Warning, /utilities/sweeper/po/uz/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of privacy.po to Uzbek 0002 # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: privacy\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:31+0000\n" 0011 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" 0012 "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" 0013 "Language: uz\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Mashrab Quvatov" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" 0029 0030 #: main.cpp:24 0031 #, kde-format 0032 msgid "Sweeper" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: main.cpp:26 0036 #, kde-format 0037 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." 0038 msgstr "" 0039 0040 #: main.cpp:28 0041 #, fuzzy, kde-format 0042 #| msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" 0043 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer" 0044 msgstr "(C) 2003, Ralf Xoʻlser (Ralf Hoelzer)" 0045 0046 #: main.cpp:32 0047 #, fuzzy, kde-format 0048 #| msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" 0049 msgid "Ralf Hoelzer" 0050 msgstr "(C) 2003, Ralf Xoʻlser (Ralf Hoelzer)" 0051 0052 #: main.cpp:32 0053 #, kde-format 0054 msgid "Original author" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: main.cpp:33 0058 #, kde-format 0059 msgid "Brian S. Stephan" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: main.cpp:33 0063 #, kde-format 0064 msgid "Maintainer" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: main.cpp:34 0068 #, kde-format 0069 msgid "Benjamin Meyer" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54 0073 #, kde-format 0074 msgid "Thumbnail Cache" 0075 msgstr "Miniatyura uchun kesh" 0076 0077 #: main.cpp:41 0078 #, kde-format 0079 msgid "Sweeps without user interaction" 0080 msgstr "" 0081 0082 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63 0083 #, kde-format 0084 msgid "A thumbnail could not be removed." 0085 msgstr "" 0086 0087 #: privacyfunctions.cpp:134 0088 #, kde-format 0089 msgid "The file exists but could not be removed." 0090 msgstr "" 0091 0092 #: privacyfunctions.cpp:215 0093 #, kde-format 0094 msgid "A favicon could not be removed." 0095 msgstr "" 0096 0097 #: privacyfunctions.h:23 0098 #, kde-format 0099 msgid "Cookies" 0100 msgstr "Kukilar" 0101 0102 #: privacyfunctions.h:24 0103 #, kde-format 0104 msgid "Clears all stored cookies set by websites" 0105 msgstr "Hamma saqlangan kukilarni tozalash" 0106 0107 #: privacyfunctions.h:34 0108 #, fuzzy, kde-format 0109 #| msgid "Cookies" 0110 msgid "Cookie Policies" 0111 msgstr "Kukilar" 0112 0113 #: privacyfunctions.h:35 0114 #, fuzzy, kde-format 0115 #| msgid "Clears the history of visited websites" 0116 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" 0117 msgstr "Koʻrilgan veb-saytlar tarixini tozalash" 0118 0119 #: privacyfunctions.h:44 0120 #, kde-format 0121 msgid "Saved Clipboard Contents" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: privacyfunctions.h:45 0125 #, kde-format 0126 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: privacyfunctions.h:55 0130 #, kde-format 0131 msgid "Clears all cached thumbnails" 0132 msgstr "Keshdagi hamma miniatyuralarni oʻchirish" 0133 0134 #: privacyfunctions.h:64 0135 #, kde-format 0136 msgid "Run Command History" 0137 msgstr "Bajarilgan buyruqlar tarixi" 0138 0139 #: privacyfunctions.h:65 0140 #, kde-format 0141 msgid "" 0142 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " 0143 "desktop" 0144 msgstr "" 0145 "Buyruqni bajarish vositasi yordamida bajarilgan buyruqlar tarixini tozalash" 0146 0147 #: privacyfunctions.h:74 0148 #, kde-format 0149 msgid "Form Completion Entries" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: privacyfunctions.h:75 0153 #, kde-format 0154 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" 0155 msgstr "Veb-saytlardagi shakillarga kiritilgan qiymatlarni tozalash" 0156 0157 #: privacyfunctions.h:84 0158 #, kde-format 0159 msgid "Web History" 0160 msgstr "Vebning tarixi" 0161 0162 #: privacyfunctions.h:85 0163 #, kde-format 0164 msgid "Clears the history of visited websites" 0165 msgstr "Koʻrilgan veb-saytlar tarixini tozalash" 0166 0167 #: privacyfunctions.h:94 0168 #, kde-format 0169 msgid "Web Cache" 0170 msgstr "Vebning keshi" 0171 0172 #: privacyfunctions.h:95 0173 #, kde-format 0174 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" 0175 msgstr "Koʻrilgan veb-saytlar keshini tozalash" 