Warning, /utilities/okteta/po/th/liboktetakasten.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-05 00:43+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 21:25+0700\n"
0011 "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
0013 "Language: th\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr ""
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr ""
0029 
0030 #: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:48
0031 #: controllers/document/info/documentinfotoolviewfactory.cpp:24
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "@title:window"
0034 msgid "File Info"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:67
0038 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:235
0039 #, kde-format
0040 msgid "Type:"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:81
0044 #, kde-format
0045 msgid "Location:"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:86
0049 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:237
0050 #, kde-format
0051 msgid "Size:"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89
0055 #, kde-format
0056 msgid "Created/Loaded:"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:93
0060 #, kde-format
0061 msgid "Last modified:"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:97
0065 #, kde-format
0066 msgid "Last synchronized:"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:104
0070 #, kde-format
0071 msgid "Created:"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:156
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
0077 msgid "[None]"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:23
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "@option:check"
0083 msgid "Overwrite only"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
0089 msgid "Offset"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@title:column title of the bookmark"
0095 msgid "Title"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:51
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@action:inmenu"
0101 msgid "Remove Bookmark"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:57
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@action:inmenu"
0107 msgid "Remove All Bookmarks"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:63
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@action:inmenu"
0113 msgid "Go to Next Bookmark"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:69
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@action:inmenu"
0119 msgid "Go to Previous Bookmark"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:162
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "@item description of bookmark"
0125 msgid "%1: %2"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:241
0129 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:126
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "default name of a bookmark"
0132 msgid "Bookmark"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:40
0136 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:24
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "@title:window"
0139 msgid "Bookmarks"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:66
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "@info:tooltip"
0145 msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:68
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "@info:whatsthis"
0151 msgid ""
0152 "If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
0153 "cursor position."
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:79
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "@info:tooltip"
0159 msgid "Deletes all the selected bookmarks."
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:81
0163 #, kde-format
0164 msgctxt "@info:whatsthis"
0165 msgid ""
0166 "If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "@info:tooltip"
0172 msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:95
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "@info:whatsthis"
0178 msgid ""
0179 "If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
0180 "bookmark which has been last selected."
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:103
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "@info:tooltip"
0186 msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:105
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "@info:whatsthis"
0192 msgid ""
0193 "If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
0194 "can be edited."
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
0198 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:137
0199 #, kde-format
0200 msgctxt "@item:intable character is not defined"
0201 msgid "undef."
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:158
0205 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:214
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "@title:column short for Decimal"
0208 msgid "Dec"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:159
0212 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:213
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
0215 msgid "Hex"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:160
0219 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:215
0220 #, kde-format
0221 msgctxt "@title:column short for Octal"
0222 msgid "Oct"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:161
0226 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:216
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "@title:column short for Binary"
0229 msgid "Bin"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:162
0233 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:218
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "@title:column short for Character"
0236 msgid "Char"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:168
0240 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:229
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
0243 msgid "Decimal"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:170
0247 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:227
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
0250 msgid "Hexadecimal"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:172
0254 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:231
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
0257 msgid "Octal"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:174
0261 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:233
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
0264 msgid "Binary"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:176
0268 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:237
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
0271 msgid "Character"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:35
0275 #: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:24
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "@title:window"
0278 msgid "Value/Char Table"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:90
0282 #, kde-format
0283 msgid "Inserted 1 Byte"
0284 msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
0285 msgstr[0] ""
0286 msgstr[1] ""
0287 
0288 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:74
0289 #, kde-format
0290 msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
0291 msgid "Number (bytes):"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82
0295 #, kde-format
0296 msgctxt "@info:tooltip"
0297 msgid ""
0298 "Number of repeats of the currently selected byte in the table to be inserted."
0299 msgstr ""
0300 
0301 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:98
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "@info:tooltip"
0304 msgid ""
0305 "Insert the currently selected byte in the table repeated the given number of "
0306 "times."
0307 msgstr ""
0308 
0309 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:109
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
0312 msgid "Charset Conversion"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:235
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
0318 msgid "%1 to %2"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:24
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "@title:window"
0324 msgid "Charset Conversion"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:47
0328 #, kde-format
0329 msgctxt ""
0330 "@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
0331 msgid "From"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:49
0335 #, kde-format
0336 msgctxt ""
0337 "@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
0338 msgid "To"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:56
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "@info:tooltip"
0344 msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
0345 msgstr ""
0346 
0347 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:60
0348 #, kde-format
0349 msgctxt "@info:whatsthis"
0350 msgid ""
0351 "Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
0352 "charset."
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:76
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "@info:tooltip"
0358 msgid "The charset the bytes are converted to."
0359 msgstr ""
0360 
0361 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:80
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "@info:whatsthis"
0364 msgid "Select the charset the bytes are converted to."
0365 msgstr ""
0366 
0367 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:90
0368 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:64
0369 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:64
0370 #, kde-format
0371 msgctxt "@title:group"
0372 msgid "Parameters"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:96
0376 #, kde-format
0377 msgctxt ""
0378 "@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
0379 msgid "Substitute missing:"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:101
0383 #, kde-format
0384 msgctxt "@info:tooltip"
0385 msgid ""
0386 "Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
0387 "the source charset is not part of the target charset."
0388 msgstr ""
0389 
0390 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:105
0391 #, kde-format
0392 msgctxt "@info:whatsthis"
0393 msgid ""
0394 "Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
0395 "in the source charset is not part of the target charset."
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:121
0399 #, kde-format
0400 msgctxt ""
0401 "@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
0402 msgid "Substitute byte:"
0403 msgstr ""
0404 
0405 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:127
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "@info:tooltip"
0408 msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
0409 msgstr ""
0410 
0411 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:130
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "@info:whatsthis"
0414 msgid ""
0415 "Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:156
0419 #, kde-format
0420 msgid "Con&vert"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:159
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "@info:tooltip"
0426 msgid "Converts the bytes in the selected range."
0427 msgstr ""
0428 
0429 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:161
0430 #, kde-kuit-format
0431 msgctxt "@info:whatsthis"
0432 msgid ""
0433 "If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
0434 "selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
0435 "in the selected target charset."
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:199
0439 #, kde-format
0440 msgctxt "@info"
0441 msgid "No bytes converted."
0442 msgstr ""
0443 
0444 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:200
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "@info"
0447 msgid "1 byte converted."
0448 msgid_plural "%1 bytes converted."
0449 msgstr[0] ""
0450 
0451 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:210
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "@info"
0454 msgid "No bytes substituted."
0455 msgstr ""
0456 
0457 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
0458 #, kde-format
0459 msgctxt "@info"
0460 msgid "1 byte substituted."
0461 msgid_plural "%1 bytes substituted."
0462 msgstr[0] ""
0463 
0464 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:220
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "@info"
0467 msgid ""
0468 "Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
0469 msgstr ""
0470 
0471 #: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:71
0472 #: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:24
0473 #, kde-format
0474 msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
0475 msgid "Checksum"
0476 msgstr ""
0477 
0478 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:48
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
0481 msgid "Algorithm:"
0482 msgstr "อัลกอริทึม:"
0483 
0484 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:55
0485 #, kde-format
0486 msgctxt "@info:whatsthis"
0487 msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
0488 msgstr ""
0489 
0490 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:82
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "@action:button calculate the checksum"
0493 msgid "&Calculate"
0494 msgstr "คำ&นวณ"
0495 
0496 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:85
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "@info:tooltip"
0499 msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
0500 msgstr ""
0501 
0502 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:87
0503 #, kde-kuit-format
0504 msgctxt "@info:whatsthis"
0505 msgid ""
0506 "If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
0507 "updated to all strings which are contained in the selected range and have "
0508 "the set minimum length."
0509 msgstr ""
0510 
0511 #: controllers/view/filter/filtertool.cpp:62
0512 #: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:24
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "@title:window"
0515 msgid "Binary Filter"
0516 msgstr ""
0517 
0518 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:45
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
0521 msgid "Operation:"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:52
0525 #, kde-format
0526 msgctxt "@info:tooltip"
0527 msgid "The operation to use for the filter."
0528 msgstr ""
0529 
0530 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:56
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "@info:whatsthis"
0533 msgid "Select the operation to use for the filter."
0534 msgstr ""
0535 
0536 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:85
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "@action:button"
0539 msgid "&Filter"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:88
0543 #, kde-format
0544 msgctxt "@info:tooltip"
0545 msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
0546 msgstr ""
0547 
0548 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:90
0549 #, kde-kuit-format
0550 msgctxt "@info:whatsthis"
0551 msgid ""
0552 "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
0553 "selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
0554 "given options."
