Warning, /utilities/toad/po/nn/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of toad to Norwegian Nynorsk
0002 #
0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2023.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: toad\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:32+0200\n"
0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: nn\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "karl@huftis.org"
0031 
0032 #: src/main.cpp:51
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@title"
0035 msgid "Tasks"
0036 msgstr "Gjeremål"
0037 
0038 #: src/main.cpp:55
0039 #, kde-format
0040 msgid "Organize your tasks"
0041 msgstr "Organiser gjeremål"
0042 
0043 #: src/main.cpp:59
0044 #, kde-format
0045 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita"
0046 msgstr "© 2022 Felipe Kinoshita"
0047 
0048 #: src/main.cpp:60
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "@info:credit"
0051 msgid "Felipe Kinoshita"
0052 msgstr "Felipe Kinoshita"
0053 
0054 #: src/main.cpp:60
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "@info:credit"
0057 msgid "Author"
0058 msgstr "Opphavsperson"
0059 
0060 #: src/ui/Footer.qml:30
0061 #, kde-format
0062 msgid "Type the new task's title here…"
0063 msgstr "Skriv inn namn på gjeremålet her …"
0064 
0065 #: src/ui/Footer.qml:46
0066 #, kde-format
0067 msgid "Add Task"
0068 msgstr "Nytt gjeremål"
0069 
0070 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "@menu"
0073 msgid "File"
0074 msgstr "Fil"
0075 
0076 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "@menu-action"
0079 msgid "Quit"
0080 msgstr "Avslutt"
0081 
0082 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26
0083 #, kde-format
0084 msgctxt "@menu"
0085 msgid "Edit"
0086 msgstr "Rediger"
0087 
0088 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "@menu-action"
0091 msgid "Clear Tasks"
0092 msgstr "Tøm gjeremål"
0093 
0094 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37
0095 #, kde-format
0096 msgctxt "@menu"
0097 msgid "Help"
0098 msgstr "Hjelp"
0099 
0100 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "@menu-action"
0103 msgid "Report Bug…"
0104 msgstr "Meld frå om feil …"
0105 
0106 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "@menu-action"
0109 msgid "About Tasks"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #: src/ui/main.qml:16
0113 #, kde-format
0114 msgid "Tasks"
0115 msgstr "Gjeremål"
0116 
0117 #: src/ui/main.qml:178
0118 #, kde-format
0119 msgid "Nothing Found"
0120 msgstr "Fann ingenting"
0121 
0122 #: src/ui/main.qml:178
0123 #, kde-format
0124 msgid "All tasks completed!"
0125 msgstr "Du er ferdig med alle gjeremåla!"
0126 
0127 #: src/ui/main.qml:180
0128 #, kde-format
0129 msgid "Your search did not match any results"
0130 msgstr "Søket fann ingen gjeremål"
0131 
0132 #: src/ui/main.qml:180
0133 #, kde-format
0134 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window"
0135 msgstr "Legg til fleire ved å skriva i feltet nedst i vindauget"
0136 
0137 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0138 #, kde-format
0139 msgid "1 result"
0140 msgid_plural "%1 results"
0141 msgstr[0] "1 resultat"
0142 msgstr[1] "%1 resultat"
0143 
0144 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0145 #, kde-format
0146 msgid "1 task"
0147 msgid_plural "%1 tasks"
0148 msgstr[0] "1 oppgåve"
0149 msgstr[1] "%1 oppgåver"
0150 
0151 #: src/ui/PageHeader.qml:35
0152 #, kde-format
0153 msgid "1 task completed"
0154 msgid_plural "%1 tasks completed"
0155 msgstr[0] "1 ferdig gjeremål"
0156 msgstr[1] "%1 ferdige gjeremål"
0157 
0158 #: src/ui/PageHeader.qml:44
0159 #, kde-format
0160 msgid "Clear All"
0161 msgstr "Fjern alle"
0162 
0163 #: src/ui/PageHeader.qml:53
0164 #, kde-format
0165 msgid "Search"
0166 msgstr "Søk"
0167 
0168 #: src/ui/PageHeader.qml:68
0169 #, kde-format
0170 msgid "About Tasks"
0171 msgstr ""