Warning, /utilities/sweeper/po/te/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of privacy.po to Telugu 0002 # 0003 # విజయ్ కిరణ్ కముజు <infyquest@gmail.com>, 2007. 0004 # pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: privacy\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2007-04-01 12:09+0530\n" 0011 "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" 0013 "Language: te\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "pavithran,విజయ్ కిరణ్ కముజు" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "pavithran.s@gmail.com,infyquest@gmail.com" 0029 0030 #: main.cpp:24 0031 #, kde-format 0032 msgid "Sweeper" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: main.cpp:26 0036 #, kde-format 0037 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." 0038 msgstr "" 0039 0040 #: main.cpp:28 0041 #, fuzzy, kde-format 0042 #| msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" 0043 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer" 0044 msgstr "(c) ౨౦౦౩ రాల్ఫ్ హొఎల్జర్" 0045 0046 #: main.cpp:32 0047 #, fuzzy, kde-format 0048 #| msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" 0049 msgid "Ralf Hoelzer" 0050 msgstr "(c) ౨౦౦౩ రాల్ఫ్ హొఎల్జర్" 0051 0052 #: main.cpp:32 0053 #, kde-format 0054 msgid "Original author" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: main.cpp:33 0058 #, kde-format 0059 msgid "Brian S. Stephan" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: main.cpp:33 0063 #, kde-format 0064 msgid "Maintainer" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: main.cpp:34 0068 #, kde-format 0069 msgid "Benjamin Meyer" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54 0073 #, kde-format 0074 msgid "Thumbnail Cache" 0075 msgstr "" 0076 0077 #: main.cpp:41 0078 #, kde-format 0079 msgid "Sweeps without user interaction" 0080 msgstr "" 0081 0082 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63 0083 #, kde-format 0084 msgid "A thumbnail could not be removed." 0085 msgstr "" 0086 0087 #: privacyfunctions.cpp:134 0088 #, kde-format 0089 msgid "The file exists but could not be removed." 0090 msgstr "" 0091 0092 #: privacyfunctions.cpp:215 0093 #, kde-format 0094 msgid "A favicon could not be removed." 0095 msgstr "" 0096 0097 #: privacyfunctions.h:23 0098 #, kde-format 0099 msgid "Cookies" 0100 msgstr "కుకీలు" 0101 0102 #: privacyfunctions.h:24 0103 #, kde-format 0104 msgid "Clears all stored cookies set by websites" 0105 msgstr "" 0106 0107 #: privacyfunctions.h:34 0108 #, fuzzy, kde-format 0109 #| msgid "Cookies" 0110 msgid "Cookie Policies" 0111 msgstr "కుకీలు" 0112 0113 #: privacyfunctions.h:35 0114 #, kde-format 0115 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: privacyfunctions.h:44 0119 #, kde-format 0120 msgid "Saved Clipboard Contents" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: privacyfunctions.h:45 0124 #, kde-format 0125 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: privacyfunctions.h:55 0129 #, kde-format 0130 msgid "Clears all cached thumbnails" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: privacyfunctions.h:64 0134 #, kde-format 0135 msgid "Run Command History" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: privacyfunctions.h:65 0139 #, kde-format 0140 msgid "" 0141 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " 0142 "desktop" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: privacyfunctions.h:74 0146 #, kde-format 0147 msgid "Form Completion Entries" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: privacyfunctions.h:75 0151 #, kde-format 0152 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" 0153 msgstr "" 0154 0155 #: privacyfunctions.h:84 0156 #, kde-format 0157 msgid "Web History" 0158 msgstr "వెబ్ చరిత్ర" 0159 0160 #: privacyfunctions.h:85 0161 #, kde-format 0162 msgid "Clears the history of visited websites" 0163 msgstr "" 0164 0165 #: privacyfunctions.h:94 