0555 msgstr ""
0556 
0557 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:32
0558 #, kde-format
0559 msgctxt "@action:inmenu"
0560 msgid "&Go to Offset..."
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:50
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
0566 msgid "Goto"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58
0570 #, kde-format
0571 msgctxt "@label:listbox"
0572 msgid "O&ffset:"
0573 msgstr ""
0574 
0575 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:68
0576 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:67
0577 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:87
0578 #, kde-format
0579 msgctxt "@info:whatsthis"
0580 msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
0581 msgstr ""
0582 
0583 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84
0584 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:113
0585 #, kde-format
0586 msgctxt "@option:check"
0587 msgid "From c&ursor"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "@info:whatsthis"
0593 msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
0594 msgstr ""
0595 
0596 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:89
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "@option:check"
0599 msgid "&Extend selection"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:91
0603 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:109
0604 #, kde-format
0605 msgctxt "@info:whatsthis"
0606 msgid "Extend the selection by the cursor move."
0607 msgstr ""
0608 
0609 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:94
0610 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:116
0611 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:101
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "@option:check"
0614 msgid "&Backwards"
0615 msgstr ""
0616 
0617 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:96
0618 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:103
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "@info:whatsthis"
0621 msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:111
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "@action:button"
0627 msgid "&Go"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:114
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "@info:tooltip"
0633 msgid "Go to the Offset"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:116
0637 #, kde-kuit-format
0638 msgctxt "@info:whatsthis"
0639 msgid ""
0640 "If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
0641 "in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
0642 msgstr ""
0643 
0644 #: controllers/view/info/infotool.cpp:37
0645 #: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:24
0646 #, kde-format
0647 msgctxt "@title:window"
0648 msgid "Statistics"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #: controllers/view/info/infoview.cpp:46
0652 #, kde-format
0653 msgctxt "@label size of selected bytes"
0654 msgid "Size:"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #: controllers/view/info/infoview.cpp:51
0658 #, kde-format
0659 msgctxt "@info:tooltip"
0660 msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
0661 msgstr ""
0662 
0663 #: controllers/view/info/infoview.cpp:66
0664 #, kde-format
0665 msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
0666 msgid "&Build"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #: controllers/view/info/infoview.cpp:69
0670 #, kde-format
0671 msgctxt "@info:tooltip"
0672 msgid ""
0673 "Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
0674 msgstr ""
0675 
0676 #: controllers/view/info/infoview.cpp:71
0677 #, kde-kuit-format
0678 msgctxt "@info:whatsthis"
0679 msgid ""
0680 "If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
0681 "statistic is built for the bytes in the selected range."
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: controllers/view/info/infoview.cpp:118
0685 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138
0686 #, kde-format
0687 msgid "C&opy"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: controllers/view/info/infoview.cpp:121
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "@info:tooltip"
0693 msgid "Copies the selected statistic lines to the clipboard."
0694 msgstr ""
0695 
0696 #: controllers/view/info/infoview.cpp:123
0697 #, kde-kuit-format
0698 msgctxt "@info:whatsthis"
0699 msgid ""
0700 "If you press the <interface>Copy</interface> button, all statistic lines you "
0701 "selected in the list are copied to the clipboard."
0702 msgstr ""
0703 
0704 #: controllers/view/info/infoview.cpp:189
0705 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60
0706 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
0707 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:225
0708 #, kde-format
0709 msgid "1 byte"
0710 msgid_plural "%1 bytes"
0711 msgstr[0] ""
0712 msgstr[1] ""
0713 
0714 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:219
0715 #, kde-format
0716 msgctxt "@title:column count of characters"
0717 msgid "Count"
0718 msgstr ""
0719 
0720 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:220
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
0723 msgid "Percent"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0729 msgid "Adler-32"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:67
0733 #, kde-format
0734 msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
0735 msgid "CRC-32"
0736 msgstr ""
0737 
0738 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumalgorithm.cpp:82
0739 #, kde-format
0740 msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 64"
0741 msgid "CRC-64"
0742 msgstr ""
0743 
0744 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:31
0745 #, kde-format
0746 msgctxt "@item:inlistbox"
0747 msgid "ECMA-182"
0748 msgstr ""
0749 
0750 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:32
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "@item:inlistbox"
0753 msgid "ISO 3309"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:38
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "@label:listbox variant used to select the CRC-64 variant"
0759 msgid "CRC-64 variant:"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:41
0763 #, kde-format
0764 msgctxt "@info:tooltip"
0765 msgid "CRC-64 variant used by calculation."
0766 msgstr ""
0767 
0768 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:23
0769 #, kde-format
0770 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0771 msgid "Modular sum 16-bit"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:23
0775 #, kde-format
0776 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0777 msgid "Modular sum 32-bit"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:23
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0783 msgid "Modular sum 64-bit"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0789 msgid "Modular sum 8-bit"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:28
0793 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
0794 #, kde-format
0795 msgctxt "@item:inlistbox"
0796 msgid "Big-endian"
0797 msgstr ""
0798 
0799 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:29
0800 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84
0801 #, kde-format
0802 msgctxt "@item:inlistbox"
0803 msgid "Little-endian"
0804 msgstr ""
0805 
0806 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:35
0807 #, kde-format
0808 msgctxt ""
0809 "@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
0810 msgid "Byte Order:"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:38
0814 #, kde-format
0815 msgctxt "@info:tooltip"
0816 msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
0817 msgstr ""
0818 
0819 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:41
0820 #, kde-format
0821 msgctxt "name of the hash algorithm"
0822 msgid "MD4"
0823 msgstr ""
0824 
0825 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:43
0826 #, kde-format
0827 msgctxt "name of the hash algorithm"
0828 msgid "MD5"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:46
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "name of the hash algorithm"
0834 msgid "SHA-1"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:49
0838 #, kde-format
0839 msgctxt "name of the hash algorithm"
0840 msgid "SHA-224"
0841 msgstr ""
0842 
0843 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:51
0844 #, kde-format
0845 msgctxt "name of the hash algorithm"
0846 msgid "SHA-256"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:53
0850 #, kde-format
0851 msgctxt "name of the hash algorithm"
0852 msgid "SHA-384"
0853 msgstr ""
0854 
0855 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:55
0856 #, kde-format
0857 msgctxt "name of the hash algorithm"
0858 msgid "SHA-512"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:57
0862 #, kde-format
0863 msgctxt "name of the hash algorithm"
0864 msgid "SHA3-224"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:59
0868 #, kde-format
0869 msgctxt "name of the hash algorithm"
0870 msgid "SHA3-256"
0871 msgstr ""
0872 
0873 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:61
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "name of the hash algorithm"
0876 msgid "SHA3-384"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:63
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "name of the hash algorithm"
0882 msgid "SHA3-512"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:65
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "name of the hash algorithm"
0888 msgid "Keccak-224"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:67
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "name of the hash algorithm"
0894 msgid "Keccak-256"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:69
0898 #, kde-format
0899 msgctxt "name of the hash algorithm"
0900 msgid "Keccak-384"
0901 msgstr ""
0902 
0903 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:71
0904 #, kde-format
0905 msgctxt "name of the hash algorithm"
0906 msgid "Keccak-512"
0907 msgstr ""
0908 
0909 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:22
0910 #, kde-format
0911 msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
0912 msgid "operand AND data"
0913 msgstr ""
0914 
0915 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:19
0916 #, kde-format
0917 msgctxt ""
0918 "name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 "
0919 "respectively, so 01111110 becomes 10000001"
0920 msgid "INVERT data"
0921 msgstr ""
0922 
0923 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:31
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
0926 msgid "Operand:"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:41
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "@info:tooltip"
0932 msgid "The operand to do the operation with."
0933 msgstr ""
0934 
0935 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:44
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "@info:whatsthis"
0938 msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
0939 msgstr ""
0940 
0941 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "@option:check"
0944 msgid "Align at end:"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:59
0948 #, kde-format
0949 msgctxt "@info:tooltip"
0950 msgid ""
0951 "Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
0952 "the begin."
0953 msgstr ""
0954 
0955 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:62
0956 #, kde-format
0957 msgctxt "@info:whatsthis"
0958 msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
0959 msgstr ""
0960 
0961 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:22
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
0964 msgid "operand OR data"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:22
0968 #, kde-format
0969 msgctxt ""
0970 "name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
0971 "ABCD becomes DCBA"
0972 msgid "REVERSE data"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:29
0976 #, kde-format
0977 msgctxt "@option:check"
0978 msgid "Reverse also bits:"
0979 msgstr ""
0980 
0981 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:36
0982 #, kde-format
0983 msgctxt "@info:whatsthis"
0984 msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
0985 msgstr ""
0986 
0987 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:26
0988 #, kde-format
0989 msgctxt ""
0990 "name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
0991 "the begin again"
0992 msgid "ROTATE data"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:36
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
0998 msgid "&Group size (bytes):"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:39
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "@info:tooltip"
1004 msgid "The number of bytes within which each movement is made."
