Warning, /utilities/symmy/po/sk/symmy.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of symmy.po to Slovak 0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2017, 2022. 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: symmy\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:42+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:30+0200\n" 0009 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" 0010 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" 0011 "Language: sk\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0017 0018 #, kde-format 0019 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0020 msgid "Your names" 0021 msgstr "Roman Paholík" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your emails" 0026 msgstr "wizzardsk@gmail.com" 0027 0028 #: plugins/decryptfileitemaction.cpp:31 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "@action:inmenu Decrypt action in Dolphin context menu" 0031 msgid "Decrypt" 0032 msgstr "Dešifrovať" 0033 0034 #: plugins/encryptfileitemaction.cpp:42 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "@action:inmenu Encrypt action in Dolphin context menu" 0037 msgid "Encrypt" 0038 msgstr "Šifrovať" 0039 0040 #: src/compositejob.cpp:61 0041 #, kde-kuit-format 0042 msgctxt "@info" 0043 msgid "" 0044 "Encryption operation failed. Please check whether the <application>gpg-" 0045 "agent</application> process is running." 0046 msgstr "" 0047 "Operácia šifrovania zlyhala. Skontrolujte, či beží proces <application>gpg-" 0048 "agent</application>." 0049 0050 #: src/compositejob.cpp:87 0051 #, kde-kuit-format 0052 msgctxt "@info" 0053 msgid "" 0054 "Decryption operation failed. Please check whether the decryption key is " 0055 "correct.<nl/>You should also check whether the <application>gpg-agent</" 0056 "application> process is running." 0057 msgstr "" 0058 "Operácia dešifrovania zlyhala. Prosím, skontrolujte, či dešifrovací kľúč je " 0059 "správny.<nl/>Mali by ste tiež skontrolovať, či beží proces <application>gpg-" 0060 "agent</application>." 0061 0062 #: src/compositejob.cpp:90 0063 #, kde-kuit-format 0064 msgctxt "@info" 0065 msgid "" 0066 "Could not decrypt the following ciphertexts.<nl/>Please check whether the " 0067 "decryption key is correct." 0068 msgstr "" 0069 "Nemôžem dešifrovať daný zašifrovaný text.<nl/>Prosím, skontrolujte, či " 0070 "dešifrovací kľúč je správny." 0071 0072 #: src/compositejob.cpp:130 0073 #, kde-format 0074 msgid "Asking Passphrase" 0075 msgstr "Výzva na heslo" 0076 0077 #: src/compositejob.cpp:134 0078 #, kde-format 0079 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as encryption key." 0080 msgstr "" 0081 "Prosím, zadajte heslo alebo frázu, ktorá sa použije ako šifrovací kľúč." 0082 0083 #: src/compositejob.cpp:139 0084 #, kde-format 0085 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as decryption key." 0086 msgstr "" 0087 "Prosím, zadajte heslo alebo frázu, ktorá sa použije ako dešifrovací kľúč." 0088 0089 #: src/compositejob.cpp:160 0090 #, kde-format 0091 msgctxt "description of an encryption job" 0092 msgid "Encrypting" 0093 msgstr "Šifrovanie" 0094 0095 #: src/compositejob.cpp:161 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "File used as input of the encryption algorithm" 0098 msgid "Plaintext" 0099 msgstr "Čistý text" 0100 0101 #: src/compositejob.cpp:162 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "File created by the encryption algorithm" 0104 msgid "Ciphertext" 0105 msgstr "Šifrový text" 0106 0107 #: src/compositejob.cpp:164 0108 #, kde-format 0109 msgctxt "description of a decryption job" 0110 msgid "Decrypting" 0111 msgstr "Dešifrujem" 0112 0113 #: src/compositejob.cpp:165 0114 #, kde-format 0115 msgctxt "File used as input of the decryption algorithm" 0116 msgid "Ciphertext" 0117 msgstr "Šifrový text" 0118 0119 #: src/compositejob.cpp:166 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "File created by the decryption algorithm" 0122 msgid "Plaintext" 0123 msgstr "Čistý text" 0124 0125 #: src/main.cpp:27 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "display name for 'symmy' binary" 0128 msgid "GPG Symmetric Encryption Frontend" 0129 msgstr "Frontend na symetrické šifrovanie GPG" 0130 0131 #: src/main.cpp:28 0132 #, kde-format 0133 msgid "Encrypt/decrypt one ore more files using GPG symmetric encryption." 0134 msgstr "" 0135 "Šifrovať/dešifrovať jeden alebo viac súborov pomocou symetrického šifrovania " 0136 "GPG." 0137 0138 #: src/main.cpp:28 0139 #, kde-format 0140 msgid "(c) 2017 Elvis Angelaccio" 0141 msgstr "(c) 2017 Elvis Angelaccio" 0142 0143 #: src/main.cpp:29 0144 #, kde-format 0145 msgid "Elvis Angelaccio" 0146 msgstr "Elvis Angelaccio" 0147 0148 #: src/main.cpp:33 0149 #, kde-format 0150 msgid "List of files to encrypt or decrypt." 0151 msgstr "Zoznam súborov na šifrovanie alebo dešifrovanie." 0152 0153 #: src/main.cpp:35 0154 #, kde-format 0155 msgid "" 0156 "Encrypt the given list of files (this is the default if there are no other " 0157 "options)." 0158 msgstr "" 0159 "Šifrovať daný zoznam súborov (toto je predvolené, ak nie sú iné voľby)." 0160 0161 #: src/main.cpp:37 0162 #, kde-format 0163 msgid "Decrypt the given list of files." 0164 msgstr "Dešifrovať daný zoznam súborov." 0165 0166 #: src/main.cpp:46 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "--encrypt and --decrypt are CLI args, don't translate them" 0169 msgid "Error: either --encrypt or --decrypt, not both." 0170 msgstr "Chyba: buď --encrypt alebo --decrypt, nie oboje."