Warning, /utilities/sweeper/po/ug/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Uyghur translation for sweeper.
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: sweeper\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
0012 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
0014 "Language: ug\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"
0029 
0030 #: main.cpp:24
0031 #, kde-format
0032 msgid "Sweeper"
0033 msgstr "Sweeper"
0034 
0035 #: main.cpp:26
0036 #, kde-format
0037 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: main.cpp:28
0041 #, fuzzy, kde-format
0042 #| msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0043 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0044 msgstr "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0045 
0046 #: main.cpp:32
0047 #, kde-format
0048 msgid "Ralf Hoelzer"
0049 msgstr "Ralf Hoelzer"
0050 
0051 #: main.cpp:32
0052 #, kde-format
0053 msgid "Original author"
0054 msgstr "ئەسلى ئاپتور"
0055 
0056 #: main.cpp:33
0057 #, kde-format
0058 msgid "Brian S. Stephan"
0059 msgstr "Brian S. Stephan"
0060 
0061 #: main.cpp:33
0062 #, kde-format
0063 msgid "Maintainer"
0064 msgstr "مەسئۇل كىشى"
0065 
0066 #: main.cpp:34
0067 #, kde-format
0068 msgid "Benjamin Meyer"
0069 msgstr "Benjamin Meyer"
0070 
0071 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54
0072 #, kde-format
0073 msgid "Thumbnail Cache"
0074 msgstr ""
0075 
0076 #: main.cpp:41
0077 #, kde-format
0078 msgid "Sweeps without user interaction"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63
0082 #, kde-format
0083 msgid "A thumbnail could not be removed."
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: privacyfunctions.cpp:134
0087 #, kde-format
0088 msgid "The file exists but could not be removed."
0089 msgstr ""
0090 
0091 #: privacyfunctions.cpp:215
0092 #, kde-format
0093 msgid "A favicon could not be removed."
0094 msgstr ""
0095 
0096 #: privacyfunctions.h:23
0097 #, kde-format
0098 msgid "Cookies"
0099 msgstr "Cookies"
0100 
0101 #: privacyfunctions.h:24
0102 #, kde-format
0103 msgid "Clears all stored cookies set by websites"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #: privacyfunctions.h:34
0107 #, kde-format
0108 msgid "Cookie Policies"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: privacyfunctions.h:35
0112 #, kde-format
0113 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: privacyfunctions.h:44
0117 #, kde-format
0118 msgid "Saved Clipboard Contents"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: privacyfunctions.h:45
0122 #, kde-format
0123 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: privacyfunctions.h:55
0127 #, kde-format
0128 msgid "Clears all cached thumbnails"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #: privacyfunctions.h:64
0132 #, kde-format
0133 msgid "Run Command History"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: privacyfunctions.h:65
0137 #, kde-format
0138 msgid ""
0139 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0140 "desktop"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: privacyfunctions.h:74
0144 #, kde-format
0145 msgid "Form Completion Entries"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: privacyfunctions.h:75
0149 #, kde-format
0150 msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #: privacyfunctions.h:84
0154 #, kde-format
0155 msgid "Web History"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: privacyfunctions.h:85
0159 #, kde-format
0160 msgid "Clears the history of visited websites"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: privacyfunctions.h:94
0164 #, kde-format
0165 msgid "Web Cache"
0166 msgstr "تور غەملىكى"
0167 
0168 #: privacyfunctions.h:95
0169 #, kde-format
0170 msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: privacyfunctions.h:104
0174 #, kde-format
0175 msgid "Recent Documents"
0176 msgstr "يېقىنقى پۈتۈكلەر"
0177 
0178 #: privacyfunctions.h:105
0179 #, kde-format
0180 msgid ""
0181 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: privacyfunctions.h:114
0185 #, kde-format
0186 msgid "Favorite Icons"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: privacyfunctions.h:115
0190 #, kde-format
0191 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: privacyfunctions.h:124
0195 #, kde-format
0196 msgid "Recent Applications"
0197 msgstr "يېقىنقى پروگراممىلىرى"
0198 
0199 #: privacyfunctions.h:125
0200 #, kde-format
0201 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: sweeper.cpp:22
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "General system content"
0207 msgid "General"
0208 msgstr "ئادەتتىكى"
0209 
0210 #: sweeper.cpp:23
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "Web browsing content"
0213 msgid "Web Browsing"
0214 msgstr "تور كۆرۈش"
0215 
0216 #: sweeper.cpp:103
0217 #, kde-format
0218 msgid ""
0219 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: sweeper.cpp:109
0223 #, kde-format
0224 msgid "Starting cleanup..."
0225 msgstr ""
0226 
0227 #: sweeper.cpp:113
0228 #, kde-format
0229 msgid "Clearing %1..."
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: sweeper.cpp:118
0233 #, kde-format
0234 msgid "Clearing of %1 failed: %2"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #: sweeper.cpp:124
0238 #, kde-format
0239 msgid "Clean up finished."
0240 msgstr ""
0241 
0242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0243 #: sweeperdialog.ui:27
0244 #, kde-format
0245 msgid ""
0246 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0247 "by pressing the button below."
0248 msgstr ""
0249 
0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0251 #: sweeperdialog.ui:37
0252 #, kde-format
0253 msgid "Privacy Settings"
0254 msgstr "شەخسىيەت تەڭشىكى"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0257 #: sweeperdialog.ui:42
0258 #, kde-format
0259 msgid "Description"
0260 msgstr "چۈشەندۈرۈش"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
0263 #: sweeperdialog.ui:58
0264 #, kde-format
0265 msgid "Select &All"
0266 msgstr "ھەممىنى تاللا(&A)"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton)
0269 #: sweeperdialog.ui:65
0270 #, kde-format
0271 msgid "Select &None"
0272 msgstr "ھەممىنى تاللىما(&N)"
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton)
0275 #: sweeperdialog.ui:88
0276 #, kde-format
0277 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton)
0281 #: sweeperdialog.ui:91
0282 #, kde-format
0283 msgid "&Clean Up"
0284 msgstr "تازىلا(&C)"