Warning, /utilities/toad/po/fr/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Header entry was created by Lokalize.
0002 #
0003 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: \n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 13:42+0200\n"
0010 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
0011 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
0012 "Language: fr_FR\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
0018 
0019 #, kde-format
0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0021 msgid "Your names"
0022 msgstr "Steve"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your emails"
0027 msgstr "stax@ik.me"
0028 
0029 #: src/main.cpp:51
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "@title"
0032 msgid "Tasks"
0033 msgstr "Tâches"
0034 
0035 #: src/main.cpp:55
0036 #, kde-format
0037 msgid "Organize your tasks"
0038 msgstr "Organiser vos tâches"
0039 
0040 #: src/main.cpp:59
0041 #, kde-format
0042 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita"
0043 msgstr "© 2022 Felipe Kinoshita"
0044 
0045 #: src/main.cpp:60
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "@info:credit"
0048 msgid "Felipe Kinoshita"
0049 msgstr "Felipe Kinoshita"
0050 
0051 #: src/main.cpp:60
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "@info:credit"
0054 msgid "Author"
0055 msgstr "Auteur"
0056 
0057 #: src/ui/Footer.qml:30
0058 #, kde-format
0059 msgid "Type the new task's title here…"
0060 msgstr "Veuillez saisir ici le titre de la nouvelle tâche…"
0061 
0062 #: src/ui/Footer.qml:46
0063 #, kde-format
0064 msgid "Add Task"
0065 msgstr "Ajouter une tâche"
0066 
0067 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "@menu"
0070 msgid "File"
0071 msgstr "Fichier"
0072 
0073 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "@menu-action"
0076 msgid "Quit"
0077 msgstr "Quitter"
0078 
0079 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "@menu"
0082 msgid "Edit"
0083 msgstr "Éditer"
0084 
0085 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "@menu-action"
0088 msgid "Clear Tasks"
0089 msgstr "Effacer des tâches"
0090 
0091 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "@menu"
0094 msgid "Help"
0095 msgstr "Aide"
0096 
0097 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40
0098 #, kde-format
0099 msgctxt "@menu-action"
0100 msgid "Report Bug…"
0101 msgstr "Signaler un bogue…"
0102 
0103 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "@menu-action"
0106 msgid "About Tasks"
0107 msgstr "À propos des tâches"
0108 
0109 #: src/ui/main.qml:16
0110 #, kde-format
0111 msgid "Tasks"
0112 msgstr "Tâches"
0113 
0114 #: src/ui/main.qml:178
0115 #, kde-format
0116 msgid "Nothing Found"
0117 msgstr "Aucun résultat"
0118 
0119 #: src/ui/main.qml:178
0120 #, kde-format
0121 msgid "All tasks completed!"
0122 msgstr "Toutes les tâches sont terminées !"
0123 
0124 #: src/ui/main.qml:180
0125 #, kde-format
0126 msgid "Your search did not match any results"
0127 msgstr "Votre recherche ne correspond à aucun résultat"
0128 
0129 #: src/ui/main.qml:180
0130 #, kde-format
0131 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window"
0132 msgstr ""
0133 "En ajouter davantage en saisissant du texte dans le champ du bas de la "
0134 "fenêtre"
0135 
0136 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0137 #, kde-format
0138 msgid "1 result"
0139 msgid_plural "%1 results"
0140 msgstr[0] "1 résultat"
0141 msgstr[1] "%1 résultats"
0142 
0143 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0144 #, kde-format
0145 msgid "1 task"
0146 msgid_plural "%1 tasks"
0147 msgstr[0] "1 tâche"
0148 msgstr[1] "%1 tâches"
0149 
0150 #: src/ui/PageHeader.qml:35
0151 #, kde-format
0152 msgid "1 task completed"
0153 msgid_plural "%1 tasks completed"
0154 msgstr[0] "1 tache terminée"
0155 msgstr[1] "%1 tâches terminées"
0156 
0157 #: src/ui/PageHeader.qml:44
0158 #, kde-format
0159 msgid "Clear All"
0160 msgstr "Tout effacer"
0161 
0162 #: src/ui/PageHeader.qml:53
0163 #, kde-format
0164 msgid "Search"
0165 msgstr "Rechercher"
0166 
0167 #: src/ui/PageHeader.qml:68
0168 #, kde-format
0169 msgid "About Tasks"
0170 msgstr "À propos des tâches"
0171 
0172 #~ msgid "Simple task list"
0173 #~ msgstr "Liste simple de tâches"