Warning, /utilities/sweeper/po/lt/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of sweeper to Lithuanian 0002 # Darius Zitkevicius <skystis@splius.lt>, 2004-2005. 0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2005. 0004 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0005 # Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: sweeper\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2020-02-22 13:52+0200\n" 0012 "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Darius Žitkevičius, Liudas Ališauskas, Moo" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "skystis@splius.lt,liudas@akmc.lt, <>" 0031 0032 #: main.cpp:24 0033 #, kde-format 0034 msgid "Sweeper" 0035 msgstr "Išvalymo įrankis" 0036 0037 #: main.cpp:26 0038 #, kde-format 0039 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." 0040 msgstr "" 0041 "Padeda išvalyti nepageidaujamus pėdsakus, kuriuos naudotojas palieka " 0042 "sistemoje." 0043 0044 #: main.cpp:28 0045 #, kde-format 0046 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer" 0047 msgstr "© 2003-2005, Ralf Hoelzer" 0048 0049 #: main.cpp:32 0050 #, kde-format 0051 msgid "Ralf Hoelzer" 0052 msgstr "Ralf Hoelzer" 0053 0054 #: main.cpp:32 0055 #, kde-format 0056 msgid "Original author" 0057 msgstr "Ralf Hoelzer" 0058 0059 #: main.cpp:33 0060 #, kde-format 0061 msgid "Brian S. Stephan" 0062 msgstr "Brian S. Stephan" 0063 0064 #: main.cpp:33 0065 #, kde-format 0066 msgid "Maintainer" 0067 msgstr "Prižiūrėtojas" 0068 0069 #: main.cpp:34 0070 #, kde-format 0071 msgid "Benjamin Meyer" 0072 msgstr "Benjamin Meyer" 0073 0074 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54 0075 #, kde-format 0076 msgid "Thumbnail Cache" 0077 msgstr "Miniatiūrų podėlis" 0078 0079 #: main.cpp:41 0080 #, kde-format 0081 msgid "Sweeps without user interaction" 0082 msgstr "Išvalo be naudotojo sąveikos" 0083 0084 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63 0085 #, kde-format 0086 msgid "A thumbnail could not be removed." 0087 msgstr "Nepavyko pašalinti miniatiūros." 0088 0089 #: privacyfunctions.cpp:134 0090 #, kde-format 0091 msgid "The file exists but could not be removed." 0092 msgstr "Failas yra, tačiau nepavyko jo pašalinti." 0093 0094 #: privacyfunctions.cpp:215 0095 #, kde-format 0096 msgid "A favicon could not be removed." 0097 msgstr "Nepavyko pašalinti svetainės piktogramos." 0098 0099 #: privacyfunctions.h:23 0100 #, kde-format 0101 msgid "Cookies" 0102 msgstr "Slapukai" 0103 0104 #: privacyfunctions.h:24 0105 #, kde-format 0106 msgid "Clears all stored cookies set by websites" 0107 msgstr "Išvalo visus laikomus internetinių svetainių nustatytus slapukus" 0108 0109 #: privacyfunctions.h:34 0110 #, kde-format 0111 msgid "Cookie Policies" 0112 msgstr "Slapukų politikos" 0113 0114 #: privacyfunctions.h:35 0115 #, kde-format 0116 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" 0117 msgstr "Išvalo visų aplankytų internetinių svetainių slapukų politikas" 0118 0119 #: privacyfunctions.h:44 0120 #, kde-format 0121 msgid "Saved Clipboard Contents" 0122 msgstr "Įrašytas iškarpinės turinys" 0123 0124 #: privacyfunctions.h:45 0125 #, kde-format 0126 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" 0127 msgstr "Išvalo Klipper laikomą iškarpinės turinį" 0128 0129 #: privacyfunctions.h:55 0130 #, kde-format 0131 msgid "Clears all cached thumbnails" 0132 msgstr "Išvalo visas podėlyje esančias miniatiūras" 0133 0134 #: privacyfunctions.h:64 0135 #, kde-format 0136 msgid "Run Command History" 0137 msgstr "Vykdytų komandų istorija" 0138 0139 #: privacyfunctions.h:65 0140 #, kde-format 0141 msgid "" 0142 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " 0143 "desktop" 0144 msgstr "" 0145 "Išvalo komandų, kurios buvo paleistos naudojant „Vykdyti komandą“ įrankį " 0146 "darbalaukyje, istoriją" 0147 0148 #: privacyfunctions.h:74 0149 #, kde-format 0150 msgid "Form Completion Entries" 0151 msgstr "Formų užbaigimo įrašai" 0152 0153 #: privacyfunctions.h:75 0154 #, kde-format 0155 