1005 msgstr ""
1006 
1007 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:43
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@info:whatsthis"
1010 msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
1011 msgstr ""
1012 
1013 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:57
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
1016 msgid "S&hift width (bits):"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:60
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "@info:tooltip"
1022 msgid ""
1023 "The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1024 "negative to the left."
1025 msgstr ""
1026 
1027 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:64
1028 #, kde-format
1029 msgctxt "@info:whatsthis"
1030 msgid ""
1031 "Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1032 "negative to the left."
1033 msgstr ""
1034 
1035 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:27
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
1038 msgid "SHIFT data"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:22
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
1044 msgid "operand XOR data"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:73
1048 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:111
1049 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "@title:window"
1052 msgid "Find"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:85
1056 #, kde-format
1057 msgctxt "@info:tooltip"
1058 msgid ""
1059 "Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
1060 "the list."
1061 msgstr ""
1062 
1063 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:103
1064 #, kde-format
1065 msgctxt "@title:group"
1066 msgid "Options"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:108
1070 #, kde-format
1071 msgctxt "@option:check"
1072 msgid "C&ase sensitive"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:109
1076 #, kde-format
1077 msgctxt "@info:whatsthis"
1078 msgid ""
1079 "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
1080 "'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
1081 msgstr ""
1082 
1083 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:111
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "@option:check"
1086 msgid "&Whole words only"
1087 msgstr ""
1088 
1089 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:112
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "@info:whatsthis"
1092 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
1093 msgstr ""
1094 
1095 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:114
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "@info:whatsthis"
1098 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
1099 msgstr ""
1100 
1101 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:117
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "@info:whatsthis"
1104 msgid "Replace backwards."
1105 msgstr ""
1106 
1107 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:118
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "@option:check"
1110 msgid "&Selected bytes"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:119
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "@info:whatsthis"
1116 msgid "Only search within the current selection."
1117 msgstr ""
1118 
1119 #: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:26
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
1122 msgid "Overwr&ite Mode"
1123 msgstr ""
1124 
1125 #: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:29
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@info:whatsthis"
1128 msgid ""
1129 "Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
1130 "data."
1131 msgstr ""
1132 
1133 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:94
1134 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:24
1135 #, kde-format
1136 msgctxt "@title:window"
1137 msgid "Decoding Table"
1138 msgstr ""
1139 
1140 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:301
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "Edited as %datatype"
1143 msgid "Edited as %1"
1144 msgstr "แก้ไขในแบบ %1"
1145 
1146 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:150
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "@title:column name of the datatype"
1149 msgid "Type"
1150 msgstr "ชนิด"
1151 
1152 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:151
1153 #, kde-format
1154 msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1155 msgid "Value"
1156 msgstr "ค่า"
1157 
1158 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:157
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "@info:tooltip for column Type"
1161 msgid "The type of data"
1162 msgstr "ชนิดของข้อมูล"
1163 
1164 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:159
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "@info:tooltip for column Value"
1167 msgid "The value of the bytes for the datatype"
1168 msgstr "ค่าของไบต์สำหรับชนิดข้อมูล"
1169 
1170 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "@info:tooltip"
1173 msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
1174 msgstr ""
1175 
1176 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@option:check"
1179 msgid "Unsigned as hexadecimal:"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@info:tooltip"
1185 msgid ""
1186 "Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
1187 "hexadecimal instead of as decimal."
1188 msgstr ""
1189 
1190 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:134
1191 #, kde-kuit-format
1192 msgctxt "@info"
1193 msgid ""
1194 "The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1195 ">Keep the unused bytes or remove them?"
1196 msgstr ""
1197 
1198 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:139
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
1201 msgid "&Keep"
1202 msgstr "เก็&บไว้"
1203 
1204 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:142
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@info:tooltip"
1207 msgid "Keep the unused bytes with their old values."
1208 msgstr "เก็บไบต์ที่ไม่ใช้ไว้กับค่าเก่า"
1209 
1210 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:151
1211 #, kde-kuit-format
1212 msgctxt "@info"
1213 msgid ""
1214 "The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1215 ">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
1216 msgstr ""
1217 
1218 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:240
1219 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:338
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "@action:inmenu"
1222 msgid "Edit"
1223 msgstr ""
1224 
1225 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:254
1226 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:125
1227 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:353
1228 #, kde-format
1229 msgctxt "@action:button"
1230 msgid "&Select"
1231 msgstr ""
1232 
1233 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:20
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
1236 msgid "Binary 8-bit"
1237 msgstr ""
1238 
1239 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:23
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
1242 msgid "Character 8-bit"
1243 msgstr ""
1244 
1245 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:20
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "@label:textbox"
1248 msgid "Float 32-bit"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:20
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "@label:textbox"
1254 msgid "Float 64-bit"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:20
1258 #, kde-format
1259 msgctxt ""
1260 "@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
1261 msgid "Hexadecimal 8-bit"
1262 msgstr ""
1263 
1264 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:20
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
1267 msgid "Octal 8-bit"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:20
1271 #, kde-format
1272 msgctxt "@label:textbox"
1273 msgid "Signed 16-bit"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:20
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "@label:textbox"
1279 msgid "Signed 32-bit"
1280 msgstr ""
1281 
1282 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:20
1283 #, kde-format
1284 msgctxt "@label:textbox"
1285 msgid "Signed 64-bit"
1286 msgstr ""
1287 
1288 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:20
1289 #, kde-format
1290 msgctxt "@label:textbox"
1291 msgid "Signed 8-bit"
1292 msgstr ""
1293 
1294 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:20
1295 #, kde-format
1296 msgctxt "@label:textbox"
1297 msgid "Unsigned 16-bit"
1298 msgstr ""
1299 
1300 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:20
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "@label:textbox"
1303 msgid "Unsigned 32-bit"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:20
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "@label:textbox"
1309 msgid "Unsigned 64-bit"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:20
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "@label:textbox"
1315 msgid "Unsigned 8-bit"
1316 msgstr ""
1317 
1318 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf16codec.cpp:24
1319 #, kde-format
1320 msgctxt "@label:textbox"
1321 msgid "UTF-16"
1322 msgstr ""
1323 
1324 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:22
1325 #, kde-format
1326 msgctxt "@label:textbox"
1327 msgid "UTF-8"
1328 msgstr ""
1329 
1330 #: controllers/view/print/printtool.cpp:67
1331 #: controllers/view/print/printtool.cpp:166
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "@title:window"
1334 msgid "Print Byte Array %1"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #: controllers/view/print/printtool.cpp:92
1338 #, kde-format
1339 msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
1340 msgid "Page %p of %P"
1341 msgstr ""
1342 
1343 #: controllers/view/print/printtool.cpp:98
1344 #, kde-format
1345 msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
1346 msgid "Printed by: %U"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #: controllers/view/print/printtool.cpp:164
1350 #, kde-format
1351 msgctxt "@info"
1352 msgid "Could not print."
1353 msgstr ""
1354 
1355 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:73
1356 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
1357 #, kde-format
1358 msgctxt "@title:window"
1359 msgid "Replace"
1360 msgstr "แทนที่"
1361 
1362 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:75
1363 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:89
1364 #, kde-format
1365 msgctxt "@info"
1366 msgid "No replacements made."
1367 msgstr "ไม่มีการแทนที่เกิดขึ้น"
1368 
1369 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:76
1370 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
1371 #, kde-format
1372 msgctxt "@info"
1373 msgid "1 replacement made."
1374 msgid_plural "%1 replacements made."
1375 msgstr[0] ""
1376 msgstr[1] ""
1377 
1378 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:79
1379 #, kde-format
1380 msgctxt "@info"
1381 msgid "Replace pattern not found in byte array."
1382 msgstr ""
1383 
1384 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:92
1385 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:119
1386 #, kde-kuit-format
1387 msgctxt "@info"
1388 msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:93
1392 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:120
1393 #, kde-kuit-format
1394 msgctxt "@info"
1395 msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
1396 msgstr ""
1397 
1398 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:49
1399 #, kde-format
1400 msgctxt "@title:window"
1401 msgid "Replace Bytes"
1402 msgstr ""
1403 
1404 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:51
1405 #, kde-format
1406 msgctxt "@action;button"
1407 msgid "&Replace"
1408 msgstr "แ&ทนที่"
1409 
1410 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:53
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "@info:tooltip"
1413 msgid "Start replace"
1414 msgstr "เริ่มแทนที่"
1415 
1416 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:55
1417 #, kde-kuit-format
1418 msgctxt "@info:whatsthis"
1419 msgid ""
1420 "If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
1421 "entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
1422 "replaced with the replacement bytes."
