Warning, /utilities/okteta/po/ru/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # KDE3 - kdeutils/khexedit2part.po Russian translation 0002 # Copyright (C) 2004, KDE Russian translation team. 0003 # 0004 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004. 0005 # Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru>, 2008. 0006 # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009. 0007 # Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010. 0008 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015. 0009 # Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022. 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: khexedit2part\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2022-10-12 16:07+0300\n" 0016 "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" 0017 "Language-Team: Basealt Translation Team\n" 0018 "Language: ru\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0023 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0024 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0025 "X-Environment: kde\n" 0026 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0027 "X-Text-Markup: kde4\n" 0028 0029 #. i18n: ectx: Menu (file) 0030 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5 0031 #: oktetapartreadwriteui.rc:5 0032 #, kde-format 0033 msgid "&File" 0034 msgstr "&Файл" 0035 0036 #. i18n: ectx: Menu (edit) 0037 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10 0038 #: oktetapartreadwriteui.rc:16 0039 #, kde-format 0040 msgid "&Edit" 0041 msgstr "&Правка" 0042 0043 #. i18n: ectx: Menu (view) 0044 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26 0045 #: oktetapartreadwriteui.rc:39 0046 #, kde-format 0047 msgid "&View" 0048 msgstr "&Вид" 0049 0050 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0051 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47 0052 #: oktetapartreadwriteui.rc:60 0053 #, kde-format 0054 msgid "Main Toolbar" 0055 msgstr "Основная панель инструментов" 0056 0057 #. i18n: ectx: Menu (permission) 0058 #: oktetapartreadwriteui.rc:11 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "@title:menu" 0061 msgid "Permissions" 0062 msgstr "Права доступа" 0063 0064 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0065 #~ msgid "Your names" 0066 #~ msgstr "Андрей Черепанов, Олеся Герасименко" 0067 0068 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0069 #~ msgid "Your emails" 0070 #~ msgstr "skull@kde.ru, translation-team@basealt.ru" 0071 0072 #~ msgid "OktetaPart" 0073 #~ msgstr "OktetaPart" 0074 0075 #~ msgid "Embedded hex editor" 0076 #~ msgstr "Компонент просмотра двоичных данных" 0077 0078 #~ msgid "Copyright 2003-%1 Friedrich W. H. Kossebau" 0079 #~ msgstr "© Friedrich W. H. Kossebau, 2003-%1" 0080 0081 #~ msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0082 #~ msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" 0083 0084 #~ msgid "Author" 0085 #~ msgstr "Автор" 0086 0087 #~ msgctxt "@title:menu" 0088 #~ msgid "&Value Coding" 0089 #~ msgstr "&Система счисления" 0090 0091 #~ msgctxt "" 0092 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 0093 #~ msgid "&Hexadecimal" 0094 #~ msgstr "&Шестнадцатеричная" 0095 0096 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 0097 #~ msgid "&Decimal" 0098 #~ msgstr "&Десятичная" 0099 0100 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 0101 #~ msgid "&Octal" 0102 #~ msgstr "&Восьмеричная" 0103 0104 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 0105 #~ msgid "&Binary" 0106 #~ msgstr "&Двоичная" 0107 0108 #~ msgctxt "@title:menu" 0109 #~ msgid "&Char Encoding" 0110 #~ msgstr "&Кодировка символов" 0111 0112 #~ msgctxt "@option:check" 0113 #~ msgid "Show &Non-printing Chars" 0114 #~ msgstr "Показывать &непечатаемые символы" 0115 0116 #~ msgctxt "@option:check" 0117 #~ msgid "&Line Offset" 0118 #~ msgstr "&Отступ строки" 0119 0120 #, fuzzy 0121 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0122 #~ msgid "&Values" 0123 #~ msgstr "&Массив байтов" 0124 0125 #, fuzzy 0126 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0127 #~ msgid "&Chars" 0128 #~ msgstr "&Символы" 0129 0130 #~ msgctxt "@title:menu" 0131 #~ msgid "&Resize Style" 0132 #~ msgstr "&Изменение размера" 0133 0134 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0135 #~ msgid "&No Resize" 0136 #~ msgstr "&Не изменять размер" 0137 0138 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0139 #~ msgid "&Lock Groups" 0140 #~ msgstr "&Фиксировать размер групп" 0141 0142 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0143 #~ msgid "&Full Size Usage" 0144 #~ msgstr "&На всю ширину" 0145 0146 #~ msgctxt "@title:menu" 0147 #~ msgid "&Columns" 0148 #~ msgstr "&Столбцы" 0149 0150 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0151 #~ msgid "&Both Columns" 0152 #~ msgstr "&Оба столбца" 0153 0154 #~ msgid "KHexEdit2Part" 0155 #~ msgstr "KHexEdit2Part"