Warning, /utilities/symmy/po/lt/symmy.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for symmy package.
0002 # Copyright (C) 2019 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the symmy package.
0004 # Automatically generated, 2019.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: symmy\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:42+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2019-07-13 23:10+0300\n"
0012 "Last-Translator: Moo\n"
0013 "Language-Team: lt\n"
0014 "Language: lt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0020 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Moo"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "<>"
0031 
0032 #: plugins/decryptfileitemaction.cpp:31
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@action:inmenu Decrypt action in Dolphin context menu"
0035 msgid "Decrypt"
0036 msgstr "Iššifruoti"
0037 
0038 #: plugins/encryptfileitemaction.cpp:42
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@action:inmenu Encrypt action in Dolphin context menu"
0041 msgid "Encrypt"
0042 msgstr "Šifruoti"
0043 
0044 #: src/compositejob.cpp:61
0045 #, kde-kuit-format
0046 msgctxt "@info"
0047 msgid ""
0048 "Encryption operation failed. Please check whether the <application>gpg-"
0049 "agent</application> process is running."
0050 msgstr ""
0051 "Šifravimo operacija patyrė nesėkmę. Patikrinkite ar veikia <application>gpg-"
0052 "agent</application> procesas."
0053 
0054 #: src/compositejob.cpp:87
0055 #, kde-kuit-format
0056 msgctxt "@info"
0057 msgid ""
0058 "Decryption operation failed. Please check whether the decryption key is "
0059 "correct.<nl/>You should also check whether the <application>gpg-agent</"
0060 "application> process is running."
0061 msgstr ""
0062 "Iššifravimo operacija patyrė nesėkmę. Patikrinkite ar teisingas iššifravimo "
0063 "raktas..<nl/>Taip pat turėtumėte patikrinti ar veikia <application>gpg-"
0064 "agent</application> procesas."
0065 
0066 #: src/compositejob.cpp:90
0067 #, kde-kuit-format
0068 msgctxt "@info"
0069 msgid ""
0070 "Could not decrypt the following ciphertexts.<nl/>Please check whether the "
0071 "decryption key is correct."
0072 msgstr ""
0073 "Nepavyko iššifruoti šių šifruotųjų tekstų.<nl/>Patikrinkite ar teisingas "
0074 "iššifravimo raktas."
0075 
0076 #: src/compositejob.cpp:130
0077 #, kde-format
0078 msgid "Asking Passphrase"
0079 msgstr "Prašoma slaptafrazė"
0080 
0081 #: src/compositejob.cpp:134
0082 #, kde-format
0083 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as encryption key."
0084 msgstr ""
0085 "Pateikite slaptažodį ar slaptafrazė, kuri bus naudojama kaip šifravimo "
0086 "raktas."
0087 
0088 #: src/compositejob.cpp:139
0089 #, kde-format
0090 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as decryption key."
0091 msgstr ""
0092 "Pateikite slaptažodį ar slaptafrazę, kuri bus naudojama kaip iššifravimo "
0093 "raktas."
0094 
0095 #: src/compositejob.cpp:160
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "description of an encryption job"
0098 msgid "Encrypting"
0099 msgstr "Šifruojama"
0100 
0101 #: src/compositejob.cpp:161
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "File used as input of the encryption algorithm"
0104 msgid "Plaintext"
0105 msgstr "Grynasis tekstas"
0106 
0107 #: src/compositejob.cpp:162
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "File created by the encryption algorithm"
0110 msgid "Ciphertext"
0111 msgstr "Šifruotasis tekstas"
0112 
0113 #: src/compositejob.cpp:164
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "description of a decryption job"
0116 msgid "Decrypting"
0117 msgstr "Iššifruojama"
0118 
0119 #: src/compositejob.cpp:165
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "File used as input of the decryption algorithm"
0122 msgid "Ciphertext"
0123 msgstr "Šifruotasis tekstas"
0124 
0125 #: src/compositejob.cpp:166
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "File created by the decryption algorithm"
0128 msgid "Plaintext"
0129 msgstr "Grynasis tekstas"
0130 
0131 #: src/main.cpp:27
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "display name for 'symmy' binary"
0134 msgid "GPG Symmetric Encryption Frontend"
0135 msgstr "GPG simetrinio šifravimo naudotojo sąsaja"
0136 
0137 #: src/main.cpp:28
0138 #, kde-format
0139 msgid "Encrypt/decrypt one ore more files using GPG symmetric encryption."
0140 msgstr ""
0141 "Šifruoti/iššifruoti vieną ar daugiau failų, naudojant GPG simetrinį "
0142 "šifravimą."
0143 
0144 #: src/main.cpp:28
0145 #, kde-format
0146 msgid "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0147 msgstr "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0148 
0149 #: src/main.cpp:29
0150 #, kde-format
0151 msgid "Elvis Angelaccio"
0152 msgstr "Elvis Angelaccio"
0153 
0154 #: src/main.cpp:33
0155 #, kde-format
0156 msgid "List of files to encrypt or decrypt."
0157 msgstr "Sąrašas failų, kuriuos šifruoti ar iššifruoti."
0158 
0159 #: src/main.cpp:35
0160 #, kde-format
0161 msgid ""
0162 "Encrypt the given list of files (this is the default if there are no other "
0163 "options)."
0164 msgstr ""
0165 "Šifruoti nurodytą failų sąrašą (tai yra numatytasis veiksmas, jei nėra jokių "
0166 "kitų parinkčių)."
0167 
0168 #: src/main.cpp:37
0169 #, kde-format
0170 msgid "Decrypt the given list of files."
0171 msgstr "Iššifruoti nurodytą failų sąrašą."
0172 
0173 #: src/main.cpp:46
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "--encrypt and --decrypt are CLI args, don't translate them"
0176 msgid "Error: either --encrypt or --decrypt, not both."
0177 msgstr "Klaida: arba --encrypt, arba --decrypt, tačiau ne abu."