1423 msgstr ""
1424 
1425 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:63
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "@title:group"
1428 msgid "Replace With"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:70
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "@info:tooltip"
1434 msgid ""
1435 "Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
1436 "from the list."
1437 msgstr ""
1438 
1439 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:79
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@option:check"
1442 msgid "&Prompt on replace"
1443 msgstr ""
1444 
1445 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:80
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "@info:whatsthis"
1448 msgid "Ask before replacing each match found."
1449 msgstr ""
1450 
1451 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:24
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
1454 msgid "Replace"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:28
1458 #, kde-format
1459 msgctxt "@action:button"
1460 msgid "Replace &All"
1461 msgstr ""
1462 
1463 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:31
1464 #, kde-format
1465 msgctxt "@action:button"
1466 msgid "&Skip"
1467 msgstr ""
1468 
1469 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:34
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "@action:button"
1472 msgid "Replace"
1473 msgstr ""
1474 
1475 #: controllers/view/replace/replacetool.cpp:51
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "@title"
1478 msgid "Replace"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:112
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "@info"
1484 msgid "Search key not found in byte array."
1485 msgstr ""
1486 
1487 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:28
1488 #, kde-format
1489 msgctxt "@title:window"
1490 msgid "Find Bytes"
1491 msgstr "ค้นหาไบต์"
1492 
1493 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:30
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "@action:button"
1496 msgid "&Find"
1497 msgstr "ค้น&หา"
1498 
1499 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:32
1500 #, kde-format
1501 msgctxt "@info:tooltip"
1502 msgid "Start searching"
1503 msgstr "เริ่มค้นหา"
1504 
1505 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:34
1506 #, kde-kuit-format
1507 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 msgid ""
1509 "If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
1510 "above are searched for within the byte array."
1511 msgstr ""
1512 
1513 #: controllers/view/search/searchtool.cpp:54
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "@title"
1516 msgid "Search"
1517 msgstr "ค้นหา"
1518 
1519 #: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:33
1520 #, kde-format
1521 msgctxt "@action:inmenu"
1522 msgid "&Select Range..."
1523 msgstr ""
1524 
1525 #: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:61
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
1528 msgid "Select"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:61
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "@label:listbox"
1534 msgid "Start offset:"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
1538 #, kde-format
1539 msgctxt "@label:listbox"
1540 msgid "End offset:"
1541 msgstr ""
1542 
1543 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:107
1544 #, kde-format
1545 msgctxt "@option:check"
1546 msgid "End relative"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:128
1550 #, kde-format
1551 msgctxt "@info:tooltip"
1552 msgid "Select the range."
1553 msgstr ""
1554 
1555 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:130
1556 #, kde-kuit-format
1557 msgctxt "@info:whatsthis"
1558 msgid ""
1559 "If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
1560 "moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
1566 msgid "Offset"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
1572 msgid "String"
1573 msgstr ""
1574 
1575 #: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:54
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
1578 msgid "Strings"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:24
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "@title:window"
1584 msgid "Strings"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:54
1588 #, kde-format
1589 msgctxt ""
1590 "@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
1591 msgid "Minimum length:"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:66
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
1597 msgid "&Extract"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:69
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "@info:tooltip"
1603 msgid ""
1604 "Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
1605 "below."
1606 msgstr ""
1607 
1608 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:71
1609 #, kde-kuit-format
1610 msgctxt "@info:whatsthis"
1611 msgid ""
1612 "If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
1613 "is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
1614 "found will be listed in the view below."
1615 msgstr ""
1616 
1617 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:81
1618 #, kde-format
1619 msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
1620 msgid "Filter:"
1621 msgstr ""
1622 
1623 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:85
1624 #, kde-format
1625 msgid "Enter a term to limit the list."
1626 msgstr ""
1627 
1628 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:141
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "@info:tooltip"
1631 msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
1632 msgstr ""
1633 
1634 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:143
1635 #, kde-kuit-format
1636 msgctxt "@info:whatsthis"
1637 msgid ""
1638 "If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
1639 "selected in the list are copied to the clipboard."
1640 msgstr ""
1641 
1642 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152
1643 #, kde-format
1644 msgid "&Show"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:155
1648 #, kde-format
1649 msgctxt "@info:tooltip"
1650 msgid "Shows the selected string in the view."
1651 msgstr ""
1652 
1653 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:157
1654 #, kde-kuit-format
1655 msgctxt "@info:whatsthis"
1656 msgid ""
1657 "If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
1658 "last selected is marked and shown in the view."
1659 msgstr ""
1660 
1661 #: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:98
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "type name, then array length"
1664 msgid "%1[%2]"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
1668 #, kde-format
1669 msgid "1 bit"
1670 msgid_plural "%1 bits"
1671 msgstr[0] ""
1672 msgstr[1] ""
1673 
1674 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65
1675 #, kde-format
1676 msgctxt "number of bytes, then number of bits"
1677 msgid "%1 %2"
1678 msgstr ""
1679 
1680 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "invalid value (End of file reached)"
1683 msgid "<EOF reached>"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:234
1687 #, kde-format
1688 msgid "Name:"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:236
1692 #, fuzzy, kde-format
1693 #| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1694 #| msgid "Value"
1695 msgid "Value:"
1696 msgstr "ค่า"
1697 
1698 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:243
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "size (elements)"
1701 msgid "%2 (%1 child)"
1702 msgid_plural "%2 (%1 children)"
1703 msgstr[0] ""
1704 
1705 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:268
1706 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:233
1707 #, kde-format
1708 msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1709 msgid "Validation failed."
1710 msgstr ""
1711 
1712 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:271
1713 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:236
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1716 msgid "Validation failed: \"%1\""
1717 msgstr ""
1718 
1719 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:32
1720 #, kde-format
1721 msgid "%1 bit"
1722 msgid_plural "%1 bits"
1723 msgstr[0] ""
1724 msgstr[1] ""
1725 
1726 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:46
1727 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:17
1728 #, kde-format
1729 msgctxt "boolean value"
1730 msgid "false"
1731 msgstr ""
1732 
1733 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47
1734 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:20
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "boolean value"
1737 msgid "true"
1738 msgstr ""
1739 
1740 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:92
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "Data type"
1743 msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)"
1744 msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)"
1745 msgstr[0] ""
1746 
1747 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:94
1748 #, kde-format
1749 msgctxt "Data type"
1750 msgid "signed bitfield (%1 bit wide)"
1751 msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)"
1752 msgstr[0] ""
1753 
1754 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:76
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "Data type"
1757 msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)"
1758 msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)"
1759 msgstr[0] ""
1760 
1761 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:24
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "boolean value with actual value"
1764 msgid "true (%1)"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:41
1768 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:80
1769 #, kde-format
1770 msgid "%1 (value not in enum)"
1771 msgstr ""
1772 
1773 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:49
1774 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:77
1775 #, kde-format
1776 msgid "%1 (%2)"
1777 msgstr ""
1778 
1779 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:87
1780 #, kde-format
1781 msgctxt ""
1782 "Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the "
1783 "underlying type (e.g. uint32)"
1784 msgid "enum %1 (%2)"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:75
1788 #, kde-format
1789 msgid "0x%1 (no matching flags)"
1790 msgstr ""
1791 
1792 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:105
1793 #, kde-format
1794 msgctxt ""
1795 "Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the "
1796 "underlying type (e.g. uint32)"
1797 msgid "flag %1 (%2)"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/pointerdatainformation.cpp:115
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "memory pointer with underlying type"
1803 msgid "%1 pointer"
1804 msgstr ""
1805 
1806 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:17
1807 msgctxt "data type"
1808 msgid "bool (1 byte)"
1809 msgstr ""
1810 
1811 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:18
1812 msgctxt "data type"
1813 msgid "signed byte"
1814 msgstr ""
1815 
1816 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:19
1817 msgctxt "data type"
1818 msgid "unsigned byte"
1819 msgstr ""
1820 
1821 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:20
1822 msgctxt "data type"
1823 msgid "char"
1824 msgstr ""
1825 
1826 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:21
1827 msgctxt "data type"
1828 msgid "bool (2 bytes)"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:22
1832 msgctxt "data type"
1833 msgid "signed short"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:23
1837 msgctxt "data type"
1838 msgid "unsigned short"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:24
1842 msgctxt "data type"
1843 msgid "bool (4 bytes)"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:25
1847 msgctxt "data type"
1848 msgid "signed int"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:26
1852 msgctxt "data type"
1853 msgid "unsigned int"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:27
1857 msgctxt "data type"
1858 msgid "bool (8 bytes)"
1859 msgstr ""
1860 
1861 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:28
1862 msgctxt "data type"
1863 msgid "signed long"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:29
1867 msgctxt "data type"
1868 msgid "unsigned long"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:30
1872 msgctxt "data type"
1873 msgid "float"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:31
1877 msgctxt "data type"
1878 msgid "double"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:32
1882 msgctxt "data type"
1883 msgid "bitfield"
1884 msgstr ""
1885 
1886 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:78
1887 #, kde-format
1888 msgid "invalid type"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:135
1892 #, kde-format
1893 msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:143
1897 #, kde-format
1898 msgid "ASCII char"
1899 msgstr ""
1900 
1901 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:153
1902 #, kde-format
1903 msgid "ASCII string"
1904 msgstr ""
1905 
1906 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:137
