Warning, /utilities/sweeper/po/te/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of privacy.po to Telugu
0002 #
0003 # విజయ్ కిరణ్ కముజు <infyquest@gmail.com>, 2007.
0004 # pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: privacy\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2007-04-01 12:09+0530\n"
0011 "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
0013 "Language: te\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "pavithran,విజయ్ కిరణ్ కముజు"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "pavithran.s@gmail.com,infyquest@gmail.com"
0029 
0030 #: main.cpp:24
0031 #, kde-format
0032 msgid "Sweeper"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: main.cpp:26
0036 #, kde-format
0037 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: main.cpp:28
0041 #, fuzzy, kde-format
0042 #| msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
0043 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0044 msgstr "(c) ౨౦౦౩ రాల్ఫ్ హొఎల్జర్"
0045 
0046 #: main.cpp:32
0047 #, fuzzy, kde-format
0048 #| msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
0049 msgid "Ralf Hoelzer"
0050 msgstr "(c) ౨౦౦౩ రాల్ఫ్ హొఎల్జర్"
0051 
0052 #: main.cpp:32
0053 #, kde-format
0054 msgid "Original author"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: main.cpp:33
0058 #, kde-format
0059 msgid "Brian S. Stephan"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: main.cpp:33
0063 #, kde-format
0064 msgid "Maintainer"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: main.cpp:34
0068 #, kde-format
0069 msgid "Benjamin Meyer"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54
0073 #, kde-format
0074 msgid "Thumbnail Cache"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #: main.cpp:41
0078 #, kde-format
0079 msgid "Sweeps without user interaction"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63
0083 #, kde-format
0084 msgid "A thumbnail could not be removed."
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: privacyfunctions.cpp:134
0088 #, kde-format
0089 msgid "The file exists but could not be removed."
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: privacyfunctions.cpp:215
0093 #, kde-format
0094 msgid "A favicon could not be removed."
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: privacyfunctions.h:23
0098 #, kde-format
0099 msgid "Cookies"
0100 msgstr "కుకీలు"
0101 
0102 #: privacyfunctions.h:24
0103 #, kde-format
0104 msgid "Clears all stored cookies set by websites"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #: privacyfunctions.h:34
0108 #, fuzzy, kde-format
0109 #| msgid "Cookies"
0110 msgid "Cookie Policies"
0111 msgstr "కుకీలు"
0112 
0113 #: privacyfunctions.h:35
0114 #, kde-format
0115 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: privacyfunctions.h:44
0119 #, kde-format
0120 msgid "Saved Clipboard Contents"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: privacyfunctions.h:45
0124 #, kde-format
0125 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: privacyfunctions.h:55
0129 #, kde-format
0130 msgid "Clears all cached thumbnails"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: privacyfunctions.h:64
0134 #, kde-format
0135 msgid "Run Command History"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: privacyfunctions.h:65
0139 #, kde-format
0140 msgid ""
0141 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0142 "desktop"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: privacyfunctions.h:74
0146 #, kde-format
0147 msgid "Form Completion Entries"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: privacyfunctions.h:75
0151 #, kde-format
0152 msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #: privacyfunctions.h:84
0156 #, kde-format
0157 msgid "Web History"
0158 msgstr "వెబ్ చరిత్ర"
0159 
0160 #: privacyfunctions.h:85
0161 #, kde-format
0162 msgid "Clears the history of visited websites"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #: privacyfunctions.h:94
0166 #, kde-format
0167 msgid "Web Cache"
0168 msgstr ""
0169 
0170 #: privacyfunctions.h:95
0171 #, kde-format
0172 msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: privacyfunctions.h:104
0176 #, kde-format
0177 msgid "Recent Documents"
0178 msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాలు"
0179 
0180 #: privacyfunctions.h:105
0181 #, kde-format
0182 msgid ""
0183 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #: privacyfunctions.h:114
0187 #, kde-format
0188 msgid "Favorite Icons"
0189 msgstr "ఇష్టమైన ప్రతిమలు"
0190 
0191 #: privacyfunctions.h:115
0192 #, kde-format
0193 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: privacyfunctions.h:124
0197 #, kde-format
0198 msgid "Recent Applications"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #: privacyfunctions.h:125
0202 #, kde-format
0203 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: sweeper.cpp:22
0207 #, fuzzy, kde-format
0208 #| msgid "General"
0209 msgctxt "General system content"
0210 msgid "General"
0211 msgstr "సాధారణ"
0212 
0213 #: sweeper.cpp:23
0214 #, fuzzy, kde-format
0215 #| msgid "Web Browsing"
0216 msgctxt "Web browsing content"
0217 msgid "Web Browsing"
0218 msgstr "వెబ్ బ్రౌజింగ్"
0219 
0220 #: sweeper.cpp:103
0221 #, kde-format
0222 msgid ""
0223 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: sweeper.cpp:109
0227 #, kde-format
0228 msgid "Starting cleanup..."
