Warning, /utilities/okteta/po/th/liboktetakasten.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-05 00:43+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 21:25+0700\n" 0011 "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" 0013 "Language: th\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:48 0031 #: controllers/document/info/documentinfotoolviewfactory.cpp:24 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "@title:window" 0034 msgid "File Info" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:67 0038 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:235 0039 #, kde-format 0040 msgid "Type:" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:81 0044 #, kde-format 0045 msgid "Location:" 0046 msgstr "" 0047 0048 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:86 0049 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:237 0050 #, kde-format 0051 msgid "Size:" 0052 msgstr "" 0053 0054 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 0055 #, kde-format 0056 msgid "Created/Loaded:" 0057 msgstr "" 0058 0059 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:93 0060 #, kde-format 0061 msgid "Last modified:" 0062 msgstr "" 0063 0064 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:97 0065 #, kde-format 0066 msgid "Last synchronized:" 0067 msgstr "" 0068 0069 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:104 0070 #, kde-format 0071 msgid "Created:" 0072 msgstr "" 0073 0074 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:156 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "There is no storage location assigned to yet." 0077 msgid "[None]" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:23 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@option:check" 0083 msgid "Overwrite only" 0084 msgstr "" 0085 0086 #: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@title:column offset of the bookmark" 0089 msgid "Offset" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@title:column title of the bookmark" 0095 msgid "Title" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:51 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@action:inmenu" 0101 msgid "Remove Bookmark" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:57 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@action:inmenu" 0107 msgid "Remove All Bookmarks" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:63 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@action:inmenu" 0113 msgid "Go to Next Bookmark" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:69 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "@action:inmenu" 0119 msgid "Go to Previous Bookmark" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:162 0123 #, kde-format 0124 msgctxt "@item description of bookmark" 0125 msgid "%1: %2" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:241 0129 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:126 0130 #, kde-format 0131 msgctxt "default name of a bookmark" 0132 msgid "Bookmark" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:40 0136 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:24 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "@title:window" 0139 msgid "Bookmarks" 0140 msgstr "" 0141 0142 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:66 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@info:tooltip" 0145 msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." 0146 msgstr "" 0147 0148 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:68 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@info:whatsthis" 0151 msgid "" 0152 "If you press this button, a new bookmark will be created for the current " 0153 "cursor position." 0154 msgstr "" 0155 0156 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:79 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "@info:tooltip" 0159 msgid "Deletes all the selected bookmarks." 0160 msgstr "" 0161 0162 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:81 0163 #, kde-format 0164 msgctxt "@info:whatsthis" 0165 msgid "" 0166 "If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." 0167 msgstr "" 0168 0169 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "@info:tooltip" 0172 msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." 0173 msgstr "" 0174 0175 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:95 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "@info:whatsthis" 0178 msgid "" 0179 "If you press this button, the cursor is moved to the position of the " 0180 "bookmark which has been last selected." 0181 msgstr "" 0182 0183 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:103 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "@info:tooltip" 0186 msgid "Enables renaming of the selected bookmark." 0187 msgstr "" 0188 0189 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:105 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "@info:whatsthis" 0192 msgid "" 0193 "If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " 0194 "can be edited." 0195 msgstr "" 0196 0197 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121 0198 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:137 0199 #, kde-format 0200 msgctxt "@item:intable character is not defined" 0201 msgid "undef." 0202 msgstr "" 0203 0204 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:158 0205 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:214 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "@title:column short for Decimal" 0208 msgid "Dec" 0209 msgstr "" 0210 0211 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:159 0212 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:213 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" 0215 msgid "Hex" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:160 0219 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:215 0220 #, kde-format 0221 msgctxt "@title:column short for Octal" 0222 msgid "Oct" 0223 msgstr "" 0224 0225 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:161 0226 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:216 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "@title:column short for Binary" 0229 msgid "Bin" 0230 msgstr "" 0231 0232 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:162 0233 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:218 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "@title:column short for Character" 0236 msgid "Char" 0237 msgstr "" 0238 0239 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:168 0240 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:229 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" 0243 msgid "Decimal" 0244 msgstr "" 0245 0246 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:170 0247 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:227 0248 #, kde-format 0249 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" 0250 msgid "Hexadecimal" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:172 0254 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:231 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" 0257 msgid "Octal" 0258 msgstr "" 0259 0260 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:174 0261 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:233 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" 0264 msgid "Binary" 0265 msgstr "" 0266 0267 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:176 0268 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:237 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" 0271 msgid "Character" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:35 0275 #: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:24 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "@title:window" 0278 msgid "Value/Char Table" 0279 msgstr "" 0280 0281 #: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:90 0282 #, kde-format 0283 msgid "Inserted 1 Byte" 0284 msgid_plural "Inserted %1 Bytes" 0285 msgstr[0] "" 0286 msgstr[1] "" 0287 0288 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:74 0289 #, kde-format 0290 msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" 0291 msgid "Number (bytes):" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "@info:tooltip" 0297 msgid "" 0298 "Number of repeats of the currently selected byte in the table to be inserted." 0299 msgstr "" 0300 0301 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:98 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "@info:tooltip" 0304 msgid "" 0305 "Insert the currently selected byte in the table repeated the given number of " 0306 "times." 0307 msgstr "" 0308 0309 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:109 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" 0312 msgid "Charset Conversion" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:235 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" 0318 msgid "%1 to %2" 0319 msgstr "" 0320 0321 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:24 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "@title:window" 0324 msgid "Charset Conversion" 0325 msgstr "" 0326 0327 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:47 0328 #, kde-format 0329 msgctxt "" 0330 "@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" 0331 msgid "From" 0332 msgstr "" 0333 0334 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:49 0335 #, kde-format 0336 msgctxt "" 0337 "@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" 0338 msgid "To" 0339 msgstr "" 0340 0341 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:56 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "@info:tooltip" 0344 msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." 0345 msgstr "" 0346 0347 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:60 0348 #, kde-format 0349 msgctxt "@info:whatsthis" 0350 msgid "" 0351 "Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " 0352 "charset." 0353 msgstr "" 0354 0355 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:76 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "@info:tooltip" 0358 msgid "The charset the bytes are converted to." 0359 msgstr "" 0360 0361 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:80 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "@info:whatsthis" 0364 msgid "Select the charset the bytes are converted to." 0365 msgstr "" 0366 0367 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:90 0368 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:64 0369 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 0370 #, kde-format 0371 msgctxt "@title:group" 0372 msgid "Parameters" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:96 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "" 0378 "@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" 0379 msgid "Substitute missing:" 0380 msgstr "" 0381 0382 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:101 0383 #, kde-format 0384 msgctxt "@info:tooltip" 0385 msgid "" 0386 "Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " 0387 "the source charset is not part of the target charset." 0388 msgstr "" 0389 0390 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:105 0391 #, kde-format 0392 msgctxt "@info:whatsthis" 0393 msgid "" 0394 "Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " 0395 "in the source charset is not part of the target charset." 0396 msgstr "" 0397 0398 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:121 0399 #, kde-format 0400 msgctxt "" 0401 "@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" 0402 msgid "Substitute byte:" 0403 msgstr "" 0404 0405 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:127 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "@info:tooltip" 0408 msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." 0409 msgstr "" 0410 0411 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:130 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "@info:whatsthis" 0414 msgid "" 0415 "Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." 0416 msgstr "" 0417 0418 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:156 0419 #, kde-format 0420 msgid "Con&vert" 0421 msgstr "" 0422 0423 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:159 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "@info:tooltip" 0426 msgid "Converts the bytes in the selected range." 0427 msgstr "" 0428 0429 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:161 0430 #, kde-kuit-format 0431 msgctxt "@info:whatsthis" 0432 msgid "" 0433 "If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the " 0434 "selected range will be replaced by bytes which represent the same character " 0435 "in the selected target charset." 