Warning, /utilities/toad/po/cs/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the toad package.
0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2022.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: toad\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-10-26 11:19+0200\n"
0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: cs\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Vít Pelčák"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "vit@pelcak.org"
0029 
0030 #: src/main.cpp:51
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "@title"
0033 msgid "Tasks"
0034 msgstr "Úlohy"
0035 
0036 #: src/main.cpp:55
0037 #, kde-format
0038 msgid "Organize your tasks"
0039 msgstr "Organizujte svoje úkoly"
0040 
0041 #: src/main.cpp:59
0042 #, kde-format
0043 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita"
0044 msgstr "© 2022 Felipe Kinoshita"
0045 
0046 #: src/main.cpp:60
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "@info:credit"
0049 msgid "Felipe Kinoshita"
0050 msgstr "Felipe Kinoshita"
0051 
0052 #: src/main.cpp:60
0053 #, kde-format
0054 msgctxt "@info:credit"
0055 msgid "Author"
0056 msgstr "Autor"
0057 
0058 #: src/ui/Footer.qml:30
0059 #, kde-format
0060 msgid "Type the new task's title here…"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: src/ui/Footer.qml:46
0064 #, kde-format
0065 msgid "Add Task"
0066 msgstr "Přidat úlohu"
0067 
0068 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "@menu"
0071 msgid "File"
0072 msgstr "Soubor"
0073 
0074 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "@menu-action"
0077 msgid "Quit"
0078 msgstr "Ukončit"
0079 
0080 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "@menu"
0083 msgid "Edit"
0084 msgstr "Upravit"
0085 
0086 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@menu-action"
0089 msgid "Clear Tasks"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@menu"
0095 msgid "Help"
0096 msgstr "Nápověda"
0097 
0098 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@menu-action"
0101 msgid "Report Bug…"
0102 msgstr "Nahlásit chybu…"
0103 
0104 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@menu-action"
0107 msgid "About Tasks"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: src/ui/main.qml:16
0111 #, kde-format
0112 msgid "Tasks"
0113 msgstr "Úlohy"
0114 
0115 #: src/ui/main.qml:178
0116 #, kde-format
0117 msgid "Nothing Found"
0118 msgstr "Nic nenalezeno"
0119 
0120 #: src/ui/main.qml:178
0121 #, kde-format
0122 msgid "All tasks completed!"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: src/ui/main.qml:180
0126 #, kde-format
0127 msgid "Your search did not match any results"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: src/ui/main.qml:180
0131 #, kde-format
0132 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0136 #, kde-format
0137 msgid "1 result"
0138 msgid_plural "%1 results"
0139 msgstr[0] "1 výsledek"
0140 msgstr[1] "%1 výsledky"
0141 msgstr[2] "%1 výsledků"
0142 
0143 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0144 #, kde-format
0145 msgid "1 task"
0146 msgid_plural "%1 tasks"
0147 msgstr[0] "1 úloha"
0148 msgstr[1] "%1 úlohy"
0149 msgstr[2] "%1 úloh"
0150 
0151 #: src/ui/PageHeader.qml:35
0152 #, kde-format
0153 msgid "1 task completed"
0154 msgid_plural "%1 tasks completed"
0155 msgstr[0] "1 úloha dokončena"
0156 msgstr[1] "%1 úlohy dokončeny"
0157 msgstr[2] "%1 úloh dokončeno"
0158 
0159 #: src/ui/PageHeader.qml:44
0160 #, kde-format
0161 msgid "Clear All"
0162 msgstr "Vyprázdnit vše"
0163 
0164 #: src/ui/PageHeader.qml:53
0165 #, kde-format
0166 msgid "Search"
0167 msgstr "Hledat"
0168 
0169 #: src/ui/PageHeader.qml:68
0170 #, kde-format
0171 msgid "About Tasks"
0172 msgstr ""