Warning, /utilities/rsibreak/po/pt_BR/docs/rsibreak/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003   <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
0004 > <!-- change language only here -->
0005   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0006 ]>
0007 
0008 <book lang="&language;">
0009 
0010 <bookinfo>
0011 <title
0012 >Manual do &rsibreak;</title>
0013 
0014 <authorgroup>
0015 <author
0016 ><firstname
0017 >Tom</firstname
0018 > <surname
0019 >Albers</surname
0020 > <affiliation
0021 > <address
0022 ><email
0023 >tomalbers@kde.nl</email
0024 ></address>
0025 </affiliation>
0026 </author>
0027 
0028 <author
0029 ><firstname
0030 >Bram</firstname
0031 > <surname
0032 >Schoenmakers</surname
0033 > <affiliation
0034 > <address
0035 ><email
0036 >bramschoenmakers@kde.nl</email
0037 ></address>
0038 </affiliation>
0039 </author>
0040 
0041 <othercredit role="translator"
0042 ><firstname
0043 >Marcus</firstname
0044 ><surname
0045 >Gama</surname
0046 ><affiliation
0047 ><address
0048 ><email
0049 >marcus.gama@gmail.com</email
0050 ></address
0051 ></affiliation
0052 ><contrib
0053 >Tradução</contrib
0054 ></othercredit
0055 ><othercredit role="translator"
0056 ><firstname
0057 >André Marcelo</firstname
0058 ><surname
0059 >Alvarenga</surname
0060 ><affiliation
0061 ><address
0062 ><email
0063 >alvarenga@kde.org</email
0064 ></address
0065 ></affiliation
0066 ><contrib
0067 >Tradução</contrib
0068 ></othercredit
0069 > 
0070 </authorgroup>
0071 
0072 <copyright>
0073 <year
0074 >2006</year>
0075 <holder
0076 >Tom Albers</holder>
0077 </copyright>
0078 
0079 <copyright>
0080 <year
0081 >2006</year>
0082 <holder
0083 >Bram Schoenmakers</holder>
0084 </copyright>
0085 
0086 <legalnotice
0087 >&FDLNotice;</legalnotice>
0088 
0089 <date
0090 >20/03/2022</date>
0091 <releaseinfo
0092 >0.12.14</releaseinfo>
0093 
0094 <abstract
0095 ><para
0096 >A Lesão por Tensão Repetitiva é uma doença que poderá ocorrer em função de um trabalho contínuo com um mouse e um teclado. O risco de sofrer a lesão aumenta quanto mais tempo as pessoas trabalharem sem pausas. O &rsibreak; simplesmente oferece um lembrete para fazer uma pausa de vez em quando. </para
0097 ></abstract>
0098 
0099 <keywordset>
0100 <keyword
0101 >KDE</keyword>
0102 <keyword
0103 >rsibreak</keyword>
0104 <keyword
0105 >RSI</keyword>
0106 <keyword
0107 >projeto</keyword>
0108 </keywordset>
0109 
0110 </bookinfo>
0111 
0112 <chapter id="introduction">
0113 <title
0114 >Introdução</title>
0115 
0116 <para
0117 >A Lesão por Tensão Repetitiva (RSI - Repetitive Strain Injury) é uma doença que poderá ocorre como resultado de trabalhar com um mouse e um teclado. Este utilitário poderá ser usado para lembrá-lo de fazer uma pausa, daqui em diante. Ele mostra uma imagem aleatória de uma coleção configurada por você, durante um período bem definido. Você poderá usar estes lembretes de pausas para fazer alguns exercícios de alongamentos, por exemplo, ou como forma de afastá-lo do computador durante algum tempo.</para>
0118 
0119 <screenshot>
0120 <screeninfo
0121 >Logotipo do &rsibreak;</screeninfo>
0122 <mediaobject>
0123 <imageobject>
0124 <imagedata fileref="logo.png" format="PNG"/>
0125 </imageobject>
0126 <textobject>
0127 <phrase
0128 >Logotipo do &rsibreak;</phrase>
0129 </textobject>
0130 </mediaobject>
0131 </screenshot>
0132 
0133 <para
0134 >O &rsibreak; foi criado originalmente pelo Tom Albers. No início do seu desenvolvimento, o Bram Schoenmakers juntou-se ao projeto</para>
0135 
0136 </chapter>
0137 
0138 <chapter id="general-use">
0139 <title
0140 >Usar o &rsibreak;</title>
0141 
0142 <para
0143 >A ideia do &rsibreak; é interrompê-lo no seu trabalho. A intenção é que o faça de forma amigável. Poderão ocorrer momentos, todavia, em que ele apareça quando você está muito ocupado. As opções de configuração do &rsibreak; são um esforço para lhe permitir personalizar as interrupções. Desta forma, esperamos que você seja capaz de melhorar a sua eficácia no trabalho, reduzindo por outro lado as suas chances de lesão.</para>