0436 msgstr "" 0437 0438 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:199 0439 #, kde-format 0440 msgctxt "@info" 0441 msgid "No bytes converted." 0442 msgstr "" 0443 0444 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:200 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "@info" 0447 msgid "1 byte converted." 0448 msgid_plural "%1 bytes converted." 0449 msgstr[0] "" 0450 0451 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:210 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "@info" 0454 msgid "No bytes substituted." 0455 msgstr "" 0456 0457 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "@info" 0460 msgid "1 byte substituted." 0461 msgid_plural "%1 bytes substituted." 0462 msgstr[0] "" 0463 0464 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:220 0465 #, kde-format 0466 msgctxt "@info" 0467 msgid "" 0468 "Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." 0469 msgstr "" 0470 0471 #: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:71 0472 #: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:24 0473 #, kde-format 0474 msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" 0475 msgid "Checksum" 0476 msgstr "" 0477 0478 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:48 0479 #, kde-format 0480 msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum" 0481 msgid "Algorithm:" 0482 msgstr "อัลกอริทึม:" 0483 0484 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:55 0485 #, kde-format 0486 msgctxt "@info:whatsthis" 0487 msgid "Select the algorithm to use for the checksum." 0488 msgstr "" 0489 0490 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:82 0491 #, kde-format 0492 msgctxt "@action:button calculate the checksum" 0493 msgid "&Calculate" 0494 msgstr "คำ&นวณ" 0495 0496 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:85 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "@info:tooltip" 0499 msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." 0500 msgstr "" 0501 0502 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:87 0503 #, kde-kuit-format 0504 msgctxt "@info:whatsthis" 0505 msgid "" 0506 "If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be " 0507 "updated to all strings which are contained in the selected range and have " 0508 "the set minimum length." 0509 msgstr "" 0510 0511 #: controllers/view/filter/filtertool.cpp:62 0512 #: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:24 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "@title:window" 0515 msgid "Binary Filter" 0516 msgstr "" 0517 0518 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:45 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" 0521 msgid "Operation:" 0522 msgstr "" 0523 0524 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:52 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "@info:tooltip" 0527 msgid "The operation to use for the filter." 0528 msgstr "" 0529 0530 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:56 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "@info:whatsthis" 0533 msgid "Select the operation to use for the filter." 0534 msgstr "" 0535 0536 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:85 0537 #, kde-format 0538 msgctxt "@action:button" 0539 msgid "&Filter" 0540 msgstr "" 0541 0542 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:88 0543 #, kde-format 0544 msgctxt "@info:tooltip" 0545 msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." 0546 msgstr "" 0547 0548 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 0549 #, kde-kuit-format 0550 msgctxt "@info:whatsthis" 0551 msgid "" 0552 "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you " 0553 "selected above is executed for the bytes in the selected range with the " 0554 "given options." 0555 msgstr "" 0556 0557 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:32 0558 #, kde-format 0559 msgctxt "@action:inmenu" 0560 msgid "&Go to Offset..." 0561 msgstr "" 0562 0563 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:50 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" 0566 msgid "Goto" 0567 msgstr "" 0568 0569 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58 0570 #, kde-format 0571 msgctxt "@label:listbox" 0572 msgid "O&ffset:" 0573 msgstr "" 0574 0575 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:68 0576 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:67 0577 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:87 0578 #, kde-format 0579 msgctxt "@info:whatsthis" 0580 msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." 0581 msgstr "" 0582 0583 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84 0584 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:113 0585 #, kde-format 0586 msgctxt "@option:check" 0587 msgid "From c&ursor" 0588 msgstr "" 0589 0590 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86 0591 #, kde-format 0592 msgctxt "@info:whatsthis" 0593 msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." 0594 msgstr "" 0595 0596 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:89 0597 #, kde-format 0598 msgctxt "@option:check" 0599 msgid "&Extend selection" 0600 msgstr "" 0601 0602 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:91 0603 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:109 0604 #, kde-format 0605 msgctxt "@info:whatsthis" 0606 msgid "Extend the selection by the cursor move." 0607 msgstr "" 0608 0609 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:94 0610 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:116 0611 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:101 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "@option:check" 0614 msgid "&Backwards" 0615 msgstr "" 0616 0617 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:96 0618 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:103 0619 #, kde-format 0620 msgctxt "@info:whatsthis" 0621 msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." 0622 msgstr "" 0623 0624 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:111 0625 #, kde-format 0626 msgctxt "@action:button" 0627 msgid "&Go" 0628 msgstr "" 0629 0630 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:114 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "@info:tooltip" 0633 msgid "Go to the Offset" 0634 msgstr "" 0635 0636 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:116 0637 #, kde-kuit-format 0638 msgctxt "@info:whatsthis" 0639 msgid "" 0640 "If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved " 0641 "in the document to or, on your option, by the offset you entered above." 0642 msgstr "" 0643 0644 #: controllers/view/info/infotool.cpp:37 0645 #: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:24 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "@title:window" 0648 msgid "Statistics" 0649 msgstr "" 0650 0651 #: controllers/view/info/infoview.cpp:46 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "@label size of selected bytes" 0654 msgid "Size:" 0655 msgstr "" 0656 0657 #: controllers/view/info/infoview.cpp:51 0658 #, kde-format 0659 msgctxt "@info:tooltip" 0660 msgid "The number of the bytes the statistic was built for." 0661 msgstr "" 0662 0663 #: controllers/view/info/infoview.cpp:66 0664 #, kde-format 0665 msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" 0666 msgid "&Build" 0667 msgstr "" 0668 0669 #: controllers/view/info/infoview.cpp:69 0670 #, kde-format 0671 msgctxt "@info:tooltip" 0672 msgid "" 0673 "Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." 0674 msgstr "" 0675 0676 #: controllers/view/info/infoview.cpp:71 0677 #, kde-kuit-format 0678 msgctxt "@info:whatsthis" 0679 msgid "" 0680 "If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency " 0681 "statistic is built for the bytes in the selected range." 0682 msgstr "" 0683 0684 #: controllers/view/info/infoview.cpp:118 0685 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138 0686 #, kde-format 0687 msgid "C&opy" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: controllers/view/info/infoview.cpp:121 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "@info:tooltip" 0693 msgid "Copies the selected statistic lines to the clipboard." 0694 msgstr "" 0695 0696 #: controllers/view/info/infoview.cpp:123 0697 #, kde-kuit-format 0698 msgctxt "@info:whatsthis" 0699 msgid "" 0700 "If you press the <interface>Copy</interface> button, all statistic lines you " 0701 "selected in the list are copied to the clipboard." 0702 msgstr "" 0703 0704 #: controllers/view/info/infoview.cpp:189 0705 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60 0706 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63 0707 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:225 0708 #, kde-format 0709 msgid "1 byte" 0710 msgid_plural "%1 bytes" 0711 msgstr[0] "" 0712 msgstr[1] "" 0713 0714 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:219 0715 #, kde-format 0716 msgctxt "@title:column count of characters" 0717 msgid "Count" 0718 msgstr "" 0719 0720 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:220 0721 #, kde-format 0722 msgctxt "@title:column Percent of byte in total" 0723 msgid "Percent" 0724 msgstr "" 0725 0726 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 0727 #, kde-format 0728 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0729 msgid "Adler-32" 0730 msgstr "" 0731 0732 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:67 0733 #, kde-format 0734 msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" 0735 msgid "CRC-32" 0736 msgstr "" 0737 0738 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumalgorithm.cpp:82 0739 #, kde-format 0740 msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 64" 0741 msgid "CRC-64" 0742 msgstr "" 0743 0744 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:31 0745 #, kde-format 0746 msgctxt "@item:inlistbox" 0747 msgid "ECMA-182" 0748 msgstr "" 0749 0750 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:32 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "@item:inlistbox" 0753 msgid "ISO 3309" 0754 msgstr "" 0755 0756 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:38 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "@label:listbox variant used to select the CRC-64 variant" 0759 msgid "CRC-64 variant:" 0760 msgstr "" 0761 0762 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:41 0763 #, kde-format 0764 msgctxt "@info:tooltip" 0765 msgid "CRC-64 variant used by calculation." 0766 msgstr "" 0767 0768 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:23 0769 #, kde-format 0770 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0771 msgid "Modular sum 16-bit" 0772 msgstr "" 0773 0774 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:23 0775 #, kde-format 0776 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0777 msgid "Modular sum 32-bit" 0778 msgstr "" 0779 0780 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:23 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0783 msgid "Modular sum 64-bit" 0784 msgstr "" 0785 0786 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0789 msgid "Modular sum 8-bit" 0790 msgstr "" 0791 0792 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:28 0793 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 0794 #, kde-format 0795 msgctxt "@item:inlistbox" 0796 msgid "Big-endian" 0797 msgstr "" 0798 0799 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:29 0800 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84 0801 #, kde-format 0802 msgctxt "@item:inlistbox" 0803 msgid "Little-endian" 0804 msgstr "" 0805 0806 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:35 0807 #, kde-format 0808 msgctxt "" 0809 "@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" 0810 msgid "Byte Order:" 0811 msgstr "" 0812 0813 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:38 0814 #, kde-format 0815 msgctxt "@info:tooltip" 0816 msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." 