0229 msgstr ""
0230 
0231 #: sweeper.cpp:113
0232 #, kde-format
0233 msgid "Clearing %1..."
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: sweeper.cpp:118
0237 #, kde-format
0238 msgid "Clearing of %1 failed: %2"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #: sweeper.cpp:124
0242 #, kde-format
0243 msgid "Clean up finished."
0244 msgstr ""
0245 
0246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0247 #: sweeperdialog.ui:27
0248 #, kde-format
0249 msgid ""
0250 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0251 "by pressing the button below."
0252 msgstr ""
0253 
0254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0255 #: sweeperdialog.ui:37
0256 #, kde-format
0257 msgid "Privacy Settings"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0261 #: sweeperdialog.ui:42
0262 #, kde-format
0263 msgid "Description"
0264 msgstr "వర్ణన"
0265 
0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
0267 #: sweeperdialog.ui:58
0268 #, fuzzy, kde-format
0269 #| msgid "Select None"
0270 msgid "Select &All"
0271 msgstr "ఎమీ ఎంచుకోకు"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton)
0274 #: sweeperdialog.ui:65
0275 #, fuzzy, kde-format
0276 #| msgid "Select None"
0277 msgid "Select &None"
0278 msgstr "ఎమీ ఎంచుకోకు"
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton)
0281 #: sweeperdialog.ui:88
0282 #, kde-format
0283 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton)
0287 #: sweeperdialog.ui:91
0288 #, kde-format
0289 msgid "&Clean Up"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #~ msgid "Low"
0293 #~ msgstr "తక్కువ"
0294 
0295 #~ msgid "Medium"
0296 #~ msgstr "మధ్యమ"
0297 
0298 #~ msgid "High"
0299 #~ msgstr "ఎక్కువ"
0300 
0301 #~ msgid "Custom"
0302 #~ msgstr "నిర్దెశించిన"
0303 
0304 #~ msgid "Financial Information"
0305 #~ msgstr "ఆర్ధిక సమాచారం"
0306 
0307 #~ msgid "For marketing or advertising purposes"
0308 #~ msgstr "విక్రయ లేక ప్రకటనల అవసరాల కొరకు"
0309 
0310 #~ msgid "Health Information"
0311 #~ msgstr "ఆరొగ్య సమాచారం"
0312 
0313 #~ msgid "Demographics"
0314 #~ msgstr "జనాభా లెక్కలు"
0315 
0316 #~ msgid "Personal Information"
0317 #~ msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం"
0318 
0319 #~ msgid "Via telephone"
0320 #~ msgstr "టెలిఫొన్ ద్వారా"
0321 
0322 #~ msgid "Via mail"
0323 #~ msgstr "మెయిల్ ద్వారా"
0324 
0325 #~ msgid "Via email"
0326 #~ msgstr "ఈమెయిల్ ద్వారా"