Warning, /utilities/sweeper/po/hu/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 #
0002 # Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>, 2003.
0003 # Tamas Krutki <negusnyul@gmail.com>, 2011.
0004 # Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-02-22 10:42+0100\n"
0011 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
0012 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
0013 "Language: hu\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Kiszel Kristóf"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "ulysses@fsf.hu"
0029 
0030 #: main.cpp:24
0031 #, kde-format
0032 msgid "Sweeper"
0033 msgstr "Sweeper"
0034 
0035 #: main.cpp:26
0036 #, kde-format
0037 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0038 msgstr "Eltávolítja a nem kívánt személyes fájlokat a rendszerből."
0039 
0040 #: main.cpp:28
0041 #, kde-format
0042 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0043 msgstr "© Ralf Hoelzer, 2003-2005."
0044 
0045 #: main.cpp:32
0046 #, kde-format
0047 msgid "Ralf Hoelzer"
0048 msgstr "Ralf Hoelzer"
0049 
0050 #: main.cpp:32
0051 #, kde-format
0052 msgid "Original author"
0053 msgstr "Eredeti szerző"
0054 
0055 #: main.cpp:33
0056 #, kde-format
0057 msgid "Brian S. Stephan"
0058 msgstr "Brian S. Stephan"
0059 
0060 #: main.cpp:33
0061 #, kde-format
0062 msgid "Maintainer"
0063 msgstr "Karbantartó"
0064 
0065 #: main.cpp:34
0066 #, kde-format
0067 msgid "Benjamin Meyer"
0068 msgstr "Benjamin Meyer"
0069 
0070 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54
0071 #, kde-format
0072 msgid "Thumbnail Cache"
0073 msgstr "Bélyegkép gyorsítótár"
0074 
0075 #: main.cpp:41
0076 #, kde-format
0077 msgid "Sweeps without user interaction"
0078 msgstr "Felhasználói beavatkozás nélkül töröl"
0079 
0080 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63
0081 #, kde-format
0082 msgid "A thumbnail could not be removed."
0083 msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy bélyegképet."
0084 
0085 #: privacyfunctions.cpp:134
0086 #, kde-format
0087 msgid "The file exists but could not be removed."
0088 msgstr "A fájl létezik, de nem sikerült eltávolítani."
0089 
0090 #: privacyfunctions.cpp:215
0091 #, kde-format
0092 msgid "A favicon could not be removed."
0093 msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy favikont."
0094 
0095 #: privacyfunctions.h:23
0096 #, kde-format
0097 msgid "Cookies"
0098 msgstr "Sütik"
0099 
0100 #: privacyfunctions.h:24
0101 #, kde-format
0102 msgid "Clears all stored cookies set by websites"
0103 msgstr "A weboldalak által tárolt összes süti törlése"
0104 
0105 #: privacyfunctions.h:34
0106 #, kde-format
0107 msgid "Cookie Policies"
0108 msgstr "Süti-házirendek"
0109 
0110 #: privacyfunctions.h:35
0111 #, kde-format
0112 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
0113 msgstr "Törli az elért weboldalak süti-házirendjeit"
0114 
0115 #: privacyfunctions.h:44
0116 #, kde-format
0117 msgid "Saved Clipboard Contents"
0118 msgstr "Elmentett vágólaptartalmak"
0119 
0120 #: privacyfunctions.h:45
0121 #, kde-format
0122 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0123 msgstr "A Klipper által elmentett vágólaptartalmak"
0124 
0125 #: privacyfunctions.h:55
0126 #, kde-format
0127 msgid "Clears all cached thumbnails"
0128 msgstr "Törli a bélyegkép gyorsítótár tartalmát"
0129 
0130 #: privacyfunctions.h:64
0131 #, kde-format
0132 msgid "Run Command History"
0133 msgstr "Legutóbbi parancsok"
0134 
0135 #: privacyfunctions.h:65
0136 #, kde-format
0137 msgid ""
0138 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0139 "desktop"
0140 msgstr "A „Parancs végrehajtása” ablakban kiadott parancsok naplója"
0141 
0142 #: privacyfunctions.h:74
0143 #, kde-format
0144 msgid "Form Completion Entries"
0145 msgstr "Űrlapkitöltési bejegyzések"
0146 
0147 #: privacyfunctions.h:75
0148 #, kde-format
0149 msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
