Warning, /utilities/sweeper/po/uz/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of privacy.po to Uzbek
0002 # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
0003 #
0004 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: privacy\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:31+0000\n"
0011 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
0012 "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
0013 "Language: uz\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Mashrab Quvatov"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
0029 
0030 #: main.cpp:24
0031 #, kde-format
0032 msgid "Sweeper"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: main.cpp:26
0036 #, kde-format
0037 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: main.cpp:28
0041 #, fuzzy, kde-format
0042 #| msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
0043 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0044 msgstr "(C) 2003, Ralf Xoʻlser (Ralf Hoelzer)"
0045 
0046 #: main.cpp:32
0047 #, fuzzy, kde-format
0048 #| msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
0049 msgid "Ralf Hoelzer"
0050 msgstr "(C) 2003, Ralf Xoʻlser (Ralf Hoelzer)"
0051 
0052 #: main.cpp:32
0053 #, kde-format
0054 msgid "Original author"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: main.cpp:33
0058 #, kde-format
0059 msgid "Brian S. Stephan"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: main.cpp:33
0063 #, kde-format
0064 msgid "Maintainer"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: main.cpp:34
0068 #, kde-format
0069 msgid "Benjamin Meyer"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54
0073 #, kde-format
0074 msgid "Thumbnail Cache"
0075 msgstr "Miniatyura uchun kesh"
0076 
0077 #: main.cpp:41
0078 #, kde-format
0079 msgid "Sweeps without user interaction"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63
0083 #, kde-format
0084 msgid "A thumbnail could not be removed."
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: privacyfunctions.cpp:134
0088 #, kde-format
0089 msgid "The file exists but could not be removed."
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: privacyfunctions.cpp:215
0093 #, kde-format
0094 msgid "A favicon could not be removed."
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: privacyfunctions.h:23
0098 #, kde-format
0099 msgid "Cookies"
0100 msgstr "Kukilar"
0101 
0102 #: privacyfunctions.h:24
0103 #, kde-format
0104 msgid "Clears all stored cookies set by websites"
0105 msgstr "Hamma saqlangan kukilarni tozalash"
0106 
0107 #: privacyfunctions.h:34
0108 #, fuzzy, kde-format
0109 #| msgid "Cookies"
0110 msgid "Cookie Policies"
0111 msgstr "Kukilar"
0112 
0113 #: privacyfunctions.h:35
0114 #, fuzzy, kde-format
0115 #| msgid "Clears the history of visited websites"
0116 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
0117 msgstr "Koʻrilgan veb-saytlar tarixini tozalash"
0118 
0119 #: privacyfunctions.h:44
0120 #, kde-format
0121 msgid "Saved Clipboard Contents"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: privacyfunctions.h:45
0125 #, kde-format
0126 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #: privacyfunctions.h:55
0130 #, kde-format
0131 msgid "Clears all cached thumbnails"
0132 msgstr "Keshdagi hamma miniatyuralarni oʻchirish"
0133 
0134 #: privacyfunctions.h:64
0135 #, kde-format
0136 msgid "Run Command History"
0137 msgstr "Bajarilgan buyruqlar tarixi"
0138 
0139 #: privacyfunctions.h:65
0140 #, kde-format
0141 msgid ""
0142 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0143 "desktop"
0144 msgstr ""
0145 "Buyruqni bajarish vositasi yordamida bajarilgan buyruqlar tarixini tozalash"
0146 
0147 #: privacyfunctions.h:74
0148 #, kde-format
0149 msgid "Form Completion Entries"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: privacyfunctions.h:75
0153 #, kde-format
0154 msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
0155 msgstr "Veb-saytlardagi shakillarga kiritilgan qiymatlarni tozalash"
0156 
0157 #: privacyfunctions.h:84
0158 #, kde-format
0159 msgid "Web History"
0160 msgstr "Vebning tarixi"
0161 
0162 #: privacyfunctions.h:85
0163 #, kde-format
0164 msgid "Clears the history of visited websites"
0165 msgstr "Koʻrilgan veb-saytlar tarixini tozalash"
0166 
0167 #: privacyfunctions.h:94
0168 #, kde-format
0169 msgid "Web Cache"
0170 msgstr "Vebning keshi"
0171 
0172 #: privacyfunctions.h:95
0173 #, kde-format
0174 msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
0175 msgstr "Koʻrilgan veb-saytlar keshini tozalash"
0176 
0177 #: privacyfunctions.h:104
0178 #, kde-format
0179 msgid "Recent Documents"
0180 msgstr "Yaqinda ochilgan hujjatlar"
0181 
0182 #: privacyfunctions.h:105
0183 #, kde-format
0184 msgid ""
0185 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0186 msgstr "Yaqinda ochilgan hujjatlar roʻyxatini tozalash"
0187 
0188 #: privacyfunctions.h:114
0189 #, kde-format
0190 msgid "Favorite Icons"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: privacyfunctions.h:115
0194 #, fuzzy, kde-format
0195 #| msgid "Clears the history of visited websites"
0196 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0197 msgstr "Koʻrilgan veb-saytlar tarixini tozalash"
0198 
0199 #: privacyfunctions.h:124
0200 #, kde-format
0201 msgid "Recent Applications"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: privacyfunctions.h:125
0205 #, fuzzy, kde-format
0206 #| msgid ""
0207 #| "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0208 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0209 msgstr "Yaqinda ochilgan hujjatlar roʻyxatini tozalash"
0210 
0211 #: sweeper.cpp:22
0212 #, fuzzy, kde-format
0213 #| msgid "General"
0214 msgctxt "General system content"
0215 msgid "General"
0216 msgstr "Umumiy"
0217 
0218 #: sweeper.cpp:23
0219 #, fuzzy, kde-format
0220 #| msgid "Web Browsing"
0221 msgctxt "Web browsing content"
0222 msgid "Web Browsing"
0223 msgstr "Internet"
0224 
0225 #: sweeper.cpp:103
0226 #, kde-format
0227 msgid ""
0228 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0229 msgstr ""
0230 "Sizga kerak boʻlishi mumkin boʻlgan maʼlumot oʻchirilmoqda. Davom etishga "
0231 "ishonchingiz komilmi?"