0166 #, kde-format 0167 msgid "Web Cache" 0168 msgstr "" 0169 0170 #: privacyfunctions.h:95 0171 #, kde-format 0172 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" 0173 msgstr "" 0174 0175 #: privacyfunctions.h:104 0176 #, kde-format 0177 msgid "Recent Documents" 0178 msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాలు" 0179 0180 #: privacyfunctions.h:105 0181 #, kde-format 0182 msgid "" 0183 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: privacyfunctions.h:114 0187 #, kde-format 0188 msgid "Favorite Icons" 0189 msgstr "ఇష్టమైన ప్రతిమలు" 0190 0191 #: privacyfunctions.h:115 0192 #, kde-format 0193 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" 0194 msgstr "" 0195 0196 #: privacyfunctions.h:124 0197 #, kde-format 0198 msgid "Recent Applications" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: privacyfunctions.h:125 0202 #, kde-format 0203 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: sweeper.cpp:22 0207 #, fuzzy, kde-format 0208 #| msgid "General" 0209 msgctxt "General system content" 0210 msgid "General" 0211 msgstr "సాధారణ" 0212 0213 #: sweeper.cpp:23 0214 #, fuzzy, kde-format 0215 #| msgid "Web Browsing" 0216 msgctxt "Web browsing content" 0217 msgid "Web Browsing" 0218 msgstr "వెబ్ బ్రౌజింగ్" 0219 0220 #: sweeper.cpp:103 0221 #, kde-format 0222 msgid "" 0223 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" 0224 msgstr "" 0225 0226 #: sweeper.cpp:109 0227 #, kde-format 0228 msgid "Starting cleanup..." 0229 msgstr "" 0230 0231 #: sweeper.cpp:113 0232 #, kde-format 0233 msgid "Clearing %1..." 0234 msgstr "" 0235 0236 #: sweeper.cpp:118 0237 #, kde-format 0238 msgid "Clearing of %1 failed: %2" 0239 msgstr "" 0240 0241 #: sweeper.cpp:124 0242 #, kde-format 0243 msgid "Clean up finished." 0244 msgstr "" 0245 0246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0247 #: sweeperdialog.ui:27 0248 #, kde-format 0249 msgid "" 0250 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " 0251 "by pressing the button below." 0252 msgstr "" 0253 0254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0255 #: sweeperdialog.ui:37 0256 #, kde-format 0257 msgid "Privacy Settings" 0258 msgstr "" 0259 0260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0261 #: sweeperdialog.ui:42 0262 #, kde-format 0263 msgid "Description" 0264 msgstr "వర్ణన" 0265 0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) 0267 #: sweeperdialog.ui:58 0268 #, fuzzy, kde-format 0269 #| msgid "Select None" 0270 msgid "Select &All" 0271 msgstr "ఎమీ ఎంచుకోకు" 0272 0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton) 0274 #: sweeperdialog.ui:65 0275 #, fuzzy, kde-format 0276 #| msgid "Select None" 0277 msgid "Select &None" 0278 msgstr "ఎమీ ఎంచుకోకు" 0279 0280 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton) 0281 #: sweeperdialog.ui:88 0282 #, kde-format 0283 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" 0284 msgstr "" 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton) 0287 #: sweeperdialog.ui:91 0288 #, kde-format 0289 msgid "&Clean Up" 0290 msgstr "" 0291 0292 #~ msgid "Low" 0293 #~ msgstr "తక్కువ" 0294 0295 #~ msgid "Medium" 0296 #~ msgstr "మధ్యమ" 0297 0298 #~ msgid "High" 0299 #~ msgstr "ఎక్కువ" 0300 0301 #~ msgid "Custom" 0302 #~ msgstr "నిర్దెశించిన" 0303 0304 #~ msgid "Financial Information" 0305 #~ msgstr "ఆర్ధిక సమాచారం" 0306 0307 #~ msgid "For marketing or advertising purposes" 0308 #~ msgstr "విక్రయ లేక ప్రకటనల అవసరాల కొరకు" 0309 0310 #~ msgid "Health Information" 0311 #~ msgstr "ఆరొగ్య సమాచారం" 0312 0313 #~ msgid "Demographics" 0314 #~ msgstr "జనాభా లెక్కలు" 0315 0316 #~ msgid "Personal Information" 0317 #~ msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం" 0318 0319 #~ msgid "Via telephone" 0320 #~ msgstr "టెలిఫొన్ ద్వారా" 0321 0322 #~ msgid "Via mail" 0323 #~ msgstr "మెయిల్ ద్వారా" 0324 0325 #~ msgid "Via email" 0326 #~ msgstr "ఈమెయిల్ ద్వారా"