Warning, /utilities/toad/po/zh_CN/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n" 0007 "Last-Translator: \n" 0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 0009 "Language: zh_CN\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" 0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" 0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" 0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/toad/toad.pot\n" 0018 "X-Crowdin-File-ID: 46754\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: src/main.cpp:51 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "@title" 0033 msgid "Tasks" 0034 msgstr "" 0035 0036 #: src/main.cpp:55 0037 #, kde-format 0038 msgid "Organize your tasks" 0039 msgstr "" 0040 0041 #: src/main.cpp:59 0042 #, kde-format 0043 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita" 0044 msgstr "" 0045 0046 #: src/main.cpp:60 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "@info:credit" 0049 msgid "Felipe Kinoshita" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: src/main.cpp:60 0053 #, kde-format 0054 msgctxt "@info:credit" 0055 msgid "Author" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: src/ui/Footer.qml:30 0059 #, kde-format 0060 msgid "Type the new task's title here…" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: src/ui/Footer.qml:46 0064 #, kde-format 0065 msgid "Add Task" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@menu" 0071 msgid "File" 0072 msgstr "" 0073 0074 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@menu-action" 0077 msgid "Quit" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@menu" 0083 msgid "Edit" 0084 msgstr "" 0085 0086 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@menu-action" 0089 msgid "Clear Tasks" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@menu" 0095 msgid "Help" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@menu-action" 0101 msgid "Report Bug…" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@menu-action" 0107 msgid "About Tasks" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: src/ui/main.qml:16 0111 #, kde-format 0112 msgid "Tasks" 0113 msgstr "" 0114 0115 #: src/ui/main.qml:178 0116 #, kde-format 0117 msgid "Nothing Found" 0118 msgstr "" 0119 0120 #: src/ui/main.qml:178 0121 #, kde-format 0122 msgid "All tasks completed!" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: src/ui/main.qml:180 0126 #, kde-format 0127 msgid "Your search did not match any results" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: src/ui/main.qml:180 0131 #, kde-format 0132 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0136 #, kde-format 0137 msgid "1 result" 0138 msgid_plural "%1 results" 0139 msgstr[0] "" 0140 0141 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0142 #, kde-format 0143 msgid "1 task" 0144 msgid_plural "%1 tasks" 0145 msgstr[0] "" 0146 0147 #: src/ui/PageHeader.qml:35 0148 #, kde-format 0149 msgid "1 task completed" 0150 msgid_plural "%1 tasks completed" 0151 msgstr[0] "" 0152 0153 #: src/ui/PageHeader.qml:44 0154 #, kde-format 0155 msgid "Clear All" 0156 msgstr "" 0157 0158 #: src/ui/PageHeader.qml:53 0159 #, kde-format 0160 msgid "Search" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: src/ui/PageHeader.qml:68 0164 #, kde-format 0165 msgid "About Tasks" 0166 msgstr ""