0817 msgstr "" 0818 0819 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:41 0820 #, kde-format 0821 msgctxt "name of the hash algorithm" 0822 msgid "MD4" 0823 msgstr "" 0824 0825 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:43 0826 #, kde-format 0827 msgctxt "name of the hash algorithm" 0828 msgid "MD5" 0829 msgstr "" 0830 0831 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:46 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "name of the hash algorithm" 0834 msgid "SHA-1" 0835 msgstr "" 0836 0837 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:49 0838 #, kde-format 0839 msgctxt "name of the hash algorithm" 0840 msgid "SHA-224" 0841 msgstr "" 0842 0843 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:51 0844 #, kde-format 0845 msgctxt "name of the hash algorithm" 0846 msgid "SHA-256" 0847 msgstr "" 0848 0849 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:53 0850 #, kde-format 0851 msgctxt "name of the hash algorithm" 0852 msgid "SHA-384" 0853 msgstr "" 0854 0855 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:55 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "name of the hash algorithm" 0858 msgid "SHA-512" 0859 msgstr "" 0860 0861 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:57 0862 #, kde-format 0863 msgctxt "name of the hash algorithm" 0864 msgid "SHA3-224" 0865 msgstr "" 0866 0867 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:59 0868 #, kde-format 0869 msgctxt "name of the hash algorithm" 0870 msgid "SHA3-256" 0871 msgstr "" 0872 0873 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:61 0874 #, kde-format 0875 msgctxt "name of the hash algorithm" 0876 msgid "SHA3-384" 0877 msgstr "" 0878 0879 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:63 0880 #, kde-format 0881 msgctxt "name of the hash algorithm" 0882 msgid "SHA3-512" 0883 msgstr "" 0884 0885 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:65 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "name of the hash algorithm" 0888 msgid "Keccak-224" 0889 msgstr "" 0890 0891 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:67 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "name of the hash algorithm" 0894 msgid "Keccak-256" 0895 msgstr "" 0896 0897 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:69 0898 #, kde-format 0899 msgctxt "name of the hash algorithm" 0900 msgid "Keccak-384" 0901 msgstr "" 0902 0903 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:71 0904 #, kde-format 0905 msgctxt "name of the hash algorithm" 0906 msgid "Keccak-512" 0907 msgstr "" 0908 0909 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:22 0910 #, kde-format 0911 msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" 0912 msgid "operand AND data" 0913 msgstr "" 0914 0915 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:19 0916 #, kde-format 0917 msgctxt "" 0918 "name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 " 0919 "respectively, so 01111110 becomes 10000001" 0920 msgid "INVERT data" 0921 msgstr "" 0922 0923 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:31 0924 #, kde-format 0925 msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function" 0926 msgid "Operand:" 0927 msgstr "" 0928 0929 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:41 0930 #, kde-format 0931 msgctxt "@info:tooltip" 0932 msgid "The operand to do the operation with." 0933 msgstr "" 0934 0935 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:44 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "@info:whatsthis" 0938 msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." 0939 msgstr "" 0940 0941 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "@option:check" 0944 msgid "Align at end:" 0945 msgstr "" 0946 0947 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:59 0948 #, kde-format 0949 msgctxt "@info:tooltip" 0950 msgid "" 0951 "Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " 0952 "the begin." 0953 msgstr "" 0954 0955 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:62 0956 #, kde-format 0957 msgctxt "@info:whatsthis" 0958 msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." 0959 msgstr "" 0960 0961 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:22 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" 0964 msgid "operand OR data" 0965 msgstr "" 0966 0967 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:22 0968 #, kde-format 0969 msgctxt "" 0970 "name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " 0971 "ABCD becomes DCBA" 0972 msgid "REVERSE data" 0973 msgstr "" 0974 0975 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:29 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "@option:check" 0978 msgid "Reverse also bits:" 0979 msgstr "" 0980 0981 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:36 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "@info:whatsthis" 0984 msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." 0985 msgstr "" 0986 0987 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:26 0988 #, kde-format 0989 msgctxt "" 0990 "name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " 0991 "the begin again" 0992 msgid "ROTATE data" 0993 msgstr "" 0994 0995 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:36 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" 0998 msgid "&Group size (bytes):" 0999 msgstr "" 1000 1001 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:39 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "@info:tooltip" 1004 msgid "The number of bytes within which each movement is made." 1005 msgstr "" 1006 1007 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:43 1008 #, kde-format 1009 msgctxt "@info:whatsthis" 1010 msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." 1011 msgstr "" 1012 1013 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:57 1014 #, kde-format 1015 msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" 1016 msgid "S&hift width (bits):" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:60 1020 #, kde-format 1021 msgctxt "@info:tooltip" 1022 msgid "" 1023 "The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " 1024 "negative to the left." 1025 msgstr "" 1026 1027 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:64 1028 #, kde-format 1029 msgctxt "@info:whatsthis" 1030 msgid "" 1031 "Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " 1032 "negative to the left." 1033 msgstr "" 1034 1035 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:27 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" 1038 msgid "SHIFT data" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:22 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" 1044 msgid "operand XOR data" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:73 1048 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:111 1049 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 1050 #, kde-format 1051 msgctxt "@title:window" 1052 msgid "Find" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:85 1056 #, kde-format 1057 msgctxt "@info:tooltip" 1058 msgid "" 1059 "Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " 1060 "the list." 1061 msgstr "" 1062 1063 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:103 1064 #, kde-format 1065 msgctxt "@title:group" 1066 msgid "Options" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:108 1070 #, kde-format 1071 msgctxt "@option:check" 1072 msgid "C&ase sensitive" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:109 1076 #, kde-format 1077 msgctxt "@info:whatsthis" 1078 msgid "" 1079 "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " 1080 "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." 1081 msgstr "" 1082 1083 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:111 1084 #, kde-format 1085 msgctxt "@option:check" 1086 msgid "&Whole words only" 1087 msgstr "" 1088 1089 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:112 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "@info:whatsthis" 1092 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." 1093 msgstr "" 1094 1095 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:114 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "@info:whatsthis" 1098 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." 1099 msgstr "" 1100 1101 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:117 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "@info:whatsthis" 1104 msgid "Replace backwards." 1105 msgstr "" 1106 1107 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:118 1108 #, kde-format 1109 msgctxt "@option:check" 1110 msgid "&Selected bytes" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:119 1114 #, kde-format 1115 msgctxt "@info:whatsthis" 1116 msgid "Only search within the current selection." 1117 msgstr "" 1118 1119 #: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:26 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" 1122 msgid "Overwr&ite Mode" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:29 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "@info:whatsthis" 1128 msgid "" 1129 "Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " 1130 "data." 1131 msgstr "" 1132 1133 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:94 1134 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:24 1135 #, kde-format 1136 msgctxt "@title:window" 1137 msgid "Decoding Table" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:301 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "Edited as %datatype" 1143 msgid "Edited as %1" 1144 msgstr "แก้ไขในแบบ %1" 1145 1146 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:150 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "@title:column name of the datatype" 1149 msgid "Type" 1150 msgstr "ชนิด" 1151 1152 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:151 1153 #, kde-format 1154 msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" 1155 msgid "Value" 1156 msgstr "ค่า" 1157 1158 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:157 1159 #, kde-format 1160 msgctxt "@info:tooltip for column Type" 1161 msgid "The type of data" 1162 msgstr "ชนิดของข้อมูล" 1163 1164 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:159 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "@info:tooltip for column Value" 1167 msgid "The value of the bytes for the datatype" 1168 msgstr "ค่าของไบต์สำหรับชนิดข้อมูล" 1169 1170 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "@info:tooltip" 1173 msgid "The byte order to use for decoding the bytes." 1174 msgstr "" 1175 1176 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "@option:check" 1179 msgid "Unsigned as hexadecimal:" 1180 msgstr "" 1181 1182 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103 1183 #, kde-format 1184 msgctxt "@info:tooltip" 1185 msgid "" 1186 "Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " 1187 "hexadecimal instead of as decimal." 1188 msgstr "" 1189 1190 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:134 1191 #, kde-kuit-format 1192 msgctxt "@info" 1193 msgid "" 1194 "The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/" 1195 ">Keep the unused bytes or remove them?" 1196 msgstr "" 1197 1198 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:139 1199 #, kde-format 1200 msgctxt "@action:button keep the unused bytes" 1201 msgid "&Keep" 1202 msgstr "เก็&บไว้" 1203 1204 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:142 1205 #, kde-format 1206 msgctxt "@info:tooltip" 1207 msgid "Keep the unused bytes with their old values." 