Warning, /utilities/symmy/po/sk/symmy.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of symmy.po to Slovak
0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2017, 2022.
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: symmy\n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:42+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:30+0200\n"
0009 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
0010 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
0011 "Language: sk\n"
0012 "MIME-Version: 1.0\n"
0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0015 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0017 
0018 #, kde-format
0019 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0020 msgid "Your names"
0021 msgstr "Roman Paholík"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your emails"
0026 msgstr "wizzardsk@gmail.com"
0027 
0028 #: plugins/decryptfileitemaction.cpp:31
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "@action:inmenu Decrypt action in Dolphin context menu"
0031 msgid "Decrypt"
0032 msgstr "Dešifrovať"
0033 
0034 #: plugins/encryptfileitemaction.cpp:42
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "@action:inmenu Encrypt action in Dolphin context menu"
0037 msgid "Encrypt"
0038 msgstr "Šifrovať"
0039 
0040 #: src/compositejob.cpp:61
0041 #, kde-kuit-format
0042 msgctxt "@info"
0043 msgid ""
0044 "Encryption operation failed. Please check whether the <application>gpg-"
0045 "agent</application> process is running."
0046 msgstr ""
0047 "Operácia šifrovania zlyhala. Skontrolujte, či beží proces <application>gpg-"
0048 "agent</application>."
0049 
0050 #: src/compositejob.cpp:87
0051 #, kde-kuit-format
0052 msgctxt "@info"
0053 msgid ""
0054 "Decryption operation failed. Please check whether the decryption key is "
0055 "correct.<nl/>You should also check whether the <application>gpg-agent</"
0056 "application> process is running."
0057 msgstr ""
0058 "Operácia dešifrovania zlyhala. Prosím, skontrolujte, či dešifrovací kľúč je "
0059 "správny.<nl/>Mali by ste tiež skontrolovať, či beží proces <application>gpg-"
0060 "agent</application>."
0061 
0062 #: src/compositejob.cpp:90
0063 #, kde-kuit-format
0064 msgctxt "@info"
0065 msgid ""
0066 "Could not decrypt the following ciphertexts.<nl/>Please check whether the "
0067 "decryption key is correct."
0068 msgstr ""
0069 "Nemôžem dešifrovať daný zašifrovaný text.<nl/>Prosím, skontrolujte, či "
0070 "dešifrovací kľúč je správny."
0071 
0072 #: src/compositejob.cpp:130
0073 #, kde-format
0074 msgid "Asking Passphrase"
0075 msgstr "Výzva na heslo"
0076 
0077 #: src/compositejob.cpp:134
0078 #, kde-format
0079 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as encryption key."
0080 msgstr ""
0081 "Prosím, zadajte heslo alebo frázu, ktorá sa použije ako šifrovací kľúč."
0082 
0083 #: src/compositejob.cpp:139
0084 #, kde-format
0085 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as decryption key."
0086 msgstr ""
0087 "Prosím, zadajte heslo alebo frázu, ktorá sa použije ako dešifrovací kľúč."
0088 
0089 #: src/compositejob.cpp:160
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "description of an encryption job"
0092 msgid "Encrypting"
0093 msgstr "Šifrovanie"
0094 
0095 #: src/compositejob.cpp:161
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "File used as input of the encryption algorithm"
0098 msgid "Plaintext"
0099 msgstr "Čistý text"
0100 
0101 #: src/compositejob.cpp:162
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "File created by the encryption algorithm"
0104 msgid "Ciphertext"
0105 msgstr "Šifrový text"
0106 
0107 #: src/compositejob.cpp:164
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "description of a decryption job"
0110 msgid "Decrypting"
0111 msgstr "Dešifrujem"
0112 
0113 #: src/compositejob.cpp:165
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "File used as input of the decryption algorithm"
0116 msgid "Ciphertext"
0117 msgstr "Šifrový text"
0118 
0119 #: src/compositejob.cpp:166
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "File created by the decryption algorithm"
0122 msgid "Plaintext"
0123 msgstr "Čistý text"
0124 
0125 #: src/main.cpp:27
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "display name for 'symmy' binary"
0128 msgid "GPG Symmetric Encryption Frontend"
0129 msgstr "Frontend na symetrické šifrovanie GPG"
0130 
0131 #: src/main.cpp:28
0132 #, kde-format
0133 msgid "Encrypt/decrypt one ore more files using GPG symmetric encryption."
0134 msgstr ""
0135 "Šifrovať/dešifrovať jeden alebo viac súborov pomocou symetrického šifrovania "
0136 "GPG."
0137 
0138 #: src/main.cpp:28
0139 #, kde-format
0140 msgid "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0141 msgstr "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0142 
0143 #: src/main.cpp:29
0144 #, kde-format
0145 msgid "Elvis Angelaccio"
0146 msgstr "Elvis Angelaccio"
0147 
0148 #: src/main.cpp:33
0149 #, kde-format
0150 msgid "List of files to encrypt or decrypt."
0151 msgstr "Zoznam súborov na šifrovanie alebo dešifrovanie."
0152 
0153 #: src/main.cpp:35
0154 #, kde-format
0155 msgid ""
0156 "Encrypt the given list of files (this is the default if there are no other "
0157 "options)."
0158 msgstr ""
0159 "Šifrovať daný zoznam súborov (toto je predvolené, ak nie sú iné voľby)."
0160 
0161 #: src/main.cpp:37
0162 #, kde-format
0163 msgid "Decrypt the given list of files."
0164 msgstr "Dešifrovať daný zoznam súborov."
0165 
0166 #: src/main.cpp:46
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "--encrypt and --decrypt are CLI args, don't translate them"
0169 msgid "Error: either --encrypt or --decrypt, not both."
0170 msgstr "Chyba: buď --encrypt alebo --decrypt, nie oboje."