Warning, /utilities/toad/po/sk/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of toad.po to Slovak 0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2022. 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: toad\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2022-06-11 20:11+0200\n" 0009 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" 0010 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" 0011 "Language: sk\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0017 0018 #, fuzzy, kde-format 0019 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0020 msgid "Your names" 0021 msgstr "Roman Paholík" 0022 0023 #, fuzzy, kde-format 0024 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your emails" 0026 msgstr "wizzardsk@gmail.com" 0027 0028 #: src/main.cpp:51 0029 #, fuzzy, kde-format 0030 msgctxt "@title" 0031 msgid "Tasks" 0032 msgstr "Úlohy" 0033 0034 #: src/main.cpp:55 0035 #, kde-format 0036 msgid "Organize your tasks" 0037 msgstr "" 0038 0039 #: src/main.cpp:59 0040 #, kde-format 0041 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita" 0042 msgstr "" 0043 0044 #: src/main.cpp:60 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@info:credit" 0047 msgid "Felipe Kinoshita" 0048 msgstr "" 0049 0050 #: src/main.cpp:60 0051 #, fuzzy, kde-format 0052 msgctxt "@info:credit" 0053 msgid "Author" 0054 msgstr "Autor" 0055 0056 #: src/ui/Footer.qml:30 0057 #, kde-format 0058 msgid "Type the new task's title here…" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: src/ui/Footer.qml:46 0062 #, kde-format 0063 msgid "Add Task" 0064 msgstr "Pridať úlohu" 0065 0066 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "@menu" 0069 msgid "File" 0070 msgstr "Súbor" 0071 0072 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19 0073 #, fuzzy, kde-format 0074 msgctxt "@menu-action" 0075 msgid "Quit" 0076 msgstr "Ukončiť" 0077 0078 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26 0079 #, fuzzy, kde-format 0080 msgctxt "@menu" 0081 msgid "Edit" 0082 msgstr "Upraviť" 0083 0084 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "@menu-action" 0087 msgid "Clear Tasks" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37 0091 #, fuzzy, kde-format 0092 msgctxt "@menu" 0093 msgid "Help" 0094 msgstr "Pomocník" 0095 0096 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "@menu-action" 0099 msgid "Report Bug…" 0100 msgstr "Nahlásiť chybu..." 0101 0102 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46 0103 #, kde-format 0104 msgctxt "@menu-action" 0105 msgid "About Tasks" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: src/ui/main.qml:16 0109 #, fuzzy, kde-format 0110 msgid "Tasks" 0111 msgstr "Úlohy" 0112 0113 #: src/ui/main.qml:178 0114 #, fuzzy, kde-format 0115 msgid "Nothing Found" 0116 msgstr "Nič sa nenašlo" 0117 0118 #: src/ui/main.qml:178 0119 #, kde-format 0120 msgid "All tasks completed!" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: src/ui/main.qml:180 0124 #, kde-format 0125 msgid "Your search did not match any results" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: src/ui/main.qml:180 0129 #, kde-format 0130 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0134 #, fuzzy, kde-format 0135 msgid "1 result" 0136 msgid_plural "%1 results" 0137 msgstr[0] "Výsledok" 0138 msgstr[1] "Výsledky" 0139 msgstr[2] "Výsledky" 0140 0141 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0142 #, fuzzy, kde-format 0143 msgid "1 task" 0144 msgid_plural "%1 tasks" 0145 msgstr[0] "1 úloha" 0146 msgstr[1] "%1 úlohy" 0147 msgstr[2] "%1 úloh" 0148 0149 #: src/ui/PageHeader.qml:35 0150 #, fuzzy, kde-format 0151 msgid "1 task completed" 0152 msgid_plural "%1 tasks completed" 0153 msgstr[0] "Úloha dokončená" 0154 msgstr[1] "" 0155 msgstr[2] "" 0156 0157 #: src/ui/PageHeader.qml:44 0158 #, fuzzy, kde-format 0159 msgid "Clear All" 0160 msgstr "Vyčistiť všetko" 0161 0162 #: src/ui/PageHeader.qml:53 0163 #, fuzzy, kde-format 0164 msgid "Search" 0165 msgstr "Hľadať" 0166 0167 #: src/ui/PageHeader.qml:68 0168 #, kde-format 0169 msgid "About Tasks" 0170 msgstr "" 0171 0172 #~ msgid "Simple task list" 0173 #~ msgstr "Jednoduchý zoznam úloh"