Warning, /utilities/sweeper/po/ka/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the sweeper package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: sweeper\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-12-01 23:12+0100\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Temuri Doghonadze" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0030 0031 #: main.cpp:24 0032 #, kde-format 0033 msgid "Sweeper" 0034 msgstr "Sweeper" 0035 0036 #: main.cpp:26 0037 #, kde-format 0038 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." 0039 msgstr "" 0040 "დაგეხმარებათ სისტემა მომხმარებლის მიერ დატოვებული კვალისგან გაასუფთავოთ." 0041 0042 #: main.cpp:28 0043 #, kde-format 0044 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer" 0045 msgstr "© 2003-2005, Ralf Hoelzer" 0046 0047 #: main.cpp:32 0048 #, kde-format 0049 msgid "Ralf Hoelzer" 0050 msgstr "Ralf Hoelzer" 0051 0052 #: main.cpp:32 0053 #, kde-format 0054 msgid "Original author" 0055 msgstr "საწყისი ავტორი" 0056 0057 #: main.cpp:33 0058 #, kde-format 0059 msgid "Brian S. Stephan" 0060 msgstr "Brian S. Stephan" 0061 0062 #: main.cpp:33 0063 #, kde-format 0064 msgid "Maintainer" 0065 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" 0066 0067 #: main.cpp:34 0068 #, kde-format 0069 msgid "Benjamin Meyer" 0070 msgstr "Benjamin Meyer" 0071 0072 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54 0073 #, kde-format 0074 msgid "Thumbnail Cache" 0075 msgstr "მინიატურის ქეში" 0076 0077 #: main.cpp:41 0078 #, kde-format 0079 msgid "Sweeps without user interaction" 0080 msgstr "გასუფთავება მომხმარებლის ჩარევის გარეშე" 0081 0082 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63 0083 #, kde-format 0084 msgid "A thumbnail could not be removed." 0085 msgstr "მინიატურის წაშლის შეცდომა." 0086 0087 #: privacyfunctions.cpp:134 0088 #, kde-format 0089 msgid "The file exists but could not be removed." 0090 msgstr "ფაილი არსებობს, მაგრამ მიწი წაშლა შეუძლებელია." 0091 0092 #: privacyfunctions.cpp:215 0093 #, kde-format 0094 msgid "A favicon could not be removed." 0095 msgstr "Favicon -ის წაშლა შეუძლებელია." 0096 0097 #: privacyfunctions.h:23 0098 #, kde-format 0099 msgid "Cookies" 0100 msgstr "Cookie ფაილები" 0101 0102 #: privacyfunctions.h:24 0103 #, kde-format 0104 msgid "Clears all stored cookies set by websites" 0105 msgstr "ვებსაიტების მიერ დაყენებული ქუქიების გასუფტავება" 0106 0107 #: privacyfunctions.h:34 0108 #, kde-format 0109 msgid "Cookie Policies" 0110 msgstr "ქუქიების პოლიტიკები" 0111 0112 #: privacyfunctions.h:35 0113 #, kde-format 0114 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" 0115 msgstr "ნანახი ვებსაიტების მიერ დაყენებული ქუქის პოლიტიკების გასუფთავება" 0116 0117 #: privacyfunctions.h:44 0118 #, kde-format 0119 msgid "Saved Clipboard Contents" 0120 msgstr "ბუფერის შენახული შემცველობები" 0121 0122 #: privacyfunctions.h:45 0123 #, kde-format 0124 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" 0125 msgstr "Klipper-ის მიერ დამახსოვრებული ბუფერის შემცველობების წაშლა" 0126 0127 #: privacyfunctions.h:55 0128 #, kde-format 0129 msgid "Clears all cached thumbnails" 0130 msgstr "დაქეშილი მინიატურების გასუფთავება" 0131 0132 #: privacyfunctions.h:64 0133 #, kde-format 0134 msgid "Run Command History" 0135 msgstr "ბრძანებების გაშვების ისტორია" 0136 0137 #: privacyfunctions.h:65 0138 #, kde-format 0139 msgid "" 0140 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " 0141 "desktop" 0142 msgstr "სამუშაო მაგიაზე ბრძანების გაშვების ზოლის ისტორიის გასუფთავება" 0143 0144 #: privacyfunctions.h:74 0145 #, kde-format 0146 msgid "Form Completion Entries" 0147 msgstr "ფორმის დასრულების ჩანაწერები" 0148 0149 #: privacyfunctions.h:75 0150 #, kde-format 0151 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" 0152 msgstr "ვებგვერდების ფორმებში შეყვანილი მნიშვნელობების წაშა" 0153 0154 #: privacyfunctions.h:84 0155 #, kde-format 0156 msgid "Web