Warning, /utilities/toad/po/fr/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Header entry was created by Lokalize. 0002 # 0003 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: \n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 13:42+0200\n" 0010 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 0011 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0012 "Language: fr_FR\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" 0018 0019 #, kde-format 0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0021 msgid "Your names" 0022 msgstr "Steve" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your emails" 0027 msgstr "stax@ik.me" 0028 0029 #: src/main.cpp:51 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "@title" 0032 msgid "Tasks" 0033 msgstr "Tâches" 0034 0035 #: src/main.cpp:55 0036 #, kde-format 0037 msgid "Organize your tasks" 0038 msgstr "Organiser vos tâches" 0039 0040 #: src/main.cpp:59 0041 #, kde-format 0042 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita" 0043 msgstr "© 2022 Felipe Kinoshita" 0044 0045 #: src/main.cpp:60 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@info:credit" 0048 msgid "Felipe Kinoshita" 0049 msgstr "Felipe Kinoshita" 0050 0051 #: src/main.cpp:60 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@info:credit" 0054 msgid "Author" 0055 msgstr "Auteur" 0056 0057 #: src/ui/Footer.qml:30 0058 #, kde-format 0059 msgid "Type the new task's title here…" 0060 msgstr "Veuillez saisir ici le titre de la nouvelle tâche…" 0061 0062 #: src/ui/Footer.qml:46 0063 #, kde-format 0064 msgid "Add Task" 0065 msgstr "Ajouter une tâche" 0066 0067 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "@menu" 0070 msgid "File" 0071 msgstr "Fichier" 0072 0073 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "@menu-action" 0076 msgid "Quit" 0077 msgstr "Quitter" 0078 0079 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "@menu" 0082 msgid "Edit" 0083 msgstr "Éditer" 0084 0085 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "@menu-action" 0088 msgid "Clear Tasks" 0089 msgstr "Effacer des tâches" 0090 0091 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "@menu" 0094 msgid "Help" 0095 msgstr "Aide" 0096 0097 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40 0098 #, kde-format 0099 msgctxt "@menu-action" 0100 msgid "Report Bug…" 0101 msgstr "Signaler un bogue…" 0102 0103 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46 0104 #, kde-format 0105 msgctxt "@menu-action" 0106 msgid "About Tasks" 0107 msgstr "À propos des tâches" 0108 0109 #: src/ui/main.qml:16 0110 #, kde-format 0111 msgid "Tasks" 0112 msgstr "Tâches" 0113 0114 #: src/ui/main.qml:178 0115 #, kde-format 0116 msgid "Nothing Found" 0117 msgstr "Aucun résultat" 0118 0119 #: src/ui/main.qml:178 0120 #, kde-format 0121 msgid "All tasks completed!" 0122 msgstr "Toutes les tâches sont terminées !" 0123 0124 #: src/ui/main.qml:180 0125 #, kde-format 0126 msgid "Your search did not match any results" 0127 msgstr "Votre recherche ne correspond à aucun résultat" 0128 0129 #: src/ui/main.qml:180 0130 #, kde-format 0131 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window" 0132 msgstr "" 0133 "En ajouter davantage en saisissant du texte dans le champ du bas de la " 0134 "fenêtre" 0135 0136 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0137 #, kde-format 0138 msgid "1 result" 0139 msgid_plural "%1 results" 0140 msgstr[0] "1 résultat" 0141 msgstr[1] "%1 résultats" 0142 0143 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0144 #, kde-format 0145 msgid "1 task" 0146 msgid_plural "%1 tasks" 0147 msgstr[0] "1 tâche" 0148 msgstr[1] "%1 tâches" 0149 0150 #: src/ui/PageHeader.qml:35 0151 #, kde-format 0152 msgid "1 task completed" 0153 msgid_plural "%1 tasks completed" 0154 msgstr[0] "1 tache terminée" 0155 msgstr[1] "%1 tâches terminées" 0156 0157 #: src/ui/PageHeader.qml:44 0158 #, kde-format 0159 msgid "Clear All" 0160 msgstr "Tout effacer" 0161 0162 #: src/ui/PageHeader.qml:53 0163 #, kde-format 0164 msgid "Search" 0165 msgstr "Rechercher" 0166 0167 #: src/ui/PageHeader.qml:68 0168 #, kde-format 0169 msgid "About Tasks" 0170 msgstr "À propos des tâches" 0171 0172 #~ msgid "Simple task list" 0173 #~ msgstr "Liste simple de tâches"