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" 0156 msgstr "Išvalo reikšmes, kurios buvo įvestos internetinių svetainių formose" 0157 0158 #: privacyfunctions.h:84 0159 #, kde-format 0160 msgid "Web History" 0161 msgstr "Saityno istorija" 0162 0163 #: privacyfunctions.h:85 0164 #, kde-format 0165 msgid "Clears the history of visited websites" 0166 msgstr "Išvalo aplankytų internetinių svetainių istoriją" 0167 0168 #: privacyfunctions.h:94 0169 #, kde-format 0170 msgid "Web Cache" 0171 msgstr "Saityno podėlis" 0172 0173 #: privacyfunctions.h:95 0174 #, kde-format 0175 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" 0176 msgstr "Išvalo aplankytų internetinių svetainių laikinąjį podėlį" 0177 0178 #: privacyfunctions.h:104 0179 #, kde-format 0180 msgid "Recent Documents" 0181 msgstr "Paskiausiai naudoti dokumentai" 0182 0183 #: privacyfunctions.h:105 0184 #, kde-format 0185 msgid "" 0186 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" 0187 msgstr "Išvalo paskiausiai naudotų dokumentų sąrašą iš KDE programų meniu" 0188 0189 #: privacyfunctions.h:114 0190 #, kde-format 0191 msgid "Favorite Icons" 0192 msgstr "Svetainių piktogramos" 0193 0194 #: privacyfunctions.h:115 0195 #, kde-format 0196 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" 0197 msgstr "Išvalo aplankytų internetinių svetainių piktogramų podėlį" 0198 0199 #: privacyfunctions.h:124 0200 #, kde-format 0201 msgid "Recent Applications" 0202 msgstr "Paskiausiai naudotojos programos" 0203 0204 #: privacyfunctions.h:125 0205 #, kde-format 0206 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" 0207 msgstr "Išvalo paskiausiai naudotų programų sąrašą iš KDE meniu" 0208 0209 #: sweeper.cpp:22 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "General system content" 0212 msgid "General" 0213 msgstr "Bendri" 0214 0215 #: sweeper.cpp:23 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "Web browsing content" 0218 msgid "Web Browsing" 0219 msgstr "Naršymas saityne" 0220 0221 #: sweeper.cpp:103 0222 #, kde-format 0223 msgid "" 0224 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" 0225 msgstr "Ištrinate galimai jums vertingus duomenis. Aš esate tikri?" 0226 0227 #: sweeper.cpp:109 0228 #, kde-format 0229 msgid "Starting cleanup..." 0230 msgstr "Pradedamas išvalymas..." 0231 0232 #: sweeper.cpp:113 0233 #, kde-format 0234 msgid "Clearing %1..." 0235 msgstr "Išvaloma %1..." 0236 0237 #: sweeper.cpp:118 0238 #, kde-format 0239 msgid "Clearing of %1 failed: %2" 0240 msgstr "%1 išvalymas nepavyko: %2" 0241 0242 #: sweeper.cpp:124 0243 #, kde-format 0244 msgid "Clean up finished." 0245 msgstr "Išvalymas užbaigtas." 0246 0247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0248 #: sweeperdialog.ui:27 0249 #, kde-format 0250 msgid "" 0251 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " 0252 "by pressing the button below." 0253 msgstr "" 0254 "Pažymėkite visus norimus atlikti išvalymo veiksmus. Jie bus įvykdyti " 0255 "paspaudus žemiau esantį mygtuką." 0256 0257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0258 #: sweeperdialog.ui:37 0259 #, kde-format 0260 msgid "Privacy Settings" 0261 msgstr "Privatumo nuostatos" 0262 0263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0264 #: sweeperdialog.ui:42 0265 #, kde-format 0266 msgid "Description" 0267 msgstr "Aprašas" 0268 0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) 0270 #: sweeperdialog.ui:58 0271 #, kde-format 0272 msgid "Select &All" 0273 msgstr "Pažymėti &viską" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton) 0276 #: sweeperdialog.ui:65 0277 #, kde-format 0278 msgid "Select &None" 0279 msgstr "Nieko &nežymėti" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton) 0282 #: sweeperdialog.ui:88 0283 #, kde-format 0284 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" 0285 msgstr "Nedelsiant įvykdo aukščiau pažymėtus išvalymo veiksmus" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton) 0288 #: sweeperdialog.ui:91 0289 #, kde-format 0290 msgid "&Clean Up" 0291 msgstr "Iš&valyti"