0232 
0233 #: sweeper.cpp:109
0234 #, kde-format
0235 msgid "Starting cleanup..."
0236 msgstr "Tozalash boshlanmoqda..."
0237 
0238 #: sweeper.cpp:113
0239 #, kde-format
0240 msgid "Clearing %1..."
0241 msgstr "%1 tozalanmoqda..."
0242 
0243 #: sweeper.cpp:118
0244 #, fuzzy, kde-format
0245 msgid "Clearing of %1 failed: %2"
0246 msgstr "%1'ni tozalash muvaffaqiyatsiz tugadi"
0247 
0248 #: sweeper.cpp:124
0249 #, kde-format
0250 msgid "Clean up finished."
0251 msgstr "Tozalash tugadi."
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0254 #: sweeperdialog.ui:27
0255 #, kde-format
0256 msgid ""
0257 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0258 "by pressing the button below."
0259 msgstr ""
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0262 #: sweeperdialog.ui:37
0263 #, kde-format
0264 msgid "Privacy Settings"
0265 msgstr "Shaxsiy maʼlumot moslamalari"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0268 #: sweeperdialog.ui:42
0269 #, kde-format
0270 msgid "Description"
0271 msgstr "Taʼrifi"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
0274 #: sweeperdialog.ui:58
0275 #, fuzzy, kde-format
0276 msgid "Select &All"
0277 msgstr "Hech qaysi"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton)
0280 #: sweeperdialog.ui:65
0281 #, fuzzy, kde-format
0282 msgid "Select &None"
0283 msgstr "Hech qaysi"
0284 
0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton)
0286 #: sweeperdialog.ui:88
0287 #, kde-format
0288 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton)
0292 #: sweeperdialog.ui:91
0293 #, fuzzy, kde-format
0294 msgid "&Clean Up"
0295 msgstr "Tozalash"
0296 
0297 #~ msgid "Low"
0298 #~ msgstr "Past"
0299 
0300 #~ msgid "Medium"
0301 #~ msgstr "Oʻrtacha"
0302 
0303 #~ msgid "High"
0304 #~ msgstr "Yuqori"
0305 
0306 #~ msgid "Custom"
0307 #~ msgstr "Boshqasi"
0308 
0309 #~ msgid "Financial Information"
0310 #~ msgstr "Moliyaga oid maʼlumot"
0311 
0312 #~ msgid "Health Information"
0313 #~ msgstr "Sogʻliqqa oid maʼlumot"
0314 
0315 #~ msgid "Personal Information"
0316 #~ msgstr "Shaxsiy maʼlumot"
0317 
0318 #~ msgid "Via telephone"
0319 #~ msgstr "Telefon orqali"
0320 
0321 #~ msgid "Via mail"
0322 #~ msgstr "Xat orqali"
0323 
0324 #~ msgid "Via email"
0325 #~ msgstr "Elektron xat orqali"
0326 
0327 #~ msgid "Quick Start Menu"
0328 #~ msgstr "Tez ishga tushirish menyusi"
0329 
0330 #~ msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
0331 #~ msgstr "Yaqinda ishlatilgan dasturlar roʻyxatini tozalash"
0332 
0333 #~ msgid "kcm_privacy"
0334 #~ msgstr "kcm_privacy"
0335 
0336 #~ msgid "KDE Privacy Control Module"
0337 #~ msgstr "Shaxsiy maʼlumot uchun boshqaruv moduli"
0338 
0339 #~ msgid "Privacy"
0340 #~ msgstr "Shaxsiy maʼlumot"