1208 msgstr "เก็บไบต์ที่ไม่ใช้ไว้กับค่าเก่า" 1209 1210 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:151 1211 #, kde-kuit-format 1212 msgctxt "@info" 1213 msgid "" 1214 "The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/" 1215 ">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" 1216 msgstr "" 1217 1218 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:240 1219 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:338 1220 #, kde-format 1221 msgctxt "@action:inmenu" 1222 msgid "Edit" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:254 1226 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:125 1227 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:353 1228 #, kde-format 1229 msgctxt "@action:button" 1230 msgid "&Select" 1231 msgstr "" 1232 1233 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:20 1234 #, kde-format 1235 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" 1236 msgid "Binary 8-bit" 1237 msgstr "" 1238 1239 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:23 1240 #, kde-format 1241 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" 1242 msgid "Character 8-bit" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:20 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "@label:textbox" 1248 msgid "Float 32-bit" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:20 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "@label:textbox" 1254 msgid "Float 64-bit" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:20 1258 #, kde-format 1259 msgctxt "" 1260 "@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" 1261 msgid "Hexadecimal 8-bit" 1262 msgstr "" 1263 1264 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:20 1265 #, kde-format 1266 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" 1267 msgid "Octal 8-bit" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:20 1271 #, kde-format 1272 msgctxt "@label:textbox" 1273 msgid "Signed 16-bit" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:20 1277 #, kde-format 1278 msgctxt "@label:textbox" 1279 msgid "Signed 32-bit" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:20 1283 #, kde-format 1284 msgctxt "@label:textbox" 1285 msgid "Signed 64-bit" 1286 msgstr "" 1287 1288 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:20 1289 #, kde-format 1290 msgctxt "@label:textbox" 1291 msgid "Signed 8-bit" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:20 1295 #, kde-format 1296 msgctxt "@label:textbox" 1297 msgid "Unsigned 16-bit" 1298 msgstr "" 1299 1300 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:20 1301 #, kde-format 1302 msgctxt "@label:textbox" 1303 msgid "Unsigned 32-bit" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:20 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "@label:textbox" 1309 msgid "Unsigned 64-bit" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:20 1313 #, kde-format 1314 msgctxt "@label:textbox" 1315 msgid "Unsigned 8-bit" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf16codec.cpp:24 1319 #, kde-format 1320 msgctxt "@label:textbox" 1321 msgid "UTF-16" 1322 msgstr "" 1323 1324 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:22 1325 #, kde-format 1326 msgctxt "@label:textbox" 1327 msgid "UTF-8" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: controllers/view/print/printtool.cpp:67 1331 #: controllers/view/print/printtool.cpp:166 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "@title:window" 1334 msgid "Print Byte Array %1" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: controllers/view/print/printtool.cpp:92 1338 #, kde-format 1339 msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" 1340 msgid "Page %p of %P" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: controllers/view/print/printtool.cpp:98 1344 #, kde-format 1345 msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" 1346 msgid "Printed by: %U" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: controllers/view/print/printtool.cpp:164 1350 #, kde-format 1351 msgctxt "@info" 1352 msgid "Could not print." 1353 msgstr "" 1354 1355 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:73 1356 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 1357 #, kde-format 1358 msgctxt "@title:window" 1359 msgid "Replace" 1360 msgstr "แทนที่" 1361 1362 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:75 1363 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:89 1364 #, kde-format 1365 msgctxt "@info" 1366 msgid "No replacements made." 1367 msgstr "ไม่มีการแทนที่เกิดขึ้น" 1368 1369 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:76 1370 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 1371 #, kde-format 1372 msgctxt "@info" 1373 msgid "1 replacement made." 1374 msgid_plural "%1 replacements made." 1375 msgstr[0] "" 1376 msgstr[1] "" 1377 1378 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:79 1379 #, kde-format 1380 msgctxt "@info" 1381 msgid "Replace pattern not found in byte array." 1382 msgstr "" 1383 1384 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:92 1385 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:119 1386 #, kde-kuit-format 1387 msgctxt "@info" 1388 msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:93 1392 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:120 1393 #, kde-kuit-format 1394 msgctxt "@info" 1395 msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:49 1399 #, kde-format 1400 msgctxt "@title:window" 1401 msgid "Replace Bytes" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:51 1405 #, kde-format 1406 msgctxt "@action;button" 1407 msgid "&Replace" 1408 msgstr "แ&ทนที่" 1409 1410 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:53 1411 #, kde-format 1412 msgctxt "@info:tooltip" 1413 msgid "Start replace" 1414 msgstr "เริ่มแทนที่" 1415 1416 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:55 1417 #, kde-kuit-format 1418 msgctxt "@info:whatsthis" 1419 msgid "" 1420 "If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you " 1421 "entered above are searched for within the byte array and any occurrence is " 1422 "replaced with the replacement bytes." 1423 msgstr "" 1424 1425 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:63 1426 #, kde-format 1427 msgctxt "@title:group" 1428 msgid "Replace With" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:70 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "@info:tooltip" 1434 msgid "" 1435 "Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " 1436 "from the list." 1437 msgstr "" 1438 1439 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:79 1440 #, kde-format 1441 msgctxt "@option:check" 1442 msgid "&Prompt on replace" 1443 msgstr "" 1444 1445 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:80 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "@info:whatsthis" 1448 msgid "Ask before replacing each match found." 1449 msgstr "" 1450 1451 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:24 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" 1454 msgid "Replace" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:28 1458 #, kde-format 1459 msgctxt "@action:button" 1460 msgid "Replace &All" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:31 1464 #, kde-format 1465 msgctxt "@action:button" 1466 msgid "&Skip" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:34 1470 #, kde-format 1471 msgctxt "@action:button" 1472 msgid "Replace" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: controllers/view/replace/replacetool.cpp:51 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "@title" 1478 msgid "Replace" 1479 msgstr "" 1480 1481 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:112 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "@info" 1484 msgid "Search key not found in byte array." 1485 msgstr "" 1486 1487 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:28 1488 #, kde-format 1489 msgctxt "@title:window" 1490 msgid "Find Bytes" 1491 msgstr "ค้นหาไบต์" 1492 1493 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:30 1494 #, kde-format 1495 msgctxt "@action:button" 1496 msgid "&Find" 1497 msgstr "ค้น&หา" 1498 1499 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:32 1500 #, kde-format 1501 msgctxt "@info:tooltip" 1502 msgid "Start searching" 1503 msgstr "เริ่มค้นหา" 1504 1505 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:34 1506 #, kde-kuit-format 1507 msgctxt "@info:whatsthis" 1508 msgid "" 1509 "If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered " 1510 "above are searched for within the byte array." 1511 msgstr "" 1512 1513 #: controllers/view/search/searchtool.cpp:54 1514 #, kde-format 1515 msgctxt "@title" 1516 msgid "Search" 1517 msgstr "ค้นหา" 1518 1519 #: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:33 1520 #, kde-format 1521 msgctxt "@action:inmenu" 1522 msgid "&Select Range..." 1523 msgstr "" 1524 1525 #: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:61 1526 #, kde-format 1527 msgctxt "@title:window of the tool to select a range" 1528 msgid "Select" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:61 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "@label:listbox" 1534 msgid "Start offset:" 1535 msgstr "" 1536 1537 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81 1538 #, kde-format 1539 msgctxt "@label:listbox" 1540 msgid "End offset:" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:107 1544 #, kde-format 1545 msgctxt "@option:check" 1546 msgid "End relative" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:128 1550 #, kde-format 1551 msgctxt "@info:tooltip" 1552 msgid "Select the range." 1553 msgstr "" 1554 1555 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:130 1556 #, kde-kuit-format 1557 msgctxt "@info:whatsthis" 1558 msgid "" 1559 "If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be " 1560 "moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." 1561 msgstr "" 1562 1563 #: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98 1564 #, kde-format 1565 msgctxt "@title:column offset of the extracted string" 1566 msgid "Offset" 1567 msgstr "" 1568 1569 #: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99 1570 #, kde-format 1571 msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" 1572 msgid "String" 1573 msgstr "" 1574 1575 #: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:54 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" 1578 msgid "Strings" 1579 msgstr "" 1580 1581 #: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:24 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "@title:window" 1584 msgid "Strings" 1585 msgstr "" 1586 1587 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:54 1588 #, kde-format 1589 msgctxt "" 1590 "@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" 1591 msgid "Minimum length:" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:66 1595 #, kde-format 1596 msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" 1597 msgid "&Extract" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:69 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "@info:tooltip" 1603 msgid "" 1604 "Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " 1605 "below." 1606 msgstr "" 1607 1608 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:71 1609 #, kde-kuit-format 1610 msgctxt "@info:whatsthis" 1611 msgid "" 1612 "If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range " 1613 "is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " 1614 "found will be listed in the view below." 1615 msgstr "" 1616 1617 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:81 1618 #, kde-format 1619 msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" 1620 msgid "Filter:" 1621 msgstr "" 1622 1623 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:85 1624 #, kde-format 1625 msgid "Enter a term to limit the list." 1626 msgstr "" 1627 1628 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:141 1629 #, kde-format 1630 msgctxt "@info:tooltip" 1631 msgid "Copies the selected strings to the clipboard." 1632 msgstr "" 1633 1634 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:143 1635 #, kde-kuit-format 1636 msgctxt "@info:whatsthis" 1637 msgid "" 1638 "If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you " 1639 "selected in the list are copied to the clipboard." 1640 msgstr "" 1641 1642 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152 1643 #, kde-format 1644 msgid "&Show" 1645 msgstr "" 1646 1647 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:155 1648 #, kde-format 1649 msgctxt "@info:tooltip" 1650 msgid "Shows the selected string in the view." 1651 msgstr "" 1652 1653 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:157 1654 #, kde-kuit-format 1655 msgctxt "@info:whatsthis" 1656 msgid "" 1657 "If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was " 1658 "last selected is marked and shown in the view." 1659 msgstr "" 1660 1661 #: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:98 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "type name, then array length" 1664 msgid "%1[%2]" 1665 msgstr "" 1666 1667 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64 1668 #, kde-format 1669 msgid "1 bit" 1670 msgid_plural "%1 bits" 1671 msgstr[0] "" 1672 msgstr[1] "" 1673 1674 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65 1675 #, kde-format 1676 msgctxt "number of bytes, then number of bits" 1677 msgid "%1 %2" 1678 msgstr "" 1679 1680 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205 1681 #, kde-format 1682 msgctxt "invalid value (End of file reached)" 1683 msgid "<EOF reached>" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:234 1687 #, kde-format 1688 msgid "Name:" 1689 msgstr "" 1690 1691 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:236 1692 #, fuzzy, kde-format 1693 #| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" 1694 #| msgid "Value" 1695 msgid "Value:" 1696 msgstr "ค่า" 1697 1698 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:243 1699 #, kde-format 1700 msgctxt "size (elements)" 1701 msgid "%2 (%1 child)" 1702 msgid_plural "%2 (%1 children)" 1703 msgstr[0] "" 1704 1705 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:268 1706 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:233 1707 #, kde-format 1708 msgctxt "not all values in this structure are as they should be" 1709 msgid "Validation failed." 