0144 
0145 <para
0146 >Depois de iniciar, você poderá ver um ícone na sua área de notificação, bem como uma mensagem de boas-vindas. Embora a maioria das aplicações rodem sem problemas com a configuração predefinida, aconselha-se que vá à configuração e descubra o que está disponível. Clique com o botão direito no ícone da área de notificação e escolha a opção <guilabel
0147 >Configurar</guilabel
0148 >. Veja os próximos capítulos para mais algumas informações de configuração.</para>
0149 
0150 <screenshot>
0151 <screeninfo
0152 >Estatísticas do &rsibreak;</screeninfo>
0153 <mediaobject>
0154 <imageobject>
0155 <imagedata fileref="statistics.png" format="PNG"/>
0156 </imageobject>
0157 <textobject>
0158 <phrase
0159 >Clique com o botão esquerdo do mouse para ver as estatísticas</phrase>
0160 </textobject>
0161 </mediaobject>
0162 </screenshot>
0163 
0164 <para
0165 >Quando clicar com o botão esquerdo no ícone, irá então ver as suas estatísticas. Quando tiver configurado o &rsibreak; para parar em intervalos fixos, o seu tempo de inatividade não será medido. Nesse caso, algumas das opções nas estatísticas não serão muito informativas.</para>
0166 
0167 <para
0168 >O bloco superior esquerdo mostra algumas estatísticas gerais: alguns totais e outras estatísticas de inatividade. O bloco inferior esquerdo mostra alguns dados sobre o seu ritmo de trabalho. Você irá ver a quantidade total de atividade, desde que está trabalhando no computador (nesta sessão), bem como a quantidade de atividade, durante outros intervalos. A Pontuação de Pausas diminui, sempre que você ignora uma pausa. Os blocos à direita informam-no sobre as pausas pequenas e grandes que já passaram. As legendas na janela poderão estar em preto, vermelho ou verde. No último caso, quando uma estatística aparecer em vermelho, recomenda-se que descanse um pouco, para que as estatísticas voltem de novo para verde.</para>
0169 
0170 <para
0171 >Quando clicar com o botão direito no ícone da área de notificação, irá ver uma opção para <guilabel
0172 >Suspender</guilabel
0173 > o &rsibreak;. Quando não quiser ser interrompido como, por exemplo, durante um jogo ou uma apresentação, poderá usar esta opção para silenciar o &rsibreak;. Você poderá prosseguir com o &rsibreak; quando clicar com o botão direito no ícone e escolher a opção <guilabel
0174 >Prosseguir</guilabel
0175 >.</para>
0176 
0177 <screenshot>
0178 <screeninfo
0179 >&rsibreak; suspenso</screeninfo>
0180 <mediaobject>
0181 <imageobject>
0182 <imagedata fileref="suspend.png" format="PNG"/>
0183 </imageobject>
0184 <textobject>
0185 <phrase
0186 >O ícone da área de notificação, quando o &rsibreak; está suspenso</phrase>
0187 </textobject>
0188 </mediaobject>
0189 </screenshot>
0190 
0191 <para
0192 >A última possibilidade de influenciar o &rsibreak; é através do &DBus;. Existem comandos de &DBus; disponíveis para forçar as pausas, bem como para suspender e prosseguir com o &rsibreak;. Você poderá usá-los para interromper o &rsibreak; automaticamente, quando iniciar um jogo ou outra coisa qualquer. Execute <command
0193 >qdbus org.kde.rsibreak /rsibreak</command
0194 > para ver as possibilidades.</para>
0195 </chapter>
0196 
0197 <chapter id="break-types">
0198 <title
0199 >Tipos de pausa</title>
0200 
0201 <para
0202 >A maioria da configuração é relativamente simples. Na página geral, existe a opção de inicialização automática. Você poderá perguntar porque ela existe, uma vez que o gerenciador de sessões deveria tomar conta disso. Bem, a resposta é que alguns usuários pediram para iniciar o &rsibreak; na inicialização, embora não usem o gerenciador de sessões. Lembre-se, por favor, que o <application
0203 >Gnome</application
0204 > irá ignorar esta opção.</para>