History" 0157 msgstr "ვების ისტორია" 0158 0159 #: privacyfunctions.h:85 0160 #, kde-format 0161 msgid "Clears the history of visited websites" 0162 msgstr "ბრაუზერის ისტორიის გასუფთავება" 0163 0164 #: privacyfunctions.h:94 0165 #, kde-format 0166 msgid "Web Cache" 0167 msgstr "ვების ქეში" 0168 0169 #: privacyfunctions.h:95 0170 #, kde-format 0171 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" 0172 msgstr "ნანახი ვებსაიტების დროებითი ქეშის გასუფთავება" 0173 0174 #: privacyfunctions.h:104 0175 #, kde-format 0176 msgid "Recent Documents" 0177 msgstr "ახლახანს გასნილი დოკუმენტები" 0178 0179 #: privacyfunctions.h:105 0180 #, kde-format 0181 msgid "" 0182 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" 0183 msgstr "" 0184 "KDE-ის აპლიკაციის მენიუდან ახლახანს გამოყენებული დოკუმენტების სიის წაშლა" 0185 0186 #: privacyfunctions.h:114 0187 #, kde-format 0188 msgid "Favorite Icons" 0189 msgstr "რჩეული ხატულები" 0190 0191 #: privacyfunctions.h:115 0192 #, kde-format 0193 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" 0194 msgstr "ნანახი ვებგვერდების ქეშირებული Favicon-ების გასუფავება" 0195 0196 #: privacyfunctions.h:124 0197 #, kde-format 0198 msgid "Recent Applications" 0199 msgstr "ახლახანს გამოყენებული აპლიკაციები" 0200 0201 #: privacyfunctions.h:125 0202 #, kde-format 0203 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" 0204 msgstr "KDE-ის მენიუდან ახალხანს გაშვებული აპლიკაციების სიის წაშლა" 0205 0206 #: sweeper.cpp:22 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "General system content" 0209 msgid "General" 0210 msgstr "ძირითადი" 0211 0212 #: sweeper.cpp:23 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "Web browsing content" 0215 msgid "Web Browsing" 0216 msgstr "ვების ბრაუზინგი" 0217 0218 #: sweeper.cpp:103 0219 #, kde-format 0220 msgid "" 0221 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" 0222 msgstr "" 0223 "შლით ფაილებს, რომელიც შეიძლება თქვენთვის მნიშვნელოვანი აღმოჩნდეს. " 0224 "დარწმუნებული ბრძანდებით?" 0225 0226 #: sweeper.cpp:109 0227 #, kde-format 0228 msgid "Starting cleanup..." 0229 msgstr "მოსუფთავების დაწყება..." 0230 0231 #: sweeper.cpp:113 0232 #, kde-format 0233 msgid "Clearing %1..." 0234 msgstr "%1-ის გასუფთავება..." 0235 0236 #: sweeper.cpp:118 0237 #, kde-format 0238 msgid "Clearing of %1 failed: %2" 0239 msgstr "%1-ის გასუფთავების შეცდომა: %2" 0240 0241 #: sweeper.cpp:124 0242 #, kde-format 0243 msgid "Clean up finished." 0244 msgstr "გასუფთავება დასრულდა." 0245 0246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0247 #: sweeperdialog.ui:27 0248 #, kde-format 0249 msgid "" 0250 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " 0251 "by pressing the button below." 0252 msgstr "" 0253 "მონიშნეთ ყველა მოსუფთავების ქმედება, რომლის გაშვებაც გნებავთ. ისინი ქვემოთ " 0254 "ღილაკის დაჭერით შესრულდება." 0255 0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0257 #: sweeperdialog.ui:37 0258 #, kde-format 0259 msgid "Privacy Settings" 0260 msgstr "პირადი კონფიგურაცია" 0261 0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0263 #: sweeperdialog.ui:42 0264 #, kde-format 0265 msgid "Description" 0266 msgstr "აღწერა" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) 0269 #: sweeperdialog.ui:58 0270 #, kde-format 0271 msgid "Select &All" 0272 msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა" 0273 0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton) 0275 #: sweeperdialog.ui:65 0276 #, kde-format 0277 msgid "Select &None" 0278 msgstr "მონიშვნის &მოხსნა" 0279 0280 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton) 0281 #: sweeperdialog.ui:88 0282 #, kde-format 0283 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" 0284 msgstr "ზემოთ მონიშნული ქმედებების დაუყოვნებლივი შესრულება" 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton) 0287 #: sweeperdialog.ui:91 0288 #, kde-format 0289 msgid "&Clean Up" 0290 msgstr "&გასუფთავება"