0176 0177 #: privacyfunctions.h:104 0178 #, kde-format 0179 msgid "Recent Documents" 0180 msgstr "Yaqinda ochilgan hujjatlar" 0181 0182 #: privacyfunctions.h:105 0183 #, kde-format 0184 msgid "" 0185 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" 0186 msgstr "Yaqinda ochilgan hujjatlar roʻyxatini tozalash" 0187 0188 #: privacyfunctions.h:114 0189 #, kde-format 0190 msgid "Favorite Icons" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: privacyfunctions.h:115 0194 #, fuzzy, kde-format 0195 #| msgid "Clears the history of visited websites" 0196 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" 0197 msgstr "Koʻrilgan veb-saytlar tarixini tozalash" 0198 0199 #: privacyfunctions.h:124 0200 #, kde-format 0201 msgid "Recent Applications" 0202 msgstr "" 0203 0204 #: privacyfunctions.h:125 0205 #, fuzzy, kde-format 0206 #| msgid "" 0207 #| "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" 0208 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" 0209 msgstr "Yaqinda ochilgan hujjatlar roʻyxatini tozalash" 0210 0211 #: sweeper.cpp:22 0212 #, fuzzy, kde-format 0213 #| msgid "General" 0214 msgctxt "General system content" 0215 msgid "General" 0216 msgstr "Umumiy" 0217 0218 #: sweeper.cpp:23 0219 #, fuzzy, kde-format 0220 #| msgid "Web Browsing" 0221 msgctxt "Web browsing content" 0222 msgid "Web Browsing" 0223 msgstr "Internet" 0224 0225 #: sweeper.cpp:103 0226 #, kde-format 0227 msgid "" 0228 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" 0229 msgstr "" 0230 "Sizga kerak boʻlishi mumkin boʻlgan maʼlumot oʻchirilmoqda. Davom etishga " 0231 "ishonchingiz komilmi?" 0232 0233 #: sweeper.cpp:109 0234 #, kde-format 0235 msgid "Starting cleanup..." 0236 msgstr "Tozalash boshlanmoqda..." 0237 0238 #: sweeper.cpp:113 0239 #, kde-format 0240 msgid "Clearing %1..." 0241 msgstr "%1 tozalanmoqda..." 0242 0243 #: sweeper.cpp:118 0244 #, fuzzy, kde-format 0245 msgid "Clearing of %1 failed: %2" 0246 msgstr "%1'ni tozalash muvaffaqiyatsiz tugadi" 0247 0248 #: sweeper.cpp:124 0249 #, kde-format 0250 msgid "Clean up finished." 0251 msgstr "Tozalash tugadi." 0252 0253 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0254 #: sweeperdialog.ui:27 0255 #, kde-format 0256 msgid "" 0257 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " 0258 "by pressing the button below." 0259 msgstr "" 0260 0261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0262 #: sweeperdialog.ui:37 0263 #, kde-format 0264 msgid "Privacy Settings" 0265 msgstr "Shaxsiy maʼlumot moslamalari" 0266 0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0268 #: sweeperdialog.ui:42 0269 #, kde-format 0270 msgid "Description" 0271 msgstr "Taʼrifi" 0272 0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) 0274 #: sweeperdialog.ui:58 0275 #, fuzzy, kde-format 0276 msgid "Select &All" 0277 msgstr "Hech qaysi" 0278 0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton) 0280 #: sweeperdialog.ui:65 0281 #, fuzzy, kde-format 0282 msgid "Select &None" 0283 msgstr "Hech qaysi" 0284 0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton) 0286 #: sweeperdialog.ui:88 0287 #, kde-format 0288 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" 0289 msgstr "" 0290 0291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton) 0292 #: sweeperdialog.ui:91 0293 #, fuzzy, kde-format 0294 msgid "&Clean Up" 0295 msgstr "Tozalash" 0296 0297 #~ msgid "Low" 0298 #~ msgstr "Past" 0299 0300 #~ msgid "Medium" 0301 #~ msgstr "Oʻrtacha" 0302 0303 #~ msgid "High" 0304 #~ msgstr "Yuqori" 0305 0306 #~ msgid "Custom" 0307 #~ msgstr "Boshqasi" 0308 0309 #~ msgid "Financial Information" 0310 #~ msgstr "Moliyaga oid maʼlumot" 0311 0312 #~ msgid "Health Information" 0313 #~ msgstr "Sogʻliqqa oid maʼlumot" 0314 0315 #~ msgid "Personal Information" 0316 #~ msgstr "Shaxsiy maʼlumot" 0317 0318 #~ msgid "Via telephone" 0319 #~ msgstr "Telefon orqali" 0320 0321 #~ msgid "Via mail" 0322 #~ msgstr "Xat orqali" 0323 0324 #~ msgid "Via email" 0325 #~ msgstr "Elektron xat orqali" 0326 0327 #~ msgid "Quick Start Menu" 0328 #~ msgstr "Tez ishga tushirish menyusi" 0329 0330 #~ msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" 0331 #~ msgstr "Yaqinda ishlatilgan dasturlar roʻyxatini tozalash" 0332 0333 #~ msgid "kcm_privacy" 0334 #~ msgstr "kcm_privacy" 0335 0336 #~ msgid "KDE Privacy Control Module" 0337 #~ msgstr "Shaxsiy maʼlumot uchun boshqaruv moduli" 0338 0339 #~ msgid "Privacy" 0340 #~ msgstr "Shaxsiy maʼlumot"