0205 
0206 <para
0207 >Existem duas opções de comportamento para o &rsibreak;. Existe uma possibilidade de interromper em períodos fixos e existe a opção de reiniciar os relógios, quando o &rsibreak; detectar que você está inativo durante uma pausa.</para>
0208 
0209 <para
0210 >Você pode indicar não querer que o RSIBreak interfira com apresentações, jogos, reprodução de vídeos ou qualquer outro aplicativo de tela cheia na área de trabalho virtual atual usando a opção <guilabel
0211 >Suprimir se houver janela em tela cheia</guilabel
0212 >. </para>
0213 
0214 <screenshot>
0215 <screeninfo
0216 >Menu de contexto do &rsibreak;</screeninfo>
0217 <mediaobject>
0218 <imageobject>
0219 <imagedata fileref="popup.png" format="PNG"/>
0220 </imageobject>
0221 <textobject>
0222 <phrase
0223 >O botão de bloqueio permite-lhe bloquear a sua tela sempre que deixar o seu computador</phrase>
0224 </textobject>
0225 </mediaobject>
0226 </screenshot>
0227 
0228 <para
0229 >Se você achar que a história da tela cheia é um pouco incômoda, na página de <guilabel
0230 >Durante as Pausas</guilabel
0231 >, poderá indicar que deseja usar uma mensagem. Nesse caso, aparecerá uma pequena mensagem perto da área de notificação, alertando-o para fazer uma pausa. Se optar por ignorá-la, a funcionalidade de tela cheia ainda irá aparecer.</para>
0232 
0233 <para
0234 >Existem três opções para a pausa na tela cheia. Ele poderá mostrar um <guilabel
0235 >Exibir negro completo</guilabel
0236 > (que é a ação padrão), poderá <guilabel
0237 >Exibir o painel do plasma</guilabel
0238 > ou <guilabel
0239 >Exibir uma apresentação de slides de imagens</guilabel
0240 > onde uma localização deve ser definida para uma pasta no seu disco rígido que contém imagens. Durante uma pausa, você poderá ver uma apresentação dessas imagens.</para>
0241 </chapter>
0242 
0243 <chapter id="timings">
0244 <title
0245 >Duração/Intervalo de uma pausa</title>
0246 
0247 <!--
0248 <para
0249 >On the <guilabel
0250 >Timings</guilabel
0251 >-page of the settings, you can change the duration of a break and the intervals after which it recurs. There are settings available for two different breaks. For example: a break of 20 seconds every 20 minutes ("short break 1"); a longer break of 2 minutes every hour ("long break 2").</para>
0252 -->
0253 
0254 <para
0255 >O &rsibreak; suporta dois tipos diferentes de pausas: as <quote
0256 >Pausas pequenas</quote
0257 > e as <quote
0258 >Pausas grandes</quote
0259 >. A forma normal de as usar é fazer pausas pequenas com frequência e, ocasionalmente, algumas pausas grandes. Por exemplo, uma pausa de 20 segundos, a cada 20 minutos (a pausa pequena), e uma pausa maior de 2 minutos a cada hora (a pausa grande).</para>
0260 
0261 <tip
0262 ><para
0263 >Não vale a pena configurar intervalos que sejam irritantes. Eles irão enervá-lo e você sentir-se-á mais tentado a clicar no &Esc; &ndash; ou noutra tecla que tenha configurado na página <guilabel
0264 >Durante as pausas</guilabel
0265 > &ndash; para saltar a pausa.</para>
0266 
0267 <para
0268 >Quando descobrir que faz isso com muita frequência, poderá optar por desativar o atalho e ocultar o botão de minimização. Afinal de contas, você é que sabe com que restrição segue a sequência de pausas. </para>
0269     </tip>
0270 </chapter>
0271 
0272 <chapter id="credits-and-license">
0273 <title
0274 >Créditos e Licença</title>
0275 
0276 <para
0277 >Direitos autorais do &rsibreak; 2005-2015 Tom Albers, Bram Schoenmakers, Albert Astals Cid</para>
0278 <para
0279 >Direitos autorais da documentação 2006 Rob Moore, Tom Albers, Bram Schoenmakers</para>
0280 
0281 <para
0282 >Tradução de Marcus Gama <email
0283 >marcus.gama@gmail.com</email
0284 > e André Marcelo Alvarenga <email
0285 >alvarenga@kde.org</email
0286 ></para
0287 > &underGPL; &underFDL; </chapter>
0288 
0289 
0290 &documentation.index;
0291 </book>