Warning, /utilities/sweeper/po/id/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
0004 # Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: \n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2019-11-05 19:29+0700\n"
0012 "Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: id\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Dirgita"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "dirgitadevina@yahoo.co.id"
0029 
0030 # Nama program.
0031 #: main.cpp:24
0032 #, kde-format
0033 msgid "Sweeper"
0034 msgstr "Sweeper"
0035 
0036 #: main.cpp:26
0037 #, kde-format
0038 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0039 msgstr ""
0040 "Membantu membersihkan sistem dari \"sisa-sisa\" yang ditinggalkan oleh "
0041 "pengguna."
0042 
0043 #: main.cpp:28
0044 #, fuzzy, kde-format
0045 #| msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0046 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0047 msgstr "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0048 
0049 #: main.cpp:32
0050 #, kde-format
0051 msgid "Ralf Hoelzer"
0052 msgstr "Ralf Hoelzer"
0053 
0054 #: main.cpp:32
0055 #, kde-format
0056 msgid "Original author"
0057 msgstr "Penulis asli"
0058 
0059 #: main.cpp:33
0060 #, kde-format
0061 msgid "Brian S. Stephan"
0062 msgstr "Brian S. Stephan"
0063 
0064 #: main.cpp:33
0065 #, kde-format
0066 msgid "Maintainer"
0067 msgstr "Pemelihara"
0068 
0069 #: main.cpp:34
0070 #, kde-format
0071 msgid "Benjamin Meyer"
0072 msgstr "Benjamin Meyer"
0073 
0074 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54
0075 #, kde-format
0076 msgid "Thumbnail Cache"
0077 msgstr "Cache Gambar-mini"
0078 
0079 #: main.cpp:41
0080 #, kde-format
0081 msgid "Sweeps without user interaction"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63
0085 #, kde-format
0086 msgid "A thumbnail could not be removed."
0087 msgstr "Sebuah gambar-mini tidak dapat dibuang."
0088 
0089 #: privacyfunctions.cpp:134
0090 #, kde-format
0091 msgid "The file exists but could not be removed."
0092 msgstr "Filenya ada, tetapi tidak akan dibuang."
0093 
0094 #: privacyfunctions.cpp:215
0095 #, kde-format
0096 msgid "A favicon could not be removed."
0097 msgstr "Favicon tidak akan dibuang."
0098 
0099 #: privacyfunctions.h:23
0100 #, kde-format
0101 msgid "Cookies"
0102 msgstr "Kukis"
0103 
0104 #: privacyfunctions.h:24
0105 #, kde-format
0106 msgid "Clears all stored cookies set by websites"
0107 msgstr "Membersihkan semua kukis yang ditinggalkan oleh situs web"
0108 
0109 #: privacyfunctions.h:34
0110 #, kde-format
0111 msgid "Cookie Policies"
0112 msgstr "Kebijakan Kukis"
0113 
0114 #: privacyfunctions.h:35
0115 #, kde-format
0116 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
0117 msgstr ""
0118 "Membersihkan kebijakan kukis untuk semua situs web yang telah dikunjungi"
0119 
0120 #: privacyfunctions.h:44
0121 #, kde-format
0122 msgid "Saved Clipboard Contents"
0123 msgstr "Isi Papan-klip yang Tersimpan"
0124 
0125 #: privacyfunctions.h:45
0126 #, kde-format
0127 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0128 msgstr "Membersihkan konten papan-klip yang disimpan oleh Klipper"
0129 
0130 #: privacyfunctions.h:55
0131 #, kde-format
0132 msgid "Clears all cached thumbnails"
0133 msgstr "Membersihkan semua cache gambar-mini"
0134 
0135 #: privacyfunctions.h:64
0136 #, kde-format
0137 msgid "Run Command History"
0138 msgstr "Histori Perintah Jalan"
0139 
0140 #: privacyfunctions.h:65
0141 #, kde-format
0142 msgid ""
0143 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0144 "desktop"
0145 msgstr ""
0146 "Membersihkan histori perintah yang pernah dijalankan melalui aplikasi "
0147 "Jalankan Perintah dari desktop"
0148 
0149 #: privacyfunctions.h:74
0150 #, kde-format
0151 msgid "Form Completion Entries"
0152 msgstr "Entri Pelengkapan Formulir"
0153 
0154 #: privacyfunctions.h:75
0155 #, kde-format
0156 msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
0157 msgstr "Membersihkan nilai-nilai yang pernah diisikan pada formulir situs web"
