Warning, /utilities/toad/po/ja/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: toad\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2022-06-10 23:41-0700\n" 0007 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" 0008 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0009 "Language: ja\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0015 "X-Text-Markup: kde4\n" 0016 0017 #, kde-format 0018 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0019 msgid "Your names" 0020 msgstr "" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your emails" 0025 msgstr "" 0026 0027 #: src/main.cpp:51 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@title" 0030 msgid "Tasks" 0031 msgstr "" 0032 0033 #: src/main.cpp:55 0034 #, kde-format 0035 msgid "Organize your tasks" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: src/main.cpp:59 0039 #, kde-format 0040 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: src/main.cpp:60 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "@info:credit" 0046 msgid "Felipe Kinoshita" 0047 msgstr "" 0048 0049 #: src/main.cpp:60 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "@info:credit" 0052 msgid "Author" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: src/ui/Footer.qml:30 0056 #, kde-format 0057 msgid "Type the new task's title here…" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: src/ui/Footer.qml:46 0061 #, kde-format 0062 msgid "Add Task" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "@menu" 0068 msgid "File" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "@menu-action" 0074 msgid "Quit" 0075 msgstr "" 0076 0077 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26 0078 #, kde-format 0079 msgctxt "@menu" 0080 msgid "Edit" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29 0084 #, kde-format 0085 msgctxt "@menu-action" 0086 msgid "Clear Tasks" 0087 msgstr "" 0088 0089 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37 0090 #, kde-format 0091 msgctxt "@menu" 0092 msgid "Help" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "@menu-action" 0098 msgid "Report Bug…" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "@menu-action" 0104 msgid "About Tasks" 0105 msgstr "" 0106 0107 #: src/ui/main.qml:16 0108 #, kde-format 0109 msgid "Tasks" 0110 msgstr "" 0111 0112 #: src/ui/main.qml:178 0113 #, kde-format 0114 msgid "Nothing Found" 0115 msgstr "" 0116 0117 #: src/ui/main.qml:178 0118 #, kde-format 0119 msgid "All tasks completed!" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: src/ui/main.qml:180 0123 #, kde-format 0124 msgid "Your search did not match any results" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: src/ui/main.qml:180 0128 #, kde-format 0129 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window" 0130 msgstr "" 0131 0132 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0133 #, kde-format 0134 msgid "1 result" 0135 msgid_plural "%1 results" 0136 msgstr[0] "" 0137 0138 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0139 #, kde-format 0140 msgid "1 task" 0141 msgid_plural "%1 tasks" 0142 msgstr[0] "" 0143 0144 #: src/ui/PageHeader.qml:35 0145 #, kde-format 0146 msgid "1 task completed" 0147 msgid_plural "%1 tasks completed" 0148 msgstr[0] "" 0149 0150 #: src/ui/PageHeader.qml:44 0151 #, kde-format 0152 msgid "Clear All" 0153 msgstr "" 0154 0155 #: src/ui/PageHeader.qml:53 0156 #, kde-format 0157 msgid "Search" 0158 msgstr "" 0159 0160 #: src/ui/PageHeader.qml:68 0161 #, kde-format 0162 msgid "About Tasks" 0163 msgstr ""