1907 #, kde-format
1908 msgid "EBCDIC char"
1909 msgstr ""
1910 
1911 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:147
1912 #, kde-format
1913 msgid "EBCDIC string"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:131
1917 #, kde-format
1918 msgid "Latin1 char"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:141
1922 #, kde-format
1923 msgid "Latin1 string"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:315
1927 #, kde-format
1928 msgid "End of file reached prematurely"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32
1932 #, kde-format
1933 msgid "UTF16-LE char"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32
1937 #, kde-format
1938 msgid "UTF16-BE char"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37
1942 #, kde-format
1943 msgid "UTF16-LE string"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37
1947 #, kde-format
1948 msgid "UTF16-BE string"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:56
1952 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:56
1953 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:55
1954 #, kde-format
1955 msgid "Value too big: 0x%1"
1956 msgstr ""
1957 
1958 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:62
1959 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:65
1960 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:62
1961 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:65
1962 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:61
1963 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:64
1964 #, kde-format
1965 msgid "%1 (U+%2)"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32
1969 #, kde-format
1970 msgid "UTF32-LE char"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32
1974 #, kde-format
1975 msgid "UTF32-BE char"
1976 msgstr ""
1977 
1978 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37
1979 #, kde-format
1980 msgid "UTF32-LE string"
1981 msgstr ""
1982 
1983 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37
1984 #, kde-format
1985 msgid "UTF32-BE string"
1986 msgstr ""
1987 
1988 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:32
1989 #, kde-format
1990 msgid "UTF8 char"
1991 msgstr ""
1992 
1993 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:37
1994 #, kde-format
1995 msgid "UTF8 string"
1996 msgstr ""
1997 
1998 #: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
1999 #: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:47
2000 #, kde-format
2001 msgctxt "data type in C/C++, then name"
2002 msgid "struct %1"
2003 msgstr ""
2004 
2005 #: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:50
2006 #, kde-format
2007 msgctxt "data type, then name"
2008 msgid "tagged union %1"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:24
2012 #, kde-format
2013 msgctxt "data type in C/C++, then name"
2014 msgid "union %1"
2015 msgstr ""
2016 
2017 #: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:118
2018 #: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:200
2019 #, kde-format
2020 msgid "<invalid name>"
2021 msgstr ""
2022 
2023 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:83
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "@title:column"
2026 msgid "Time"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:85
2030 #, kde-format
2031 msgctxt "@title:column"
2032 msgid "Origin"
2033 msgstr ""
2034 
2035 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:87
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "@title:column"
2038 msgid "Message"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:36
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "@title:window"
2044 msgid "About %1"
2045 msgstr ""
2046 
2047 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:44
2048 #, kde-format
2049 msgctxt "Version version-number"
2050 msgid "Version %1"
2051 msgstr ""
2052 
2053 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:81
2054 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:86
2055 #, kde-format
2056 msgid "License: %1"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:92
2060 #, kde-format
2061 msgctxt "@title:tab"
2062 msgid "About"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:107
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "@info:tooltip Send an email to the author"
2068 msgid ""
2069 "Email author\n"
2070 "%1"
2071 msgstr ""
2072 
2073 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:116
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "@title:tab"
2076 msgid "Author"
2077 msgstr ""
2078 
2079 #: controllers/view/structures/settings/licensedialog.cpp:29
2080 #, kde-format
2081 msgctxt "@title:window"
2082 msgid "License Agreement"
2083 msgstr ""
2084 
2085 #: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:48
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "@info:label"
2088 msgid "Installed structures:"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:58
2092 #, kde-format
2093 msgctxt "@info:label"
2094 msgid "Used structures:"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #: controllers/view/structures/settings/structureitemdelegate.cpp:114
2098 #, kde-format
2099 msgctxt "@info:tooltip"
2100 msgid "About"
2101 msgstr ""
2102 
2103 #: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:46
2104 #, kde-format
2105 msgid "Get New Structures..."
2106 msgstr ""
2107 
2108 #: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:52
2109 #, kde-format
2110 msgid "Advanced Selection..."
2111 msgstr ""
2112 
2113 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectiondialog.cpp:28
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "@title:window"
2116 msgid "Advanced Structures Selection"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectionmodel.cpp:107
2120 #, kde-format
2121 msgid "Dynamic Structure Definitions"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectionmodel.cpp:109
2125 #, kde-format
2126 msgid "Structure Definitions"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #: controllers/view/structures/settings/structuresselector.cpp:40
2130 #, fuzzy, kde-format
2131 #| msgctxt "@title"
2132 #| msgid "Search"
2133 msgctxt "@info:placeholder"
2134 msgid "Search..."
2135 msgstr "ค้นหา"
2136 
2137 #. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2138 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:9
2139 #, kde-format
2140 msgctxt "@info:tooltip"
2141 msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
2142 msgstr ""
2143 
2144 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2145 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:13
2146 #, kde-format
2147 msgctxt "@info:tooltip"
2148 msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
2149 msgstr ""
2150 
2151 #. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
2152 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:17
2153 #, kde-format
2154 msgctxt "@info:tooltip"
2155 msgid "The base to use when converting characters to a value string."
2156 msgstr ""
2157 
2158 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
2159 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:21
2160 #, kde-format
2161 msgctxt "@info:tooltip"
2162 msgid "Whether to show the numerical value of chars"
2163 msgstr ""
2164 
2165 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
2166 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:25
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "@info:tooltip"
2169 msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay)
2173 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:29
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "@info:tooltip"
2176 msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)"
2177 msgstr ""
2178 
2179 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2180 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:33
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "@info:tooltip"
2183 msgid ""
2184 "If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
2185 "according to the current locale settings"
2186 msgstr ""
2187 
2188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2189 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:34
2190 #, kde-format
2191 msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
2192 msgstr ""
2193 
2194 #. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
2195 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:38
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "@info:tooltip"
2198 msgid ""
2199 "The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
2200 "of decimal digits)"
2201 msgstr ""
2202 
2203 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2204 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:47
2205 #, fuzzy, kde-format
2206 #| msgctxt "@title:window"
2207 #| msgid "Bytes per Group"
2208 msgctxt "@label:listbox"
2209 msgid "Byte order"
2210 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม"
2211 
2212 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2213 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:49
2214 #, kde-format
2215 msgctxt "@item:inlistbox"
2216 msgid "Big endian"
2217 msgstr ""
2218 
2219 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2220 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:50
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "@item:inlistbox"
2223 msgid "Little endian"
2224 msgstr ""
2225 
2226 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:49
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "@item:inlistbox"
2229 msgid "Binary"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:50
2233 #, kde-format
2234 msgctxt "@item:inlistbox"
2235 msgid "Octal"
2236 msgstr ""
2237 
2238 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:51
2239 #, kde-format
2240 msgctxt "@item:inlistbox"
2241 msgid "Decimal"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:52
2245 #, kde-format
2246 msgctxt "@item:inlistbox"
2247 msgid "Hexadecimal"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel)
2251 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:32
2252 #, fuzzy, kde-format
2253 #| msgctxt "@title:window"
2254 #| msgid "Bytes per Group"
2255 msgid "Byte order:"
2256 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม"
2257 
2258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
2259 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:46
2260 #, kde-format
2261 msgid "Big endian"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
2265 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:51
2266 #, kde-format
2267 msgid "Little endian"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames)
2271 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:59
2272 #, kde-format
2273 msgid "Use short type names"
2274 msgstr ""
2275 
2276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
2277 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:66
2278 #, kde-format
2279 msgid "Use locale-aware integer formatting"
2280 msgstr ""
2281 
2282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
2283 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:73
2284 #, kde-format
2285 msgid "Unsigned values:"
2286 msgstr ""
2287 
2288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
2289 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:86
2290 #, kde-format
2291 msgid "Signed values:"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
2295 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:99
2296 #, kde-format
2297 msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
2298 msgstr ""
2299 
2300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2301 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:106
2302 #, kde-format
2303 msgid "Floating-point precision:"
2304 msgstr ""
2305 
2306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
2307 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:119
2308 #, kde-format
2309 msgid "Show numerical value of chars"
2310 msgstr ""
2311 
2312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
2313 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:126
2314 #, kde-format
2315 msgid "Character value:"
2316 msgstr ""
2317 
2318 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:69
2319 #: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:29
2320 #, kde-format
2321 msgctxt "@title:window"
2322 msgid "Structures"
2323 msgstr ""
2324 
2325 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:188
2326 #, kde-format
2327 msgctxt "name of a data structure"
2328 msgid "Name"
2329 msgstr ""
2330 
2331 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:190
2332 #, kde-format
2333 msgctxt "type of a data structure"
2334 msgid "Type"
2335 msgstr ""
2336 
2337 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:192
2338 #, kde-format
2339 msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
2340 msgid "Value"
2341 msgstr ""
2342 
2343 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:194
2344 #, kde-format
2345 msgctxt "size of a data structure"
2346 msgid "Size"
2347 msgstr ""
2348 
2349 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:96
2350 #, kde-format
2351 msgctxt "@action:button"
2352 msgid "Validate"
2353 msgstr ""
2354 
2355 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:98
2356 #, kde-format
2357 msgctxt "@info:tooltip"
2358 msgid "Validate all structures."