0150 msgstr "A webes űrlapokban megadott adatok"
0151 
0152 #: privacyfunctions.h:84
0153 #, kde-format
0154 msgid "Web History"
0155 msgstr "Webelérési napló"
0156 
0157 #: privacyfunctions.h:85
0158 #, kde-format
0159 msgid "Clears the history of visited websites"
0160 msgstr "A meglátogatott oldalak naplója"
0161 
0162 #: privacyfunctions.h:94
0163 #, kde-format
0164 msgid "Web Cache"
0165 msgstr "Webelérési gyorstár"
0166 
0167 #: privacyfunctions.h:95
0168 #, kde-format
0169 msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
0170 msgstr "A meglátogatott weblapok gyorstára"
0171 
0172 #: privacyfunctions.h:104
0173 #, kde-format
0174 msgid "Recent Documents"
0175 msgstr "Legutóbbi dokumentumok"
0176 
0177 #: privacyfunctions.h:105
0178 #, kde-format
0179 msgid ""
0180 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0181 msgstr "A legutóbb használt dokumentumok listája (a KDE menüben)"
0182 
0183 #: privacyfunctions.h:114
0184 #, kde-format
0185 msgid "Favorite Icons"
0186 msgstr "Weblapikonok"
0187 
0188 #: privacyfunctions.h:115
0189 #, kde-format
0190 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0191 msgstr "A meglátogatott weboldalak ikonjai"
0192 
0193 #: privacyfunctions.h:124
0194 #, kde-format
0195 msgid "Recent Applications"
0196 msgstr "Legutóbbi alkalmazások"
0197 
0198 #: privacyfunctions.h:125
0199 #, kde-format
0200 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0201 msgstr "A nemrég használt alkalmazások listája a KDE menüben"
0202 
0203 #: sweeper.cpp:22
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "General system content"
0206 msgid "General"
0207 msgstr "Általános"
0208 
0209 #: sweeper.cpp:23
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "Web browsing content"
0212 msgid "Web Browsing"
0213 msgstr "Webböngészés"
0214 
0215 #: sweeper.cpp:103
0216 #, kde-format
0217 msgid ""
0218 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0219 msgstr ""
0220 "Olyan adatok törlésére készül, amelyek értékes információkat "
0221 "tartalmazhatnak. Biztosan ezt szeretné?"
0222 
0223 #: sweeper.cpp:109
0224 #, kde-format
0225 msgid "Starting cleanup..."
0226 msgstr "A törlés megkezdése…"
0227 
0228 #: sweeper.cpp:113
0229 #, kde-format
0230 msgid "Clearing %1..."
0231 msgstr "%1 törlése…"
0232 
0233 #: sweeper.cpp:118
0234 #, kde-format
0235 msgid "Clearing of %1 failed: %2"
0236 msgstr "%1 törlése nem sikerült: %2"
0237 
0238 #: sweeper.cpp:124
0239 #, kde-format
0240 msgid "Clean up finished."
0241 msgstr "Az adatok törlése befejeződött."
0242 
0243 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0244 #: sweeperdialog.ui:27
0245 #, kde-format
0246 msgid ""
0247 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0248 "by pressing the button below."
0249 msgstr ""
0250 "Jelölje be az elvégezni kívánt tisztítási műveleteket. A végrehajtás a lenti "
0251 "gomb megnyomásakor indul."
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0254 #: sweeperdialog.ui:37
0255 #, kde-format
0256 msgid "Privacy Settings"
0257 msgstr "Adatvédelmi beállítások"
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0260 #: sweeperdialog.ui:42
0261 #, kde-format
0262 msgid "Description"
0263 msgstr "Leírás"
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
0266 #: sweeperdialog.ui:58
0267 #, kde-format
0268 msgid "Select &All"
0269 msgstr "Min&d"
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton)
0272 #: sweeperdialog.ui:65
0273 #, kde-format
0274 msgid "Select &None"
0275 msgstr "&Egyik sem"
0276 
0277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton)
0278 #: sweeperdialog.ui:88
0279 #, kde-format
0280 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0281 msgstr "A fent kijelölt műveletek végrehajtása"
0282 
0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton)
0284 #: sweeperdialog.ui:91
0285 #, kde-format
0286 msgid "&Clean Up"
0287 msgstr "Az adatok &törlése"