Warning, /utilities/toad/po/ar/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the toad package.
0003 #
0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: toad\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-11 10:54+0400\n"
0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: ar\n"
0013 "Language: ar\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "زايد السعيدي"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
0030 
0031 #: src/main.cpp:51
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "@title"
0034 msgid "Tasks"
0035 msgstr "المهامّ"
0036 
0037 #: src/main.cpp:55
0038 #, kde-format
0039 msgid "Organize your tasks"
0040 msgstr "نظم مهامك"
0041 
0042 #: src/main.cpp:59
0043 #, kde-format
0044 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita"
0045 msgstr "© 2022 فيليبي كينوشيتا"
0046 
0047 #: src/main.cpp:60
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "@info:credit"
0050 msgid "Felipe Kinoshita"
0051 msgstr "فيليبي كينوشيتا"
0052 
0053 #: src/main.cpp:60
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "@info:credit"
0056 msgid "Author"
0057 msgstr "المؤلف"
0058 
0059 #: src/ui/Footer.qml:30
0060 #, kde-format
0061 msgid "Type the new task's title here…"
0062 msgstr "اكتب عنوان مهمتك هنا…"
0063 
0064 #: src/ui/Footer.qml:46
0065 #, kde-format
0066 msgid "Add Task"
0067 msgstr "أضف مهمة"
0068 
0069 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "@menu"
0072 msgid "File"
0073 msgstr "ملف"
0074 
0075 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "@menu-action"
0078 msgid "Quit"
0079 msgstr "أنهِ"
0080 
0081 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "@menu"
0084 msgid "Edit"
0085 msgstr "حرّر"
0086 
0087 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29
0088 #, kde-format
0089 msgctxt "@menu-action"
0090 msgid "Clear Tasks"
0091 msgstr "امسح المهامّ"
0092 
0093 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "@menu"
0096 msgid "Help"
0097 msgstr "مساعدة"
0098 
0099 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "@menu-action"
0102 msgid "Report Bug…"
0103 msgstr "أبلغ عن علّة…"
0104 
0105 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "@menu-action"
0108 msgid "About Tasks"
0109 msgstr "عن المهام"
0110 
0111 #: src/ui/main.qml:16
0112 #, kde-format
0113 msgid "Tasks"
0114 msgstr "المهامّ"
0115 
0116 #: src/ui/main.qml:178
0117 #, kde-format
0118 msgid "Nothing Found"
0119 msgstr "لم يعثر على شيء"
0120 
0121 #: src/ui/main.qml:178
0122 #, kde-format
0123 msgid "All tasks completed!"
0124 msgstr "كل المهام مكتملة!"
0125 
0126 #: src/ui/main.qml:180
0127 #, kde-format
0128 msgid "Your search did not match any results"
0129 msgstr "لم يطابق بحثك أي نتيجة"
0130 
0131 #: src/ui/main.qml:180
0132 #, kde-format
0133 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window"
0134 msgstr "أضف المزيد عن طريق الكتابة في حقل النص أسفل النافذة"
0135 
0136 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0137 #, kde-format
0138 msgid "1 result"
0139 msgid_plural "%1 results"
0140 msgstr[0] "صفر نتيجة"
0141 msgstr[1] "نتيجة واحدة"
0142 msgstr[2] "نتيجتان"
0143 msgstr[3] "%1 نتائج"
0144 msgstr[4] "%1 نتيجة"
0145 msgstr[5] "%1 نتيجة"
0146 
0147 #: src/ui/PageHeader.qml:26
0148 #, kde-format
0149 msgid "1 task"
0150 msgid_plural "%1 tasks"
0151 msgstr[0] "صفر مهمّة"
0152 msgstr[1] "مهمة واحدة"
0153 msgstr[2] "مهمتان"
0154 msgstr[3] "%1 مهام"
0155 msgstr[4] "%1 مهمة"
0156 msgstr[5] "%1 مهمة"
0157 
0158 #: src/ui/PageHeader.qml:35
0159 #, kde-format
0160 msgid "1 task completed"
0161 msgid_plural "%1 tasks completed"
0162 msgstr[0] "اكتملت مهمة"
0163 msgstr[1] "اكتملت مهمة"
0164 msgstr[2] "اكتملت مهمتان"
0165 msgstr[3] "اكتملت %1 مهام"
0166 msgstr[4] "اكتملت %1 مهمة"
0167 msgstr[5] "اكتملت %1 مهمة"
0168 
0169 #: src/ui/PageHeader.qml:44
0170 #, kde-format
0171 msgid "Clear All"
0172 msgstr "امسح الكلّ"
0173 
0174 #: src/ui/PageHeader.qml:53
0175 #, kde-format
0176 msgid "Search"
0177 msgstr "ابحث"
0178 
0179 #: src/ui/PageHeader.qml:68
0180 #, kde-format
0181 msgid "About Tasks"
0182 msgstr "عن المهام"