2359 msgstr ""
2360 
2361 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:120
2362 #, kde-format
2363 msgctxt "@action:button"
2364 msgid "Script console"
2365 msgstr ""
2366 
2367 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:122
2368 #, kde-format
2369 msgctxt "@info:tooltip"
2370 msgid "Open script console."
2371 msgstr ""
2372 
2373 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:126
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "@action:button"
2376 msgid "Settings"
2377 msgstr ""
2378 
2379 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:128
2380 #, kde-format
2381 msgctxt "@info:tooltip"
2382 msgid "Open settings."
2383 msgstr ""
2384 
2385 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:159
2386 #, kde-format
2387 msgid "Value Display"
2388 msgstr ""
2389 
2390 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:171
2391 #, kde-format
2392 msgid "Structures management"
2393 msgstr ""
2394 
2395 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:258
2396 #, kde-format
2397 msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure"
2398 msgid "Unlock"
2399 msgstr ""
2400 
2401 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:260
2402 #, kde-format
2403 msgctxt "@info:tooltip"
2404 msgid ""
2405 "Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
2406 "current cursor position."
2407 msgstr ""
2408 
2409 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:265
2410 #, kde-format
2411 msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure"
2412 msgid "Lock"
2413 msgstr ""
2414 
2415 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:267
2416 #, kde-format
2417 msgctxt "@info:tooltip"
2418 msgid "Lock selected structure to current offset."
2419 msgstr ""
2420 
2421 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:300
2422 #, kde-format
2423 msgctxt "@title:window"
2424 msgid "Structures Script Console"
2425 msgstr ""
2426 
2427 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:33
2428 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:116
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "@label"
2431 msgid "No grouping."
2432 msgstr ""
2433 
2434 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:37
2435 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:120
2436 #, fuzzy, kde-format
2437 #| msgctxt "@title:window"
2438 #| msgid "Bytes per Group"
2439 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
2440 msgid "Bytes per Group:"
2441 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม"
2442 
2443 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52
2444 #, kde-format
2445 msgctxt "@title:window"
2446 msgid "Bytes per Group"
2447 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม"
2448 
2449 #: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:34
2450 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127
2451 #, fuzzy, kde-format
2452 #| msgctxt "@title:window"
2453 #| msgid "Bytes per Group"
2454 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
2455 msgid "Bytes per Line:"
2456 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม"
2457 
2458 #: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "@title:window"
2461 msgid "Bytes per Line"
2462 msgstr ""
2463 
2464 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:35
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "@title:menu"
2467 msgid "&Offset Coding"
2468 msgstr ""
2469 
2470 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:39
2471 #, kde-format
2472 msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format"
2473 msgid "&Hexadecimal"
2474 msgstr ""
2475 
2476 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:41
2477 #, kde-format
2478 msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format"
2479 msgid "&Decimal"
2480 msgstr ""
2481 
2482 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:43
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "@item:inmenu offset in the octal format"
2485 msgid "&Octal"
2486 msgstr ""
2487 
2488 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "@title:menu"
2491 msgid "&Value Coding"
2492 msgstr ""
2493 
2494 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:53
2495 #, kde-format
2496 msgctxt ""
2497 "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2498 msgid "&Hexadecimal"
2499 msgstr ""
2500 
2501 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:55
2502 #, kde-format
2503 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
2504 msgid "&Decimal"
2505 msgstr ""
2506 
2507 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:57
2508 #, kde-format
2509 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
2510 msgid "&Octal"
2511 msgstr ""
2512 
2513 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:59
2514 #, kde-format
2515 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
2516 msgid "&Binary"
2517 msgstr ""
2518 
2519 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:65
2520 #, kde-format
2521 msgctxt "@title:menu"
2522 msgid "&Char Coding"
2523 msgstr ""
2524 
2525 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71
2526 #, kde-format
2527 msgctxt "@option:check"
2528 msgid "Show &Non-printing Chars"
2529 msgstr ""
2530 
2531 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:77
2532 #, kde-format
2533 msgctxt "@action:inmenu"
2534 msgid "Set Bytes per Line..."
2535 msgstr ""
2536 
2537 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:83
2538 #, kde-format
2539 msgctxt "@action:inmenu"
2540 msgid "Set Bytes per Group..."
2541 msgstr ""
2542 
2543 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89
2544 #, kde-format
2545 msgctxt "@title:menu"
2546 msgid "&Dynamic Layout"
2547 msgstr ""
2548 
2549 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:93
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
2552 msgid "&Off"
2553 msgstr ""
2554 
2555 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:95
2556 #, kde-format
2557 msgctxt ""
2558 "@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
2559 "groups of bytes."
2560 msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
2561 msgstr ""
2562 
2563 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:97
2564 #, kde-format
2565 msgctxt ""
2566 "@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
2567 "line as possible."
2568 msgid "&On"
2569 msgstr ""
2570 
2571 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
2572 #, kde-format
2573 msgctxt "@option:check"
2574 msgid "Show &Line Offset"
2575 msgstr ""
2576 
2577 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:109
2578 #, kde-format
2579 msgctxt "@title:menu"
2580 msgid "&Show Values or Chars"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:112
2584 #, kde-format
2585 msgctxt "@item:inmenu"
2586 msgid "&Values"
2587 msgstr ""
2588 
2589 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:113
2590 #, kde-format
2591 msgctxt "@item:inmenu"
2592 msgid "&Chars"
2593 msgstr ""
2594 
2595 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:114
2596 #, kde-format
2597 msgctxt "@item:inmenu"
2598 msgid "Values && Chars"
2599 msgstr ""
2600 
2601 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:25
2602 #, kde-format
2603 msgctxt "@title:menu"
2604 msgid "&View Mode"
2605 msgstr ""
2606 
2607 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:27
2608 #, kde-format
2609 msgctxt "@item:inmenu"
2610 msgid "&Columns"
2611 msgstr ""
2612 
2613 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:28
2614 #, kde-format
2615 msgctxt "@item:inmenu"
2616 msgid "&Rows"
2617 msgstr ""
2618 
2619 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:38
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it"
2622 msgid "View Profile"
2623 msgstr ""
2624 
2625 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:45
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "@action:inmenu create a new view profile"
2628 msgid "Create New..."