1710 msgstr "" 1711 1712 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:271 1713 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:236 1714 #, kde-format 1715 msgctxt "not all values in this structure are as they should be" 1716 msgid "Validation failed: \"%1\"" 1717 msgstr "" 1718 1719 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:32 1720 #, kde-format 1721 msgid "%1 bit" 1722 msgid_plural "%1 bits" 1723 msgstr[0] "" 1724 msgstr[1] "" 1725 1726 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:46 1727 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:17 1728 #, kde-format 1729 msgctxt "boolean value" 1730 msgid "false" 1731 msgstr "" 1732 1733 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47 1734 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:20 1735 #, kde-format 1736 msgctxt "boolean value" 1737 msgid "true" 1738 msgstr "" 1739 1740 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:92 1741 #, kde-format 1742 msgctxt "Data type" 1743 msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)" 1744 msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)" 1745 msgstr[0] "" 1746 1747 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:94 1748 #, kde-format 1749 msgctxt "Data type" 1750 msgid "signed bitfield (%1 bit wide)" 1751 msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)" 1752 msgstr[0] "" 1753 1754 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:76 1755 #, kde-format 1756 msgctxt "Data type" 1757 msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)" 1758 msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)" 1759 msgstr[0] "" 1760 1761 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:24 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "boolean value with actual value" 1764 msgid "true (%1)" 1765 msgstr "" 1766 1767 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:41 1768 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:80 1769 #, kde-format 1770 msgid "%1 (value not in enum)" 1771 msgstr "" 1772 1773 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:49 1774 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:77 1775 #, kde-format 1776 msgid "%1 (%2)" 1777 msgstr "" 1778 1779 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:87 1780 #, kde-format 1781 msgctxt "" 1782 "Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the " 1783 "underlying type (e.g. uint32)" 1784 msgid "enum %1 (%2)" 1785 msgstr "" 1786 1787 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:75 1788 #, kde-format 1789 msgid "0x%1 (no matching flags)" 1790 msgstr "" 1791 1792 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:105 1793 #, kde-format 1794 msgctxt "" 1795 "Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the " 1796 "underlying type (e.g. uint32)" 1797 msgid "flag %1 (%2)" 1798 msgstr "" 1799 1800 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/pointerdatainformation.cpp:115 1801 #, kde-format 1802 msgctxt "memory pointer with underlying type" 1803 msgid "%1 pointer" 1804 msgstr "" 1805 1806 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:17 1807 msgctxt "data type" 1808 msgid "bool (1 byte)" 1809 msgstr "" 1810 1811 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:18 1812 msgctxt "data type" 1813 msgid "signed byte" 1814 msgstr "" 1815 1816 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:19 1817 msgctxt "data type" 1818 msgid "unsigned byte" 1819 msgstr "" 1820 1821 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:20 1822 msgctxt "data type" 1823 msgid "char" 1824 msgstr "" 1825 1826 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:21 1827 msgctxt "data type" 1828 msgid "bool (2 bytes)" 1829 msgstr "" 1830 1831 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:22 1832 msgctxt "data type" 1833 msgid "signed short" 1834 msgstr "" 1835 1836 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:23 1837 msgctxt "data type" 1838 msgid "unsigned short" 1839 msgstr "" 1840 1841 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:24 1842 msgctxt "data type" 1843 msgid "bool (4 bytes)" 1844 msgstr "" 1845 1846 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:25 1847 msgctxt "data type" 1848 msgid "signed int" 1849 msgstr "" 1850 1851 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:26 1852 msgctxt "data type" 1853 msgid "unsigned int" 1854 msgstr "" 1855 1856 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:27 1857 msgctxt "data type" 1858 msgid "bool (8 bytes)" 1859 msgstr "" 1860 1861 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:28 1862 msgctxt "data type" 1863 msgid "signed long" 1864 msgstr "" 1865 1866 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:29 1867 msgctxt "data type" 1868 msgid "unsigned long" 1869 msgstr "" 1870 1871 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:30 1872 msgctxt "data type" 1873 msgid "float" 1874 msgstr "" 1875 1876 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:31 1877 msgctxt "data type" 1878 msgid "double" 1879 msgstr "" 1880 1881 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:32 1882 msgctxt "data type" 1883 msgid "bitfield" 1884 msgstr "" 1885 1886 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:78 1887 #, kde-format 1888 msgid "invalid type" 1889 msgstr "" 1890 1891 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:135 1892 #, kde-format 1893 msgid "Non-ASCII char: 0x%1" 1894 msgstr "" 1895 1896 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:143 1897 #, kde-format 1898 msgid "ASCII char" 1899 msgstr "" 1900 1901 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:153 1902 #, kde-format 1903 msgid "ASCII string" 1904 msgstr "" 1905 1906 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:137 1907 #, kde-format 1908 msgid "EBCDIC char" 1909 msgstr "" 1910 1911 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:147 1912 #, kde-format 1913 msgid "EBCDIC string" 1914 msgstr "" 1915 1916 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:131 1917 #, kde-format 1918 msgid "Latin1 char" 1919 msgstr "" 1920 1921 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:141 1922 #, kde-format 1923 msgid "Latin1 string" 1924 msgstr "" 1925 1926 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:315 1927 #, kde-format 1928 msgid "End of file reached prematurely" 1929 msgstr "" 1930 1931 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32 1932 #, kde-format 1933 msgid "UTF16-LE char" 1934 msgstr "" 1935 1936 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32 1937 #, kde-format 1938 msgid "UTF16-BE char" 1939 msgstr "" 1940 1941 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37 1942 #, kde-format 1943 msgid "UTF16-LE string" 1944 msgstr "" 1945 1946 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37 1947 #, kde-format 1948 msgid "UTF16-BE string" 1949 msgstr "" 1950 1951 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:56 1952 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:56 1953 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:55 1954 #, kde-format 1955 msgid "Value too big: 0x%1" 1956 msgstr "" 1957 1958 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:62 1959 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:65 1960 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:62 1961 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:65 1962 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:61 1963 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:64 1964 #, kde-format 1965 msgid "%1 (U+%2)" 1966 msgstr "" 1967 1968 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32 1969 #, kde-format 1970 msgid "UTF32-LE char" 1971 msgstr "" 1972 1973 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32 1974 #, kde-format 1975 msgid "UTF32-BE char" 1976 msgstr "" 1977 1978 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37 1979 #, kde-format 1980 msgid "UTF32-LE string" 1981 msgstr "" 1982 1983 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37 1984 #, kde-format 1985 msgid "UTF32-BE string" 1986 msgstr "" 1987 1988 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:32 1989 #, kde-format 1990 msgid "UTF8 char" 1991 msgstr "" 1992 1993 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:37 1994 #, kde-format 1995 msgid "UTF8 string" 1996 msgstr "" 1997 1998 #: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 1999 #: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:47 2000 #, kde-format 2001 msgctxt "data type in C/C++, then name" 2002 msgid "struct %1" 2003 msgstr "" 2004 2005 #: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:50 2006 #, kde-format 2007 msgctxt "data type, then name" 2008 msgid "tagged union %1" 2009 msgstr "" 2010 2011 #: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:24 2012 #, kde-format 2013 msgctxt "data type in C/C++, then name" 2014 msgid "union %1" 2015 msgstr "" 2016 2017 #: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:118 2018 #: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:200 2019 #, kde-format 2020 msgid "<invalid name>" 2021 msgstr "" 2022 2023 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:83 2024 #, kde-format 2025 msgctxt "@title:column" 2026 msgid "Time" 2027 msgstr "" 2028 2029 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:85 2030 #, kde-format 2031 msgctxt "@title:column" 2032 msgid "Origin" 2033 msgstr "" 2034 2035 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:87 2036 #, kde-format 2037 msgctxt "@title:column" 2038 msgid "Message" 2039 msgstr "" 2040 2041 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:36 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "@title:window" 2044 msgid "About %1" 2045 msgstr "" 2046 2047 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:44 2048 #, kde-format 2049 msgctxt "Version version-number" 2050 msgid "Version %1" 2051 msgstr "" 2052 2053 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:81 2054 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:86 2055 #, kde-format 2056 msgid "License: %1" 2057 msgstr "" 2058 2059 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:92 2060 #, kde-format 2061 msgctxt "@title:tab" 2062 msgid "About" 2063 msgstr "" 2064 2065 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:107 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "@info:tooltip Send an email to the author" 2068 msgid "" 2069 "Email author\n" 2070 "%1" 2071 msgstr "" 2072 2073 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:116 2074 #, kde-format 2075 msgctxt "@title:tab" 2076 msgid "Author" 2077 msgstr "" 2078 2079 #: controllers/view/structures/settings/licensedialog.cpp:29 2080 #, kde-format 2081 msgctxt "@title:window" 2082 msgid "License Agreement" 2083 msgstr "" 2084 2085 #: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:48 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "@info:label" 2088 msgid "Installed structures:" 2089 msgstr "" 2090 2091 #: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:58 2092 #, kde-format 2093 msgctxt "@info:label" 2094 msgid "Used structures:" 2095 msgstr "" 2096 2097 #: controllers/view/structures/settings/structureitemdelegate.cpp:114 2098 #, kde-format 2099 msgctxt "@info:tooltip" 2100 msgid "About" 2101 msgstr "" 2102 2103 #: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:46 2104 #, kde-format 2105 msgid "Get New Structures..." 2106 msgstr "" 2107 2108 #: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:52 2109 #, kde-format 2110 msgid "Advanced Selection..." 2111 msgstr "" 2112 2113 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectiondialog.cpp:28 2114 #, kde-format 2115 msgctxt "@title:window" 2116 msgid "Advanced Structures Selection" 2117 msgstr "" 2118 2119 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectionmodel.cpp:107 2120 #, kde-format 2121 msgid "Dynamic Structure Definitions" 2122 msgstr "" 2123 2124 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectionmodel.cpp:109 2125 #, kde-format 2126 msgid "Structure Definitions" 2127 msgstr "" 2128 2129 #: controllers/view/structures/settings/structuresselector.cpp:40 2130 #, fuzzy, kde-format 2131 #| msgctxt "@title" 2132 #| msgid "Search" 2133 msgctxt "@info:placeholder" 2134 msgid "Search..." 2135 msgstr "ค้นหา" 2136 2137 #. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) 2138 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:9 2139 #, kde-format 2140 msgctxt "@info:tooltip" 2141 msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string." 2142 msgstr "" 2143 2144 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay) 2145 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:13 2146 #, kde-format 2147 msgctxt "@info:tooltip" 2148 msgid "The base to use when converting signed numbers to a string." 