0158 
0159 #: privacyfunctions.h:84
0160 #, kde-format
0161 msgid "Web History"
0162 msgstr "Histori Web"
0163 
0164 #: privacyfunctions.h:85
0165 #, kde-format
0166 msgid "Clears the history of visited websites"
0167 msgstr "Membersihkan histori situs web yang pernah dikunjungi"
0168 
0169 #: privacyfunctions.h:94
0170 #, kde-format
0171 msgid "Web Cache"
0172 msgstr "Cache Web"
0173 
0174 #: privacyfunctions.h:95
0175 #, kde-format
0176 msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
0177 msgstr "Membersihkan cache temporer dari situs web yang pernah dikunjungi"
0178 
0179 #: privacyfunctions.h:104
0180 #, kde-format
0181 msgid "Recent Documents"
0182 msgstr "Dokumen Baru-baru ini"
0183 
0184 #: privacyfunctions.h:105
0185 #, kde-format
0186 msgid ""
0187 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0188 msgstr "Membersihkan daftar dokumen yang barusan dibuka dari menu aplikasi KDE"
0189 
0190 #: privacyfunctions.h:114
0191 #, kde-format
0192 msgid "Favorite Icons"
0193 msgstr "Ikon Favorit"
0194 
0195 #: privacyfunctions.h:115
0196 #, kde-format
0197 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0198 msgstr ""
0199 "Membersihkan cache ikon favorit (favicons) dari situs web yang pernah "
0200 "dikunjungi"
0201 
0202 #: privacyfunctions.h:124
0203 #, kde-format
0204 msgid "Recent Applications"
0205 msgstr "Aplikasi Baru-baru ini"
0206 
0207 #: privacyfunctions.h:125
0208 #, kde-format
0209 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0210 msgstr "Membersihkan daftar aplikasi yang barusan digunakan dari menu KDEbe"
0211 
0212 #: sweeper.cpp:22
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "General system content"
0215 msgid "General"
0216 msgstr "Umum"
0217 
0218 #: sweeper.cpp:23
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "Web browsing content"
0221 msgid "Web Browsing"
0222 msgstr "Penelusuran Web"
0223 
0224 #: sweeper.cpp:103
0225 #, kde-format
0226 msgid ""
0227 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0228 msgstr ""
0229 "Anda akan menghapus data yang mungkin saja penting. Yakin untuk dihapus?"
0230 
0231 #: sweeper.cpp:109
0232 #, kde-format
0233 msgid "Starting cleanup..."
0234 msgstr "Mulai pembersihan..."
0235 
0236 #: sweeper.cpp:113
0237 #, kde-format
0238 msgid "Clearing %1..."
0239 msgstr "Membersihkan %1..."
0240 
0241 #: sweeper.cpp:118
0242 #, kde-format
0243 msgid "Clearing of %1 failed: %2"
0244 msgstr "Pembersihan %1 gagal: %2"
0245 
0246 #: sweeper.cpp:124
0247 #, kde-format
0248 msgid "Clean up finished."
0249 msgstr "Pembersihan selesai."
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0252 #: sweeperdialog.ui:27
0253 #, kde-format
0254 msgid ""
0255 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0256 "by pressing the button below."
0257 msgstr ""
0258 "Memilih aksi bersih-bersih yang ingin Anda lakukan. Aksi-aksi tersebut akan "
0259 "dieksekusi dengan menklik tombol yang ada di bawah."
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0262 #: sweeperdialog.ui:37
0263 #, kde-format
0264 msgid "Privacy Settings"
0265 msgstr "Pengaturan Privasi"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0268 #: sweeperdialog.ui:42
0269 #, kde-format
0270 msgid "Description"
0271 msgstr "Deskripsi"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
0274 #: sweeperdialog.ui:58
0275 #, kde-format
0276 msgid "Select &All"
0277 msgstr "Pilih Semu&a"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton)
0280 #: sweeperdialog.ui:65
0281 #, kde-format
0282 msgid "Select &None"
0283 msgstr "Janga&n Pilih Semua"
0284 
0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton)
0286 #: sweeperdialog.ui:88
0287 #, kde-format
0288 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0289 msgstr "Menjalankan aksi bersih-bersih yang telah ditentukan di atas"
0290 
0291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton)
0292 #: sweeperdialog.ui:91
0293 #, kde-format
0294 msgid "&Clean Up"
0295 msgstr "&Bersihkan"