2629 msgstr ""
2630 
2631 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:52
2632 #, kde-format
2633 msgctxt "@action:inmenu save changed to the view profile to the base profile"
2634 msgid "Save Changes"
2635 msgstr ""
2636 
2637 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:59
2638 #, kde-format
2639 msgctxt "@action:inmenu reset settings back to those of the saved base profile"
2640 msgid "Reset Changes"
2641 msgstr ""
2642 
2643 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:179
2644 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:180
2645 #, kde-format
2646 msgctxt "@window:title"
2647 msgid "New View Profile"
2648 msgstr ""
2649 
2650 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:55
2651 #, kde-format
2652 msgid "Title:"
2653 msgstr ""
2654 
2655 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:59
2656 #, kde-format
2657 msgid "Display"
2658 msgstr ""
2659 
2660 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:63
2661 #, kde-format
2662 msgid "Show Line Offset:"
2663 msgstr ""
2664 
2665 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:67
2666 #, kde-format
2667 msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format"
2668 msgid "Hexadecimal"
2669 msgstr ""
2670 
2671 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:68
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format"
2674 msgid "Decimal"
2675 msgstr ""
2676 
2677 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69
2678 #, kde-format
2679 msgctxt "@item:inmenu offset in the octal format"
2680 msgid "Octal"
2681 msgstr ""
2682 
2683 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:72
2684 #, kde-format
2685 msgid "Offset Coding:"
2686 msgstr ""
2687 
2688 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:76
2689 #, fuzzy, kde-format
2690 #| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
2691 #| msgid "Value"
2692 msgctxt "@item:"
2693 msgid "Values"
2694 msgstr "ค่า"
2695 
2696 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "@item:"
2699 msgid "Chars"
2700 msgstr ""
2701 
2702 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78
2703 #, kde-format
2704 msgctxt "@item:"
2705 msgid "Values & Chars"
2706 msgstr ""
2707 
2708 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81
2709 #, kde-format
2710 msgid "Show Values or Chars:"
2711 msgstr ""
2712 
2713 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "@label:listbox "
2716 msgid "Show with Rows or Columns:"
2717 msgstr ""
2718 
2719 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88
2720 #, kde-format
2721 msgctxt "@item:"
2722 msgid "Columns"
2723 msgstr ""
2724 
2725 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89
2726 #, kde-format
2727 msgctxt "@item:"
2728 msgid "Rows"
2729 msgstr ""
2730 
2731 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:96
2732 #, kde-format
2733 msgid "Layout"
2734 msgstr ""
2735 
2736 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:102
2737 #, kde-format
2738 msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
2739 msgid "Off"
2740 msgstr ""
2741 
2742 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:104
2743 #, kde-format
2744 msgctxt ""
2745 "@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
2746 "groups of bytes."
2747 msgid "Wrap Only Complete Byte Groups"
2748 msgstr ""
2749 
2750 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:106
2751 #, kde-format
2752 msgctxt ""
2753 "@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
2754 "line as possible."
2755 msgid "On"
2756 msgstr ""
2757 
2758 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:111
2759 #, kde-format
2760 msgid "Break lines:"
2761 msgstr ""
2762 
2763 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132
2764 #, fuzzy, kde-format
2765 #| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
2766 #| msgid "Value"
2767 msgid "Values"
2768 msgstr "ค่า"
2769 
2770 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138
2771 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:52
2772 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:38
2773 #, kde-format
2774 msgctxt ""
2775 "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2776 msgid "Hexadecimal"
2777 msgstr ""
2778 
2779 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140
2780 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:53
2781 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:39
2782 #, kde-format
2783 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
2784 msgid "Decimal"
2785 msgstr ""
2786 
2787 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142
2788 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:54
2789 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:40
2790 #, kde-format
2791 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
2792 msgid "Octal"
2793 msgstr ""
2794 
2795 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:144
2796 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:55
2797 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:41
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
2800 msgid "Binary"
2801 msgstr ""
2802 
2803 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:147
2804 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:156
2805 #, kde-format
2806 msgid "Coding:"
2807 msgstr ""
2808 
2809 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151
2810 #, kde-format
2811 msgid "Chars"
2812 msgstr ""
2813 
2814 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:166
2815 #, kde-format
2816 msgid "Char for non-printable bytes:"
2817 msgstr ""
2818 
2819 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:171
2820 #, kde-format
2821 msgid "Char for undefined bytes:"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:31
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "@action:inmenu"
2827 msgid "Manage View Profiles..."
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:36
2831 #, kde-format
2832 msgctxt "@title:window"
2833 msgid "View Profiles"
2834 msgstr ""
2835 
2836 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:63
2837 #, kde-format
2838 msgctxt "@action:button"
2839 msgid "&Create new..."
2840 msgstr ""
2841 
2842 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:66
2843 #, kde-format
2844 msgctxt "@info:tooltip"
2845 msgid "Opens an editor for a new view profile."
2846 msgstr ""
2847 
2848 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:68
2849 #, kde-kuit-format
2850 msgctxt "@info:whatsthis"
2851 msgid ""
2852 "If you press the <interface>Create new...</interface> button, an editor is "
2853 "opened where you can create and edit a new view profile. The values will be "
2854 "based on the ones of the view profile you selected in the list."
2855 msgstr ""
2856 
2857 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77
2858 #, kde-format
2859 msgctxt "@action:button"
2860 msgid "&Edit..."
2861 msgstr ""
2862 
2863 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80
2864 #, kde-format
2865 msgctxt "@info:tooltip"
2866 msgid "Opens an editor for the view profile."
2867 msgstr ""
2868 
2869 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:82
2870 #, kde-kuit-format
2871 msgctxt "@info:whatsthis"
2872 msgid ""
2873 "If you press the <interface>Edit...</interface> button, an editor will be "
2874 "opened for the view profile you selected in the list."
2875 msgstr ""
2876 
2877 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:90
2878 #, kde-format
2879 msgctxt "@action:button"
2880 msgid "&Set as Default"
2881 msgstr ""
2882 
2883 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:93
2884 #, kde-format
2885 msgctxt "@info:tooltip"
2886 msgid "Sets the selected view profile as default for all views."
2887 msgstr ""
2888 
2889 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:95
2890 #, kde-kuit-format
2891 msgctxt "@info:whatsthis"
2892 msgid ""
2893 "If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view "
2894 "profile you selected in the list is set as default for all views."
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:102
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "@action:button"
2900 msgid "&Delete"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:105
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "@info:tooltip"
2906 msgid "Deletes the selected view profile."
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:107
2910 #, kde-kuit-format
2911 msgctxt "@info:whatsthis"
2912 msgid ""
2913 "If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you "
2914 "selected in the list is deleted."
2915 msgstr ""
2916 
2917 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:174
2918 #, kde-format
2919 msgid "Modification of %1"
2920 msgstr ""
2921 
2922 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:211
2923 #, kde-format
2924 msgctxt "@window:title"
2925 msgid "\"%1\" View Profile"
2926 msgstr ""
2927 
2928 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:41
2929 #, kde-format
2930 msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
2931 msgid "INS"
2932 msgstr ""
2933 
2934 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:42
2935 #, kde-format
2936 msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
2937 msgid "OVR"
2938 msgstr ""
2939 
2940 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:43
2941 #, kde-format
2942 msgctxt "@info:tooltip"
2943 msgid "Insert mode"
2944 msgstr ""
2945 
2946 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:44
2947 #, kde-format
2948 msgctxt "@info:tooltip"
2949 msgid "Overwrite mode"
2950 msgstr ""
2951 
2952 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
2953 #, kde-format
2954 msgctxt "@info:tooltip"
2955 msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
2956 msgstr ""
2957 
2958 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:67
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "@info:tooltip"
2961 msgid "Encoding in the character column of the current view."
2962 msgstr ""
2963 
2964 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:111
2965 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:208
2966 #, kde-format
2967 msgid "Offset: %1"
2968 msgstr ""
2969 
2970 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:120
2971 #, kde-format
2972 msgid "%1 bytes"
2973 msgstr ""
2974 
2975 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:122
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
2978 msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2979 msgstr ""
2980 
2981 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:171
2982 #, kde-format
2983 msgctxt "@info:status offset value not available"
2984 msgid "Offset: -"
2985 msgstr ""
2986 
2987 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:172
2988 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:229
2989 #, kde-format
2990 msgctxt "@info:status offset value not available"
2991 msgid "Selection: -"
2992 msgstr ""
2993 
2994 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:227
2995 #, kde-format
2996 msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
2997 msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2998 msgstr ""
2999 
3000 #: core/document/bytearraydocument.cpp:53
3001 #, kde-format
3002 msgctxt "name of the data type"
3003 msgid "Byte Array"
3004 msgstr ""
3005 
3006 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:36
3007 #, kde-format
3008 msgctxt "The byte array was new created."
3009 msgid "New created."
3010 msgstr ""
3011 
3012 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:43
3013 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:80
3014 #, kde-format
3015 msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
3016 msgid "[New Byte Array]"
3017 msgid_plural "[New Byte Array %1]"
3018 msgstr[0] ""
3019 msgstr[1] ""
3020 
3021 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:73
3022 #, kde-format
3023 msgctxt "origin of the byte array"
3024 msgid "Created from data."
