Warning, /utilities/symmy/po/de/symmy.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017, 2018, 2019, 2021.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:42+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-04-24 10:35+0200\n"
0011 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
0012 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
0013 "Language: de\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 
0019 #, kde-format
0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0021 msgid "Your names"
0022 msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your emails"
0027 msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
0028 
0029 #: plugins/decryptfileitemaction.cpp:31
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "@action:inmenu Decrypt action in Dolphin context menu"
0032 msgid "Decrypt"
0033 msgstr "Entschlüsseln"
0034 
0035 #: plugins/encryptfileitemaction.cpp:42
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "@action:inmenu Encrypt action in Dolphin context menu"
0038 msgid "Encrypt"
0039 msgstr "Verschlüsseln"
0040 
0041 #: src/compositejob.cpp:61
0042 #, kde-kuit-format
0043 msgctxt "@info"
0044 msgid ""
0045 "Encryption operation failed. Please check whether the <application>gpg-"
0046 "agent</application> process is running."
0047 msgstr ""
0048 "Die Verschlüsselung ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie, ob der Prozess "
0049 "<application>gpg-agent</application> ausgeführt wird."
0050 
0051 #: src/compositejob.cpp:87
0052 #, kde-kuit-format
0053 msgctxt "@info"
0054 msgid ""
0055 "Decryption operation failed. Please check whether the decryption key is "
0056 "correct.<nl/>You should also check whether the <application>gpg-agent</"
0057 "application> process is running."
0058 msgstr ""
0059 "Die Verschlüsselung ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie, ob der "
0060 "Schlüssel korrekt ist und auch, ob der Prozess <application>gpg-agent</"
0061 "application> ausgeführt wird."
0062 
0063 #: src/compositejob.cpp:90
0064 #, kde-kuit-format
0065 msgctxt "@info"
0066 msgid ""
0067 "Could not decrypt the following ciphertexts.<nl/>Please check whether the "
0068 "decryption key is correct."
0069 msgstr ""
0070 "Der folgende Geheimtext kann nicht entschlüsselt werden.<nl/>Bitte "
0071 "überprüfen Sie, ob der Schlüssel korrekt ist."
0072 
0073 #: src/compositejob.cpp:130
0074 #, kde-format
0075 msgid "Asking Passphrase"
0076 msgstr "Passphrase wird abgefragt"
0077 
0078 #: src/compositejob.cpp:134
0079 #, kde-format
0080 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as encryption key."
0081 msgstr ""
0082 "Bitte geben Sie ein Passwort oder eine Passphrase für die Verschlüsselung "
0083 "ein."
0084 
0085 #: src/compositejob.cpp:139
0086 #, kde-format
0087 msgid "Please supply a password or passphrase to be used as decryption key."
0088 msgstr ""
0089 "Bitte geben Sie ein Passwort oder eine Passphrase für die Entschlüsselung "
0090 "ein."
0091 
0092 #: src/compositejob.cpp:160
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "description of an encryption job"
0095 msgid "Encrypting"
0096 msgstr "Verschlüsselung"
0097 
0098 #: src/compositejob.cpp:161
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "File used as input of the encryption algorithm"
0101 msgid "Plaintext"
0102 msgstr "Klartext"
0103 
0104 #: src/compositejob.cpp:162
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "File created by the encryption algorithm"
0107 msgid "Ciphertext"
0108 msgstr "Verschlüsselter Text"
0109 
0110 #: src/compositejob.cpp:164
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "description of a decryption job"
0113 msgid "Decrypting"
0114 msgstr "Entschlüsselung"
0115 
0116 #: src/compositejob.cpp:165
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "File used as input of the decryption algorithm"
0119 msgid "Ciphertext"
0120 msgstr "Verschlüsselter Text"
0121 
0122 #: src/compositejob.cpp:166
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "File created by the decryption algorithm"
0125 msgid "Plaintext"
0126 msgstr "Klartext"
0127 
0128 #: src/main.cpp:27
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "display name for 'symmy' binary"
0131 msgid "GPG Symmetric Encryption Frontend"
0132 msgstr "Benutzeroberfläche für symmetrische GPG-Verschlüsselung"
0133 
0134 #: src/main.cpp:28
0135 #, kde-format
0136 msgid "Encrypt/decrypt one ore more files using GPG symmetric encryption."
0137 msgstr ""
0138 "Verschlüsselt oder entschlüsselt eine oder mehrere Dateien mit der "
0139 "symmetrischen GPG-Verschlüsselung."
0140 
0141 #: src/main.cpp:28
0142 #, kde-format
0143 msgid "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0144 msgstr "(c) 2017 Elvis Angelaccio"
0145 
0146 #: src/main.cpp:29
0147 #, kde-format
0148 msgid "Elvis Angelaccio"
0149 msgstr "Elvis Angelaccio"
0150 
0151 #: src/main.cpp:33
0152 #, kde-format
0153 msgid "List of files to encrypt or decrypt."
0154 msgstr "Liste der zu entschlüsselnden oder zu verschlüsselnden Dateien."
0155 
0156 #: src/main.cpp:35
0157 #, kde-format
0158 msgid ""
0159 "Encrypt the given list of files (this is the default if there are no other "
0160 "options)."
0161 msgstr ""
0162 "Verschlüsselt die angegebene Liste von Dateien. Dies ist die Voreinstellung, "
0163 "wenn keine Optionen angegeben wurden."
0164 
0165 #: src/main.cpp:37
0166 #, kde-format
0167 msgid "Decrypt the given list of files."
0168 msgstr "Entschlüsselt die angegebene Liste von Dateien. "
0169 
0170 #: src/main.cpp:46
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "--encrypt and --decrypt are CLI args, don't translate them"
0173 msgid "Error: either --encrypt or --decrypt, not both."
0174 msgstr "Fehler: entweder -encrypt oder --decrypt, nicht beide Optionen"