2149 msgstr "" 2150 2151 #. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay) 2152 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:17 2153 #, kde-format 2154 msgctxt "@info:tooltip" 2155 msgid "The base to use when converting characters to a value string." 2156 msgstr "" 2157 2158 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay) 2159 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:21 2160 #, kde-format 2161 msgctxt "@info:tooltip" 2162 msgid "Whether to show the numerical value of chars" 2163 msgstr "" 2164 2165 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay) 2166 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:25 2167 #, kde-format 2168 msgctxt "@info:tooltip" 2169 msgid "Whether to format floating point values according to the current locale" 2170 msgstr "" 2171 2172 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay) 2173 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:29 2174 #, kde-format 2175 msgctxt "@info:tooltip" 2176 msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)" 2177 msgstr "" 2178 2179 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) 2180 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:33 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "@info:tooltip" 2183 msgid "" 2184 "If true, integers being displayed in decimal format will be formatted " 2185 "according to the current locale settings" 2186 msgstr "" 2187 2188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) 2189 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:34 2190 #, kde-format 2191 msgid "Whether to format integer values according to the current locale" 2192 msgstr "" 2193 2194 #. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay) 2195 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:38 2196 #, kde-format 2197 msgctxt "@info:tooltip" 2198 msgid "" 2199 "The precision used for converting floating-point numbers to strings (number " 2200 "of decimal digits)" 2201 msgstr "" 2202 2203 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2204 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:47 2205 #, fuzzy, kde-format 2206 #| msgctxt "@title:window" 2207 #| msgid "Bytes per Group" 2208 msgctxt "@label:listbox" 2209 msgid "Byte order" 2210 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม" 2211 2212 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2213 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:49 2214 #, kde-format 2215 msgctxt "@item:inlistbox" 2216 msgid "Big endian" 2217 msgstr "" 2218 2219 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2220 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:50 2221 #, kde-format 2222 msgctxt "@item:inlistbox" 2223 msgid "Little endian" 2224 msgstr "" 2225 2226 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:49 2227 #, kde-format 2228 msgctxt "@item:inlistbox" 2229 msgid "Binary" 2230 msgstr "" 2231 2232 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:50 2233 #, kde-format 2234 msgctxt "@item:inlistbox" 2235 msgid "Octal" 2236 msgstr "" 2237 2238 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:51 2239 #, kde-format 2240 msgctxt "@item:inlistbox" 2241 msgid "Decimal" 2242 msgstr "" 2243 2244 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:52 2245 #, kde-format 2246 msgctxt "@item:inlistbox" 2247 msgid "Hexadecimal" 2248 msgstr "" 2249 2250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel) 2251 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:32 2252 #, fuzzy, kde-format 2253 #| msgctxt "@title:window" 2254 #| msgid "Bytes per Group" 2255 msgid "Byte order:" 2256 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม" 2257 2258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder) 2259 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:46 2260 #, kde-format 2261 msgid "Big endian" 2262 msgstr "" 2263 2264 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder) 2265 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:51 2266 #, kde-format 2267 msgid "Little endian" 2268 msgstr "" 2269 2270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames) 2271 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:59 2272 #, kde-format 2273 msgid "Use short type names" 2274 msgstr "" 2275 2276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) 2277 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:66 2278 #, kde-format 2279 msgid "Use locale-aware integer formatting" 2280 msgstr "" 2281 2282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) 2283 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:73 2284 #, kde-format 2285 msgid "Unsigned values:" 2286 msgstr "" 2287 2288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) 2289 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:86 2290 #, kde-format 2291 msgid "Signed values:" 2292 msgstr "" 2293 2294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) 2295 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:99 2296 #, kde-format 2297 msgid "Use locale-aware floating-point formatting" 2298 msgstr "" 2299 2300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2301 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:106 2302 #, kde-format 2303 msgid "Floating-point precision:" 2304 msgstr "" 2305 2306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) 2307 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:119 2308 #, kde-format 2309 msgid "Show numerical value of chars" 2310 msgstr "" 2311 2312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) 2313 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:126 2314 #, kde-format 2315 msgid "Character value:" 2316 msgstr "" 2317 2318 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:69 2319 #: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:29 2320 #, kde-format 2321 msgctxt "@title:window" 2322 msgid "Structures" 2323 msgstr "" 2324 2325 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:188 2326 #, kde-format 2327 msgctxt "name of a data structure" 2328 msgid "Name" 2329 msgstr "" 2330 2331 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:190 2332 #, kde-format 2333 msgctxt "type of a data structure" 2334 msgid "Type" 2335 msgstr "" 2336 2337 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:192 2338 #, kde-format 2339 msgctxt "value of a data structure (primitive type)" 2340 msgid "Value" 2341 msgstr "" 2342 2343 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:194 2344 #, kde-format 2345 msgctxt "size of a data structure" 2346 msgid "Size" 2347 msgstr "" 2348 2349 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:96 2350 #, kde-format 2351 msgctxt "@action:button" 2352 msgid "Validate" 2353 msgstr "" 2354 2355 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:98 2356 #, kde-format 2357 msgctxt "@info:tooltip" 2358 msgid "Validate all structures." 2359 msgstr "" 2360 2361 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:120 2362 #, kde-format 2363 msgctxt "@action:button" 2364 msgid "Script console" 2365 msgstr "" 2366 2367 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:122 2368 #, kde-format 2369 msgctxt "@info:tooltip" 2370 msgid "Open script console." 2371 msgstr "" 2372 2373 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:126 2374 #, kde-format 2375 msgctxt "@action:button" 2376 msgid "Settings" 2377 msgstr "" 2378 2379 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:128 2380 #, kde-format 2381 msgctxt "@info:tooltip" 2382 msgid "Open settings." 2383 msgstr "" 2384 2385 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:159 2386 #, kde-format 2387 msgid "Value Display" 2388 msgstr "" 2389 2390 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:171 2391 #, kde-format 2392 msgid "Structures management" 2393 msgstr "" 2394 2395 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:258 2396 #, kde-format 2397 msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure" 2398 msgid "Unlock" 2399 msgstr "" 2400 2401 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:260 2402 #, kde-format 2403 msgctxt "@info:tooltip" 2404 msgid "" 2405 "Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " 2406 "current cursor position." 2407 msgstr "" 2408 2409 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:265 2410 #, kde-format 2411 msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure" 2412 msgid "Lock" 2413 msgstr "" 2414 2415 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:267 2416 #, kde-format 2417 msgctxt "@info:tooltip" 2418 msgid "Lock selected structure to current offset." 2419 msgstr "" 2420 2421 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:300 2422 #, kde-format 2423 msgctxt "@title:window" 2424 msgid "Structures Script Console" 2425 msgstr "" 2426 2427 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:33 2428 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:116 2429 #, kde-format 2430 msgctxt "@label" 2431 msgid "No grouping." 2432 msgstr "" 2433 2434 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:37 2435 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:120 2436 #, fuzzy, kde-format 2437 #| msgctxt "@title:window" 2438 #| msgid "Bytes per Group" 2439 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" 2440 msgid "Bytes per Group:" 2441 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม" 2442 2443 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 2444 #, kde-format 2445 msgctxt "@title:window" 2446 msgid "Bytes per Group" 2447 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม" 2448 2449 #: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:34 2450 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 2451 #, fuzzy, kde-format 2452 #| msgctxt "@title:window" 2453 #| msgid "Bytes per Group" 2454 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" 2455 msgid "Bytes per Line:" 2456 msgstr "ไบต์ต่อกลุ่ม" 2457 2458 #: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 2459 #, kde-format 2460 msgctxt "@title:window" 2461 msgid "Bytes per Line" 2462 msgstr "" 2463 2464 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:35 2465 #, kde-format 2466 msgctxt "@title:menu" 2467 msgid "&Offset Coding" 2468 msgstr "" 2469 2470 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:39 2471 #, kde-format 2472 msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format" 2473 msgid "&Hexadecimal" 2474 msgstr "" 2475 2476 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:41 2477 #, kde-format 2478 msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format" 2479 msgid "&Decimal" 2480 msgstr "" 2481 2482 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:43 2483 #, kde-format 2484 msgctxt "@item:inmenu offset in the octal format" 2485 msgid "&Octal" 2486 msgstr "" 2487 2488 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "@title:menu" 2491 msgid "&Value Coding" 2492 msgstr "" 2493 2494 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:53 2495 #, kde-format 2496 msgctxt "" 2497 "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 2498 msgid "&Hexadecimal" 2499 msgstr "" 2500 2501 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:55 2502 #, kde-format 2503 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 2504 msgid "&Decimal" 2505 msgstr "" 2506 2507 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:57 2508 #, kde-format 2509 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 2510 msgid "&Octal" 2511 msgstr "" 2512 2513 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:59 2514 #, kde-format 2515 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 2516 msgid "&Binary" 2517 msgstr "" 2518 2519 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:65 2520 #, kde-format 2521 msgctxt "@title:menu" 2522 msgid "&Char Coding" 2523 msgstr "" 2524 2525 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71 2526 #, kde-format 2527 msgctxt "@option:check" 2528 msgid "Show &Non-printing Chars" 2529 msgstr "" 2530 2531 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:77 2532 #, kde-format 2533 msgctxt "@action:inmenu" 2534 msgid "Set Bytes per Line..." 2535 msgstr "" 2536 2537 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:83 2538 #, kde-format 2539 msgctxt "@action:inmenu" 2540 msgid "Set Bytes per Group..." 2541 msgstr "" 2542 2543 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 2544 #, kde-format 2545 msgctxt "@title:menu" 2546 msgid "&Dynamic Layout" 2547 msgstr "" 2548 2549 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:93 2550 #, kde-format 2551 msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." 