Warning, /utilities/toad/po/ka/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the toad package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: toad\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-10-19 05:03+0200\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Temuri Doghonadze" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0030 0031 #: src/main.cpp:51 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "@title" 0034 msgid "Tasks" 0035 msgstr "Tasks" 0036 0037 #: src/main.cpp:55 0038 #, kde-format 0039 msgid "Organize your tasks" 0040 msgstr "დაალაგეთ თქვენი ამოცანები" 0041 0042 #: src/main.cpp:59 0043 #, kde-format 0044 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita" 0045 msgstr "© 2022 Felipe Kinoshita, ყველა უფლება დაცულია" 0046 0047 #: src/main.cpp:60 0048 #, kde-format 0049 msgctxt "@info:credit" 0050 msgid "Felipe Kinoshita" 0051 msgstr "Felipe Kinoshita" 0052 0053 #: src/main.cpp:60 0054 #, kde-format 0055 msgctxt "@info:credit" 0056 msgid "Author" 0057 msgstr "ავტორი" 0058 0059 #: src/ui/Footer.qml:30 0060 #, kde-format 0061 msgid "Type the new task's title here…" 0062 msgstr "აქ აკრიფეთ ახალი ამოცანის სათაური…" 0063 0064 #: src/ui/Footer.qml:46 0065 #, kde-format 0066 msgid "Add Task" 0067 msgstr "ამოცანის დამატება" 0068 0069 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@menu" 0072 msgid "File" 0073 msgstr "ფაილი" 0074 0075 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@menu-action" 0078 msgid "Quit" 0079 msgstr "გასვლა" 0080 0081 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@menu" 0084 msgid "Edit" 0085 msgstr "ჩასწორება" 0086 0087 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "@menu-action" 0090 msgid "Clear Tasks" 0091 msgstr "დავალებების ჩასწორება" 0092 0093 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@menu" 0096 msgid "Help" 0097 msgstr "დახმარება" 0098 0099 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@menu-action" 0102 msgid "Report Bug…" 0103 msgstr "შეცდომის ანგარიში…" 0104 0105 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@menu-action" 0108 msgid "About Tasks" 0109 msgstr "დავალებების შესახებ" 0110 0111 #: src/ui/main.qml:16 0112 #, kde-format 0113 msgid "Tasks" 0114 msgstr "Tasks" 0115 0116 #: src/ui/main.qml:178 0117 #, kde-format 0118 msgid "Nothing Found" 0119 msgstr "ვერაფერი მოიძებნა" 0120 0121 #: src/ui/main.qml:178 0122 #, kde-format 0123 msgid "All tasks completed!" 0124 msgstr "ყველა დავალება დასრულდა!" 0125 0126 #: src/ui/main.qml:180 0127 #, kde-format 0128 msgid "Your search did not match any results" 0129 msgstr "თქვენმა ძებნა უშედეგოა" 0130 0131 #: src/ui/main.qml:180 0132 #, kde-format 0133 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window" 0134 msgstr "" 0135 "დაამატეთ კიდევ რამდენიმე ფანჯრის ქვედა ნაწილის ტექსტურ სახელში მისი სახელის " 0136 "აკრეფით" 0137 0138 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0139 #, kde-format 0140 msgid "1 result" 0141 msgid_plural "%1 results" 0142 msgstr[0] "1 შედეგი" 0143 msgstr[1] "%1 შედეგი" 0144 0145 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0146 #, kde-format 0147 msgid "1 task" 0148 msgid_plural "%1 tasks" 0149 msgstr[0] "1 ამოცანა" 0150 msgstr[1] "%1 ამოცანა" 0151 0152 #: src/ui/PageHeader.qml:35 0153 #, kde-format 0154 msgid "1 task completed" 0155 msgid_plural "%1 tasks completed" 0156 msgstr[0] "1 დავალება დასრულდა" 0157 msgstr[1] "%1 დავალება დასრულდა" 0158 0159 #: src/ui/PageHeader.qml:44 0160 #, kde-format 0161 msgid "Clear All" 0162 msgstr "ყველას გასუფთავება" 0163 0164 #: src/ui/PageHeader.qml:53 0165 #, kde-format 0166 msgid "Search" 0167 msgstr "ძებნა" 0168 0169 #: src/ui/PageHeader.qml:68 0170 #, kde-format 0171 msgid "About Tasks" 0172 msgstr "Tasks-ის შესახებ"