Warning, /utilities/sweeper/po/oc/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of sweeper.po to Occitan (lengadocian) 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: sweeper\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:28+0200\n" 0012 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" 0013 "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" 0014 "Language: oc\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "yannig@marchegay.org" 0030 0031 #: main.cpp:24 0032 #, kde-format 0033 msgid "Sweeper" 0034 msgstr "" 0035 0036 #: main.cpp:26 0037 #, kde-format 0038 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." 0039 msgstr "" 0040 0041 #: main.cpp:28 0042 #, kde-format 0043 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer" 0044 msgstr "" 0045 0046 #: main.cpp:32 0047 #, kde-format 0048 msgid "Ralf Hoelzer" 0049 msgstr "" 0050 0051 #: main.cpp:32 0052 #, kde-format 0053 msgid "Original author" 0054 msgstr "" 0055 0056 #: main.cpp:33 0057 #, kde-format 0058 msgid "Brian S. Stephan" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: main.cpp:33 0062 #, kde-format 0063 msgid "Maintainer" 0064 msgstr "Manteneire" 0065 0066 #: main.cpp:34 0067 #, kde-format 0068 msgid "Benjamin Meyer" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54 0072 #, kde-format 0073 msgid "Thumbnail Cache" 0074 msgstr "" 0075 0076 #: main.cpp:41 0077 #, kde-format 0078 msgid "Sweeps without user interaction" 0079 msgstr "" 0080 0081 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63 0082 #, kde-format 0083 msgid "A thumbnail could not be removed." 0084 msgstr "" 0085 0086 #: privacyfunctions.cpp:134 0087 #, kde-format 0088 msgid "The file exists but could not be removed." 0089 msgstr "" 0090 0091 #: privacyfunctions.cpp:215 0092 #, kde-format 0093 msgid "A favicon could not be removed." 0094 msgstr "" 0095 0096 #: privacyfunctions.h:23 0097 #, kde-format 0098 msgid "Cookies" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: privacyfunctions.h:24 0102 #, kde-format 0103 msgid "Clears all stored cookies set by websites" 0104 msgstr "" 0105 0106 #: privacyfunctions.h:34 0107 #, kde-format 0108 msgid "Cookie Policies" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: privacyfunctions.h:35 0112 #, kde-format 0113 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: privacyfunctions.h:44 0117 #, kde-format 0118 msgid "Saved Clipboard Contents" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: privacyfunctions.h:45 0122 #, kde-format 0123 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" 0124 msgstr "" 0125 0126 #: privacyfunctions.h:55 0127 #, kde-format 0128 msgid "Clears all cached thumbnails" 0129 msgstr "" 0130 0131 #: privacyfunctions.h:64 0132 #, kde-format 0133 msgid "Run Command History" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: privacyfunctions.h:65 0137 #, kde-format 0138 msgid "" 0139 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " 0140 "desktop" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: privacyfunctions.h:74 0144 #, kde-format 0145 msgid "Form Completion Entries" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: privacyfunctions.h:75 0149 #, kde-format 0150 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" 0151 msgstr "" 0152 0153 #: privacyfunctions.h:84 0154 #, kde-format 0155 msgid "Web History" 0156 msgstr "" 0157 0158 #: privacyfunctions.h:85 0159 #, kde-format 0160 msgid "Clears the history of visited websites" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: privacyfunctions.h:94 0164 #, kde-format 0165 msgid "Web Cache" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: privacyfunctions.h:95 0169 #, kde-format 0170 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: privacyfunctions.h:104 0174 #, kde-format 0175 msgid "Recent Documents" 0176 msgstr "Documents recents" 0177 0178 #: privacyfunctions.h:105 0179 #, kde-format 0180 msgid "" 0181 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" 0182 msgstr "" 0183 0184 #: privacyfunctions.h:114 0185 #, kde-format 0186 msgid "Favorite Icons" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: privacyfunctions.h:115 0190 #, kde-format 0191 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: privacyfunctions.h:124 0195 #, kde-format 0196 msgid "Recent Applications" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: privacyfunctions.h:125 0200 #, kde-format 0201 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" 0202 msgstr "" 0203 0204 #: sweeper.cpp:22 0205 #, kde-format 0206 msgctxt "General system content" 0207 msgid "General" 0208 msgstr "General" 0209 0210 #: sweeper.cpp:23 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "Web browsing content" 0213 msgid "Web Browsing" 0214 msgstr "" 0215 0216 #: sweeper.cpp:103 0217 #, kde-format 0218 msgid "" 0219 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" 0220 msgstr "" 0221 0222 #: sweeper.cpp:109 0223 #, kde-format 0224 msgid "Starting cleanup..." 0225 msgstr "" 0226 0227 #: sweeper.cpp:113 0228 #, kde-format 0229 msgid "Clearing %1..." 0230 msgstr "" 0231 0232 #: sweeper.cpp:118 0233 #, kde-format 0234 msgid "Clearing of %1 failed: %2" 0235 msgstr "" 0236 0237 #: sweeper.cpp:124 0238 #, kde-format 0239 msgid "Clean up finished." 0240 msgstr "" 0241 0242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0243 #: sweeperdialog.ui:27 0244 #, kde-format 0245 msgid "" 0246 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " 0247 "by pressing the button below." 0248 msgstr "" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0251 #: sweeperdialog.ui:37 0252 #, kde-format 0253 msgid "Privacy Settings" 0254 msgstr "" 0255 0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0257 #: sweeperdialog.ui:42 0258 #, kde-format 0259 msgid "Description" 0260 msgstr "Descripcion" 0261 0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) 0263 #: sweeperdialog.ui:58 0264 #, kde-format 0265 msgid "Select &All" 0266 msgstr "&Tot seleccionar" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton) 0269 #: sweeperdialog.ui:65 0270 #, fuzzy, kde-format 0271 #| msgid "Select &All" 0272 msgid "Select &None" 0273 msgstr "&Tot seleccionar" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton) 0276 #: sweeperdialog.ui:88 0277 #, kde-format 0278 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" 0279 msgstr "" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton) 0282 #: sweeperdialog.ui:91 0283 #, kde-format 0284 msgid "&Clean Up" 0285 msgstr "" 0286 0287 #~ msgid "Low" 0288 #~ msgstr "Bassa" 0289 0290 #~ msgid "Medium" 0291 #~ msgstr "Mejan" 0292 0293 #~ msgid "High" 0294 #~ msgstr "Nautor :" 0295 0296 #~ msgid "Custom" 0297 #~ msgstr "Personalizat" 0298 0299 #~ msgid "Personal Information" 0300 #~ msgstr "Entresenhas personalas"