3025 msgstr ""
3026 
3027 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:55
3028 #, kde-format
3029 msgctxt "destination of the byte array"
3030 msgid "Loaded from file."
3031 msgstr ""
3032 
3033 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:64
3034 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:55
3035 #, kde-format
3036 msgid "There is not enough free working memory to load this file."
3037 msgstr ""
3038 
3039 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:67
3040 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:58
3041 #, kde-format
3042 msgid "Support to load files larger than 2 GiB has not yet been implemented."
3043 msgstr ""
3044 
3045 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:99
3046 #, kde-format
3047 msgctxt "name of the generated data"
3048 msgid "Pattern..."
3049 msgstr ""
3050 
3051 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:149
3052 #, kde-format
3053 msgid "Pattern inserted."
3054 msgstr ""
3055 
3056 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:35
3057 #, kde-format
3058 msgctxt "@label:textbox"
3059 msgid "Pattern:"
3060 msgstr ""
3061 
3062 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:44
3063 #, kde-format
3064 msgctxt "@info:whatsthis"
3065 msgid ""
3066 "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
3067 msgstr ""
3068 
3069 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:52
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
3072 msgid "&Number:"
3073 msgstr ""
3074 
3075 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:60
3076 #, kde-format
3077 msgctxt "@info:whatsthis"
3078 msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
3079 msgstr ""
3080 
3081 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:72
3082 #, kde-format
3083 msgctxt "@item name of the generated data"
3084 msgid "Pattern"
3085 msgstr ""
3086 
3087 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:47
3088 #, kde-format
3089 msgctxt "name of the generated data"
3090 msgid "Random Data..."
3091 msgstr ""
3092 
3093 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:91
3094 #, kde-format
3095 msgid "RandomData inserted."
3096 msgstr ""
3097 
3098 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:33
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@label:spinbox size of the bytearray to generate"
3101 msgid "&Size (bytes):"
3102 msgstr ""
3103 
3104 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:41
3105 #, kde-format
3106 msgctxt "@info:whatsthis"
3107 msgid "Enter the size of the bytearray to generate."
3108 msgstr ""
3109 
3110 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51
3111 #, kde-format
3112 msgctxt "@item name of the generated data"
3113 msgid "Random Data"
3114 msgstr ""
3115 
3116 #: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:29
3117 #, kde-format
3118 msgctxt "name of the generated data"
3119 msgid "Sequence"
3120 msgstr ""
3121 
3122 #: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:60
3123 #, kde-format
3124 msgid "Sequence inserted."
3125 msgstr ""
3126 
3127 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:131
3128 #, kde-format
3129 msgctxt "name of the encoding target"
3130 msgid "Base32"
3131 msgstr ""
3132 
3133 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:33
3134 #, kde-format
3135 msgctxt ""
3136 "@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-"
3137 "base-32."
3138 msgid "Encoding:"
3139 msgstr ""
3140 
3141 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:38
3142 #, kde-format
3143 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
3144 msgid "Classic"
3145 msgstr ""
3146 
3147 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:40
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
3150 msgid "Base32hex"
3151 msgstr ""
3152 
3153 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:42
3154 #, kde-format
3155 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
3156 msgid "z-base-32"
3157 msgstr ""
3158 
3159 #: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:41
3160 #, kde-format
3161 msgctxt "name of the encoding target"
3162 msgid "Base64"
3163 msgstr ""
3164 
3165 #: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:46
3166 #, kde-format
3167 msgctxt "name of the encoding target"
3168 msgid "Ascii85"
3169 msgstr ""
3170 
3171 #: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:27
3172 #, kde-format
3173 msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
3174 msgstr ""
3175 
3176 #: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:27
3177 #, kde-format
3178 msgctxt "name of the encoding target"
3179 msgid "Characters"
3180 msgstr ""
3181 
3182 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:151
3183 #, kde-format
3184 msgctxt "name of the encoding target"
3185 msgid "Intel Hex"
3186 msgstr ""
3187 
3188 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:33
3189 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:33
3190 #, kde-format
3191 msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
3192 msgid "Address size:"
3193 msgstr ""
3194 
3195 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:39
3196 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:38
3197 #, kde-format
3198 msgctxt "@item:inmenu address size"
3199 msgid "32-bit"
3200 msgstr ""
3201 
3202 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:41
3203 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:42
3204 #, kde-format
3205 msgctxt "@item:inmenu address size"
3206 msgid "16-bit"
3207 msgstr ""
3208 
3209 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:43
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "@item:inmenu address size"
3212 msgid "8-bit"
3213 msgstr ""
3214 
3215 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:122
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "name of the encoding target"
3218 msgid "C Array"
3219 msgstr ""
3220 
3221 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:36
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
3224 msgid "Name of variable:"
3225 msgstr ""
3226 
3227 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:47
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
3230 msgid "Items per line:"
3231 msgstr ""
3232 
3233 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:59
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
3236 msgid "Data type:"
3237 msgstr ""
3238 
3239 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:80
3240 #, kde-format
3241 msgctxt ""
3242 "@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
3243 "datatype has the property Unsigned"
3244 msgid "Unsigned as hexadecimal:"
3245 msgstr ""
3246 
3247 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:171
3248 #, kde-format
3249 msgctxt "name of the encoding target"
3250 msgid "S-Record"
3251 msgstr ""
3252 
3253 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:40
3254 #, kde-format
3255 msgctxt "@item:inmenu address size"
3256 msgid "24-bit"
3257 msgstr ""
3258 
3259 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:108
3260 #, kde-format
3261 msgctxt "name of the encoding target"
3262 msgid "Uuencoding"
3263 msgstr ""
3264 
3265 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:34
3266 #: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:33
3267 #, kde-format
3268 msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
3269 msgid "Internal name of file:"
3270 msgstr ""
3271 
3272 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:45
3273 #, kde-format
3274 msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
3275 msgid "Encoding:"
3276 msgstr ""
3277 
3278 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50
3279 #, kde-format
3280 msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
3281 msgid "Historical"
3282 msgstr ""
3283 
3284 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:52
3285 #, kde-format
3286 msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
3287 msgid "Base64"
3288 msgstr ""
3289 
3290 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:47
3291 #, kde-format
3292 msgctxt "name of the encoding target"
3293 msgid "Values"
3294 msgstr ""
3295 
3296 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:33
3297 #, kde-format
3298 msgid "Value coding:"
3299 msgstr ""
3300 
3301 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:49
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
3304 msgid "Separation:"
3305 msgstr ""
3306 
3307 #: gui/io/streamencoder/viewhtml/bytearrayviewhtmlstreamencoder.cpp:36
3308 #, kde-format
3309 msgctxt "name of the encoding target"
3310 msgid "View in HTML"
3311 msgstr ""
3312 
3313 #: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:41
3314 #, kde-format
3315 msgctxt "name of the encoding target"
3316 msgid "View in Plain Text"
3317 msgstr ""
3318 
3319 #: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:62
3320 #, kde-format
3321 msgctxt "name of the encoding target"
3322 msgid "Xxencoding"
3323 msgstr ""
3324 
3325 #. i18nc("@item:inlistbox guessing the format of the address by the input",      "Auto"),
3326 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:30
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
3329 msgid "Hex"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:31
3333 #, kde-format
3334 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
3335 msgid "Dec"
3336 msgstr ""
3337 
3338 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:32
3339 #, kde-format
3340 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the octal format"
3341 msgid "Oct"
3342 msgstr ""
3343 
3344 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:33
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
3347 msgid "Expr"
3348 msgstr ""
3349 
3350 #. i18nc("@item:inlistbox guessing the coding of the bytes by the input",       "Auto"),
3351 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:25
3352 #, kde-format
3353 msgctxt ""
3354 "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
3355 msgid "Hex"
3356 msgstr ""
3357 
3358 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:26
3359 #, kde-format
3360 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
3361 msgid "Dec"
3362 msgstr ""
3363 
3364 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:27
3365 #, kde-format
3366 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
3367 msgid "Oct"
3368 msgstr ""
3369 
3370 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:28
3371 #, kde-format
3372 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
3373 msgid "Bin"
3374 msgstr ""
3375 
3376 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:29
3377 #, kde-format
3378 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
3379 msgid "Char"
3380 msgstr ""
3381 
3382 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:30
3383 #, kde-format
3384 msgctxt ""
3385 "@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
3386 msgid "UTF-8"
3387 msgstr ""
3388 
3389 #~ msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
3390 #~ msgid "Per Group:"
3391 #~ msgstr "ต่อกลุ่ม:"