Warning, /utilities/toad/po/de/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # German translations for toad package.
0002 # Copyright (C) 2022 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the toad package.
0004 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022, 2023.
0005 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
0006 #
0007 # Automatically generated, 2022.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: toad\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2023-12-18 15:41+0100\n"
0014 "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
0015 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
0016 "Language: de\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
0032 
0033 #: src/main.cpp:51
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@title"
0036 msgid "Tasks"
0037 msgstr "Aufgaben"
0038 
0039 #: src/main.cpp:55
0040 #, kde-format
0041 msgid "Organize your tasks"
0042 msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufgaben"
0043 
0044 #: src/main.cpp:59
0045 #, kde-format
0046 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita"
0047 msgstr "Copyright © 2022 Felipe Kinoshita"
0048 
0049 #: src/main.cpp:60
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "@info:credit"
0052 msgid "Felipe Kinoshita"
0053 msgstr "Felipe Kinoshita"
0054 
0055 #: src/main.cpp:60
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "@info:credit"
0058 msgid "Author"
0059 msgstr "Autor"
0060 
0061 #: src/ui/Footer.qml:30
0062 #, kde-format
0063 msgid "Type the new task's title here…"
0064 msgstr "Bitte geben Sie den Titel der neuen Aufgabe hier ein …"
0065 
0066 #: src/ui/Footer.qml:46
0067 #, kde-format
0068 msgid "Add Task"
0069 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
0070 
0071 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "@menu"
0074 msgid "File"
0075 msgstr "Datei"
0076 
0077 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "@menu-action"
0080 msgid "Quit"
0081 msgstr "Beenden"
0082 
0083 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "@menu"
0086 msgid "Edit"
0087 msgstr "Bearbeiten"
0088 
0089 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "@menu-action"
0092 msgid "Clear Tasks"
0093 msgstr "Aufgaben löschen"
0094 
0095 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "@menu"
0098 msgid "Help"
0099 msgstr "Hilfe"
0100 
0101 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "@menu-action"
0104 msgid "Report Bug…"
0105 msgstr "Probleme oder Wünsche berichten ..."
0106 
0107 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "@menu-action"
0110 msgid "About Tasks"
0111 msgstr "Über Aufgaben"
0112 
0113 #: src/ui/main.qml:16
0114 #, kde-format
0115 msgid "Tasks"
0116 msgstr "Aufgaben"
0117 
0118 #: src/ui/main.qml:178
0119 #, kde-format
0120 msgid "Nothing Found"
0121 msgstr "Nichts gefunden"
0122 
0123 #: src/ui/main.qml:178
0124 #, kde-format
0125 msgid "All tasks completed!"
0126 msgstr "Keine Aufgaben abgeschlossen."
0127 
0128 #: src/ui/main.qml:180
0129 #, kde-format
0130 msgid "Your search did not match any results"
0131 msgstr "Ihre Suche ergab keine Treffer"
0132 
0133 #: src/ui/main.qml:180
0134 #, kde-format
0135 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window"
0136 msgstr ""
0137 "Bitte geben Sie weitere im Textfeld im unteren Bereich des Fensters ein"
0138 
0139 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0140 #, kde-format
0141 msgid "1 result"
0142 msgid_plural "%1 results"
0143 msgstr[0] "1 Ergebnis"
0144 msgstr[1] "%1 Ergebnisse"
0145 
0146 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0147 #, kde-format
0148 msgid "1 task"
0149 msgid_plural "%1 tasks"
0150 msgstr[0] "1 Aufgabe"
0151 msgstr[1] "%1 Aufgaben"
0152 
0153 #: src/ui/PageHeader.qml:35
0154 #, kde-format
0155 msgid "1 task completed"
0156 msgid_plural "%1 tasks completed"
0157 msgstr[0] "Eine Aufgabe abgeschlossen"
0158 msgstr[1] "%1 Aufgaben abgeschlossen"
0159 
0160 #: src/ui/PageHeader.qml:44
0161 #, kde-format
0162 msgid "Clear All"
0163 msgstr "Alles löschen"
0164 
0165 #: src/ui/PageHeader.qml:53
0166 #, kde-format
0167 msgid "Search"
0168 msgstr "Suchen"
0169 
0170 #: src/ui/PageHeader.qml:68
0171 #, kde-format
0172 msgid "About Tasks"
0173 msgstr "Über Aufgaben"