Warning, /utilities/sweeper/po/hu/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # 0002 # Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>, 2003. 0003 # Tamas Krutki <negusnyul@gmail.com>, 2011. 0004 # Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-02-22 10:42+0100\n" 0011 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" 0012 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" 0013 "Language: hu\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Kiszel Kristóf" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "ulysses@fsf.hu" 0029 0030 #: main.cpp:24 0031 #, kde-format 0032 msgid "Sweeper" 0033 msgstr "Sweeper" 0034 0035 #: main.cpp:26 0036 #, kde-format 0037 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." 0038 msgstr "Eltávolítja a nem kívánt személyes fájlokat a rendszerből." 0039 0040 #: main.cpp:28 0041 #, kde-format 0042 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer" 0043 msgstr "© Ralf Hoelzer, 2003-2005." 0044 0045 #: main.cpp:32 0046 #, kde-format 0047 msgid "Ralf Hoelzer" 0048 msgstr "Ralf Hoelzer" 0049 0050 #: main.cpp:32 0051 #, kde-format 0052 msgid "Original author" 0053 msgstr "Eredeti szerző" 0054 0055 #: main.cpp:33 0056 #, kde-format 0057 msgid "Brian S. Stephan" 0058 msgstr "Brian S. Stephan" 0059 0060 #: main.cpp:33 0061 #, kde-format 0062 msgid "Maintainer" 0063 msgstr "Karbantartó" 0064 0065 #: main.cpp:34 0066 #, kde-format 0067 msgid "Benjamin Meyer" 0068 msgstr "Benjamin Meyer" 0069 0070 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54 0071 #, kde-format 0072 msgid "Thumbnail Cache" 0073 msgstr "Bélyegkép gyorsítótár" 0074 0075 #: main.cpp:41 0076 #, kde-format 0077 msgid "Sweeps without user interaction" 0078 msgstr "Felhasználói beavatkozás nélkül töröl" 0079 0080 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63 0081 #, kde-format 0082 msgid "A thumbnail could not be removed." 0083 msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy bélyegképet." 0084 0085 #: privacyfunctions.cpp:134 0086 #, kde-format 0087 msgid "The file exists but could not be removed." 0088 msgstr "A fájl létezik, de nem sikerült eltávolítani." 0089 0090 #: privacyfunctions.cpp:215 0091 #, kde-format 0092 msgid "A favicon could not be removed." 0093 msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy favikont." 0094 0095 #: privacyfunctions.h:23 0096 #, kde-format 0097 msgid "Cookies" 0098 msgstr "Sütik" 0099 0100 #: privacyfunctions.h:24 0101 #, kde-format 0102 msgid "Clears all stored cookies set by websites" 0103 msgstr "A weboldalak által tárolt összes süti törlése" 0104 0105 #: privacyfunctions.h:34 0106 #, kde-format 0107 msgid "Cookie Policies" 0108 msgstr "Süti-házirendek" 0109 0110 #: privacyfunctions.h:35 0111 #, kde-format 0112 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" 0113 msgstr "Törli az elért weboldalak süti-házirendjeit" 0114 0115 #: privacyfunctions.h:44 0116 #, kde-format 0117 msgid "Saved Clipboard Contents" 0118 msgstr "Elmentett vágólaptartalmak" 0119 0120 #: privacyfunctions.h:45 0121 #, kde-format 0122 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" 0123 msgstr "A Klipper által elmentett vágólaptartalmak" 0124 0125 #: privacyfunctions.h:55 0126 #, kde-format 0127 msgid "Clears all cached thumbnails" 0128 msgstr "Törli a bélyegkép gyorsítótár tartalmát" 0129 0130 #: privacyfunctions.h:64 0131 #, kde-format 0132 msgid "Run Command History" 0133 msgstr "Legutóbbi parancsok" 0134 0135 #: privacyfunctions.h:65 0136 #, kde-format 0137 msgid "" 0138 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " 0139 "desktop" 0140 msgstr "A „Parancs végrehajtása” ablakban kiadott parancsok naplója" 0141 0142 #: privacyfunctions.h:74 0143 #, kde-format 0144 msgid "Form Completion Entries" 0145 msgstr "Űrlapkitöltési bejegyzések" 0146 0147 #: privacyfunctions.h:75 0148 #, kde-format 0149 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" 