Warning, /utilities/sweeper/po/lt/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of sweeper to Lithuanian
0002 # Darius Zitkevicius <skystis@splius.lt>, 2004-2005.
0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2005.
0004 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
0005 # Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: sweeper\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2020-02-22 13:52+0200\n"
0012 "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0014 "Language: lt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0020 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Darius Žitkevičius, Liudas Ališauskas, Moo"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "skystis@splius.lt,liudas@akmc.lt, <>"
0031 
0032 #: main.cpp:24
0033 #, kde-format
0034 msgid "Sweeper"
0035 msgstr "Išvalymo įrankis"
0036 
0037 #: main.cpp:26
0038 #, kde-format
0039 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0040 msgstr ""
0041 "Padeda išvalyti nepageidaujamus pėdsakus, kuriuos naudotojas palieka "
0042 "sistemoje."
0043 
0044 #: main.cpp:28
0045 #, kde-format
0046 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0047 msgstr "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0048 
0049 #: main.cpp:32
0050 #, kde-format
0051 msgid "Ralf Hoelzer"
0052 msgstr "Ralf Hoelzer"
0053 
0054 #: main.cpp:32
0055 #, kde-format
0056 msgid "Original author"
0057 msgstr "Ralf Hoelzer"
0058 
0059 #: main.cpp:33
0060 #, kde-format
0061 msgid "Brian S. Stephan"
0062 msgstr "Brian S. Stephan"
0063 
0064 #: main.cpp:33
0065 #, kde-format
0066 msgid "Maintainer"
0067 msgstr "Prižiūrėtojas"
0068 
0069 #: main.cpp:34
0070 #, kde-format
0071 msgid "Benjamin Meyer"
0072 msgstr "Benjamin Meyer"
0073 
0074 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54
0075 #, kde-format
0076 msgid "Thumbnail Cache"
0077 msgstr "Miniatiūrų podėlis"
0078 
0079 #: main.cpp:41
0080 #, kde-format
0081 msgid "Sweeps without user interaction"
0082 msgstr "Išvalo be naudotojo sąveikos"
0083 
0084 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63
0085 #, kde-format
0086 msgid "A thumbnail could not be removed."
0087 msgstr "Nepavyko pašalinti miniatiūros."
0088 
0089 #: privacyfunctions.cpp:134
0090 #, kde-format
0091 msgid "The file exists but could not be removed."
0092 msgstr "Failas yra, tačiau nepavyko jo pašalinti."
0093 
0094 #: privacyfunctions.cpp:215
0095 #, kde-format
0096 msgid "A favicon could not be removed."
0097 msgstr "Nepavyko pašalinti svetainės piktogramos."
0098 
0099 #: privacyfunctions.h:23
0100 #, kde-format
0101 msgid "Cookies"
0102 msgstr "Slapukai"
0103 
0104 #: privacyfunctions.h:24
0105 #, kde-format
0106 msgid "Clears all stored cookies set by websites"
0107 msgstr "Išvalo visus laikomus internetinių svetainių nustatytus slapukus"
0108 
0109 #: privacyfunctions.h:34
0110 #, kde-format
0111 msgid "Cookie Policies"
0112 msgstr "Slapukų politikos"
0113 
0114 #: privacyfunctions.h:35
0115 #, kde-format
0116 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
0117 msgstr "Išvalo visų aplankytų internetinių svetainių slapukų politikas"
0118 
0119 #: privacyfunctions.h:44
0120 #, kde-format
0121 msgid "Saved Clipboard Contents"
0122 msgstr "Įrašytas iškarpinės turinys"
0123 
0124 #: privacyfunctions.h:45
0125 #, kde-format
0126 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0127 msgstr "Išvalo Klipper laikomą iškarpinės turinį"
0128 
0129 #: privacyfunctions.h:55
0130 #, kde-format
0131 msgid "Clears all cached thumbnails"
0132 msgstr "Išvalo visas podėlyje esančias miniatiūras"
0133 
0134 #: privacyfunctions.h:64
0135 #, kde-format
0136 msgid "Run Command History"
0137 msgstr "Vykdytų komandų istorija"
0138 
0139 #: privacyfunctions.h:65
0140 #, kde-format
0141 msgid ""
0142 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0143 "desktop"
0144 msgstr ""
0145 "Išvalo komandų, kurios buvo paleistos naudojant „Vykdyti komandą“ įrankį "
0146 "darbalaukyje, istoriją"
0147 
0148 #: privacyfunctions.h:74
0149 #, kde-format
0150 msgid "Form Completion Entries"
0151 msgstr "Formų užbaigimo įrašai"
