Warning, /utilities/okteta/po/ru/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # KDE3 - kdeutils/khexedit2part.po Russian translation
0002 # Copyright (C) 2004, KDE Russian translation team.
0003 #
0004 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
0005 # Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru>, 2008.
0006 # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
0007 # Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
0008 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015.
0009 # Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022.
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: khexedit2part\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2022-10-12 16:07+0300\n"
0016 "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
0017 "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
0018 "Language: ru\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0023 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0024 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0025 "X-Environment: kde\n"
0026 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0027 "X-Text-Markup: kde4\n"
0028 
0029 #. i18n: ectx: Menu (file)
0030 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5
0031 #: oktetapartreadwriteui.rc:5
0032 #, kde-format
0033 msgid "&File"
0034 msgstr "&Файл"
0035 
0036 #. i18n: ectx: Menu (edit)
0037 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10
0038 #: oktetapartreadwriteui.rc:16
0039 #, kde-format
0040 msgid "&Edit"
0041 msgstr "&Правка"
0042 
0043 #. i18n: ectx: Menu (view)
0044 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26
0045 #: oktetapartreadwriteui.rc:39
0046 #, kde-format
0047 msgid "&View"
0048 msgstr "&Вид"
0049 
0050 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0051 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47
0052 #: oktetapartreadwriteui.rc:60
0053 #, kde-format
0054 msgid "Main Toolbar"
0055 msgstr "Основная панель инструментов"
0056 
0057 #. i18n: ectx: Menu (permission)
0058 #: oktetapartreadwriteui.rc:11
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "@title:menu"
0061 msgid "Permissions"
0062 msgstr "Права доступа"
0063 
0064 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0065 #~ msgid "Your names"
0066 #~ msgstr "Андрей Черепанов, Олеся Герасименко"
0067 
0068 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0069 #~ msgid "Your emails"
0070 #~ msgstr "skull@kde.ru, translation-team@basealt.ru"
0071 
0072 #~ msgid "OktetaPart"
0073 #~ msgstr "OktetaPart"
0074 
0075 #~ msgid "Embedded hex editor"
0076 #~ msgstr "Компонент просмотра двоичных данных"
0077 
0078 #~ msgid "Copyright 2003-%1 Friedrich W. H. Kossebau"
0079 #~ msgstr "© Friedrich W. H. Kossebau, 2003-%1"
0080 
0081 #~ msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0082 #~ msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
0083 
0084 #~ msgid "Author"
0085 #~ msgstr "Автор"
0086 
0087 #~ msgctxt "@title:menu"
0088 #~ msgid "&Value Coding"
0089 #~ msgstr "&Система счисления"
0090 
0091 #~ msgctxt ""
0092 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
0093 #~ msgid "&Hexadecimal"
0094 #~ msgstr "&Шестнадцатеричная"
0095 
0096 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
0097 #~ msgid "&Decimal"
0098 #~ msgstr "&Десятичная"
0099 
0100 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
0101 #~ msgid "&Octal"
0102 #~ msgstr "&Восьмеричная"
0103 
0104 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
0105 #~ msgid "&Binary"
0106 #~ msgstr "&Двоичная"
0107 
0108 #~ msgctxt "@title:menu"
0109 #~ msgid "&Char Encoding"
0110 #~ msgstr "&Кодировка символов"
0111 
0112 #~ msgctxt "@option:check"
0113 #~ msgid "Show &Non-printing Chars"
0114 #~ msgstr "Показывать &непечатаемые символы"
0115 
0116 #~ msgctxt "@option:check"
0117 #~ msgid "&Line Offset"
0118 #~ msgstr "&Отступ строки"
0119 
0120 #, fuzzy
0121 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0122 #~ msgid "&Values"
0123 #~ msgstr "&Массив байтов"
0124 
0125 #, fuzzy
0126 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0127 #~ msgid "&Chars"
0128 #~ msgstr "&Символы"
0129 
0130 #~ msgctxt "@title:menu"
0131 #~ msgid "&Resize Style"
0132 #~ msgstr "&Изменение размера"
0133 
0134 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0135 #~ msgid "&No Resize"
0136 #~ msgstr "&Не изменять размер"
0137 
0138 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0139 #~ msgid "&Lock Groups"
0140 #~ msgstr "&Фиксировать размер групп"
0141 
0142 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0143 #~ msgid "&Full Size Usage"
0144 #~ msgstr "&На всю ширину"
0145 
0146 #~ msgctxt "@title:menu"
0147 #~ msgid "&Columns"
0148 #~ msgstr "&Столбцы"
0149 
0150 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0151 #~ msgid "&Both Columns"
0152 #~ msgstr "&Оба столбца"
0153 
0154 #~ msgid "KHexEdit2Part"
0155 #~ msgstr "KHexEdit2Part"