Warning, /utilities/toad/po/ar/toad.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the toad package. 0003 # 0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: toad\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-11 10:54+0400\n" 0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: ar\n" 0013 "Language: ar\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "زايد السعيدي" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" 0030 0031 #: src/main.cpp:51 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "@title" 0034 msgid "Tasks" 0035 msgstr "المهامّ" 0036 0037 #: src/main.cpp:55 0038 #, kde-format 0039 msgid "Organize your tasks" 0040 msgstr "نظم مهامك" 0041 0042 #: src/main.cpp:59 0043 #, kde-format 0044 msgid "© 2022 Felipe Kinoshita" 0045 msgstr "© 2022 فيليبي كينوشيتا" 0046 0047 #: src/main.cpp:60 0048 #, kde-format 0049 msgctxt "@info:credit" 0050 msgid "Felipe Kinoshita" 0051 msgstr "فيليبي كينوشيتا" 0052 0053 #: src/main.cpp:60 0054 #, kde-format 0055 msgctxt "@info:credit" 0056 msgid "Author" 0057 msgstr "المؤلف" 0058 0059 #: src/ui/Footer.qml:30 0060 #, kde-format 0061 msgid "Type the new task's title here…" 0062 msgstr "اكتب عنوان مهمتك هنا…" 0063 0064 #: src/ui/Footer.qml:46 0065 #, kde-format 0066 msgid "Add Task" 0067 msgstr "أضف مهمة" 0068 0069 #: src/ui/GlobalMenu.qml:16 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@menu" 0072 msgid "File" 0073 msgstr "ملف" 0074 0075 #: src/ui/GlobalMenu.qml:19 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@menu-action" 0078 msgid "Quit" 0079 msgstr "أنهِ" 0080 0081 #: src/ui/GlobalMenu.qml:26 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@menu" 0084 msgid "Edit" 0085 msgstr "حرّر" 0086 0087 #: src/ui/GlobalMenu.qml:29 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "@menu-action" 0090 msgid "Clear Tasks" 0091 msgstr "امسح المهامّ" 0092 0093 #: src/ui/GlobalMenu.qml:37 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@menu" 0096 msgid "Help" 0097 msgstr "مساعدة" 0098 0099 #: src/ui/GlobalMenu.qml:40 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@menu-action" 0102 msgid "Report Bug…" 0103 msgstr "أبلغ عن علّة…" 0104 0105 #: src/ui/GlobalMenu.qml:46 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@menu-action" 0108 msgid "About Tasks" 0109 msgstr "عن المهام" 0110 0111 #: src/ui/main.qml:16 0112 #, kde-format 0113 msgid "Tasks" 0114 msgstr "المهامّ" 0115 0116 #: src/ui/main.qml:178 0117 #, kde-format 0118 msgid "Nothing Found" 0119 msgstr "لم يعثر على شيء" 0120 0121 #: src/ui/main.qml:178 0122 #, kde-format 0123 msgid "All tasks completed!" 0124 msgstr "كل المهام مكتملة!" 0125 0126 #: src/ui/main.qml:180 0127 #, kde-format 0128 msgid "Your search did not match any results" 0129 msgstr "لم يطابق بحثك أي نتيجة" 0130 0131 #: src/ui/main.qml:180 0132 #, kde-format 0133 msgid "Add some more by typing in the text field at the bottom of the window" 0134 msgstr "أضف المزيد عن طريق الكتابة في حقل النص أسفل النافذة" 0135 0136 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0137 #, kde-format 0138 msgid "1 result" 0139 msgid_plural "%1 results" 0140 msgstr[0] "صفر نتيجة" 0141 msgstr[1] "نتيجة واحدة" 0142 msgstr[2] "نتيجتان" 0143 msgstr[3] "%1 نتائج" 0144 msgstr[4] "%1 نتيجة" 0145 msgstr[5] "%1 نتيجة" 0146 0147 #: src/ui/PageHeader.qml:26 0148 #, kde-format 0149 msgid "1 task" 0150 msgid_plural "%1 tasks" 0151 msgstr[0] "صفر مهمّة" 0152 msgstr[1] "مهمة واحدة" 0153 msgstr[2] "مهمتان" 0154 msgstr[3] "%1 مهام" 0155 msgstr[4] "%1 مهمة" 0156 msgstr[5] "%1 مهمة" 0157 0158 #: src/ui/PageHeader.qml:35 0159 #, kde-format 0160 msgid "1 task completed" 0161 msgid_plural "%1 tasks completed" 0162 msgstr[0] "اكتملت مهمة" 0163 msgstr[1] "اكتملت مهمة" 0164 msgstr[2] "اكتملت مهمتان" 0165 msgstr[3] "اكتملت %1 مهام" 0166 msgstr[4] "اكتملت %1 مهمة" 0167 msgstr[5] "اكتملت %1 مهمة" 0168 0169 #: src/ui/PageHeader.qml:44 0170 #, kde-format 0171 msgid "Clear All" 0172 msgstr "امسح الكلّ" 0173 0174 #: src/ui/PageHeader.qml:53 0175 #, kde-format 0176 msgid "Search" 0177 msgstr "ابحث" 0178 0179 #: src/ui/PageHeader.qml:68 0180 #, kde-format 0181 msgid "About Tasks" 0182 msgstr "عن المهام"