Warning, /utilities/symmy/po/el/symmy.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the symmy package.
0003 #
0004 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2019.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: symmy\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:42+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:12+0300\n"
0011 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
0013 "Language: el\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Stelios"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "sstavra@gmail.com"
0029 
0030 #: plugins/decryptfileitemaction.cpp:31
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "@action:inmenu Decrypt action in Dolphin context menu"
0033 msgid "Decrypt"
0034 msgstr "Αποκρυπτογράφηση"
0035 
0036 #: plugins/encryptfileitemaction.cpp:42
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "@action:inmenu Encrypt action in Dolphin context menu"
0039 msgid "Encrypt"
0040 msgstr "Κρυπτογράφηση"
0041 
0042 #: src/compositejob.cpp:61
0043 #, kde-kuit-format
0044 msgctxt "@info"
0045 msgid ""
0046 "Encryption operation failed. Please check whether the <application>gpg-"
0047 "agent</application> process is running."
0048 msgstr ""
0049 "Αποτυχία κρυπτογράφησης. Ελέγξτε αν η διεργασία <application>gpg-agent</"
0050 "application> εκτελείται."
0051 
0052 #: src/compositejob.cpp:87
0053 #, kde-kuit-format
0054 msgctxt "@info"
0055 msgid ""
0056 "Decryption operation failed. Please check whether the decryption key is "
0057 "correct.<nl/>You should also check whether the <application>gpg-agent</"
0058 "application> process is running."
0059 msgstr ""
0060 "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης. Ελέγξτε αν το κλειδί αποκρυπτογράφησης είναι "
0061 "σωστό.<nl/>Επίσης πρέπει να ελέγξετε αν η διεργασία <application>gpg-agent</"
0062 "application> εκτελείται."
0063 
0064 #: src/compositejob.cpp:90
0065 #, kde-kuit-format
0066 msgctxt "@info"
0067 msgid ""
0068 "Could not decrypt the following ciphertexts.<nl/>Please check whether the "
0069 "decryption key is correct."
0070 msgstr ""
0071 "Αδυναμία αποκρυπτογράφησης των ακόλουθων κειμένων.<nl/>Ελέγξτε αν το κλειδί "
0072 "αποκρυπτογράφησης είναι σωστό."
0073 
0074 #: src/compositejob.cpp:130
0075 #, kde-format
0076 msgid "Asking Passphrase"
0077 msgstr "Ερώτηση συνθηματικού"
0078 
0079 #: src/compositejob.cpp:134
0080 #, kde-format
0081 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as encryption key."
0082 msgstr ""
0083 "Δώστε έναν κωδικό πρόσβασης ή συνθημτικό για να χρησιμοποιηθεί ως κλειδί "
0084 "κρυπτογράφησης."
0085 
0086 #: src/compositejob.cpp:139
0087 #, kde-format
0088 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as decryption key."
0089 msgstr ""
0090 "Δώστε έναν κωδικό πρόσβασης ή συνθημτικό για να χρησιμοποιηθεί ως κλειδί "
0091 "αποκρυπτογράφησης."
0092 
0093 #: src/compositejob.cpp:160
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "description of an encryption job"
0096 msgid "Encrypting"
0097 msgstr "Κρυπτογράφηση"
0098 
0099 #: src/compositejob.cpp:161
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "File used as input of the encryption algorithm"
0102 msgid "Plaintext"
0103 msgstr "Απλό κείμενο"
0104 
0105 #: src/compositejob.cpp:162
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "File created by the encryption algorithm"
0108 msgid "Ciphertext"
0109 msgstr "Κρυπτογραφημένο κείμενο"
0110 
0111 #: src/compositejob.cpp:164
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "description of a decryption job"
0114 msgid "Decrypting"
0115 msgstr "Αποκρυπτογράφηση"
0116 
0117 #: src/compositejob.cpp:165
0118 #, kde-format
0119 msgctxt "File used as input of the decryption algorithm"
0120 msgid "Ciphertext"
0121 msgstr "Κωδικοποιημένο είμενο"
0122 
0123 #: src/compositejob.cpp:166
0124 #, kde-format
0125 msgctxt "File created by the decryption algorithm"
0126 msgid "Plaintext"
0127 msgstr "Απλό κείμενο"
0128 
0129 #: src/main.cpp:27
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "display name for 'symmy' binary"
0132 msgid "GPG Symmetric Encryption Frontend"
0133 msgstr "GPG περιβάλλον χρήσης συμμετρικής κρυπτογράφησης"
0134 
0135 #: src/main.cpp:28
0136 #, kde-format
0137 msgid "Encrypt/decrypt one ore more files using GPG symmetric encryption."
0138 msgstr ""
0139 "(Απο)κρυπτογράφηση ενός ή περισσοτέρων αρχείων με χρήση GPG συμμετρικής "
0140 "κρυπτογράφησης."
0141 
0142 #: src/main.cpp:28
0143 #, kde-format
0144 msgid "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0145 msgstr "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0146 
0147 #: src/main.cpp:29
0148 #, kde-format
0149 msgid "Elvis Angelaccio"
0150 msgstr "Elvis Angelaccio"
0151 
0152 #: src/main.cpp:33
0153 #, kde-format
0154 msgid "List of files to encrypt or decrypt."
0155 msgstr "Λίστα αρχείων για (απο)κρυπτογράφηση."
0156 
0157 #: src/main.cpp:35
0158 #, kde-format
0159 msgid ""
0160 "Encrypt the given list of files (this is the default if there are no other "
0161 "options)."
0162 msgstr ""
0163 "Κρυπτογραφήστε τη δοσμένη λίστα αρχείων (αυτό είναι το προκαθορισμένο αν δεν "
0164 "υπάρχουν άλλες επιλογές)."
0165 
0166 #: src/main.cpp:37
0167 #, kde-format
0168 msgid "Decrypt the given list of files."
0169 msgstr "Αποκρυπτογραφήστε τη δοσμένη λίστα αρχείων."
0170 
0171 #: src/main.cpp:46
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "--encrypt and --decrypt are CLI args, don't translate them"
0174 msgid "Error: either --encrypt or --decrypt, not both."
0175 msgstr "Σφάλμα: να κάνετε ή --encrypt ή --decrypt, όχι και τα δύο μαζί."