Warning, /utilities/sweeper/po/en_GB/sweeper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of privacy.po to British English
0002 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
0003 #
0004 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003.
0005 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2009, 2010.
0006 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2019.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: privacy\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:40+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2019-08-03 16:38+0100\n"
0013 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
0015 "Language: en_GB\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Malcolm Hunter"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
0031 
0032 #: main.cpp:24
0033 #, kde-format
0034 msgid "Sweeper"
0035 msgstr "Sweeper"
0036 
0037 #: main.cpp:26
0038 #, kde-format
0039 msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0040 msgstr "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
0041 
0042 #: main.cpp:28
0043 #, kde-format
0044 msgid "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0045 msgstr "© 2003-2005, Ralf Hoelzer"
0046 
0047 #: main.cpp:32
0048 #, kde-format
0049 msgid "Ralf Hoelzer"
0050 msgstr "Ralf Hoelzer"
0051 
0052 #: main.cpp:32
0053 #, kde-format
0054 msgid "Original author"
0055 msgstr "Original author"
0056 
0057 #: main.cpp:33
0058 #, kde-format
0059 msgid "Brian S. Stephan"
0060 msgstr "Brian S. Stephan"
0061 
0062 #: main.cpp:33
0063 #, kde-format
0064 msgid "Maintainer"
0065 msgstr "Maintainer"
0066 
0067 #: main.cpp:34
0068 #, kde-format
0069 msgid "Benjamin Meyer"
0070 msgstr "Benjamin Meyer"
0071 
0072 #: main.cpp:34 privacyfunctions.h:54
0073 #, kde-format
0074 msgid "Thumbnail Cache"
0075 msgstr "Thumbnail Cache"
0076 
0077 #: main.cpp:41
0078 #, kde-format
0079 msgid "Sweeps without user interaction"
0080 msgstr "Sweeps without user interaction"
0081 
0082 #: privacyfunctions.cpp:45 privacyfunctions.cpp:54 privacyfunctions.cpp:63
0083 #, kde-format
0084 msgid "A thumbnail could not be removed."
0085 msgstr "A thumbnail could not be removed."
0086 
0087 #: privacyfunctions.cpp:134
0088 #, kde-format
0089 msgid "The file exists but could not be removed."
0090 msgstr "The file exists but could not be removed."
0091 
0092 #: privacyfunctions.cpp:215
0093 #, kde-format
0094 msgid "A favicon could not be removed."
0095 msgstr "A favicon could not be removed."
0096 
0097 #: privacyfunctions.h:23
0098 #, kde-format
0099 msgid "Cookies"
0100 msgstr "Cookies"
0101 
0102 #: privacyfunctions.h:24
0103 #, kde-format
0104 msgid "Clears all stored cookies set by websites"
0105 msgstr "Clears all stored cookies set by websites"
0106 
0107 #: privacyfunctions.h:34
0108 #, kde-format
0109 msgid "Cookie Policies"
0110 msgstr "Cookie Policies"
0111 
0112 #: privacyfunctions.h:35
0113 #, kde-format
0114 msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
0115 msgstr "Clears the cookie policies for all visited websites"
0116 
0117 #: privacyfunctions.h:44
0118 #, kde-format
0119 msgid "Saved Clipboard Contents"
0120 msgstr "Saved Clipboard Contents"
0121 
0122 #: privacyfunctions.h:45
0123 #, kde-format
0124 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0125 msgstr "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
0126 
0127 #: privacyfunctions.h:55
0128 #, kde-format
0129 msgid "Clears all cached thumbnails"
