Warning, /utilities/sweeper/po/ka/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the sweeper package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: sweeper\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-12-01 23:12+0100\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Temuri Doghonadze"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0030 
0031 #: main.cpp:24
0032 #, kde-format
0033 msgid "Sweeper"
0034 msgstr "Sweeper"
0035 
0036 #: main.cpp:26
0037 #, kde-format
0038 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0039 msgstr ""
0040 "დაგეხმარებათ სისტემა მომხმარებლის მიერ დატოვებული კვალისგან გაასუფთავოთ."
0041 
0042 #: main.cpp:28
0043 #, kde-format
0044 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0045 msgstr "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0046 
0047 #: main.cpp:32
0048 #, kde-format
0049 msgid "Ralf Hoelzer"
0050 msgstr "Ralf Hoelzer"
0051 
0052 #: main.cpp:32
0053 #, kde-format
0054 msgid "Original author"
0055 msgstr "საწყისი ავტორი"
0056 
0057 #: main.cpp:33
0058 #, kde-format
0059 msgid "Brian S. Stephan"
0060 msgstr "Brian S. Stephan"
0061 
0062 #: main.cpp:33
0063 #, kde-format
0064 msgid "Maintainer"
0065 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
0066 
0067 #: main.cpp:34
0068 #, kde-format
0069 msgid "Benjamin Meyer"
0070 msgstr "Benjamin Meyer"
0071 
0072 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54
0073 #, kde-format
0074 msgid "Thumbnail Cache"
0075 msgstr "მინიატურის ქეში"
0076 
0077 #: main.cpp:41
0078 #, kde-format
0079 msgid "Sweeps without user interaction"
0080 msgstr "გასუფთავება მომხმარებლის ჩარევის გარეშე"
0081 
0082 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63
0083 #, kde-format
0084 msgid "A thumbnail could not be removed."
0085 msgstr "მინიატურის წაშლის შეცდომა."
0086 
0087 #: privacyfunctions.cpp:134
0088 #, kde-format
0089 msgid "The file exists but could not be removed."
0090 msgstr "ფაილი არსებობს, მაგრამ მიწი წაშლა შეუძლებელია."
0091 
0092 #: privacyfunctions.cpp:215
0093 #, kde-format
0094 msgid "A favicon could not be removed."
0095 msgstr "Favicon -ის წაშლა შეუძლებელია."
0096 
0097 #: privacyfunctions.h:23
0098 #, kde-format
0099 msgid "Cookies"
0100 msgstr "Cookie ფაილები"
0101 
0102 #: privacyfunctions.h:24
0103 #, kde-format
0104 msgid "Clears all stored cookies set by websites"
0105 msgstr "ვებსაიტების მიერ დაყენებული ქუქიების გასუფტავება"
0106 
0107 #: privacyfunctions.h:34
0108 #, kde-format
0109 msgid "Cookie Policies"
0110 msgstr "ქუქიების პოლიტიკები"
0111 
0112 #: privacyfunctions.h:35
0113 #, kde-format
0114 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
0115 msgstr "ნანახი ვებსაიტების მიერ დაყენებული ქუქის პოლიტიკების გასუფთავება"
0116 
0117 #: privacyfunctions.h:44
0118 #, kde-format
0119 msgid "Saved Clipboard Contents"
0120 msgstr "ბუფერის შენახული შემცველობები"
0121 
0122 #: privacyfunctions.h:45
0123 #, kde-format
0124 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0125 msgstr "Klipper-ის მიერ დამახსოვრებული ბუფერის შემცველობების წაშლა"
0126 
0127 #: privacyfunctions.h:55
0128 #, kde-format
0129 msgid "Clears all cached thumbnails"
0130 msgstr "დაქეშილი მინიატურების გასუფთავება"
0131 
0132 #: privacyfunctions.h:64
0133 #, kde-format
0134 msgid "Run Command History"
0135 msgstr "ბრძანებების გაშვების ისტორია"
0136 
0137 #: privacyfunctions.h:65
0138 #, kde-format
0139 msgid ""
0140 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0141 "desktop"
0142 msgstr "სამუშაო მაგიაზე ბრძანების გაშვების ზოლის ისტორიის გასუფთავება"
0143 
0144 #: privacyfunctions.h:74
0145 #, kde-format
0146 msgid "Form Completion Entries"
0147 msgstr "ფორმის დასრულების ჩანაწერები"
0148 
0149 #: privacyfunctions.h:75
0150 #, kde-format
0151 msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
0152 msgstr "ვებგვერდების ფორმებში შეყვანილი მნიშვნელობების წაშა"
0153 
0154 #: privacyfunctions.h:84
