Warning, /utilities/symmy/po/sl/symmy.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Slovenian translation of symmy 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the symmy package. 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2019. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: symmy\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:42+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:55+0100\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Matjaž Jeran" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "matjaz.jeran@amis.net" 0030 0031 #: plugins/decryptfileitemaction.cpp:31 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "@action:inmenu Decrypt action in Dolphin context menu" 0034 msgid "Decrypt" 0035 msgstr "Dešifriraj" 0036 0037 #: plugins/encryptfileitemaction.cpp:42 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "@action:inmenu Encrypt action in Dolphin context menu" 0040 msgid "Encrypt" 0041 msgstr "Šifiraj" 0042 0043 #: src/compositejob.cpp:61 0044 #, kde-kuit-format 0045 msgctxt "@info" 0046 msgid "" 0047 "Encryption operation failed. Please check whether the <application>gpg-" 0048 "agent</application> process is running." 0049 msgstr "" 0050 "Operacija šifriranja ni uspela. Preverite, ali <application>gpg-agent</" 0051 "application> teče." 0052 0053 #: src/compositejob.cpp:87 0054 #, kde-kuit-format 0055 msgctxt "@info" 0056 msgid "" 0057 "Decryption operation failed. Please check whether the decryption key is " 0058 "correct.<nl/>You should also check whether the <application>gpg-agent</" 0059 "application> process is running." 0060 msgstr "" 0061 "Operacija dešifriranja ni uspela. Preverite, če je ključ za dešifriranje " 0062 "pravilen.<nl/>Preverite tudi, ali proces <application>gpg-agent</" 0063 "application> teče." 0064 0065 #: src/compositejob.cpp:90 0066 #, kde-kuit-format 0067 msgctxt "@info" 0068 msgid "" 0069 "Could not decrypt the following ciphertexts.<nl/>Please check whether the " 0070 "decryption key is correct." 0071 msgstr "" 0072 "Naslednjih šifratov ni mogoče dešifrirati.<nl/>Preverite, ali je ključ " 0073 "dešifriranja pravilen." 0074 0075 #: src/compositejob.cpp:130 0076 #, kde-format 0077 msgid "Asking Passphrase" 0078 msgstr "Zahteva po geslu" 0079 0080 #: src/compositejob.cpp:134 0081 #, kde-format 0082 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as encryption key." 0083 msgstr "Vnesite geslo, ki bo uporabljeno kot ključ šifriranja." 0084 0085 #: src/compositejob.cpp:139 0086 #, kde-format 0087 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as decryption key." 0088 msgstr "Vnesite geslo, ki bo uporabljeno kot ključ dešifriranja." 0089 0090 #: src/compositejob.cpp:160 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "description of an encryption job" 0093 msgid "Encrypting" 0094 msgstr "Šifriram" 0095 0096 #: src/compositejob.cpp:161 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "File used as input of the encryption algorithm" 0099 msgid "Plaintext" 0100 msgstr "Odprto besedilo" 0101 0102 #: src/compositejob.cpp:162 0103 #, kde-format 0104 msgctxt "File created by the encryption algorithm" 0105 msgid "Ciphertext" 0106 msgstr "Šifrat" 0107 0108 #: src/compositejob.cpp:164 0109 #, kde-format 0110 msgctxt "description of a decryption job" 0111 msgid "Decrypting" 0112 msgstr "Dešifriram" 0113 0114 #: src/compositejob.cpp:165 0115 #, kde-format 0116 msgctxt "File used as input of the decryption algorithm" 0117 msgid "Ciphertext" 0118 msgstr "Šifrat" 0119 0120 #: src/compositejob.cpp:166 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "File created by the decryption algorithm" 0123 msgid "Plaintext" 0124 msgstr "Odprto besedilo" 0125 0126 #: src/main.cpp:27 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "display name for 'symmy' binary" 0129 msgid "GPG Symmetric Encryption Frontend" 0130 msgstr "Začelje GPG simetričnega šifriranja" 0131 0132 #: src/main.cpp:28 0133 #, kde-format 0134 msgid "Encrypt/decrypt one ore more files using GPG symmetric encryption." 0135 msgstr "" 0136 "Šifrirajte/dešifrirajte eno ali več datotek s simetričnim šifriranjem GPG." 0137 0138 #: src/main.cpp:28 0139 #, kde-format 0140 msgid "(c) 2017 Elvis Angelaccio" 0141 msgstr "(c) 2017 Elvis Angelaccio" 0142 0143 #: src/main.cpp:29 0144 #, kde-format 0145 msgid "Elvis Angelaccio" 0146 msgstr "Elvis Angelaccio" 0147 0148 #: src/main.cpp:33 0149 #, kde-format 0150 msgid "List of files to encrypt or decrypt." 0151 msgstr "Seznam datotek za šifriranje ali dešifriranje." 0152 0153 #: src/main.cpp:35 0154 #, kde-format 0155 msgid "" 0156 "Encrypt the given list of files (this is the default if there are no other " 0157 "options)." 0158 msgstr "Šifrirajte dani seznam datotek (to je privzeto, če ni druge opcije)." 0159 0160 #: src/main.cpp:37 0161 #, kde-format 0162 msgid "Decrypt the given list of files." 0163 msgstr "Dešifrirajte dani seznam datotek." 0164 0165 #: src/main.cpp:46 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "--encrypt and --decrypt are CLI args, don't translate them" 0168 msgid "Error: either --encrypt or --decrypt, not both." 0169 msgstr "Napaka: bodisi --encrypt ali --decrypt, ne pa oboje."