"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "@menu-action"
0077 msgid "Quit"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "@menu"
0083 msgid "Edit"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@menu-action"
0089 msgid "Clear Tasks"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@menu"
0095 msgid "Help"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@menu-action"
0101 msgid "Report Bug…"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@menu-action"
0107 msgid "About Tasks"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: src/ui/main.qml:16
0111 #, kde-format
0112 msgid "Tasks"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: src/ui/main.qml:178
0116 #, kde-format
0117 msgid "Nothing Found"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: src/ui/main.qml:178
0121 #, kde-format
0122 msgid "All tasks completed!"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: src/ui/main.qml:180
0126 #, kde-format
0127 msgid "Your search did not match any results"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: src/ui/main.qml:180
0131 #, kde-format
0132 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0136 #, kde-format
0137 msgid "1 result"
0138 msgid_plural "%1 results"
0139 msgstr[0] ""
0140 
0141 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0142 #, kde-format
0143 msgid "1 task"
0144 msgid_plural "%1 tasks"
0145 msgstr[0] ""
0146 
0147 #: src/ui/PageHeader.qml:35
0148 #, kde-format
0149 msgid "1 task completed"
0150 msgid_plural "%1 tasks completed"
0151 msgstr[0] ""
0152 
0153 #: src/ui/PageHeader.qml:44
0154 #, kde-format
0155 msgid "Clear All"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: src/ui/PageHeader.qml:53
0159 #, kde-format
0160 msgid "Search"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: src/ui/PageHeader.qml:68
0164 #, kde-format
0165 msgid "About Tasks"
0166 msgstr ""