0150 msgstr "A webes űrlapokban megadott adatok" 0151 0152 #: privacyfunctions.h:84 0153 #, kde-format 0154 msgid "Web History" 0155 msgstr "Webelérési napló" 0156 0157 #: privacyfunctions.h:85 0158 #, kde-format 0159 msgid "Clears the history of visited websites" 0160 msgstr "A meglátogatott oldalak naplója" 0161 0162 #: privacyfunctions.h:94 0163 #, kde-format 0164 msgid "Web Cache" 0165 msgstr "Webelérési gyorstár" 0166 0167 #: privacyfunctions.h:95 0168 #, kde-format 0169 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" 0170 msgstr "A meglátogatott weblapok gyorstára" 0171 0172 #: privacyfunctions.h:104 0173 #, kde-format 0174 msgid "Recent Documents" 0175 msgstr "Legutóbbi dokumentumok" 0176 0177 #: privacyfunctions.h:105 0178 #, kde-format 0179 msgid "" 0180 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" 0181 msgstr "A legutóbb használt dokumentumok listája (a KDE menüben)" 0182 0183 #: privacyfunctions.h:114 0184 #, kde-format 0185 msgid "Favorite Icons" 0186 msgstr "Weblapikonok" 0187 0188 #: privacyfunctions.h:115 0189 #, kde-format 0190 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" 0191 msgstr "A meglátogatott weboldalak ikonjai" 0192 0193 #: privacyfunctions.h:124 0194 #, kde-format 0195 msgid "Recent Applications" 0196 msgstr "Legutóbbi alkalmazások" 0197 0198 #: privacyfunctions.h:125 0199 #, kde-format 0200 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" 0201 msgstr "A nemrég használt alkalmazások listája a KDE menüben" 0202 0203 #: sweeper.cpp:22 0204 #, kde-format 0205 msgctxt "General system content" 0206 msgid "General" 0207 msgstr "Általános" 0208 0209 #: sweeper.cpp:23 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "Web browsing content" 0212 msgid "Web Browsing" 0213 msgstr "Webböngészés" 0214 0215 #: sweeper.cpp:103 0216 #, kde-format 0217 msgid "" 0218 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" 0219 msgstr "" 0220 "Olyan adatok törlésére készül, amelyek értékes információkat " 0221 "tartalmazhatnak. Biztosan ezt szeretné?" 0222 0223 #: sweeper.cpp:109 0224 #, kde-format 0225 msgid "Starting cleanup..." 0226 msgstr "A törlés megkezdése…" 0227 0228 #: sweeper.cpp:113 0229 #, kde-format 0230 msgid "Clearing %1..." 0231 msgstr "%1 törlése…" 0232 0233 #: sweeper.cpp:118 0234 #, kde-format 0235 msgid "Clearing of %1 failed: %2" 0236 msgstr "%1 törlése nem sikerült: %2" 0237 0238 #: sweeper.cpp:124 0239 #, kde-format 0240 msgid "Clean up finished." 0241 msgstr "Az adatok törlése befejeződött." 0242 0243 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0244 #: sweeperdialog.ui:27 0245 #, kde-format 0246 msgid "" 0247 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " 0248 "by pressing the button below." 0249 msgstr "" 0250 "Jelölje be az elvégezni kívánt tisztítási műveleteket. A végrehajtás a lenti " 0251 "gomb megnyomásakor indul." 0252 0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0254 #: sweeperdialog.ui:37 0255 #, kde-format 0256 msgid "Privacy Settings" 0257 msgstr "Adatvédelmi beállítások" 0258 0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) 0260 #: sweeperdialog.ui:42 0261 #, kde-format 0262 msgid "Description" 0263 msgstr "Leírás" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) 0266 #: sweeperdialog.ui:58 0267 #, kde-format 0268 msgid "Select &All" 0269 msgstr "Min&d" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton) 0272 #: sweeperdialog.ui:65 0273 #, kde-format 0274 msgid "Select &None" 0275 msgstr "&Egyik sem" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton) 0278 #: sweeperdialog.ui:88 0279 #, kde-format 0280 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" 0281 msgstr "A fent kijelölt műveletek végrehajtása" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton) 0284 #: sweeperdialog.ui:91 0285 #, kde-format 0286 msgid "&Clean Up" 0287 msgstr "Az adatok &törlése"