0130 msgstr "Clears all cached thumbnails"
0131 
0132 #: privacyfunctions.h:64
0133 #, kde-format
0134 msgid "Run Command History"
0135 msgstr "Run Command History"
0136 
0137 #: privacyfunctions.h:65
0138 #, kde-format
0139 msgid ""
0140 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0141 "desktop"
0142 msgstr ""
0143 "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
0144 "desktop"
0145 
0146 #: privacyfunctions.h:74
0147 #, kde-format
0148 msgid "Form Completion Entries"
0149 msgstr "Form Completion Entries"
0150 
0151 #: privacyfunctions.h:75
0152 #, kde-format
0153 msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
0154 msgstr "Clears values which were entered into forms on websites"
0155 
0156 #: privacyfunctions.h:84
0157 #, kde-format
0158 msgid "Web History"
0159 msgstr "Web History"
0160 
0161 #: privacyfunctions.h:85
0162 #, kde-format
0163 msgid "Clears the history of visited websites"
0164 msgstr "Clears the history of visited websites"
0165 
0166 #: privacyfunctions.h:94
0167 #, kde-format
0168 msgid "Web Cache"
0169 msgstr "Web Cache"
0170 
0171 #: privacyfunctions.h:95
0172 #, kde-format
0173 msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
0174 msgstr "Clears the temporary cache of websites visited"
0175 
0176 #: privacyfunctions.h:104
0177 #, kde-format
0178 msgid "Recent Documents"
0179 msgstr "Recent Documents"
0180 
0181 #: privacyfunctions.h:105
0182 #, kde-format
0183 msgid ""
0184 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0185 msgstr ""
0186 "Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
0187 
0188 #: privacyfunctions.h:114
0189 #, kde-format
0190 msgid "Favorite Icons"
0191 msgstr "Favourite Icons"
0192 
0193 #: privacyfunctions.h:115
0194 #, kde-format
0195 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0196 msgstr "Clears the FavIcons cached from visited websites"
0197 
0198 #: privacyfunctions.h:124
0199 #, kde-format
0200 msgid "Recent Applications"
0201 msgstr "Recent Applications"
0202 
0203 #: privacyfunctions.h:125
0204 #, kde-format
0205 msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0206 msgstr "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
0207 
0208 #: sweeper.cpp:22
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "General system content"
0211 msgid "General"
0212 msgstr "General"
0213 
0214 #: sweeper.cpp:23
0215 #, kde-format
0216 msgctxt "Web browsing content"
0217 msgid "Web Browsing"
0218 msgstr "Web Browsing"
0219 
0220 #: sweeper.cpp:103
0221 #, kde-format
0222 msgid ""
0223 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0224 msgstr ""
0225 "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
0226 
0227 #: sweeper.cpp:109
0228 #, kde-format
0229 msgid "Starting cleanup..."
0230 msgstr "Starting cleanup..."
0231 
0232 #: sweeper.cpp:113
0233 #, kde-format
0234 msgid "Clearing %1..."
0235 msgstr "Clearing %1..."
0236 
0237 #: sweeper.cpp:118
0238 #, kde-format
0239 msgid "Clearing of %1 failed: %2"
0240 msgstr "Clearing of %1 failed: %2"
0241 
0242 #: sweeper.cpp:124
0243 #, kde-format
0244 msgid "Clean up finished."
0245 msgstr "Clean up finished."
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0248 #: sweeperdialog.ui:27
0249 #, kde-format
0250 msgid ""
0251 "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0252 "by pressing the button below."
0253 msgstr ""
0254 "Tick all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
0255 "by pressing the button below."