2552 msgid "&Off" 2553 msgstr "" 2554 2555 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:95 2556 #, kde-format 2557 msgctxt "" 2558 "@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " 2559 "groups of bytes." 2560 msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" 2561 msgstr "" 2562 2563 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:97 2564 #, kde-format 2565 msgctxt "" 2566 "@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " 2567 "line as possible." 2568 msgid "&On" 2569 msgstr "" 2570 2571 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102 2572 #, kde-format 2573 msgctxt "@option:check" 2574 msgid "Show &Line Offset" 2575 msgstr "" 2576 2577 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:109 2578 #, kde-format 2579 msgctxt "@title:menu" 2580 msgid "&Show Values or Chars" 2581 msgstr "" 2582 2583 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:112 2584 #, kde-format 2585 msgctxt "@item:inmenu" 2586 msgid "&Values" 2587 msgstr "" 2588 2589 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:113 2590 #, kde-format 2591 msgctxt "@item:inmenu" 2592 msgid "&Chars" 2593 msgstr "" 2594 2595 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:114 2596 #, kde-format 2597 msgctxt "@item:inmenu" 2598 msgid "Values && Chars" 2599 msgstr "" 2600 2601 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:25 2602 #, kde-format 2603 msgctxt "@title:menu" 2604 msgid "&View Mode" 2605 msgstr "" 2606 2607 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:27 2608 #, kde-format 2609 msgctxt "@item:inmenu" 2610 msgid "&Columns" 2611 msgstr "" 2612 2613 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:28 2614 #, kde-format 2615 msgctxt "@item:inmenu" 2616 msgid "&Rows" 2617 msgstr "" 2618 2619 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:38 2620 #, kde-format 2621 msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" 2622 msgid "View Profile" 2623 msgstr "" 2624 2625 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:45 2626 #, kde-format 2627 msgctxt "@action:inmenu create a new view profile" 2628 msgid "Create New..." 2629 msgstr "" 2630 2631 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:52 2632 #, kde-format 2633 msgctxt "@action:inmenu save changed to the view profile to the base profile" 2634 msgid "Save Changes" 2635 msgstr "" 2636 2637 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:59 2638 #, kde-format 2639 msgctxt "@action:inmenu reset settings back to those of the saved base profile" 2640 msgid "Reset Changes" 2641 msgstr "" 2642 2643 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:179 2644 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:180 2645 #, kde-format 2646 msgctxt "@window:title" 2647 msgid "New View Profile" 2648 msgstr "" 2649 2650 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:55 2651 #, kde-format 2652 msgid "Title:" 2653 msgstr "" 2654 2655 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:59 2656 #, kde-format 2657 msgid "Display" 2658 msgstr "" 2659 2660 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:63 2661 #, kde-format 2662 msgid "Show Line Offset:" 2663 msgstr "" 2664 2665 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:67 2666 #, kde-format 2667 msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format" 2668 msgid "Hexadecimal" 2669 msgstr "" 2670 2671 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:68 2672 #, kde-format 2673 msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format" 2674 msgid "Decimal" 2675 msgstr "" 2676 2677 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 2678 #, kde-format 2679 msgctxt "@item:inmenu offset in the octal format" 2680 msgid "Octal" 2681 msgstr "" 2682 2683 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:72 2684 #, kde-format 2685 msgid "Offset Coding:" 2686 msgstr "" 2687 2688 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:76 2689 #, fuzzy, kde-format 2690 #| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" 2691 #| msgid "Value" 2692 msgctxt "@item:" 2693 msgid "Values" 2694 msgstr "ค่า" 2695 2696 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 2697 #, kde-format 2698 msgctxt "@item:" 2699 msgid "Chars" 2700 msgstr "" 2701 2702 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 2703 #, kde-format 2704 msgctxt "@item:" 2705 msgid "Values & Chars" 2706 msgstr "" 2707 2708 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 2709 #, kde-format 2710 msgid "Show Values or Chars:" 2711 msgstr "" 2712 2713 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 2714 #, kde-format 2715 msgctxt "@label:listbox " 2716 msgid "Show with Rows or Columns:" 2717 msgstr "" 2718 2719 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 2720 #, kde-format 2721 msgctxt "@item:" 2722 msgid "Columns" 2723 msgstr "" 2724 2725 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 2726 #, kde-format 2727 msgctxt "@item:" 2728 msgid "Rows" 2729 msgstr "" 2730 2731 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:96 2732 #, kde-format 2733 msgid "Layout" 2734 msgstr "" 2735 2736 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:102 2737 #, kde-format 2738 msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." 2739 msgid "Off" 2740 msgstr "" 2741 2742 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:104 2743 #, kde-format 2744 msgctxt "" 2745 "@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " 2746 "groups of bytes." 2747 msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" 2748 msgstr "" 2749 2750 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:106 2751 #, kde-format 2752 msgctxt "" 2753 "@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " 2754 "line as possible." 2755 msgid "On" 2756 msgstr "" 2757 2758 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:111 2759 #, kde-format 2760 msgid "Break lines:" 2761 msgstr "" 2762 2763 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 2764 #, fuzzy, kde-format 2765 #| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" 2766 #| msgid "Value" 2767 msgid "Values" 2768 msgstr "ค่า" 2769 2770 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138 2771 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:52 2772 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:38 2773 #, kde-format 2774 msgctxt "" 2775 "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 2776 msgid "Hexadecimal" 2777 msgstr "" 2778 2779 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140 2780 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:53 2781 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:39 2782 #, kde-format 2783 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 2784 msgid "Decimal" 2785 msgstr "" 2786 2787 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 2788 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:54 2789 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:40 2790 #, kde-format 2791 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 2792 msgid "Octal" 2793 msgstr "" 2794 2795 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:144 2796 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:55 2797 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:41 2798 #, kde-format 2799 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 2800 msgid "Binary" 2801 msgstr "" 2802 2803 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:147 2804 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:156 2805 #, kde-format 2806 msgid "Coding:" 2807 msgstr "" 2808 2809 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 2810 #, kde-format 2811 msgid "Chars" 2812 msgstr "" 2813 2814 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:166 2815 #, kde-format 2816 msgid "Char for non-printable bytes:" 2817 msgstr "" 2818 2819 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:171 2820 #, kde-format 2821 msgid "Char for undefined bytes:" 2822 msgstr "" 2823 2824 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:31 2825 #, kde-format 2826 msgctxt "@action:inmenu" 2827 msgid "Manage View Profiles..." 2828 msgstr "" 2829 2830 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:36 2831 #, kde-format 2832 msgctxt "@title:window" 2833 msgid "View Profiles" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:63 2837 #, kde-format 2838 msgctxt "@action:button" 2839 msgid "&Create new..." 2840 msgstr "" 2841 2842 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:66 2843 #, kde-format 2844 msgctxt "@info:tooltip" 2845 msgid "Opens an editor for a new view profile." 2846 msgstr "" 2847 2848 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:68 2849 #, kde-kuit-format 2850 msgctxt "@info:whatsthis" 2851 msgid "" 2852 "If you press the <interface>Create new...</interface> button, an editor is " 2853 "opened where you can create and edit a new view profile. The values will be " 2854 "based on the ones of the view profile you selected in the list." 2855 msgstr "" 2856 2857 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 2858 #, kde-format 2859 msgctxt "@action:button" 2860 msgid "&Edit..." 2861 msgstr "" 2862 2863 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 2864 #, kde-format 2865 msgctxt "@info:tooltip" 2866 msgid "Opens an editor for the view profile." 2867 msgstr "" 2868 2869 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:82 2870 #, kde-kuit-format 2871 msgctxt "@info:whatsthis" 2872 msgid "" 2873 "If you press the <interface>Edit...</interface> button, an editor will be " 2874 "opened for the view profile you selected in the list." 2875 msgstr "" 2876 2877 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:90 2878 #, kde-format 2879 msgctxt "@action:button" 2880 msgid "&Set as Default" 2881 msgstr "" 2882 2883 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:93 2884 #, kde-format 2885 msgctxt "@info:tooltip" 2886 msgid "Sets the selected view profile as default for all views." 2887 msgstr "" 2888 2889 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:95 2890 #, kde-kuit-format 2891 msgctxt "@info:whatsthis" 2892 msgid "" 2893 "If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view " 2894 "profile you selected in the list is set as default for all views." 2895 msgstr "" 2896 2897 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:102 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "@action:button" 2900 msgid "&Delete" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:105 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "@info:tooltip" 2906 msgid "Deletes the selected view profile." 2907 msgstr "" 2908 2909 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:107 2910 #, kde-kuit-format 2911 msgctxt "@info:whatsthis" 2912 msgid "" 2913 "If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you " 2914 "selected in the list is deleted." 2915 msgstr "" 2916 2917 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:174 2918 #, kde-format 2919 msgid "Modification of %1" 2920 msgstr "" 2921 2922 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:211 2923 #, kde-format 2924 msgctxt "@window:title" 2925 msgid "\"%1\" View Profile" 2926 msgstr "" 2927 2928 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:41 2929 #, kde-format 2930 msgctxt "@info:status short for: Insert mode" 2931 msgid "INS" 2932 msgstr "" 2933 2934 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:42 2935 #, kde-format 2936 msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" 2937 msgid "OVR" 2938 msgstr "" 2939 2940 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:43 2941 #, kde-format 2942 msgctxt "@info:tooltip" 2943 msgid "Insert mode" 2944 msgstr "" 2945 2946 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:44 2947 #, kde-format 2948 msgctxt "@info:tooltip" 2949 msgid "Overwrite mode" 2950 msgstr "" 2951 2952 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 2953 #, kde-format 2954 msgctxt "@info:tooltip" 2955 msgid "Coding of the value interpretation in the current view." 2956 msgstr "" 2957 2958 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:67 2959 #, kde-format 2960 msgctxt "@info:tooltip" 2961 msgid "Encoding in the character column of the current view." 2962 msgstr "" 2963 2964 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:111 2965 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:208 2966 #, kde-format 2967 msgid "Offset: %1" 2968 msgstr "" 2969 2970 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:120 2971 #, kde-format 2972 msgid "%1 bytes" 2973 msgstr "" 2974 2975 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:122 2976 #, kde-format 2977 msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" 2978 msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" 2979 msgstr "" 2980 2981 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:171 2982 #, kde-format 2983 msgctxt "@info:status offset value not available" 2984 msgid "Offset: -" 2985 msgstr "" 2986 2987 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:172 2988 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:229 2989 #, kde-format 2990 msgctxt "@info:status offset value not available" 2991 msgid "Selection: -" 2992 msgstr "" 2993 2994 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:227 2995 #, kde-format 2996 msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" 2997 msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" 2998 msgstr "" 2999 3000 #: core/document/bytearraydocument.cpp:53 3001 #, kde-format 3002 msgctxt "name of the data type" 3003 msgid "Byte Array" 3004 msgstr "" 3005 3006 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:36 3007 #, kde-format 3008 msgctxt "The byte array was new created." 