0152 
0153 #: privacyfunctions.h:75
0154 #, kde-format
0155 msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
0156 msgstr "Išvalo reikšmes, kurios buvo įvestos internetinių svetainių formose"
0157 
0158 #: privacyfunctions.h:84
0159 #, kde-format
0160 msgid "Web History"
0161 msgstr "Saityno istorija"
0162 
0163 #: privacyfunctions.h:85
0164 #, kde-format
0165 msgid "Clears the history of visited websites"
0166 msgstr "Išvalo aplankytų internetinių svetainių istoriją"
0167 
0168 #: privacyfunctions.h:94
0169 #, kde-format
0170 msgid "Web Cache"
0171 msgstr "Saityno podėlis"
0172 
0173 #: privacyfunctions.h:95
0174 #, kde-format
0175 msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
0176 msgstr "Išvalo aplankytų internetinių svetainių laikinąjį podėlį"
0177 
0178 #: privacyfunctions.h:104
0179 #, kde-format
0180 msgid "Recent Documents"
0181 msgstr "Paskiausiai naudoti dokumentai"
0182 
0183 #: privacyfunctions.h:105
0184 #, kde-format
0185 msgid ""
0186 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0187 msgstr "Išvalo paskiausiai naudotų dokumentų sąrašą iš KDE programų meniu"
0188 
0189 #: privacyfunctions.h:114
0190 #, kde-format
0191 msgid "Favorite Icons"
0192 msgstr "Svetainių piktogramos"
0193 
0194 #: privacyfunctions.h:115
0195 #, kde-format
0196 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0197 msgstr "Išvalo aplankytų internetinių svetainių piktogramų podėlį"
0198 
0199 #: privacyfunctions.h:124
0200 #, kde-format
0201 msgid "Recent Applications"
0202 msgstr "Paskiausiai naudotojos programos"
0203 
0204 #: privacyfunctions.h:125
0205 #, kde-format
0206 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0207 msgstr "Išvalo paskiausiai naudotų programų sąrašą iš KDE meniu"
0208 
0209 #: sweeper.cpp:22
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "General system content"
0212 msgid "General"
0213 msgstr "Bendri"
0214 
0215 #: sweeper.cpp:23
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "Web browsing content"
0218 msgid "Web Browsing"
0219 msgstr "Naršymas saityne"
0220 
0221 #: sweeper.cpp:103
0222 #, kde-format
0223 msgid ""
0224 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0225 msgstr "Ištrinate galimai jums vertingus duomenis. Aš esate tikri?"
0226 
0227 #: sweeper.cpp:109
0228 #, kde-format
0229 msgid "Starting cleanup..."
0230 msgstr "Pradedamas išvalymas..."
0231 
0232 #: sweeper.cpp:113
0233 #, kde-format
0234 msgid "Clearing %1..."
0235 msgstr "Išvaloma %1..."
0236 
0237 #: sweeper.cpp:118
0238 #, kde-format
0239 msgid "Clearing of %1 failed: %2"
0240 msgstr "%1 išvalymas nepavyko: %2"
0241 
0242 #: sweeper.cpp:124
0243 #, kde-format
0244 msgid "Clean up finished."
0245 msgstr "Išvalymas užbaigtas."
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0248 #: sweeperdialog.ui:27
0249 #, kde-format
0250 msgid ""
0251 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0252 "by pressing the button below."
0253 msgstr ""
0254 "Pažymėkite visus norimus atlikti išvalymo veiksmus. Jie bus įvykdyti "
0255 "paspaudus žemiau esantį mygtuką."
0256 
0257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0258 #: sweeperdialog.ui:37
0259 #, kde-format
0260 msgid "Privacy Settings"
0261 msgstr "Privatumo nuostatos"
0262 
0263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0264 #: sweeperdialog.ui:42
0265 #, kde-format
0266 msgid "Description"
0267 msgstr "Aprašas"
0268 
0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
0270 #: sweeperdialog.ui:58
0271 #, kde-format
0272 msgid "Select &All"
0273 msgstr "Pažymėti &viską"
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton)
0276 #: sweeperdialog.ui:65
0277 #, kde-format
0278 msgid "Select &None"
0279 msgstr "Nieko &nežymėti"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton)
0282 #: sweeperdialog.ui:88
0283 #, kde-format
0284 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0285 msgstr "Nedelsiant įvykdo aukščiau pažymėtus išvalymo veiksmus"
0286 
0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton)
0288 #: sweeperdialog.ui:91
0289 #, kde-format
0290 msgid "&Clean Up"
0291 msgstr "Iš&valyti"