0256 
0257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0258 #: sweeperdialog.ui:37
0259 #, kde-format
0260 msgid "Privacy Settings"
0261 msgstr "Privacy Settings"
0262 
0263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
0264 #: sweeperdialog.ui:42
0265 #, kde-format
0266 msgid "Description"
0267 msgstr "Description"
0268 
0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
0270 #: sweeperdialog.ui:58
0271 #, kde-format
0272 msgid "Select &All"
0273 msgstr "Select &All"
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectNoneButton)
0276 #: sweeperdialog.ui:65
0277 #, kde-format
0278 msgid "Select &None"
0279 msgstr "Select &None"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cleanupButton)
0282 #: sweeperdialog.ui:88
0283 #, kde-format
0284 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0285 msgstr "Immediately performs the cleanup actions selected above"
0286 
0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanupButton)
0288 #: sweeperdialog.ui:91
0289 #, kde-format
0290 msgid "&Clean Up"
0291 msgstr "&Clean Up"
0292 
0293 #~ msgid "Network privacy level:"
0294 #~ msgstr "Network privacy level:"
0295 
0296 #~ msgid "Low"
0297 #~ msgstr "Low"
0298 
0299 #~ msgid "Medium"
0300 #~ msgstr "Medium"
0301 
0302 #~ msgid "High"
0303 #~ msgstr "High"
0304 
0305 #~ msgid "Custom"
0306 #~ msgstr "Custom"
0307 
0308 #~ msgid "Financial Information"
0309 #~ msgstr "Financial Information"
0310 
0311 #~ msgid ""
0312 #~ "Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase "
0313 #~ "information:"
0314 #~ msgstr ""
0315 #~ "Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase "
0316 #~ "information:"
0317 
0318 #~ msgid "For marketing or advertising purposes"
0319 #~ msgstr "For marketing or advertising purposes"
0320 
0321 #~ msgid "To share with other companies"
0322 #~ msgstr "To share with other companies"
0323 
0324 #~ msgid "Health Information"
0325 #~ msgstr "Health Information"
0326 
0327 #~ msgid ""
0328 #~ "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
0329 #~ msgstr ""
0330 #~ "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
0331 
0332 #~ msgid "Demographics"
0333 #~ msgstr "Demographics"
0334 
0335 #~ msgid ""
0336 #~ "Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
0337 #~ "information:"
0338 #~ msgstr ""
0339 #~ "Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
0340 #~ "information:"
0341 
0342 #~ msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
0343 #~ msgstr "To determine my interests, habits or general behaviour"
0344 
0345 #~ msgid ""
0346 #~ "Warn me when I visit a site that shares my personal information with "
0347 #~ "other companies"
0348 #~ msgstr ""
0349 #~ "Warn me when I visit a site that shares my personal information with "
0350 #~ "other companies"
0351 
0352 #~ msgid ""
0353 #~ "Warn me when I visit a site that does not let me know what information "
0354 #~ "they have about me"
0355 #~ msgstr ""
0356 #~ "Warn me when I visit a site that does not let me know what information "
0357 #~ "they have about me"
0358 
0359 #~ msgid "Personal Information"
0360 #~ msgstr "Personal Information"
0361 
0362 #~ msgid ""
0363 #~ "Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
0364 #~ "services:"
0365 #~ msgstr ""
0366 #~ "Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
0367 #~ "services:"
0368 
0369 #~ msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
0370 #~ msgstr ""
0371 #~ "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
0372 
0373 #~ msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
0374 #~ msgstr "Determine my habits, interests or general behaviour"
0375 
0376 #~ msgid "Via telephone"
0377 #~ msgstr "Via telephone"
0378 
0379 #~ msgid "Via mail"
0380 #~ msgstr "Via post"
0381 
0382 #~ msgid "Via email"
0383 #~ msgstr "Via email"
0384 
0385 #~ msgid "And do not allow me to remove my contact information"
0386 #~ msgstr "And do not allow me to remove my contact information"
0387 
0388 #~ msgid "Quick Start Menu"
0389 #~ msgstr "Quick Start Menu"
0390 
0391 #~ msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
0392 #~ msgstr "Clears the entries from the list of recently started applications"
0393 
0394 #~ msgid ""
0395 #~ "The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
0396 #~ "system, such as command histories or browser caches."
0397 #~ msgstr ""
0398 #~ "The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
0399 #~ "system, such as command histories or browser caches."
0400 
0401 #~ msgid "kcm_privacy"
0402 #~ msgstr "kcm_privacy"
0403 
0404 #~ msgid "KDE Privacy Control Module"
0405 #~ msgstr "KDE Privacy Control Module"
0406 
0407 #~ msgid "Privacy"
0408 #~ msgstr "Privacy"