Warning, /utilities/symmy/po/fr/symmy.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019.
0002 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2021.
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: symmy\n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:42+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2021-01-14 17:47+0100\n"
0009 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
0010 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
0011 "Language: fr\n"
0012 "MIME-Version: 1.0\n"
0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0017 "X-Environment: kde\n"
0018 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0019 "X-Text-Markup: kde4\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Geoffray Levasseur, Matthieu Robin, Simon Depiets"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr ""
0030 "geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr, kde@macolu.org, sdepiets@gmail.com"
0031 
0032 #: plugins/decryptfileitemaction.cpp:31
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@action:inmenu Decrypt action in Dolphin context menu"
0035 msgid "Decrypt"
0036 msgstr "Déchiffrer"
0037 
0038 #: plugins/encryptfileitemaction.cpp:42
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@action:inmenu Encrypt action in Dolphin context menu"
0041 msgid "Encrypt"
0042 msgstr "Chiffrer"
0043 
0044 #: src/compositejob.cpp:61
0045 #, kde-kuit-format
0046 msgctxt "@info"
0047 msgid ""
0048 "Encryption operation failed. Please check whether the <application>gpg-"
0049 "agent</application> process is running."
0050 msgstr ""
0051 "Échec de l'opération de chiffrement. Veuillez vérifier que le processus "
0052 "<application>gpg-agent</application> soit en cours d'exécution."
0053 
0054 #: src/compositejob.cpp:87
0055 #, kde-kuit-format
0056 msgctxt "@info"
0057 msgid ""
0058 "Decryption operation failed. Please check whether the decryption key is "
0059 "correct.<nl/>You should also check whether the <application>gpg-agent</"
0060 "application> process is running."
0061 msgstr ""
0062 "Échec de l'opération de déchiffrement. Veuillez vérifier que la clé de "
0063 "déchiffrement soit correcte.<nl/> Vous devriez également vérifier que "
0064 "l'application <application>gpg-agent</application> soit en cours d'exécution."
0065 
0066 #: src/compositejob.cpp:90
0067 #, kde-kuit-format
0068 msgctxt "@info"
0069 msgid ""
0070 "Could not decrypt the following ciphertexts.<nl/>Please check whether the "
0071 "decryption key is correct."
0072 msgstr ""
0073 "Impossible de déchiffrer les textes chiffrés suivants.<nl/> Vérifiez que la "
0074 "clé de déchiffrement soit correcte."
0075 
0076 #: src/compositejob.cpp:130
0077 #, kde-format
0078 msgid "Asking Passphrase"
0079 msgstr "Demande de phrase de passe"
0080 
0081 #: src/compositejob.cpp:134
0082 #, kde-format
0083 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as encryption key."
0084 msgstr ""
0085 "Veuillez renseigner un mot de passe ou une phrase de passe à utiliser comme "
0086 "clé de chiffrement."
0087 
0088 #: src/compositejob.cpp:139
0089 #, kde-format
0090 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as decryption key."
0091 msgstr ""
0092 "Veuillez renseigner un mot de passe ou une phrase de passe à utiliser comme "
0093 "clé de déchiffrement."
0094 
0095 #: src/compositejob.cpp:160
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "description of an encryption job"
0098 msgid "Encrypting"
0099 msgstr "Chiffrement"
0100 
0101 #: src/compositejob.cpp:161
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "File used as input of the encryption algorithm"
0104 msgid "Plaintext"
0105 msgstr "Texte en clair"
0106 
0107 #: src/compositejob.cpp:162
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "File created by the encryption algorithm"
0110 msgid "Ciphertext"
0111 msgstr "Texte chiffré"
0112 
0113 #: src/compositejob.cpp:164
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "description of a decryption job"
0116 msgid "Decrypting"
0117 msgstr "Déchiffrement"
0118 
0119 #: src/compositejob.cpp:165
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "File used as input of the decryption algorithm"
0122 msgid "Ciphertext"
0123 msgstr "Texte chiffré"
0124 
0125 #: src/compositejob.cpp:166
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "File created by the decryption algorithm"
0128 msgid "Plaintext"
0129 msgstr "Texte en clair"
0130 
0131 #: src/main.cpp:27
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "display name for 'symmy' binary"
0134 msgid "GPG Symmetric Encryption Frontend"
0135 msgstr "Interface graphique de chiffrement symétrique GPG"
0136 
0137 #: src/main.cpp:28
0138 #, kde-format
0139 msgid "Encrypt/decrypt one ore more files using GPG symmetric encryption."
0140 msgstr ""
0141 "Chiffrer / déchiffrer un ou plusieurs fichiers à l'aide du chiffrement "
0142 "symétrique GPG."
0143 
0144 #: src/main.cpp:28
0145 #, kde-format
0146 msgid "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0147 msgstr "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0148 
0149 #: src/main.cpp:29
0150 #, kde-format
0151 msgid "Elvis Angelaccio"
0152 msgstr "Elvis Angelaccio"
0153 
0154 #: src/main.cpp:33
0155 #, kde-format
0156 msgid "List of files to encrypt or decrypt."
0157 msgstr "Liste de fichiers à chiffrer ou à déchiffrer."
0158 
0159 #: src/main.cpp:35
0160 #, kde-format
0161 msgid ""
0162 "Encrypt the given list of files (this is the default if there are no other "
0163 "options)."
0164 msgstr ""
0165 "Chiffrer la liste de fichiers donnée (comportement par défaut si aucune "
0166 "option supplémentaire n'est communiquée)."
0167 
0168 #: src/main.cpp:37
0169 #, kde-format
0170 msgid "Decrypt the given list of files."
0171 msgstr "Déchiffrer la liste de fichiers donnée."
0172 
0173 #: src/main.cpp:46
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "--encrypt and --decrypt are CLI args, don't translate them"
0176 msgid "Error: either --encrypt or --decrypt, not both."
0177 msgstr "Erreur : soit --encrypt, soit --decrypt, mais pas les deux."