3009 msgid "New created." 3010 msgstr "" 3011 3012 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:43 3013 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:80 3014 #, kde-format 3015 msgctxt "numbered title for a created document without a filename" 3016 msgid "[New Byte Array]" 3017 msgid_plural "[New Byte Array %1]" 3018 msgstr[0] "" 3019 msgstr[1] "" 3020 3021 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:73 3022 #, kde-format 3023 msgctxt "origin of the byte array" 3024 msgid "Created from data." 3025 msgstr "" 3026 3027 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:55 3028 #, kde-format 3029 msgctxt "destination of the byte array" 3030 msgid "Loaded from file." 3031 msgstr "" 3032 3033 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:64 3034 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:55 3035 #, kde-format 3036 msgid "There is not enough free working memory to load this file." 3037 msgstr "" 3038 3039 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:67 3040 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:58 3041 #, kde-format 3042 msgid "Support to load files larger than 2 GiB has not yet been implemented." 3043 msgstr "" 3044 3045 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:99 3046 #, kde-format 3047 msgctxt "name of the generated data" 3048 msgid "Pattern..." 3049 msgstr "" 3050 3051 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:149 3052 #, kde-format 3053 msgid "Pattern inserted." 3054 msgstr "" 3055 3056 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:35 3057 #, kde-format 3058 msgctxt "@label:textbox" 3059 msgid "Pattern:" 3060 msgstr "" 3061 3062 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:44 3063 #, kde-format 3064 msgctxt "@info:whatsthis" 3065 msgid "" 3066 "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." 3067 msgstr "" 3068 3069 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:52 3070 #, kde-format 3071 msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" 3072 msgid "&Number:" 3073 msgstr "" 3074 3075 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:60 3076 #, kde-format 3077 msgctxt "@info:whatsthis" 3078 msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." 3079 msgstr "" 3080 3081 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:72 3082 #, kde-format 3083 msgctxt "@item name of the generated data" 3084 msgid "Pattern" 3085 msgstr "" 3086 3087 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:47 3088 #, kde-format 3089 msgctxt "name of the generated data" 3090 msgid "Random Data..." 3091 msgstr "" 3092 3093 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:91 3094 #, kde-format 3095 msgid "RandomData inserted." 3096 msgstr "" 3097 3098 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:33 3099 #, kde-format 3100 msgctxt "@label:spinbox size of the bytearray to generate" 3101 msgid "&Size (bytes):" 3102 msgstr "" 3103 3104 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:41 3105 #, kde-format 3106 msgctxt "@info:whatsthis" 3107 msgid "Enter the size of the bytearray to generate." 3108 msgstr "" 3109 3110 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 3111 #, kde-format 3112 msgctxt "@item name of the generated data" 3113 msgid "Random Data" 3114 msgstr "" 3115 3116 #: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:29 3117 #, kde-format 3118 msgctxt "name of the generated data" 3119 msgid "Sequence" 3120 msgstr "" 3121 3122 #: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:60 3123 #, kde-format 3124 msgid "Sequence inserted." 3125 msgstr "" 3126 3127 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:131 3128 #, kde-format 3129 msgctxt "name of the encoding target" 3130 msgid "Base32" 3131 msgstr "" 3132 3133 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:33 3134 #, kde-format 3135 msgctxt "" 3136 "@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-" 3137 "base-32." 3138 msgid "Encoding:" 3139 msgstr "" 3140 3141 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:38 3142 #, kde-format 3143 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" 3144 msgid "Classic" 3145 msgstr "" 3146 3147 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:40 3148 #, kde-format 3149 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" 3150 msgid "Base32hex" 3151 msgstr "" 3152 3153 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:42 3154 #, kde-format 3155 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" 3156 msgid "z-base-32" 3157 msgstr "" 3158 3159 #: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:41 3160 #, kde-format 3161 msgctxt "name of the encoding target" 3162 msgid "Base64" 3163 msgstr "" 3164 3165 #: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:46 3166 #, kde-format 3167 msgctxt "name of the encoding target" 3168 msgid "Ascii85" 3169 msgstr "" 3170 3171 #: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:27 3172 #, kde-format 3173 msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." 3174 msgstr "" 3175 3176 #: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:27 3177 #, kde-format 3178 msgctxt "name of the encoding target" 3179 msgid "Characters" 3180 msgstr "" 3181 3182 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:151 3183 #, kde-format 3184 msgctxt "name of the encoding target" 3185 msgid "Intel Hex" 3186 msgstr "" 3187 3188 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:33 3189 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:33 3190 #, kde-format 3191 msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." 3192 msgid "Address size:" 3193 msgstr "" 3194 3195 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:39 3196 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:38 3197 #, kde-format 3198 msgctxt "@item:inmenu address size" 3199 msgid "32-bit" 3200 msgstr "" 3201 3202 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:41 3203 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:42 3204 #, kde-format 3205 msgctxt "@item:inmenu address size" 3206 msgid "16-bit" 3207 msgstr "" 3208 3209 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:43 3210 #, kde-format 3211 msgctxt "@item:inmenu address size" 3212 msgid "8-bit" 3213 msgstr "" 3214 3215 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:122 3216 #, kde-format 3217 msgctxt "name of the encoding target" 3218 msgid "C Array" 3219 msgstr "" 3220 3221 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:36 3222 #, kde-format 3223 msgctxt "@label:textbox name of the created variable" 3224 msgid "Name of variable:" 3225 msgstr "" 3226 3227 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:47 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" 3230 msgid "Items per line:" 3231 msgstr "" 3232 3233 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:59 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." 3236 msgid "Data type:" 3237 msgstr "" 3238 3239 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:80 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "" 3242 "@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " 3243 "datatype has the property Unsigned" 3244 msgid "Unsigned as hexadecimal:" 3245 msgstr "" 3246 3247 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:171 3248 #, kde-format 3249 msgctxt "name of the encoding target" 3250 msgid "S-Record" 3251 msgstr "" 3252 3253 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:40 3254 #, kde-format 3255 msgctxt "@item:inmenu address size" 3256 msgid "24-bit" 3257 msgstr "" 3258 3259 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:108 3260 #, kde-format 3261 msgctxt "name of the encoding target" 3262 msgid "Uuencoding" 3263 msgstr "" 3264 3265 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:34 3266 #: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:33 3267 #, kde-format 3268 msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" 3269 msgid "Internal name of file:" 3270 msgstr "" 3271 3272 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:45 3273 #, kde-format 3274 msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." 3275 msgid "Encoding:" 3276 msgstr "" 3277 3278 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 3279 #, kde-format 3280 msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" 3281 msgid "Historical" 3282 msgstr "" 3283 3284 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:52 3285 #, kde-format 3286 msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" 3287 msgid "Base64" 3288 msgstr "" 3289 3290 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:47 3291 #, kde-format 3292 msgctxt "name of the encoding target" 3293 msgid "Values" 3294 msgstr "" 3295 3296 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:33 3297 #, kde-format 3298 msgid "Value coding:" 3299 msgstr "" 3300 3301 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:49 3302 #, kde-format 3303 msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" 3304 msgid "Separation:" 3305 msgstr "" 3306 3307 #: gui/io/streamencoder/viewhtml/bytearrayviewhtmlstreamencoder.cpp:36 3308 #, kde-format 3309 msgctxt "name of the encoding target" 3310 msgid "View in HTML" 3311 msgstr "" 3312 3313 #: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:41 3314 #, kde-format 3315 msgctxt "name of the encoding target" 3316 msgid "View in Plain Text" 3317 msgstr "" 3318 3319 #: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:62 3320 #, kde-format 3321 msgctxt "name of the encoding target" 3322 msgid "Xxencoding" 3323 msgstr "" 3324 3325 #. i18nc("@item:inlistbox guessing the format of the address by the input", "Auto"), 3326 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:30 3327 #, kde-format 3328 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" 3329 msgid "Hex" 3330 msgstr "" 3331 3332 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:31 3333 #, kde-format 3334 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" 3335 msgid "Dec" 3336 msgstr "" 3337 3338 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:32 3339 #, kde-format 3340 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the octal format" 3341 msgid "Oct" 3342 msgstr "" 3343 3344 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:33 3345 #, kde-format 3346 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" 3347 msgid "Expr" 3348 msgstr "" 3349 3350 #. i18nc("@item:inlistbox guessing the coding of the bytes by the input", "Auto"), 3351 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:25 3352 #, kde-format 3353 msgctxt "" 3354 "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" 3355 msgid "Hex" 3356 msgstr "" 3357 3358 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:26 3359 #, kde-format 3360 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" 3361 msgid "Dec" 3362 msgstr "" 3363 3364 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:27 3365 #, kde-format 3366 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" 3367 msgid "Oct" 3368 msgstr "" 3369 3370 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:28 3371 #, kde-format 3372 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" 3373 msgid "Bin" 3374 msgstr "" 3375 3376 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:29 3377 #, kde-format 3378 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" 3379 msgid "Char" 3380 msgstr "" 3381 3382 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:30 3383 #, kde-format 3384 msgctxt "" 3385 "@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" 3386 msgid "UTF-8" 3387 msgstr "" 3388 3389 #~ msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" 3390 #~ msgid "Per Group:" 3391 #~ msgstr "ต่อกลุ่ม:"