0155 #, kde-format
0156 msgid "Web History"
0157 msgstr "ვების ისტორია"
0158 
0159 #: privacyfunctions.h:85
0160 #, kde-format
0161 msgid "Clears the history of visited websites"
0162 msgstr "ბრაუზერის ისტორიის გასუფთავება"
0163 
0164 #: privacyfunctions.h:94
0165 #, kde-format
0166 msgid "Web Cache"
0167 msgstr "ვების ქეში"
0168 
0169 #: privacyfunctions.h:95
0170 #, kde-format
0171 msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
0172 msgstr "ნანახი ვებსაიტების დროებითი ქეშის გასუფთავება"
0173 
0174 #: privacyfunctions.h:104
0175 #, kde-format
0176 msgid "Recent Documents"
0177 msgstr "ახლახანს გასნილი დოკუმენტები"
0178 
0179 #: privacyfunctions.h:105
0180 #, kde-format
0181 msgid ""
0182 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0183 msgstr ""
0184 "KDE-ის აპლიკაციის მენიუდან ახლახანს გამოყენებული დოკუმენტების სიის წაშლა"
0185 
0186 #: privacyfunctions.h:114
0187 #, kde-format
0188 msgid "Favorite Icons"
0189 msgstr "რჩეული ხატულები"
0190 
0191 #: privacyfunctions.h:115
0192 #, kde-format
0193 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0194 msgstr "ნანახი ვებგვერდების ქეშირებული Favicon-ების გასუფავება"
0195 
0196 #: privacyfunctions.h:124
0197 #, kde-format
0198 msgid "Recent Applications"
0199 msgstr "ახლახანს გამოყენებული აპლიკაციები"
0200 
0201 #: privacyfunctions.h:125
0202 #, kde-format
0203 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0204 msgstr "KDE-ის მენიუდან ახალხანს გაშვებული აპლიკაციების სიის წაშლა"
0205 
0206 #: sweeper.cpp:22
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "General system content"
0209 msgid "General"
0210 msgstr "ძირითადი"
0211 
0212 #: sweeper.cpp:23
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "Web browsing content"
0215 msgid "Web Browsing"
0216 msgstr "ვების ბრაუზინგი"
0217 
0218 #: sweeper.cpp:103
0219 #, kde-format
0220 msgid ""
0221 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0222 msgstr ""
0223 "შლით ფაილებს, რომელიც შეიძლება თქვენთვის მნიშვნელოვანი აღმოჩნდეს. "
0224 "დარწმუნებული ბრძანდებით?"
0225 
0226 #: sweeper.cpp:109
0227 #, kde-format
0228 msgid "Starting cleanup..."
0229 msgstr "მოსუფთავების დაწყება..."
0230 
0231 #: sweeper.cpp:113
0232 #, kde-format
0233 msgid "Clearing %1..."
0234 msgstr "%1-ის გასუფთავება..."
0235 
0236 #: sweeper.cpp:118
0237 #, kde-format
0238 msgid "Clearing of %1 failed: %2"
0239 msgstr "%1-ის გასუფთავების შეცდომა: %2"
0240 
0241 #: sweeper.cpp:124
0242 #, kde-format
0243 msgid "Clean up finished."
0244 msgstr "გასუფთავება დასრულდა."
0245 
0246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0247 #: sweeperdialog.ui:27
0248 #, kde-format
0249 msgid ""
0250 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0251 "by pressing the button below."
0252 msgstr ""
0253 "მონიშნეთ ყველა მოსუფთავების ქმედება, რომლის გაშვებაც გნებავთ. ისინი ქვემოთ "
0254 "ღილაკის დაჭერით შესრულდება."
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0257 #: sweeperdialog.ui:37
0258 #, kde-format
0259 msgid "Privacy Settings"
0260 msgstr "პირადი კონფიგურაცია"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0263 #: sweeperdialog.ui:42
0264 #, kde-format
0265 msgid "Description"
0266 msgstr "აღწერა"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
0269 #: sweeperdialog.ui:58
0270 #, kde-format
0271 msgid "Select &All"
0272 msgstr "ყველაფრის &მონიშვნა"
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton)
0275 #: sweeperdialog.ui:65
0276 #, kde-format
0277 msgid "Select &None"
0278 msgstr "მონიშვნის &მოხსნა"
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton)
0281 #: sweeperdialog.ui:88
0282 #, kde-format
0283 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0284 msgstr "ზემოთ მონიშნული ქმედებების დაუყოვნებლივი შესრულება"
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton)
0287 #: sweeperdialog.ui:91
0288 #, kde-format
0289 msgid "&Clean Up"
0290 msgstr "&გასუფთავება"